VersaBlue ve VersaBlue Plus Yapıştırma maddesi ergime cihazları N serisi Tipi VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ



Benzer belgeler
Isıtılmış hortumlar TC...

Şalter dolabı VBCM. Kullanma kılavuzu P/N D - Turkish - Yayın tarihi 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Dozaj pompa ünitesi GP 200 (Mini)

Toplu Eriticiler VersaPail VP020 VersaDrum VD200 Piston Pompalı ve IPC Kontrol Birimli

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

İkiz Siklon Kılavuz P/N E -Turkish -

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Su ile soğutma sistemleri

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri Speed-Coat

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Centronic SensorControl SC711

Titreþim denetim cihazý

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Centronic EasyControl EC311

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC545-II

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Centronic EasyControl EC315

Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Ergime yapıştırma maddesi aplikatörü Control Coat CC

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Centronic EasyControl EC241-II

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC411

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Centronic UnitControl UC52

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

Ergime yapıştırma Aplikatörü EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Centronic EasyControl EC245-II

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Nesne Birim başına ücret Miktar

Centronic MemoControl MC42

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic MemoControl MC42

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

TEKNİK ARIZA TABLOSU

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

proop-i/o Modül Kullanım Kılavuzu

Centronic EasyControl EC5410-II

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

Online teknik sayfa MCS300P HW PROSES ÇÖZÜMLERI

Precont PS Basınç Anahtarı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

MET ONE 6000 P Serisi Uzaktan Kumandalı Havada Partikül Sayım Cihazı

Baca Klape Modülü UM10

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Tanım. Parçalar. Kodlayıcı düzenekli akışölçer. Akışölçerler

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOPEND 100-W. Sistem işleticisi için. Isıtma sistemi Sabit sıcaklık kontrol paneli ile

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Soğutma suyu doldurulması

Montaj ve kullanım kılavuzu

MBS100 DONANIM KILAVUZU

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Centronic MemoControl MC441-II

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Online teknik sayfa VICOTEC320 TÜNEL SENSÖRLERI

/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Transkript:

VersaBlue ve VersaBlue Plus Yapıştırma maddesi ergime cihazları N serisi Tipi VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Ön alan testi kullanma kılavuzu - Turkish - Yayın tarihi 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Not Bu doküman tüm modeller için geçerlidir. Sipariş numarası P/N = Nordson ürünleri için sipariş numarası Not Bu kullanma kılavuzunun telif hakkı Nordson firmasına aittir. Telif Hakkı 2004. Bu doküman Nordson firmasından yazılı izin alınmadan - özet olarak bile olsa - hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve başka dillere tercüme edilemez. Nordson firması önceden haber vermeye gerek duymaksızın değişiklik yapma hakkına sahiptir. 2014 Tüm hakları mahfuzdur. - Orijinal Çeviri - Ticari Markalar AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech Nordson Corporation'ın kayıtlı ticari markalarıdır - -. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) Nordson Corporation ın ticari markalarıdır- -. Bu dokümantasyondaki çizim ve karakteristik özellikler marka bünyesinde olup bunların üçüncü kişiler tarafından kullanımı ve kullanmayı amaçlamaları marka sahiplerinin haklarına zarar verebilir. 2014 Nordson Corporation

Íçindekiler I Íçindekiler Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Emniyetle ilgili açıklamalar... 1 1 Emniyetle ilgili simgeler... 1 1 Cihaz sahiplerinin sorumluluğu... 1 2 Emniyet bilgileri... 1 2 Talimatlar, talepler ve yönetmelikler... 1 2 Kullanıcı nitelendirme... 1 3 Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri... 1 3 Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı... 1 3 Talimatlar ve emniyet uyarıları... 1 4 Kuruluma yönelik uyarılar... 1 4 İşletime yönelik uyarılar... 1 4 Bakım ve onarıma yönelik uyarılar... 1 5 Cihaz emniyet bilgileri... 1 5 Cihazın kapatılması... 1 6 Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması... 1 6 Sistemin kapatılması... 1 6 Aplikatörlerin kapatılması... 1 6 Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT... 1 6 Diğer emniyet tedbirleri... 1 10 İlk yardım... 1 10 Emniyet etiketleri ve çıkartmaları... 1 11 Elektrostatik deşarj... 1 13 Elektronik yapı parçalarındaki hasarlar... 1 13 Yaralanmalar ve yangın tehlikesi... 1 13

II Íçindekiler Giriş... 2 1 Usul ve nizamına uygun kullanım... 2 1 Kullanım alanı (EMVG)... 2 1 İşletmeyle ilgili sınırlamalar... 2 1 Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler -... 2 2 Diğer tehlikeler... 2 2 Modellere genel bir bakış... 2 3 Kullanma kılavuzu hakkında... 2 4 Diğer bilgi kaynakları... 2 4 Kullanma kılavuzu... 2 4 Product Resource Disc... 2 4 Simgeler... 2 4 Kavram açıklamaları... 2 5 Bağlantı yeri Standard I/O... 2 5 Bağlantı yeri Sinyalli işletme... 2 5 Sürme kafası = Aplikatör... 2 5 Hatalı akım koruma donanımı (RCD)... 2 5 Ergime cihazının tanımı... 2 6 Şekil... 2 6 Yakıt deposu... 2 7 Emniyet supabı levhası... 2 7 Kapama supabı... 2 7 Emniyet supabı... 2 7 Mekanik basınç ayar supabı... 2 7 Pnömatik basınç ayar supabı... 2 8 Havalandırma supabı... 2 8 Materyal akışı... 2 8 Hortum bağlantılarının karakteristiği... 2 9 Şalter dolabı... 2 10 Opsiyonlar... 2 11 Dolum seviye göstergesi, dolum seviye kontrolü / aşırı dolum koruma... 2 11 Motor devresi şalteri... 2 11 Basınç göstergesi... 2 12 Basınç göstergesi, Box 15, Kod A... 2 12 Basınç göstergesi ve basınç ayarı, Box 14, Kod C... 2 12 Basınç oluşturma fonksiyonu, Box 14, Kod N... 2 12 Kombine Bypass (Box 14 Kod K)... 2 13 TruFlow işlevselliği... 2 14 Ana ergimedeki portların değiştirilmiş yerleşimi... 2 14 Mesafe kumandası işlevselliği... 2 15 Booster (DigiSPEED)... 2 15 Özel donanım... 2 15 OptiStroke iğne kaldıracı algılaması... 2 15 Tip etiketi... 2 16 Kurulum... 3 1 Nakliye... 3 1 Depolama... 3 1 Cihazın ambalajından çıkarılması... 3 1 Kaldırma (ergime cihazı ambalajından çıkarılmış olarak)... 3 2 Kurulum gereksinimleri... 3 2 Transformatör ile birlikte ergime cihazı... 3 2 Materyal buharlarının emilmesi... 3 2 Yer ihtiyacı... 3 3 Kurulum personelinin tecrübesi... 3 5 Haber verici lambayı (opsiyon) vidalayın... 3 5

Íçindekiler III Elektrik bağlantıları... 3 6 Hata akımı koruyucu şalterlerinin kullanımı için önemli uyarı.. 3 6 Kablo döşeme... 3 6 İşletme gerilimi... 3 6 Harici kumanda / sinyal bağlantı devreleri... 3 6 Şebeke bağlantısı... 3 7 Şebeke filtresi... 3 7 Kutuyu monte edin (donanım)... 3 7 Isıtılmış hortumun bağlanması... 3 8 Elektrikli... 3 8 Vidalama... 3 8 İkinci vida anahtarının kullanımı... 3 8 Vidayı sökme... 3 9 Basıncın çıkarılması... 3 9 Aplikatörün takılması... 3 10 Dolum supabı (opsiyon)... 3 10 Basınçlı havayı hazırlayın... 3 10 Dolum supabı bağlantısı... 3 10 Sinyalli işletme: I/O modüllerindeki iletken gerilimini veya akımını seçin... 3 11 Bağlantı yerinin yerleşimi... 3 12 Bağlantı yeri Standard I/O - standart yerleşim -... 3 12 Genel açıklamalar... 3 12 Bağlantı yeri Standard I/O - manyetik supap kontrol opsiyonlu yerleşim... 3 14 Aplikatör manyetik supap kumandası bağlantı yeri... 3 16 Bağlantı yeri Sinyalli işletme... 3 16 Tüm motorlar için iletim sinyal girişi... 3 16 Ayrılmış iletim sinyal girişleri... 3 17 Bağlantı yeri Dolum seviye kontrolü... 3 18 TruFlow Encoder bağlantı soketi (XS 50 ila XS 53)... 3 19 Mesafe kumandası Encoder bağlantı soketi (XS 60)... 3 19 Triger mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 71 ila XS 74).. 3 19 Enable mesafe kumandası bağlantı soketi (XS 81 ila XS 84). 3 19 Booster (DigiSPEED)... 3 20 İşlev diyagramı... 3 20 Pnömatik bağlantılar... 3 21 Pnömatik basınç ayarı / bypass ayarı... 3 21 Gerekli hava kalitesi... 3 21 Basınçların ayarlanması... 3 21 Bağlantı yerlerinin yerleşimi Pnömatik basınç ayarı... 3 22 Bağlantı yeri yerleşimi Bypass ayarı... 3 23 Koruyucu gaz... 3 24 Kuru hava koruyucu gaz olarak kullanılırsa kondensat imhası. 3 24 Haber verici lamba... 3 25 Kutuyu monte edin (donanım)... 3 25 Tekerlekler... 3 26 Kutuyu monte edin (donanım)... 3 26 Bir sıcaklık ayar modülünün donatılması... 3 27 Basın sensörlerinin donatılması... 3 27 Altı köşeli T-Tap ve CAN veriyolu kabloları ile ilgili bilgi... 3 27 IPC Webserver... 3 28 Ergime cihazının sökülmesi... 3 28 Ergime cihazının imhası... 3 28

IV Íçindekiler İşletme... 4 1 Genel açıklamalar... 4 1 Kanal numaraları... 4 1 İşletme panosunda... 4 1 Alan bus da... 4 2 Saydam tuşlar... 4 2 Kontrol ışıklı ve ışıksız tuşlar... 4 2 Renklerin anlamı... 4 2 Simgelerin anlamı... 4 3 Sıcaklık kanallarının standart simgeleri... 4 3 Veri giriş penceresi... 4 4 Frekans dönüştürücü değiştirme sayfası... 4 4 Durum göstergesi... 4 5 İlk çalıştırma... 4 6 Ergime cihazını çalkalama... 4 6 İşletme panosunda ayar yapma... 4 7 İşletme panosu - Genel bakış -... 4 11 Yakıt deposunun doldurulması... 4 20 Elle... 4 20 Dolum seviye göstergesi ve kontrolü (opsiyonlar)... 4 21 Otomatik yakıt deposu dolumu... 4 21 Maksimum dolum seviyesi... 4 21 Tavsiye edilen istenen sıcaklık değerleri... 4 22 Klavuzlu ısıtmalı işletme... 4 23 Alt sıcaklık kilitleme donanımı... 4 24 Motor-İlk hareket siperi... 4 24 Hareket korumanın onaylanması... 4 24 Günlük açma... 4 25 Günlük kapatma... 4 26 Acil durumda kapatma... 4 26 Endüstriyel PC (IPC) işletme panosu... 4 26 IPC nesli ve yazılım versiyonu arasındaki bağlantı... 4 26 Ergime cihazının işletme tipleri - Genel bakış... 4 27 Ekran koruyucu... 4 28 Başlangıç sayfası... 4 28 Sıcaklık parametreleri... 4 29 Sıcaklığın değiştirilmesi... 4 30 Sayfa 1: Alarm değerleri... 4 31 Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi... 4 33 Isıtma ve soğutma kontrolü... 4 34 Sayfa 2: Kanal etkinleştirme, işletme şekli, ayar mesafe tipi 4 36 Sayfa 3: PID ayar parametreleri... 4 37 Ergime cihazı... 4 38 Sıcaklık düşürmeyi açma/kapama... 4 38 Tüm motorların açılması/kapatılması (toplu onay)... 4 38 Isıtma donanımlarının açılması/kapatılması... 4 39 Haftalık zaman süreli saat anahtarı açma/kapama... 4 39 Şifre korumanın etkinleştirilmesi... 4 39 Alarm protokolü... 4 40 Bilgi (ergime cihazı ve kontrol sistemi)... 4 41 Uygulama grupları ile çalışma... 4 42 Ergime cihazının konfigürasyonu... 4 47 Sayfa 1: Haftalık zaman süreli saat anahtarı, sıcaklık düşürme, koruyucu gaz, reçeteler, dolum seviyesi... 4 47 Sayfa 2: Birimler, işletmeye hazırlamayı geciktirme, şifre, bakım aralığı, alan bus... 4 53 Sayfa 3: Fabrika ayarları, IP adresi, basınç algılayıcısı... 4 58

Íçindekiler V Motor... 4 65 Motor açma/kapama (tekli onay)... 4 65 Sinyalli veya elle çalıştırma seçin... 4 65 Motor parametresi... 4 67 Sayfa 1: Onay şekli, ana makineye adaptasyon... 4 67 Sayfa 2: Sinyalli işletme... 4 68 Sayfa 3: Motor kapama gecikmesi, başlangıç değer şalteri 4 69 Sayfa 4: Basınç alarmları, Devir sayısı ayarı / Basınç ayarı. 4 70 Sayfa 5: Basınç oluşturma fonksiyonu, akış ayarı... 4 77 Motor akım devresi şalteri (Motor bakım şalteri)... 4 81 Ayar protokolü... 4 82 IPC Webserver üzerinden işletme... 4 83 Müşteri taraflı bir Windows 7 işletim sisteminin Webserver girişi... 4 83 Server ve Client arasında bağlantı oluşturulması... 4 83 EtherNet kablosunun bağlanması... 4 84 Ergime cihazının çağrılması (VersaWeb)... 4 85 Download... 4 85 Upload... 4 86 PlusController - TruFlow işlevselliği (opsiyon)... 4 87 Yönlendirici... 4 87 IP adres yapılandırması... 4 88 Yönlendirici IP adresinin değiştirilmesi... 4 88 TruFlow işlevselliği işletme panosuna genel bakış... 4 89 TruFlow işlevselliği konfigürasyonu... 4 92 Yapılandırma kodu girişi... 4 92 Alan bus veri protokolü seçimi... 4 92 TruFlow kanallarının pompalara tahsis edilmesi... 4 92 Encoder tipi ve TruFlow oranı... 4 93 Bilgi kaynağı olarak tip etiketi... 4 93 Ayarların onaylanması... 4 93 Bir miktar ayarı uygulama ayarları... 4 94 TruFlow fonksiyonunun her motor için etkinleştirilmesi... 4 94 Miktar ayarı ağırlık alanının belirlenmesi... 4 94 Örnekler... 4 94 Ana ayar ve geliştirilmiş ayarlar... 4 95 Miktar ayar işletmesinin özellikleri... 4 95 TruFlow regülatör ayarları... 4 96 Ayar analizi... 4 97 Sürme materyalinin düzeltilmesi... 4 97 Ana makinenin çeşitli fazlarındaki alarmlar... 4 98 PlusController - mesafe kumandası işlevselliği (opsiyon)... 4 99 Prensip... 4 99 Mesafe kumandası işletme panosuna genel bakış... 4 100 Mesafe kumandası yapılandırması... 4 103 Yapılandırma kodu girişi... 4 103 Alan bus veri protokolü seçimi... 4 103 Mesafe kumandası için diğer yapılandırma ayarları... 4 103 OptiStroke fonksiyonunu açın... 4 104 Mesafe kumandası kanallarının yapılandırılması... 4 104 Motor düzeni... 4 104 Triger düzeni... 4 105 Triger tipinin belirlenmesi... 4 105 Çıkış evirmesinin belirlenmesi... 4 105 Booster fonksiyonunu açma ya da kapatma... 4 106 İğne kaldıracı denetleyicisinin (OptiStroke) atanması... 4 106 Ayarların onaylanması... 4 106

VI Íçindekiler Mesafe kumandasının parametrelendirilmesi... 4 107 Mesafe kumandasının işletme şeklinin belirlenmesi... 4 107 Mesafe kumandası yapılandırmasının bilgi sayfası... 4 107 Mesafe kumandası sürme örneğinin kanallar şeklinde parametrelendirilmesi... 4 108 Mesafe kumandasının diğer parametrelerinin girilmesi... 4 108 Genel bakış... 4 108 Sürme örneği... 4 109 Sürme örneği bilgi sayfası... 4 109 Kumanda parçası dengelemesi... 4 109 Kumanda parçası işletme şekli... 4 110 Dolancal hız ayarı... 4 111 Kanal kopyalama... 4 111 Mesafe kumandasına yönelik notlar... 4 112 OptiStroke işlevselliği... 4 113 Fonksiyon şekli... 4 113 OptiStroke işletme panosuna genel bakış... 4 114 OptiStroke yapılandırması... 4 116 OptiStroke giriş sayfası... 4 116 Ürün itme düzeneği... 4 117 Kumanda parçası tipi... 4 118 Işık gücü... 4 118 OptiStroke un kanal şeklinde parametrelendirilmesi... 4 119 Genel bakış... 4 119 OptiStroke kompanzasyon süresi... 4 120 Kompanzasyon süresi - Ofset... 4 120 Kompanzasyon süresi - Sınır değerleri... 4 120 İğne kaldıracı eşik değeri... 4 121 Tarama süresi (otomatik / manuel)... 4 121 OptiStroke ile ilgili notlar... 4 122 Bakım... 5 1 Yanma tehlikesi... 5 1 Basıncın çıkarılması... 5 1 Temizlik maddelerini kullanırken dikkat edin... 5 1 Yardımcı maddeler... 5 2 Önleyici bakım... 5 2 Dış temizlik... 5 4 İşletme panosu... 5 4 Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü... 5 5 Emniyet ve fonksiyon testleri... 5 5 Koruma kasetlerinin çıkarılması... 5 5 Sıcaklık korumanın çıkarılması... 5 5 Materyal tipinin değiştirilmesi... 5 6 Temizlik maddesiyle çalkalama... 5 6 Emniyet supabı... 5 6 Yakıt deposu... 5 7 Materyalin üflenerek boşaltılması... 5 7 Yakıt deposunun elle temizliği... 5 7 Bağlantı vidalarının sıkılması... 5 7 Vantilatörler ve hava filtreleri... 5 8 Sıcaklık değiştirici... 5 9 Temizlik... 5 9 Fonksiyon kontrolü... 5 9 Vantilatörü değiştirin... 5 9

Íçindekiler VII Dişli çark pompası... 5 10 Sızdırmazlık kontrolü... 5 10 Salmastranın sıkılması... 5 10 Pompa yağ keçesini değiştirin... 5 10 Bağlantı vidalarının sıkılması... 5 10 Motor... 5 11 Dişliler... 5 11 Yağlama maddesi seçimi... 5 11 Yağlama maddeleri... 5 11 Yağlama maddesi değiştirme aralığı... 5 11 Doldurma miktarı... 5 11 Yağ değiştirme... 5 12 Basınç ayar supabı... 5 13 Mekanik basınç ayar supabında dikkat edin... 5 13 Servis kutusunun monte edilmesi... 5 14 Filtre elemanı... 5 15 Filtre elemanının değiştirilmesi... 5 15 Filtre elemanının çıkarılması... 5 15 Filtre elemanının temizliği... 5 16 Filtre elemanının monte edilmesi... 5 16 Filtre elemanının takılması... 5 17 Servis kutusunun monte edilmesi... 5 17 Emniyet supabı levhası... 5 18 Servis kutusunun monte edilmesi... 5 18 Kapama supabı... 5 19 Servis kutusunun monte edilmesi... 5 19 Pnömatik sisteme ait olan emniyet supabı... 5 20 Fonksiyon kontrolü... 5 20 Temizlik... 5 20 Basınç sensörü... 5 21 Ayırma diyaframının temizlenmesi... 5 21 Basınç sensörünün takılması... 5 21 Sarı döküm disk halkası ile takma / sökme... 5 22 Dolum supabı... 5 23 Kumanda parçasını değiştirin... 5 23 Bakım protokolü... 5 24 Hata arama... 6 1 Önce bazı öneriler... 6 1 Sıcaklık kanalları ile ilgili uyarı... 6 1 Alarm numaraları, alarm metni ve opsiyonel haber verici lamba. 6 2 Alarmların uyarılması ve Reset lenmesi... 6 9 Sıcaklık parametrelerinin grafiksel ifade edilmesi... 6 9 Alt ve üst sıcaklık - Uyarı -... 6 10 Bir alt sıcaklık uyarısının verilmesi... 6 10 Bir üst sıcaklık uyarısının verilmesi... 6 10 Alt ve üst sıcaklık - Hata -... 6 11 Bir alt sıcaklık hatasının uyarılması... 6 11 Bir üst sıcaklık hatasının uyarılması... 6 11 Üst sıcaklık - Kapama -... 6 12 Yazılım vasıtasıyla uyarılma... 6 12 Termostatlar vasıtasıyla kapama... 6 12 Yakıt deposu termostatı... 6 12 Transformatör termostatı... 6 12 Alt basınç - Uyarı -... 6 13 Bir alt basınç uyarısının verilmesi... 6 13

VIII Íçindekiler Üst basınç - Uyarı - / Üst basınç - Hata -... 6 14 Bir üst basınç uyarısının verilmesi... 6 14 Bir üst basınç hatasının uyarılması... 6 14 Sıcaklık sensörü - Hata -... 6 15 Kısa devre sonucu uyarılma... 6 15 Sensör kopukluğu veya açık sensör girişi sonucu uyarılma 6 15 Dolum seviyesi (değişken ölçme noktaları)... 6 15 Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı... 6 15 Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı... 6 15 Yakıt deposu boş hatası... 6 15 Dolum seviyesi (sabit ölçme noktaları - 5 nokta sensörü)... 6 16 Yakıt deposu aşırı dolu uyarısı... 6 16 Yakıt deposu dolum seviyesi düşük uyarısı... 6 16 Yakıt deposu boş hatası... 6 16 Dolum seviye sensörü arızalı hatası... 6 16 Dolum seviye sensörü devre dışı kalma hatası... 6 16 Hata arama tabloları... 6 17 Ergime cihazı fonksiyonunu yerine getirmiyor... 6 17 Bir kanal ısıtmıyor... 6 17 İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor... 6 18 Materyal yok (motor dönmüyor)... 6 19 İletim sinyali yok (gerilim / akım / frekans)... 6 20 Materyal yok (motor dönüyor)... 6 21 Materyal çok az veya düzensiz besleme... 6 21 Materyal basıncı çok yüksek... 6 22 Materyal basıncı çok düşük... 6 22 Sinyalli işletmede yanlış motor devir oranı... 6 22 Yakıt deposunda materyal tortusu var... 6 23 Materyal yakıt deposunda sertleşiyor... 6 23 Dolum supabı (opsiyon)... 6 24 TruFlow (opsiyon)... 6 25 Tru Flow Flow Detection sistemi (aksesuar)... 6 26 Mesafe kumandası (opsiyon)... 6 27 OptiStroke (özel donanım)... 6 28 Muhtelif şeyler... 6 29 I/O modül... 6 31 Frekans girişi... 6 31 Analog girişler... 6 31 Dijital girişler ve çıkışlar (LED ler)... 6 31 I/O modülü # 1: dijital girişler (24 VDC)... 6 32 I/O modül # 1: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A)... 6 32 I/O modül # 2: dijital girişler (24 VDC)... 6 33 I/O modül # 2: Dijital çıkışlar (30 V, 2 A)... 6 33 Sıcaklık ayar modülünün LED leri... 6 34 Frekans dönüştürücünün LED leri... 6 35 Aşırı dolum koruma değerlendirme biriminin LED i... 6 35 Orantılı supabın LED i... 6 35 Değerlendirme birimi 5 nokta sensörünün LED leri... 6 36 IPC LED leri... 6 37 Gönderilen alan bus verilerinin kontrolü... 6 38

Íçindekiler IX Tamir... 7 1 Yanma tehlikesi... 7 1 Onarım çalışmalarından önce dikkat edin... 7 1 Basıncın çıkarılması... 7 1 İşletme panosu... 7 2 İşletme panelinin çıkarılması... 7 2 Bellek kartının değiştirilmesi... 7 3 İletişim yapı grubunun takılması / değiştirilmesi... 7 4 Lütfen önem veriniz!... 7 4 Frekans dönüştürücü değiştirme... 7 5 Frekans dönüştürücünün CAN modülünün değiştirilmesi... 7 5 CAN Bus sonlandırma direnci... 7 6 İşletme panosunda: Değiştirilen frekans dönüştürücülerini (FD) motorlara tahsis edin... 7 6 Kaplama sacı (EMV) montajı... 7 8 Basınç sensörünün değiştirilmesi... 7 10 CAN Bus sonlandırma direnci... 7 10 İşlem şekli... 7 10 Dişli çark pompasının değiştirilmesi... 7 11 Kapama supabı... 7 11 Dişli çark pompasının vidalarının sökülmesi... 7 11 Dişli çark pompasının takılması... 7 12 Kuplaj sırasında dikkat edin... 7 13 Variseal contasının değiştirilmesi... 7 14 Montaj aleti kullanımı... 7 14 Motorun değiştirilmesi... 7 15 Motor hizalama... 7 16 Kuplajın değiştirilmesi... 7 17 Sıcak depodaki ısıtma bandının değiştirilmesi... 7 18 Mevcut ısıtma bandının sökülmesi... 7 18 Yeni ısıtma bandının montajı... 7 19 Emniyet supabını değiştirin... 7 20 Emniyet supabı... 7 20 Reed şalterli emniyet supabı... 7 20 Servis kutusunun monte edilmesi... 7 21 Filtre elemanının değiştirilmesi... 7 22 Yakıt deposunun elektro kapağının arkasındaki çalışmalarda dikkat edin... 7 22 Termostatın değiştirilmesi... 7 22 Isıtma bağlantıları izolasyonunun değiştirilmesi... 7 23 Sıcaklık sensörünün değiştirilmesi... 7 24 Servis kutusunun monte edilmesi... 7 24 I/O modülünün, sıcaklık ayar modülünün değiştirilmesi... 7 25 I/O modül... 7 25 CAN adresinin ayarlanması... 7 25 Sıcaklık ayar modülü... 7 25 CAN adresinin ayarlanması... 7 25 Ni 120 veya Pt 100 ün ayarlanması... 7 26 Bus sonlandırma direncinin devreye alınması veya devreden çıkarılması... 7 26 S3 DIP şalterinin ayarlanması... 7 26 Analog sensörlü dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi... 7 27 Önemli Uyarılar... 7 27 Dengeleme... 7 28 Ön koşullar... 7 28 5 nokta sensörlü dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi... 7 29 Önemli Uyarılar... 7 29 Dengeleme... 7 30 Ön koşullar... 7 30

X Íçindekiler Aşırı dolum seviyesi değerlendirme biriminin (opsiyon) değiştirilmesi... 7 31 Önemli Uyarılar... 7 31 Dengeleme... 7 32 Ön koşullar... 7 32 Algılayıcı kopuk... 7 32 Sınır değer bağlantı noktaları... 7 32 Bağlantı yapı taşının değiştirilmesi (opsiyon: Ayrılmış iletim sinyal girişleri)... 7 33 Yedek parçalar... 8 1 Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanýlmasý... 8 1 Baðlantý elemanlarý... 8 1 Ýþletme aracýnýn karakteristiði... 8 1 Teknik özellikler... 9 1 Genel özellikler... 9 1 Sıcaklıklar... 9 2 Elektriksel özellikler... 9 3 Ergime cihazının maksimum bağlantı gücü (donanım olmadan) 9 4 Maksimum bağlantı gücü (donanım)... 9 4 Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX... 9 4 Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ... 9 4 Ergime cihazı sigortası... 9 5 Cihaz tipleri VB, VC, VW ve VX... 9 5 Cihaz tipleri VD, VE, VY ve VZ... 9 5 Mekanik özellikler... 9 6 Boyutlar... 9 7 Opsiyonlar... 10 1 Donanım... 10 6 Şifre... A 1 İşletme panosu P/N 207023 ve P/N 207850 (1.Nesil)... B 1 Geçerlilik... B 1 Görsel açıdan farklı olan özellikler... B 1 Reçetenin kaydedilmesi... B 1 Hata arama... B 2 İletişim veri listesinden... B 2 İşletme panosu fonksiyonunu yerine getirmiyor... B 3 Tamir... B 4 İşletme panosu... B 4 İşletme panelinin çıkarılması... B 4 Pilin değiştirilmesi... B 5 Bellek kartının değiştirilmesi... B 5 Yedek parçalar... B 6 VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ cihaz tipleri için yedek parçalar... B 7 Tamir (Cihaz tipleri VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ)... B 8 Coprozessor ün pilinin değiştirilmesi... B 8 Pil ömrü... B 8

Íçindekiler XI Çalýþma materyallerinin kullanýmýyla ilgili genel açýklamalar... C 1 Taným belirlenmesi... C 1 Üretici firma açýklamalarý... C 1 Sorumluluk... C 1 Yanma tehlikesi... C 2 Buhar ve gazlar... C 2 Taban... C 2 Ýþletme sýcaklýðý... C 2 Sözlük... 4 1

XII Íçindekiler

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 1 Bölüm 1 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihazı işletime almadan önce bu bölümü okuyun. Bu bölüm bu dokümanda tanımlanan ürünün (aşağıda "cihaz" olarak tanımlanır) güvenli kurulumu, kumandası ve bakımı (aşağıda "kullanım" olarak tanımlanır) için tavsiyeler ve uyarılar içermektedir. Eyleme özgü uyarı notları şeklindeki diğer güvenlik bilgileri bu dokümandaki ilgili yerlerde görülür. UYARI! Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik uyarılarının, tavsiyelerin ve kazaların önlenmesine yönelik tedbirlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma tehlikesi ve hayati tehlike ya da cihaz hasarı tehlikesi söz konusudur. Emniyetle ilgili simgeler Aşağıdaki güvenlik sembolleri ve sinyal kelimeler okuyucuya kişisel güvenlik risklerini göstermek ya da cihazlara ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek koşulları belirtmek için kullanılmıştır. Sinyal kelime uyarınca tüm güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın. UYARI! Önlenmediği takdirde ağır yaralanmalara ya da ölüme neden olabilecek potansiyel tehlike durumlarına işaret etmektedir. DİKKAT! Önlenmediği takdirde hafif ya da orta derece yaralanmaları içeren olası bir tehlike uyarısı. DİKKAT! (Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanım) Önlenmediği takdirde cihaz ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir duruma işaret eder. Safe_PPA1011LUE_TU

1 2 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihaz sahiplerinin sorumluluğu Cihaz sahipleri emniyet bilgilerinin yönetimiyle sorumludur. Bu sırada tüm yönetmeliklerin ve cihaz kullanımı için kurumsal gereksinimlerin dikkate alınması sağlanmalıdır. Tüm potansiyel kullanıcılar uygun bir şekilde eğitişmiş olmalıdır. Emniyet bilgileri Cihaz sahibine özgü güvenlik yönetmelikleri dahil tüm uygun kaynakların emniyet bilgilerini, kanıtlanmış endüstriyel yöntemleri, geçerli yönetmelikleri, materyal üreticisinin ürün bilgilerini ve bu dokümanı araştırıp değerlendirin. Emniyet bilgilerini cihaz kullanıcılarına geçerli talimatlar uyarınca erişilebilir hale getirin. İlgili bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz. Cihazlarda takılı emniyet etiketleri dahil güvenlik bilgilerini okunaklı durumda tutun. Talimatlar, talepler ve yönetmelikler Cihazları bu dokümandaki bilgiler, geçerli yönetmelikler ve talimatlar ve kanıtlanmış yöntemler uyarınca kullanın. Cihazların ilk kurulumundan önce veya ilk defa işletmeye almadan önce gerekirse tesis tekniği veya emniyet bölümünün veya benzer bir fonksiyonu olan bir birimin onayını alın. Uygun acil durum ve ilk yardım donanımlarını hazırda bulundurun. Gerekli yöntemlere uyulmasını sağlamak için güvenlik muayeneleri gerçekleştirin. İşlemde ya da cihazda değişiklik yapılacaksa güvenlik yöntemlerini ve talimatlarını yeniden değerlendirin. Safe_PPA1011LUE_TU

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 3 Kullanıcı nitelendirme Cihazın sahipleri, kullanıcıların: Geçerli yönetmelikler ve kanıtlanmış endüstriyel yöntemler uyarınca eylemlerine uygun olan emniyet eğitimini vermekle Cihaz sahiplerinin güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerini bilmesiyle Kalifiye bir kişi tarafından cihaza ve eyleme özgü bir eğitim alınmasıyla NOT: Nordson, kurulum, işletme ve bakım için cihaza özgü bir eğitim sunmaktadır. Gerekli bilgileri Nordson temsilcinizden alabilirsiniz. Endüstriye ve branşa özgü özelliklerin ya da eylemlerine uygun tecrübelere sahip olmasıyla Bedensel olarak eylemlerini gerçekleştirme kapasitesine sahip olmasını ve zihinsel ve bedensel özelliklerini önleyecek maddelerin etkisi altında olmamasını sağlamakla sorumludur Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri Aşağıdaki emniyet tedbirleri, cihazların yönetmeliğe göre bu dokümanda tanımlanan kullanımı için geçerlidir. Bu dokümanda sunulan bilgiler olası tüm güvenlik yöntemlerini içermemektedir, aksine benzeri branşta kullanılan benzeri tehlike potansiyeline sahip cihazlar için kanıtlanmış güvenlik yöntemleri sunmaktadır. Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı Cihazlar sadece bu dokümanda tanımlanan amaçlar için ve bu dokümanda belirtilen sınırlamalar çerçevesinde kullanılabilir. Cihazı değiştirmeyin. Uyumsuz materyallerin ve onaysız ilave cihazların kullanımı yasaktır. Materyal uyumluluğu hakkında ya da standartlaştırılmamış ilace cihazların kullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen Nordson firmasının ilgili temsilciliğine başvurun. Safe_PPA1011LUE_TU

1 4 Emniyetle ilgili açıklamalar Talimatlar ve emniyet uyarıları Kuruluma yönelik uyarılar İşletime yönelik uyarılar Bu dokümandaki ve burada belirtilen diğer dokümanlardaki talimatları okuyun ve bunlara uyun. Cihazlarda takılı emniyet etiketlerinin ve uyarı çıkartmalarının konumunu ve anlamını öğrenin. Bu bölümün sonundaki Emniyet etiketleri ve çıkartmaları kısmına bakın. Cihazların nasıl kullanılacağından emin değilseniz ilgili Nordson temsilciliğine başvurun. Cihazı bu dokümandaki ve ilave cihazlarla teslim edilen dokümanlardaki talimatlara uygun olarak kurun. Cihazın kullanım için öngörülen çevre için onaylı olduğundan emin olun. Bu cihaz ne ATEX patlama koruması yönetmeliği uyarınca ne de yanıcı değil olarak sertifikalandırılmamıştır ve potansiyel patlama tehlikeli çevrede kurulmamalıdır. Materyalin işleme karakteristiğinin tehlikeli atmosfer oluşturmamasını sağlayın. Bu materyale yönelik güvenlik veri sayfasını (MSDS) dikkate alın. Gerekli kurulum konfigürasyonu kurulum kılavuzlarına aykırıysa ilgili Nordson temsilciliğine başvurun. Cihazları güvenli bir işletim mümkün olacak şekilde düzenleyin. Cihazlar ve diğer objeler arasındaki mesafeler ile ilgili gereksinimlere uyun. Cihazların ve bağımsız beslenen tüm ilave cihazların ayrılması için kapatılabilir bir ayırma şalteri kullanın. Tüm cihazlar doğru topraklanmış olmalıdır. Özel gereksinimleri lütfen ilgili yapı denetimine sorun. Doğru tipe ve nominal değere sahip sigortaları emniyete alınmış cihaza takın. Kurulum onayları ya da muayeneler için gereksinimlere yönelik bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz. Tüm güvenlik tertibatlarının ve göstergelerinin konumunu ve kumandasını öğrenin. Tüm güvenlik tertibatları da (koruma tertibatları, kilitler vs.) dahil olmak üzere cihazların işlevsel olup olmadığını ve gerekli çevre koşullarının sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin. İlgili eylem için belirtilen kişisel koruyucu donanımı (KKD) kullanın. KKD gereksinimine yönelik bilgileri cihaz emniyet bilgilerinde ya da materyal üreticisinin kılavuzlarında ve güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz. Hatalı işlevli ya da potansiyel hatalı işlev belirtili cihazlar kullanılmamalıdır. Safe_PPA1011LUE_TU

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 5 Bakım ve onarıma yönelik uyarılar Cihaz emniyet bilgileri Cihaz sadece uygun şekilde eğitilmiş ve tecrübeli personel tarafından işletilebilir ve bakımı yapılabilir. Bu dokümanda belirtilen zaman aralıklarına göre planlı bakım yapın. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce hidrolik ya da pnömatik basıncı sistemden boşaltın. Bakım çalışmalarından önce tesisi ve tüm ilave cihazları kapatın. Sadece Nordson tarafından onaylı yeni yedek parçalar ya da fabrika tarafından işlenmiş parçalar kullanın. Üretici talimatlarını ve cihaza yönelik temizlik maddeleri ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup dikkate alın. NOT: Nordson tarafından satılan temizlik maddelerine yönelik güvenlik veri sayfaları www.nordson.com adresi altından ya da Nordson firmasının ilgili temsilciliği üzerinden temin edilebilir. Cihazların tekrar işletime alınmasından önce güvenlik tertibatlarının doğru işlevini kontrol edin. Artık kullanılamayan temizlik maddelerini ve işlem materyali kalıntılarını geçerli yönetmelikler uyarında tasfiye edin. Bununla ilgili diğer bilgileri ilgili güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz ya da ilgili kurumdan talep edebilirsiniz. Makinelerdeki emniyet etiketlerini temiz tutun. Aşınmış ya da hasarlı etiketleri değiştirin. Cihaz emniyet bilgiler aşağıdaki Nordson cihaz tipleri için geçerlidir: Ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal sürme cihazları ve tüm aksesuarlar Mesafe kumandaları, zaman kumandaları, tespit ve denetleme sistemleri Safe_PPA1011LUE_TU

1 6 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihazın kapatılması Bu dokümanda tanımlanan çalışmaların güvenli bir şekilde gerçekleştirilmesi için cihaz önceden kapatılmalıdır. Kapatmanın türü ve şekli kullanılan cihaz tipine ve uygulanacak çalışmaya bağlıdır. Gerektiğinde çalışma talimatının başında kapatmaya yönelik talimatlar yer almaktadır. Kapatmanın çeşitli düzlemleri: Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması Bir yapıştırma maddesi bağlantısının ya da contanın sökülmesinden önce sistemin yapıştırma maddesi basıncını tamamen boşaltın. Yapıştırma maddesi sistem basıncının boşaltılmasına yönelik talimatlar için bkz. ergime cihazının işletim kılavuzu. Sistemin kapatılması Korumasız tüm yüksek gerilim hatlarına ya da bağlantı noktalarına her giriş öncesinde sistemi (ergime cihazı, hortumlar, aplikatörler ve opsiyonel cihazlar) tüm gerilim kaynaklarından ayırın. 1. Cihazı ve cihaza (sistem) bağlı tüm ilave cihazları kapatın. 2. Cihazın istenmeden çalıştırılmasını önlemek için, cihaza ve opsiyonel ilave cihazlara yönelik gerilim beslemesi için ayırma şalterlerini ya da sigortaları kapatın, ayırın ve işaretleyin. NOT: Devlet talimatlarını ve endüstriyel normları tehlikeli gerilim kaynaklarının izolasyonu için özel gereksinimleri belirler. Bkz. ilgili talimatlar ya da normlar. Aplikatörlerin kapatılması NOT: Yapıştırma maddesi aplikatörleri bazı eski yayınlarda "sürme kafaları ya da tabancalar" olarak tanımlanmıştır. Aplikatörlere, aplikatör manyetik valflerine ya da ergime cihazı pompalarına bir etkinleştirme sinyali veren tüm elektrikli ya da mekanik cihazlar, basınç altında olan bir sisteme bağlı bir aplikatör üzerinde ya da yakınında çalışma gerçekleştirmeden önce devre dışı bırakılmalıdır. 1. Aplikatörlere yönelik kumanda tertibatlarını kapatın ya da sökün (mesafe kumandası, zaman kumandası, PLC vs.) 2. Aplikatörlerin manyetik valflerine yönelik giriş sinyali kablosunu çıkarın. 3. Manyetik valflere yönelik hava basıncını sıfır olarak ayarlayın, daha sonra regülatör ve aplikatör arasında kalan basıncı boşaltın. Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT Tablo 1 1 Nordson ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal cihazları için genel emniyet uyarılarını içermektedir. Tabloyu gezin ve bu kullanma kılavuzunda tanımlanan cihazlar için geçerli tüm emniyet uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyun. Safe_PPA1011LUE_TU

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 7 Cihaz tipleri tabloda 1 1 aşağıdaki gibi işaretlenmiştir: HM = Hot melt = Ergime yapıştırma maddesi (ergime cihazları, hortumlar, aplikatörler vb.) PC = Process control = Süreç Kontrolü CA = Cold adhesive = Soğuk tutkal (sevk pompaları, basınç haznesi ve aplikatörler) Cihaz tipi Tablo 1 1 Genel emniyet uyarıları Uyarı veya Dikkat HM UYARI! Tehlikeli buharlar! Tepkili poliüretan ergime yapıştırma maddelerinin (SAF) ya da çözelti maddesi bazlı materyalin uyumlu bir Nordson ergime cihazında işlenmesinden önce materyale yönelik MSDS'yi okuyup buna uyun. Materyalin işleme sıcaklığının ve parlama noktasının aşılmamasını ve güvenli kullanım, havalandırma, ilk yardım ve koruyucu donanım için tüm gereksinimlerin yerine getirilmesini sağlayın. MSDS uyarınca gereksinimlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. HM UYARI! Reaktif materyal! Asla alüminyum bileşenleri veya Nordson cihazlarını halojenli karbon suyu maddeli çözelti maddeleriyle temizlemeyin veya çalkalamayın. Nordson ergime cihazları ve aplikatörler halojenli karbon suyu maddesine yapışkan reaksiyon gösteren alüminyum bileşenler içermektedir. Nordson cihazlarında halojenli karbon suyu maddesinin kullanılmasında yaralanmalar ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. HM, CA UYARI! Sistem basınç altında! Bir hidrolik bağlantıyı veya contayı açmadan önce sistem basıncını çıkartın. Dikkate almama ergime yapıştırma maddesinin ya da soğuk yapıştırma maddesinin kontrolsüzce fırlamasına ve insanların yaralanmasına neden olabilir. Devamı... Safe_PPA1011LUE_TU

1 8 Emniyetle ilgili açıklamalar Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT (devamı) Cihaz tipi Tablo 1 1 Genel emniyet uyarıları (devamı) Uyarı veya Dikkat HM UYARI! Ergimiş materyal! Eriyik yapıştırma maddeli cihazların bakımında göz ya da yüz koruması, çıplak cildin korunması için kıyafet ve ısı koruma eldivenleri kullanın. Ergime yapıştırma maddesi bizzat başlatma durumunda dahi yanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu kıyafetin kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir. HM, PC UYARI! Cihazlar otomatik olarak harekete geçer! Otomatik ergime yapıştırma maddesi aplikatörlerinin kumandası için uzaktan devreye sokmaya yönelik cihazlar kullanılmalıdır. Bir aplikatör yakınındaki ya da üzerindeki çalışmalardan önce aplikatörün devre tertibatını devre dışı bırakın ve aplikatörün manyetik valflerine yönelik hava beslemesini kesin. Aplikatörün devreye girme cihazı devre dışı değilse ve manyetik valflere yönelik hava beslemesi kesilmezse yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. HM, CA, PC UYARI! Ölüm sonuçlu elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz kapalı ve ayırma şalteri ya da sigorta cihazı ile gerilim beslemesinden ayrılmış olsa da gerilim ileten ilave cihazlar bağlı olabilir. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce tüm ilave cihazları kapatın ve gerilim beslemesinden ayırın. İlave cihazlara yönelik gerilim beslemesi cihazdaki bakım çalışmalarından önce ayrılmazsa yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. HM, CA, PC UYARI! Yangın ya da patlama tehlikesi! Nordson yapıştırma maddesi işleme cihazları ne patlama tehlikeli çevredeki kullanım için onaylıdır ne de patlama koruma yönetmeliği uyarınca yanıcı değil olarak sertifikalıdır. Ayrıca bu cihaz, işleme sırasında patlama tehlikeli bir atmosfer oluşturabilecek çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddeleri ile kullanılmamalıdır. Bkz. işleme maddesi özellikleri ve sınırlamalar için yapıştırma maddesinin MSDS si. Çözelti maddesi bazlı uyumsuz yapıştırma maddelerinin kullanımında ya da çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddelerinin yanlış işlenmesinde yaralanma tehlikeleri ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. Devamı... Safe_PPA1011LUE_TU

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 9 Cihaz tipi Tablo 1 1 Genel emniyet uyarıları (devamı) Uyarı veya Dikkat HM, CA, PC UYARI! Sadece uygun eğitimli ve tecrübeli personel cihazı kumanda edebilir ya da buna bakım yapabilir. Cihazın işletilmesi ve bakımı sırasında eğitimsiz veya tecrübesiz personelin kullanılması yaralanmalara veya ölüme ve cihazın hasarlanmasına yol açabilir. HM DİKKAT! Sıcak üst yüzeyler! Aplikatörlerin, hortumların ve ergime cihazının belirli bileşenlerinin sıcak metal üst yüzeyleri ile teması önleyin. Temas önlenemiyorsa sıcak cihazların yakınındaki çalışmalarda ısı koruma eldivenleri ve kıyafetleri kullanın. Sıcak üst yüzeylerle temas durumunda yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. HM DİKKAT! Bazı Nordson ergime cihazları reaktif poli üretan ergime yapıştırma maddelerinin (PUR) işlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır. Bu amaç için tasarlanmamış olan PUR un cihazlarda işlenmesini deneme durumunda cihaz hasar görebilir ve ergime yapıştırma maddesi zamanından önce reaksiyon gösterebilir. Cihazınızın PUR işlemesi için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen Nordson temsilcisine başvurun. HM, CA DİKKAT! Cihaz üzerinde ya da içerisinde temizlik ve durulama sıvılarının kullanılmasından önce üretici talimatlarını ve sıvı ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup bunlara uyun. Bazı temizlik sıvıları ergime yapıştırma maddesi ya da soğuk tutkala karşı tahmin edilemeyen reaksiyonlar gösterebilir ve böylece cihaza hasar verebilir. HM DİKKAT! Nordson ergime yapıştırma maddesi cihazları fabrikada Nordson temizlik sıvıları (tip R) ile test edilir. Bu sıvı polyester adipat yumuşatıcı içerir. Belirli ergime yapıştırma maddeleri R tipine ait temizlik sıvısına reaksiyon gösterebilir ve cihazı tıkayan sert bir lastik şeklinde materyal oluşturabilir. Cihazın kullanımından önce ergime yapıştırma maddesinin R tipine ait temizlik sıvısı ile uyumlu olduğundan emin olun. Safe_PPA1011LUE_TU

1 10 Emniyetle ilgili açıklamalar Diğer emniyet tedbirleri Ergime yapıştırma maddesi sisteminin bileşenlerini açık alev ile ısıtmayın. Yüksek basınç hortumlarını her gün aşınma, hasar ya da sızdırmazlık belirtileri yönünden kontrol edin. Montaj tabancasını kendinize veya başka birine kesinlikle doğrultmayın. Montaj tabancalarını öngörülen askı tertibatlarına asın. İlk yardım Erimiş ergime yapıştırma maddesi ile cilt temasında: 1. Erimiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin. 2. Ergime yapıştırma maddesi soğuyuncaya kadar ilgili alanı hemen temiz, soğuk suya daldırın. 3. Sertleşmiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin. 4. Ağır yanmalarda şok tedavisi uygulayın. 5. Hemen kalifiye doktor yardımı alın. Tedaviyi yapan tıbbi personele ergime yapıştırma maddesine yönelik materyal güvenlik veri sayfasını (MSDS) verin. Safe_PPA1011LUE_TU

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 11 Emniyet etiketleri ve çıkartmaları Şekil 1 1 cihazdaki emniyet etiketlerinin ya da etiketlerin nerede takılı olduğunu gösteriyor. Tablo 1-2 ilgili etiketlerin tüm emniyetle ilgili açıklamalarının metnini ya da metinsiz sembollerin anlamını içermektedir. Ergime cihazı ile teslim edilen kurulum kutusu dillerle baskılı etiketleri içermektedir. Geçerli güvenlik talimatları gerektiriyorsa şek. 1 1 de gösterilen etiketlerin ilgili metin kısmına ilgili etiketleri yapıştırın. 2 2 3 1 4 3 2 5, 6a, 6b, 6c Şekil 1 1 Emniyet etiketlerinin ve etiketlerin konumlandırılması

1 12 Emniyetle ilgili açıklamalar Tablo 1 2 Emniyet etiketleri ve çıkartmaları Pozisyon P/N Tanım 1 1025795 UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir. - 290083 UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir. 2 1024720 UYARI: Sıcak yapıştırma maddesi. Basıncı boşaltın. Sistem ve materyal basınç altında. Sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. 3 1025326 DİKKAT: Sıcak üst yüzey. Buna uyulmaması yanmalara sebep olabilir. 4 7104911 UYARI - Sadece sınıf II devre. Sınıf 2, NEC uyarınca akım devresi (National Electrical Code) - Kuzey Amerika standardı 5 729077 Etket Maks. 6 bar 6a 729077 Etket Maks. 2 bar 6b 729077 Etiket, sembol Koruyucu gaz, kendinden yapışkan 6c 729077 Etiket, sembol Koruyucu gaz, 24 x 9-1059866 1 etiket seti, çok lisanlı

Emniyetle ilgili açıklamalar 1 13 Elektrostatik deşarj Elektrostatik deşarj (İng.: electrostatic discharge = ESD) ESD tehlikeli yapı parçaları için tehlike işareti Elektronik yapı parçalarındaki hasarlar DİKKAT: Montaj ve sökme sırasında elektrostatik deşarjlara karşı elektronik yapı parçalarını korumak için bir topraklama bandı takın. Şekil 1 2 CAN modülü Elektrostatik deşarj (İng.: electrostatic discharge = ESD), büyük bir potansiyel fark ile elektrikli olarak izole eden materyalde oluşan ve kısa yüksek bir elektrikli akım impulsuna neden olan kıvılcımdır. Aletlerin plastik kulpları hassas yapı parçalarına hasar verebilecek elektrostatik potansiyel farklılıklarına neden olabilir. Potansiyel farkın sebebi genellikle sürtünme elektriği aracılığıyla bir yüklemedir. Sürtünme elektriği örn. bir halı üzerinde koşarken meydana gelir ve bir insan yakl. 30.000 V yüklenebilir. Yaralanmalar ve yangın tehlikesi Uzuvlar aracılığıyla genellikle korkma reaksiyonu tehlikeleri nedeniyle elektrostatik deşarjlar sırasında yangın tehlikeli alanlarda bazı durumlarda bir yangına neden olabilir. Bu, yanıcı sıvıların ve gazların kullanımında meydana gelir, ancak tozlar da alev alabilir (anahtar kelime: Un tozu patlaması).

1 14 Emniyetle ilgili açıklamalar

Giriş 2 1 Usul ve nizamına uygun kullanım Bölüm 2 Giriş Ergime cihazları VersaBlue yapı serisi sadece termo plastik ergime yapıştırma maddesi gibi uygun materyallerin ergimesi ve beslenmesi için kullanılabilir. Bunun haricindeki tüm kullanım usul ve nizamına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir ve Nordson firması kişilere ve mala gelecek bir zarardan sorumlu tutulamaz. Usul ve nizamına uygun kullanım kapsamına ayrıca Nordson firmasının emniyetle ilgili açıklamaları da dahildir. Nordson kullanılacak olan materyaller hakkında tam olarak bilgi edinmenizi tavsiye eder. Kullanım alanı (EMVG) Elektromanyetik dayanımından dolayı ergime cihazı sanayi alanında kullanılmaya uygundur. İşletmeyle ilgili sınırlamalar Oturma, ticari ve sanayi alanlarında ve küçük işletmelerde kullanım esnasında ergime cihazının diğer cihazlara, örn. radyo, zarar vermemesine dikkat edilmelidir.

2 2 Giriş Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler - Ergime cihazı aşağıdaki şartlar altında kullanılmamalıdır: Cihaz mükemmel bir durumda bulunmuyorsa Sıcaklıktan koruyucu donanımların ve koruyucu panoların olmaması halinde Şalter dolabı kapısının açık olduğu zaman Yakıt deposu kapağı açıksa Patlama olasılığı yüksek ortamlarda Teknik özellikler başlığı altında belirtilmiş olunan değerlere uyulmaması durumunda. Ergime cihazı aşağıda belirtilen materyalleri işlememelidir: Poliüretan ergime yapıştırma maddesi (PUR) Patlayıcı ve yanma özelliği olan tehlikeli materyaller Erozyon ve aşınma özelliği olan materyaller Yiyecek maddeleri. Diğer tehlikeler Personeli büyük ölçüde olası tehlikelerden korumak için konstrüktif olarak her şey yapılmıştır. Bu tehlikelerden bazıları buna rağmen kaçınılmazdır: Sıcak materyalden dolayı yanma tehlikesi. Yakıt deposunun doldurulması esnasında depo kapağında ve depo kapağına konulduğu yerde yanma tehlikesi. Ergime cihazı ısıtılarak yapılması gereken bakım ve tamir çalışmalarında meydana gelebilecek yanma tehlikesi. Isınmış olan hortumların çıkarılması ve takılması durumunda yanma tehlikesi. Materyal buharları sağlığa zararlı olabilir. İçinize çekmekten kaçının. Müşteri tarafından bağlantısı yapılan kablolarda/hortumlarda meydana gelen hasarlar. Bu bağlantıların sıcak veya dönen parçalarla irtibatta olacak şekilde yapılması tehlikeli. Emniyet supabı sertleşmiş veya ayrışıma uğramış materyalden dolayı kullanım dışı kalabilir. Ergime cihazları belirli bir kuplaj bağlantısı kopma kontrolü ile donatıldığında buraya yerleştirilmiş olunan mıknatısların kalp pili taşıyan hastaları tehlikeye atabileceği, manyetik veri belleğini silebileceği, hassas elektrikli ve elektronik cihazlara zarar verebileceği, çekim kuvvetinin büyük olmasından dolayı insanları yaralıyabileceği, uygun olmayan kullanımlarda parçalanabileceği hususuna dikkat edilmelidir.

Giriş 2 3 Modellere genel bir bakış Tipi Yakıt deposu ebatları (litre) Kullanım kılavuzu aşağıdaki ergime cihazlarını belirtmektedir: Sıcaklık sensörü Maks. tek akışlı pompa sayısı Maks. çift akışlı pompa sayısı Hortum / başlık bağlantıları VB012 12 Ni 120 2 0 6 VB025 25 4 VB050 50 4 VC012 12 Ni 120 2 2 6 VC025 25 VC050 50 VD025 25 Ni 120 4 0 8 VD050 50 VD100 100 VE025 25 Ni 120 3 3 8 VE050 50 3 3 VE100 100 4 4 VW012 12 Pt 100 2 0 6 VW025 25 4 VW050 50 4 VX012 12 Pt 100 2 2 6 VX025 25 VX050 50 VY025 25 Pt 100 4 0 8 VY050 50 VY100 100 VZ025 25 Pt 100 3 3 8 VZ050 50 3 3 VZ100 100 4 4 NOT: Bir yakıt deposu uzatma birimli tesisatlar yapılandırma kodundaki bir H (Hopper, yakıt deposu uzatma biriminin ingilizce adı) harfiyle tanımlanır. Örnekler: VB25H... bir yakıt deposu uzatma birimli VB025, hacmi yakl. 39 litre VE50H... bir yakıt deposu uzatma birimli VE050, hacmi yakl. 75 litre VZ10H... bir yakıt deposu uzatma birimli VZ100, hacmi yakl. 148 litre.

2 4 Giriş Kullanma kılavuzu hakkında 1. nesil IPC, bir sonraki IPC modeli (2. nesil) ile değiştirilmiştir. Kullanım kılavuzunun tüm metinleri, B eki istisna olmak üzere bir sonraki modelle ilişkili olmaktadır. Yedek parça siparişleri için P/N in ortaya çıkarılması için işletme panosu tip etiketine bakın. İşletme bölümünde ergime cihazının konfigürasyonuna göre müşterinin sahip olmadığı fonksiyonlar da tanımlanmaktadır. Bu durumda bu fonksiyonlar işletme panosunda görülemez. Diğer bilgi kaynakları Kullanma kılavuzu Ergime cihazı ile birlikte teslim edilen kullanma kılavuzu, kullanıcı düzeyi üzerindeki genel alışılmış görevler ile ilgili resimli bir hızlı referanstır. Product Resource Disc CD, kullanım kılavuzunun, yedek parça kataloğunun elektronik bir versiyonunu ve ergime cihazının kullanımı ve bakımı için diğer bilgileri içermektedir. Simgeler Teslimat durumu Nordson fabrika ayarı tuşu ile fabrika ayarına sıfırlanabilen parametrelerin teslimat durumu. Reset (Geri alma, sıfırlama)