Montaj ve kullanım kılavuzu

Benzer belgeler
AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS TALİMATLARI DPK, DPK.V. Montaj ve kullanım kılavuzu. Installation and operating instructions DPK.

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA1. Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Vaccuperm VGS-147, -148

GRUNDFOS TALİMATLARI. UPS, UPSD Series 200. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

PERFORMANS ALANI n= /dak

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

PREFERİKAL SU POMPASI

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

Grundfos Remote Management

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

YATAY SANTRIFUJ POMPALARIN MONTAJI VE DEVREYE ALINMALARI. exit

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

Nederman Talaşlı İmalat Konsepti. Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm

VDS Onaylı Yangın Pompaları

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

2013 Steinbeis Partner for innovation Technology.Transfer.Application.

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

Temel Hidrolik- Karakteristik Eğriler

Plakalı Isı Değiştiriciler. FP Serisi. İşletme ve Bakım Klavuzu. Serial Number (Seri Numarası) ...

INLINE TİP ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALAR

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

YATAY TEK KADEMELİ SANTRİFÜJ POMPALAR MONTAJ KILAVUZU

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Economy MHI

DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir. Çıkışlarda bir kısadevre olabilir. bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoder hatası olabilir.

Haraket Sensörlü Tavan Armatürü

yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin. Sıcaklık algılama devresi arızalanmış olabilir.

Çıkış sinyali aktif notu

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

SU POMPASI REGULATÖRÜ

80 Led li Papatya Sensörlü Armatürler

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

U-V-W çıkışları ile motor arası bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoderi, kablosunu veya bağlantısını kontrol ediniz. Akım algılayıcıyı değiştiriniz.

Bakım, Onarım ve Yenileme (MRO) Kılavuzları. Yeni ürünler

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Shark Serisi Malzemeye özel uygulama kılavuzları. Yeni Ürünler 2018

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır

NK Numune Alma Kabı Montaj ve Kullanım Kitapçığı

* _0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi

Çağdaş aydınlatma tarzı

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

PA 6300 PA 6400 PA 6500 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

360 Derece Haraket Sensörlü Led li Acil Kitli Tavan Armatürü

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

PA 6800 PA 6900 PLASTİK ASİT POMPASI KULLANIM KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

Transkript:

GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197

Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Giriş 3 3. Teslimat ve kullanım 3 4. Uygulama Alanları 3 5. Tanımlama 3 5.1 Pompa etiketleri 3 5.2 Motor etiketi 4 6. Mekanik kurulum 4 6.1 Pompanın montajı 4 6.2 Boru tesisatı 5 6.3 Alternatif bağlantı konumları 6 6.4 Klemens kutusunun konumları 6 6.5 Motorda yoğunlaşmayı önleyin 6 7. Elektrik kurulumu 7 7.1 Güç besleme kablosu 7 7.2 Motor koruması 7 7.3 Elektrik bağlantısı 7 7.4 Frekans konvertörünün kullanımı 7 8. Başlatma 8 8.1 Kendinden emişli olmayan pompalar 8 8.2 Kendinden emişli pompalar 8 8.3 Dönme yönünün kontrolü 9 9. Bakım 9 9.1 Donmaya karşı koruma 9 9.2 Temizleme 9 10. Servis 10 11. Teknik bilgiler 10 11.1 Koruma sınıfı 10 11.2 Ses basıncı seviyesi 10 11.3 Ortam sıcaklığı 10 11.4 Maksimum sistem basıncı ve izin verilen sıvı sıcaklığı 11 11.5 Minimum giriş basıncı 11 11.6 Maksimum giriş basıncı 11 12. Arıza tespiti 12 13. Ürün hakkında ayrıntılı belgeler 13 13.1 Servis belgeleri 13 14. Hurdaya çıkarma 13 1. Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz Not Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. Bu ürünü kullananabilmek için ürün hakkında bilgili ve deneyimli olmak gereklidir. Fiziksel, duyusal veya algısal yetenekleri az olan kişiler güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından ürün anlatılmadığı veya bir gözetmen altında olmadan bu ürünü kullanmamalıdır. Çocuklar bu ürünle oynamamalı ve kullanmamalıdırlar. Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürün yüzeyi çok sıcak olabilir, bu nedenle yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Bu güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. İşi kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 2

2. Giriş Bu kılavuzda Grundfos CM pompalarının montajı ve çalıştırması açıklanmaktadır. 3. Teslimat ve kullanım Pompalar, manuel olarak veya forklift ya da benzeri bir araçla taşınabilmesi için fabrikadan özel olarak tasarlanan ambalajında teslim edilir. Not Grundfos güvenli bir nakliyat için pompaların uygun kaldırma araçlarıyla taşınmasını önerir. 4. Uygulama Alanları Pompalar, pompaya mekanik veya kimyasal olarak zarar verebilecek katı partikül veya lif içermeyen, yanıcı olmayan, temiz, ince sıvıların transferi için üretilen yatay, çok kademeli santrifüj pompalarıdır. Pompa, yanıcı veya toksik sıvıların transferi için kullanılamaz. 5. Tanımlama 5.1 Pompa etiketleri Pompa bilgi etiketleri motor fan kapağının veya terminal kutusunun üzerine yerleştirilmiştir. 5.1.1 Pompa verilerinin bulunduğu etiket Pompanın etiketindeki veri ve bilgiler aşağıdaki tabloda açıklanmıştır. Şek. 1 sayfa 15'teki etikete bakınız. Konum Açıklama 1 Pompa tipi 2 Pompa modeli 3 Maksimum ortam sıcaklığı 4 Sıcaklık sınıfı 5 Minimum verimlilik endeksi 6 Maksimum sistem basıncı 7 Maksimum sıvı sıcaklığı 8 En iyi verimlilik noktasında hidrolik verimliliği 9 İzolasyon sınıfı 10 Motor koruması 11 Nominal debi 12 Nominal debide basma yüksekliği 13 Maksimum basma yüksekliği Türkçe (TR) 5.1.2 Onay işaretlerinin bulunduğu etiket Pompanın etiketindeki veri ve bilgiler aşağıdaki tabloda açıklanmıştır. Şek. 2 sayfa 15'teki etikete bakınız. Konum Açıklama 1 CE işareti 2 EAC işareti 3 PSE işareti 4 culus işareti 5 UL işareti 6 curus işareti 7 Şirket adı ve adresi 8 Üretildiği ülke 3

Türkçe (TR) 5.2 Motor etiketi Motor etiketi, motor soğutma kanatlarında yer almaktadır. Motorların etiketlerindeki veri ve bilgiler aşağıdaki tabloda açıklanmıştır. Şek. 3 sayfa 15'teki etikete bakınız. Konum Açıklama 1 Kondansatör boyutu ve gerilim Nominal çalışma noktasında 50 Hz motor 2 verimliliği 3 50 Hz güç faktörü 4 50 Hz çıkış gücü, kw 5 Frekans 6 Faz sayısı 7 50 Hz çıkış gücü, hp 8 50 Hz maksimum akım 9 50 Hz tam yük akımı 10 50 Hz nominal voltaj 11 Motor tipi 12 50 Hz nominal hız 13 Frekans 14 60 Hz çıkış gücü, kw 15 NEMA koruma sınıfı 16 60 Hz çıkış gücü, hp 17 60 Hz güç faktörü 18 Nominal çalışma noktasında 60 Hz motor verimliliği 19 Parça numarası 20 Fabrika kodu 21 Üretim tarihi (yıl ve hafta) 22 Menşe ülkesi 23 60 Hz nominal voltaj 24 60 Hz tam yük akımı 25 60 Hz maksimum akım 26 60 Hz nominal hız 27 IEC görev çevrimi 28 Kutup sayısı 29 IEC'ye göre koruma sınıfı 30 İzolasyon sınıfı 31 NEMA koruma sınıfı 32 Motor hizmet sınıfı 33 Maksimum ortam sıcaklığı 34 NEMA kilitli rotor kodu 35 NEMA tasarım sınıfı 37 CC122B işareti 38 CE işareti 39 curus işareti 6. Mekanik kurulum Pompayı monte etmeden önce pompa tipinin ve parçalarının sipariş ettiğiniz ürün ve parçalar olup olmadığını kontrol edin. 6.1 Pompanın montajı Motor taban plakasındaki montaj deliklerini ve en az dört cıvata kullanarak pompayı düz bir yüzeye kurun. Dört cıvatanın her birini 10 Nm torkla sıkın. Pompa; pompa gövdesi ve borularda hava cepleri önlenecek şekilde monte edilmelidir. Şek. 1 ve aşağıdaki tabloda izin verilen pompa konumları görülmektedir. Şekil 1 Pompa konumu Sıcak veya soğuk sıvıların transferi sırasında çevrede bulunanların sıcak veya soğuk yüzeylerle kazara temas etmesi önlenmelidir. Pompa konumları Kendinden emişli olmayan pompalar Yukarı Zemin Kendinden emişli pompalar 1 - - 2-3 - 4 5 - - 6 Bu konuma montaja izin verilmektedir. Pompayı; kontrol, bakım ve servis işlemi kolayca gerçekleştirilebilecek biçimde monte edin. Pompayı iyi havalandırılmış bir konuma monte edin. TM05 6389 4712 4

6.2 Boru tesisatı Pompanın her iki tarafına izolasyon vanaları takılması tavsiye edilir. Böylece pompada bakım gerektiğinde sistemi boşaltmak gerekmez. Pompa sıvı seviyesinin üzerine monte edilirse, sıvı seviyesinin altındaki emme borusuna bir çek valf takılmalıdır. Bkz. şek. 4. 6.2.1 Boru bağlantısı (kendinden emişli olmayan pompalar) İkaz Emme ve basma borularını bağlarken pompaya zarar vermemeye özen gösterin. Tork: 50-60 Nm. Belirtilen tork aşılmamalıdır. Türkçe (TR) Not Pompa yağmur suyu veya kuyu suyunun transferi için kullanılacaksa, emme borusu girişine bir filtre takmanızı öneririz. Pompa, borular tarafından zorlanmamalıdır. Boruları, EN ISO 13480-3:2012'deki tasarım gereksinimlerine uygun olarak döşeyin. Toleranslar EN ISO 13920:1996, sınıf C'ye uygun olmalıdır. Boruların boyutları seçilirken pompa giriş basıncı dikkate alınmalıdır. Boru tesisatını yaparken pompanın özellikle emme kısmında hava cepleri oluşmamalıdır. Bkz. şek. 2. Şekil 2 Kendinden emişli pompalar: Çek valf için 0,05 bar'dan düşük bir açma basıncı öneriyoruz. Aksi halde ek direnç, pompanın emme kapasitesini düşürür. Boru tesisatı TM04 0338 0608 Basma ağzı Emme ağzı Şekil 3 Emme ve basma ağızları 6.2.2 Boru bağlantısı (kendinden emişli pompalar) Kendinden emiş yapabilmesi için pompa doğru şekilde kurulmalıdır. Aşağıdaki önlemler alınmalıdır: Bkz. şek. 4. Emme ağzının ortasından ilk musluk çıkışına olan minimum yükseklik (H 1 ) gözetilmelidir. Sisteme bir basınç yöneticisi takılırsa, H 1 pompa emme ağzının ortasından basınç yöneticisine olan yüksekliktir. Minimum yükseklikler aşağıdaki tabloda görülmektedir. Emme borusu, sıvı seviyesinin (H 3 ) en az 0,5 metre altında olmalıdır. TM04 0358 1008 Not Optimum emme kapasitesi için pompa, emme borusunun mümkün olduğunca kısa olmasını sağlamak amacıyla kuyu veya tankın yanına yerleştirilmelidir. Bu sayede özellikle yüksek emme yükseliği durumunda kendinden emiş süresi kısalır. Basma hattına bir doldurma tapası takmanızı öneririz. Bu işlem, başlatmadan önce sıvı doldurmayı kolaylaştırır. Bkz. şek. 4, konum A. 5

6.4 Klemens kutusunun konumları Türkçe (TR) A H1 Pompa özel talebe göre çeşitli terminal kutusu konumlarında tedarik edilebilir. Bkz. şek. 6. Şekil 4 H1 H2 H3 Kendinden emişli pompa için tavsiye edilen borular TM05 8415 2313 Şekil 6 Terminal kutusu pozisyonları 6.5 Motorda yoğunlaşmayı önleyin Sıvı sıcaklığı ortam sıcaklığından daha düşük olursa, pompa çalışmadığı zaman motorda yoğunlaşma oluşabilir. Nemli ortamlarda veya yüksek nemli alanlarda yoğunlaşma görülebilir. Bu durumlarda, Grundfos'un IPX5 motoru gibi yoğunlaşma ortamına uygun bir motor kullanın. Alternatif olarak tapayı çıkararak motor flanşındaki alt tahliye deliğini açın. Bkz. şek. 7. Bu, motor koruma sınıfını IPX5 olarak değiştirir. TM04 0357 1008 Emme yüksekliği (H 2 ) [m] Minimum yükseklik (H 1 ) [m] 4 0,2 5 0,35 6 0,5 7 0,6 8 0,7 Şekil 7 1 Motor boşaltma tapası TM06 3860 1015 6.3 Alternatif bağlantı konumları Pompa özel talebe göre çeşitli bağlantı konumlarında tedarik edilebilir. Bkz. şek. 5. Şekil 5 Not Alternatif bağlantı konumları Kendinden emişli pompalar: Bu pompalar sadece yukarı bakan basma ağzı ile örneğin doldurma deliği ile aynı yönde mevcuttur. TM03 8709 1008 Konum Açıklama 1 Motor boşaltma tapası Açık tahliye deliği, motorun kendi kendine hava tahliyesi yapabilmesini ve su ve nemli havanın kaçışına izin vermesi sayesinde motorda yoğunlaşmayı önlemeye yardımcı olur. Pompa açık alanda monte edildiğinde, yoğunlaşmayı önlemek için motora bir koruma sağlayın. Bkz. şek. 8. Şekil 8 TM05 3496 3512 Koruma örnekleri (Grundfos tarafından temin edilmez) 6

7. Elektrik kurulumu Elektrik bağlantılarını söz konusu bölgedeki yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirin. Enerji kaynağının voltajının ve frekansının etiket üzerinde belirtilen değerlerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Elektrik bağlantısı, yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. Pompada çalışmaya başlamadan önce, gücü kapatın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Pompa, yerel yönetmeliklere uygun olarak harici şaltere bağlanmalıdır. Ürün, yerel yönetmeliklere uygun olarak dolaylı temasa karşı topraklanmalı ve korunmalıdır. Besleme terminallerine bağlanan kablolar, birbirinden ve beslemeden güçlendirilmiş yalıtım ile ayrılmalıdır. 3 kw ve üzeri güçteki üç fazlı motorlar Bu motorlar dahili termistörlere (PTC) sahiptir*. Termistörler, DIN 44082'ye uygun olarak tasarlanmıştır. Motor korumasının tipi TP 211'dir ve bu koruma yavaş ve hızla yükselen sıcaklıkların her ikisine de cevap verebilmektedir. * Sadece aşağıdaki besleme voltajlarına uygun motorlar için geçerlidir: 3 x 200 V / 346 V, 50 Hz 3 x 200-220 V / 346-380 V, 60 Hz 3 x 220-240 V / 380-415 V, 50 Hz. Diğer votlaj beslemelerine uygun motorlar, 3 kw'a kadar güce sahip üç fazlı motorlar için açıklanan bir motor koruyucu sigortaya bağlanmalıdır. 7.3 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantılarını terminal kutusu kapağının içinde yer alan şemada gösterildiği gibi yapın. Türkçe (TR) 7.1 Güç besleme kablosu EN 60335-1 standardına uygunluk için besleme kablosu en az 105 C (221 F) değerindeki çalışma sıcaklığına dayanacak şekilde seçilmelidir. 7.2 Motor koruması Tek fazlı motorlar, 1 x 115 / 230 V, 60 Hz Bu motorlarda, motor koruması bulunmamaktadır ve manuel olarak sıfırlanabilen bir motor koruyucu sigortaya bağlanmalıdır. Motor koruyucu devre kesiciyi maksimum 1,15 x I 1/1 değerine ayarlayın. Diğer tek fazlı motorlar Bu motorlarda IEC 60034-11 standardına uygun şekilde akıma ve sıcaklığa dayanan dahili bir motor koruması mevcuttur ve bu motorlarda başka bir korumaya gerek duyulmaz. Motor korumasının tipi TP 211'dir ve bu koruma yavaş ve hızla yükselen sıcaklıkların her ikisine de cevap verebilmektedir. Motor koruması otomatik olarak yeniden başlatılır. 3 kw güce kadar üç fazlı motorlar Bu motorlar elle sıfırlanabilen bir motor koruyucu sigortaya bağlanmalıdır. Motor koruyucu devre kesiciyi, tam yük akımının maksimum 1,15 katına ayarlayın. Şekil 9 Bağlantı şeması 7.4 Frekans konvertörünün kullanımı Üç fazlı motorları, bir frekans dönüştürücüye bağlayabilirsiniz. Bu durumda, frekans dönüştürücünün tipine göre motordan gelen ses artabilir. Ayrıca, frekans dönüştürücüye bağlanmış motorlar, yüksek voltaja maruz kalabilir ve bu da motorlara zarar verir. İkaz MG 71 ve MG 80 tabanlı motorlarda faz yalıtımı* olmadığı için bu motorlar besleme terminalleri arasında meydana gelebilecek 650 V'den (en yüksek değer) daha yüksek gerilimlere karşı korunmalıdır. * Faz yalıtımı olan MG 71 ve MG 80 tabanlı motorlar talep üzerine tedarik edilebilir. Yüksek ses ve yüksek voltaj gibi durumlar frekans dönüştürücü ile motor arasına bir LC filtresi yerleştirilerek engellenebilir. Daha fazla bilgi için lütfen frekans dönüştürücü tedarikçisiyle veya Grundfos'la iletişime geçin. TM03 8781 1008 Not Sadece kendinden emişli pompalar: Pompa bir frekans dönüştürücüye bağlanırsa, düşük hızda çalışma dahili devridaim valfinin açılmasına neden olabilir. Bu, basınç ve debi düşüşüne neden olur. 7

Türkçe (TR) 8. Başlatma Not 8.1 Kendinden emişli olmayan pompalar İkaz 8.1.1 Sıvı doldurma 1. Pompanın basma hattındaki vanayı kapatın. 2. Pompayı çalıştırmadan önce emme hattındaki vanayı tamamen açın. 3. Doldurma tapasını çıkarın. Bkz. şek. 10. 4. Sıvı buharı doldurma deliğinden düzenli bir şekilde çıkana kadar pompa gövdesini ve emme borusunu tamamen sıvıyla doldurun. 5. Doldurma tapasını takın ve sıkın. 6. Pompayı çalıştırın ve pompa çalışırken basma hattı vanasını yavaşça açın. Böylece başlatma sırasında havalandırma ve basınç oluşumu sağlanır. İkaz Motorda yoğunlaşma riski varsa, çalıştırmadan önce motor boşaltma tapasını sökün ve işlem boyunca boşaltma deliğini açık tutun. Bkz. şek. 7. Pompayı sıvı ile dolana kadar başlatmayın. Havalandırma deliğinin yönünü kontrol edin. Sızan sıcak veya soğuk sıvının yaralanmalara ya da maddi zararlara yol açmasını engelleyici önlemler alın. Pompa çalıştırıldıktan hemen sonra basma hattı vanası açılmalıdır. Aksi takdirde pompalanan sıvının sıcaklığı çok yüksek olabilir ve ekipmana zarar verebilir. Doldurma deliği 8.2 Kendinden emişli pompalar İkaz 8.2.1 Sıvı doldurma 1. Basma borusunun boş olduğundan ve emme ağzının ortasından ilk musluk çıkışına kadar yüksekliğin (H 1 ) gereksinimleri karşıladığından emin olun. Bkz. bölüm 6.2.2 Boru bağlantısı (kendinden emişli pompalar). 2. Emme ve basma hatlarındaki vanaları açın. 3. Hava çıkabilmesi için pompaya yakın bir musluk seçin. 4. Pompadaki doldurma tapasını çıkarın. Bkz. şek. 11. 5. Basma hattına bir doldurma tapası takıldıysa, bu tapayı çıkarın ve doldurma için bu deliği kullanın. Aksi taktirde pompadaki doldurma deliğini kullanın. 6. Doldurma deliğinden düzenli bir şekilde sıvı buharı çıkana kadar pompa gövdesini ve emme borusunu tamamen sıvıyla doldurun. 7. Doldurma tapa(larını) takın ve sıkın. 8. Pompayı çalıştırın ve sıvı pompalanana kadar bekleyin. Pompadaki doldurma deliğini kullandıysanız, pompaya tamamen sıvı doldurulduğundan emin olmak için 1'den 8'e kadar olan adımların tekrarlanması gerekebilir. Not Pompayı sıvı ile dolana kadar başlatmayın. Havalandırma deliğinin yönünü kontrol edin. Sızan sıcak veya soğuk sıvının yaralanmalara ya da maddi zararlara yol açmasını engelleyici önlemler alın. Bir frekans dönüştürücüye bağlanırsa, pompa çalıştırma sırasında maksimum hızda (3450 min -1 ) çalışmalıdır. 9. Birkaç çalıştırma denemesinin ardından pompa doğru şekilde çalışmazsa, bkz. bölüm 12. Arıza tespiti. Doldurma deliği Boşaltma deliği TM03 8774 1008 Doldurma deliği Şekil 10 Not Doldurma deliği ve boşaltma deliği konumu Pompanın basınç oluşturması zor oluyorsa, 1-6 arasındaki adımları tekrar etmek gerekebilir. Şekil 11 Boşaltma deliği Doldurma deliği ve boşaltma deliği konumu TM05 8169 2013 Not Sıvı emmeye çalışmak için pompanın 5 dakika çalışması beklenir. Pompa basınç ve debi oluşturmazsa, 1'den 8'e kadar olan adımları tekrarlayın. 8

8.3 Dönme yönünün kontrolü 9. Bakım Not Motor fan kapağında bir montaj göstergesi yer almaktadır. Bkz. şek. 12. Bu kapak, motor soğutma havasına göre motorun dönme yönünü gösterir. Motor ilk kez çalıştırılmadan önce veya göstergenin konumu değiştirildiğinde, gösterge alanı parmakla hareket ettirilerek göstergenin işlevini yerine getirip getirmediği kontrol edilmelidir. Dönme yönünün doğruluğunu tayin etmek için göstergeyi aşağıdaki tabloyla karşılaştırın. Gösterge alanı Siyah Beyaz/parlak Aşağıdaki açıklama yalnızca üç fazlı motorlar için geçerlidir. Dönüş yönü Doğru Yanlış* * Dönüş yönünü tersine çevirmek için güç kaynağını devreden çıkarın ve mevcut besleme kablolarından ikisinin yerini birbiriyle değiştirin. Gösterge alanı Pompada çalışmaya başlamadan önce, gücü kapatın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Sızan suyun yaralanmalara veya maddi kayıplara neden olmayacağından emin olun. Pompanın dahili parçaları bakım gerektirmez. Motorun yeteri kadar soğutulması için motoru temiz tutulmalısınız. Pompa tozlu bir ortama kurulursa, düzenli aralıklarla temizlenmeli ve kontrol edilmelidir. Temizlerken motorun koruma sınıfını göz önünde bulundurun. Motor bakıma ihtiyaç duymaz; yatakları çalışma ömrü boyunca yeniden yağlamak gerekmez. 9.1 Donmaya karşı koruma Donmaların yaşandığı aylarda kullanılmayan pompalar hasarı engellemek için boşaltılmalıdır. Pompadan doldurma ve boşaltma tapalarını çıkarın. Bkz. şek. 10. Pompa yeniden kullanılıncaya kadar tapaları takmayın. Türkçe (TR) Şekil 12 Kurulum göstergesi Gösterge motor üzerinde çeşitli konumlara yerleştirilebilir fakat fan kapağını tutan vidaların yakınındaki soğutma kanatçıklarının arasına yerleştirilmemelidir. Doğru dönüş yönü ayrıca motor fan kapağındaki oklarla gösterilmiştir. TM04 0360 1008 İkaz 9.2 Temizleme Belirli bir süre kullanılmayan pompa ve emme borusu yeniden çalıştırılacaksa başlatılmadan önce tamamen sıvı ile doldurulmalıdır. Bkz. bölüm 8. Başlatma. Uzun bir süre kullanılmayan pompa yeniden çalıştırılmadan önce korozyona ve birikintilere karşı bir önlem olarak temiz suyla temizlenmelidir. Pompadan olası kireç tortularını temizlemek için asetik asit kullanın. 9

Türkçe (TR) 10. Servis İkaz Pompa, sağlığı tehdit eden veya toksik içeren bir sıvı için kullanılmışsa "kirlenmiş" olarak sınıflandırılır. Pompa, servis için Grundfos a gönderilmeden önce bu talimatların sonunda yer alan güvenlik beyannamesi yetkili personel tarafından doldurulmalı ve pompanın görünür bir yerine yerleştirilmelidir. Pompa için Grundfos'tan servis işlemi talep edilirse, pompa öncelikle temizlenmelidir. Düzgün ve yeterli temizleme mümkün değilse, pompa sıvısıyla ilgili tüm bilgiler Grundfos'a verilmelidir. Yukardaki şartların yerine getirilemediği durumlarda Grundfos pompanın servisini reddetme hakkına sahiptir. Pompanın geri gönderilmesinden doğan olası maliyetler müşteri tarafından karşılanır. Güvenlik beyannamesi bu talimatların sonunda (sadece İngilizce olarak) yer almaktadır. 11. Teknik bilgiler 11.1 Koruma sınıfı IP55 (standart) IPx5 (motor boşaltma tapası sökülmüş halde) 11.2 Ses basıncı seviyesi Pompaların ses seviyesi 70 db(a)'den azdır. 11.3 Ortam sıcaklığı İkaz Kendinden emişli pompalar: Sıvı sıcaklığı, 60 C (140 F) üzerinde olmamalıdır. Maksimum ortam sıcaklığı Sıvı sıcaklığı 55 C (131 F) 2) 1) + 2) 90 C (194 F) 50 C (122 F) 2) 1) + 2) 100 C (212 F) 45 C (113 F) 110 C (230 F) 1) 40 C (104 F) 120 C (248 F) 1) 1) 90 C (194 F) üzeri sıcaklıklara sahip sıvıların transferi için yalnızca paslanmaz çelik model (EN 1.4301 / AISI 304) uygundur. 2) PSE onaylı (Japonya'da kullanım için onaylanan) pompalar için geçerli değildir. Ortam sıcaklığı 55 C (PSE onaylı pompalar için 45 C) üzerindeyse, motor aşırı ısınma tehlikesine karşı son kapasitesine kadar yüklenmemelidir. Dolayısıyla motor çıkış gerilimini düşürmeniz veya çıkış gücü daha yüksek bir motor kullanmanız gerekebilir. CM pompaların gerilimini herhangi bir sonuç olmadan ortam sıcaklığına göre düşürebilirsiniz. Daha fazla bilgi için Grundfos ile irtibata geçin. Bkz. şek. 13. P2 [%] 100 90 80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [ C] Şekil 13 TM05 7630 1313 Ortam sıcaklığına göre gerilim azaltma 10

11.4 Maksimum sistem basıncı ve izin verilen sıvı sıcaklığı Malzeme türü Salmastra İzin verilen sıvı sıcaklığı* Dökme demir (EN-GJL-200) Paslanmaz çelik (EN 1.4301 / AISI 304) Paslanmaz çelik (EN 1.4401 / AISI 316) AVBx -20 ila 40 C 41 ila 90 C (-4 ila 104 F) (105,8 ila 194 F) Maksimum sistem basıncı 10 bar 6 bar (145 psi) (87 psi) AQQx -20 ila 90 C (-4 ila 194 F) 10 bar (145 psi) AVBx AQQx AVBx AQQx -20 ila 40 C 41 ila 90 C -20*** ila 90 C 91 ila 120 C** -20 ila 40 C 41 ila 90 C -20*** ila 90 C 91 ila 120 C** (-4 ila 104 F) (105,8 ila 194 F) (-4 ila 194 F) (195,8 ila 248 F) (-4 ila 104 F) (105,8 ila 194 F) (-4 ila 194 F) (195,8 ila 248 F) 10 bar 6 bar 16 bar 10 bar 10 bar 6 bar 16 bar 10 bar (145 psi) (87 psi) (232 psi) (145 psi) (145 psi) (87 psi) (232 psi) (145 psi) * 0 C (32 F) altındaki sıvı sıcaklıklarında artan viskoziteden dolayı (örneğin suya glikol eklendiyse) çıkış gücü daha yüksek motorlar gerekebilir. ** Sadece pompada AQQE salmastra varsa 120 C geçerlidir. *** -20 C altındaki sıcaklıklarda sıvı pompalamak için CM pompalar istendiğinde mevcuttur. Lütfen Grundfos ile iletişim kurun. Türkçe (TR) 11.5 Minimum giriş basıncı Pompada oluşabilecek kavitasyonu engellemek için çalışma sırasında gerekli minimum giriş basıncı "H" metre cinsinden (basma yüksekliği) aşağıdaki formülle hesaplanabilir: H = p b x 10,2 - NPSH - H f - H v - H s p b = Bar cinsinden barometrik basınç. Barometrik basınç 1 bar olarak ayarlanabilir. Kapalı sistemlerdeki p b, bar cinsinden sistem basıncını gösterir. NPSH = Metre cinsinden Net Pozitif Emme Yüksekliği. (sayfa 16'dan sayfa 18'e kadar olan NPEY eğrilerinden pompanın basabileceği en yüksek debiler okunabilir. H f = Metre (basma yüksekliği) cinsinden emme borusunda meydana gelen sürtünme kaybı. H v = Metre basma yüksekliği olarak buhar basıncı. Bkz. 9, sayfa 19. t m = sıvı sıcaklığı. H s = Güvenlik payı = min. 0,5 metre basma yüksekliği. Hesaplanan "H" pozitif çıkarsa pompa "H" değerine ait maksimum emme yüksekliğinde çalışır. Eğer hesaplanan "H" değeri negatif ise, kavitasyonun önlenmesi için çalışma sırasında (metre cinsinden) "H" değerine ait minimum emme yüksekliği gerekir. Örnek p b = 1 bar. Pompa tipi: CM 3, 50 Hz. Debi: 4 m 3 /sa. NPEY (şek. 5, sayfa 16): 3,3 metre basma yüksekliği. H f = 3,0 metre basma yüksekliği. Sıvı sıcaklığı: 90 C. H v (şek. 9, sayfa 19): 7,2 metre basma yüksekliği. H = p b x 10,2 - NPEY - H f - H v - H s [metre basma yüksekliği]. H = 1 x 10,2-3,0-3,3-7,2-0,5 = -3,8 metre basma yüksekliği. Bu hesaplamaya göre çalışma sırasında 3,8 metre emme yüksekliği gerekmektedir. Bar cinsinden hesaplanan basınç: 3,8 x 0,0981 = 0,37 bar. kpa cinsinden hesaplanan basınç: 3,8 x 9,81 = 37,3 kpa. 11.6 Maksimum giriş basıncı Pompa giriş basıncı ile pompanın kapalı vanaya karşı çalışırken elde edilen basıncın toplamı her zaman maksimum sistem basıncından düşük olmalıdır. 11

Türkçe (TR) 12. Arıza tespiti Terminal kutusunun kapağını sökmeden önce güç kaynağını devreden çıkarın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Pompalanan sıvı çok sıcak ve yüksek basınçlı olabilir. Pompanın sökülmesinden veya dağıtılmasından önce, sistem boşaltılmalı veya pompanın her iki hattındaki vanalar kapatılmalıdır. Arıza Nedeni Çözüm 1. Pompa çalışmıyor. a) Besleme arızası. Şalteri açık konuma getirin. Arızalara ve gevşek bağlantılara karşı kablo ve kablo bağlantılarını kontrol edin. b) Motor koruyucu devreyi kesti. Bkz. 2. a), b), c), d), e). c) Kontrol akım devresi arızalı. Kontrol akım devresini tamir edin veya yenisiyle değiştirin. 2. Güç beslemesi açıldığında motor koruyucu sigorta hemen devreyi keser. 3. Motor koruyucu sigorta ara sıra devreyi kesiyor. 4. Motor koruyucu sigorta devreyi kesmedi fakat pompa kazara devre dışı kaldı. 5. Pompa performansı dengesiz. 6. Pompa performansı dengesiz ve pompa gürültülü. a) Motor koruyucu sigortanın veya magnet bobininin bağlantıları hasarlı. b) Kablo bağlantısı gevşek veya arızalıdır. Motor koruyucu sigortanın ve magnet bobinin bağlantılarını veya motor koruyucu sigortanın tamamını değiştirin. Arızalara karşı kablo ve kablo bağlantılarını kontrol edin ve sigortaları değiştirin. c) Motor sargısı arızalıdır. Motoru tamir edin veya değiştirin. d) Pompa mekanik açıdan bloke olmuş. e) Motor koruyucu sigortanın ayarı çok düşük. Güç kaynağını kapatın ve pompayı temizleyin ya da onarın. Motor koruyucu sigortayı motorun nominal akımına göre (I 1/1 ) ayarlayın. Etikete bakınız. a) Motor koruyucu sigortanın ayarı çok düşük. Bkz. 2. e). b) Periyodik besleme hatası. Bkz. 2. b). c) Periyodik düşük gerilim. Arızalara ve gevşek bağlantılara karşı kablo ve kablo bağlantılarını kontrol edin. Pompanın güç beslemesinin doğru boyutta olup olmadığını kontrol edin. a) Bkz. 1. a), b), c) ve 2. d). a) Pompa giriş basıncı çok düşük. b) Emme borusu kısmen pislikle tıkanmış. Pompanın giriş koşullarını kontrol edin. Emme borusunu çıkarın ve temizleyin. c) Emme borusunda kaçak. Emme borusunu çıkarın ve tamir edin. d) Emme borusunda veya pompada hava var. Sadece kendinden emişli pompalar: a) Pompada fark basınç çok düşük. Emme borusunu veya pompayı havalandırın. Pompanın giriş koşullarını kontrol edin. Basma basıncı dengeli hale gelene ve gürültü kesilene kadar musluğu kademeli olarak kapatın. 12

Arıza Nedeni Çözüm 7. Pompa çalışıyor fakat su basmıyor. 8. Başlatılmaya çalışıldığında pompa çalışyor ancak basınç veya akış sağlamıyor. 9. Pompa çalışıyor ama nominal debiyi sağlamıyor. 10. Pompa kapatıldığında geriye doğru çalışıyor. 11. Pompa düşük performansla çalışıyor. a) Pompa giriş basıncı çok düşük. b) Emme borusu kısmen pislikle tıkanmış. c) Dip klapesi veya çek valf kapalı konumda takılmış. Bkz. 5. a). Bkz. 5. b). d) Emme borusunda kaçak. Bkz. 5. c). e) Emme borusunda veya Bkz. 5. d). pompada hava var. Sadece kendinden emişli pompalar: a) Basma borusunda çek valfin üzerindeki sıvı sütunu pompanın kendinden emiş yapmasını önlüyor. Vanayı çıkarıp temizleyin, tamir edin veya yenisiyle değiştirin. Basma borusunu boşaltın. Çek valfin basma borusundaki sıvıyı geri tutmamasını sağlayın. 6.2.2 Boru bağlantısı (kendinden emişli pompalar) bölümündeki başlatma işlemini tekrarlayın. b) Emme borusu hava çekiyor. Emme borusunun pompadan sıvı seviyesine kadar hava geçirmez olduğundan emin olun. 6.2.2 Boru bağlantısı (kendinden emişli pompalar) bölümündeki başlatma işlemini tekrarlayın. Sadece kendinden emişli pompalar: a) Dahili vana kapanmadı. Basınç veya debide ani bir artış görülene kadar musluğu kademeli olarak kapatın. Gereken debiye ulaşılana kadar musluğu kademeli olarak açın. a) Emme borusunda kaçak. Bkz. 5. c). b) Dip vanası veya çek valf Bkz. 7. c). arızalı. c) Dip vanası tamamen veya kısmen açık konumda Bkz. 7. c). takılmış. a) Yanlış dönüş yönü. Yalnızca üç fazlı pompalar: Harici devre kesici ile güç kaynağını kapatın ve pompanın terminal kutusundaki iki fazın yerlerini değiştirin. Ayrıca bkz. bölüm 8.3 Dönme yönünün kontrolü. b) Bkz. 5. a), b), c), d). Türkçe (TR) 13. Ürün hakkında ayrıntılı belgeler 13.1 Servis belgeleri Servis dökümanlarına Grundfos Product Center (http://product-selection.grundfos.com/) dan ulaşabilirsiniz. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen en yakın Grundfos ofisine veya servisine başvurun. 14. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. 13

YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Türkçe (TR) Şehir Adana Ankara Antalya Bursa Istanbul Izmir Kayseri Kocaeli Tekirdağ Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.No:5/1 Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan 1368. Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi No:17/7 Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 194 Sokak. İsmail Kasap Apt. No:1 Muratpaşa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. No:26 D:10 Nilüfer Ari Motor Tuzla Deri Sanayi Karşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok No:8 Tuzla Ser Grup Mekanik Nuripaşa Mahallesi. 62/1 Sokak. No:12/C Zeytinburnu Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 1203/4 Sokak. No:2/E Yenişehir Konak Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No:3/A Kocasinan Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak No:204 Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. No:10 Çorlu Telefon Faks 0322 428 50 14-18 0322 428 48 49 0312 385 88 93 0312 385 89 04 0312 394 37 52 0312 394 37 19 0242 243 65 60-61 0242 243 65 62 0224 443 78 83 0224 443 78 95 0216 394 21 67 0216 394 23 39-0216 394 89 84 0212 679 57 13-14 0212 415 61 98 0232 449 02 48 0232 459 43 05 0352 320 19 64 0352 330 37 36 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0282 673 51 33-34 0282 673 51 35 Cep telefonu E-posta 0533 461 71 14 sunpo-elektrik@hotmail.com 0541 805 89 44 arda@ardapompa.com.tr 0532 505 12 62 uguryetisocal@gmail.com 0533 777 52 72 myilmaz@pomser.com 0533 419 90 51 teknik@tbobinaj.com.tr 0541 523 80 56 serkan@arimotor.com.tr 0549 641 52 02 servis@sermekanik.com 0552 5517645 hbayaslan@damlapompa.com 0532 326 23 25 kayseri.cagrielektrik@gmail.com 0530 402 84 84 servis-tr@grundfos.com 0532 371 15 06 servis@detay-muhendislik.com Değişime tabidir. 14

Ekler 1 Ekler Type Model TAmb 3 3 o C 2 1 o F TF Tliq,max 7 7 PMax 6 bar 6 PSI 6 MPa 4 5 P % 8 Insulation class 9 10 o C o F 50 Hz Q nom H nom H max 11 12 13 3 m /h m m 11 12 13 GPM PSI PSI 60 Hz Q nom H nom H max 11 12 13 3 m /h m m 11 12 13 GPM PSI PSI TM05 6388 4712 Şekil 1 Pump nameplate with data 1 2 3 4 5 6 PS Water Circulating Pump 1Z28 Water Circulating Pump 1Z28 Şekil 2 DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK Made in Hungary 7 8 Pump nameplate with approval marks TM06 3835 4715 6 ~ MOT 5 Hz P2 4 kw 3 Eff. 2 1 7 Type 11 Env 15 Model 19-20 - 21 U 10 V 13 Hz U 23 V hp I 9 A P2 1/1 14 kw 16 hp I 24 A 1/1 I 8 A max PF 17 I 25 A max n 12 min -1 Eff. 18 n 26 min -1 Des: 35 Code: 34 AMB 33 C 32 31 Th.Cl. 30 IP 29 28 Pole / 27 37 Country of origin IEC 60034 22 39 38 TM06 3826 1015 Şekil 3 Nameplate for motor 15

Ekler NPSH [m] 7 CM 1 6 60 Hz 5 4 50 Hz 3 2 1 0 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 Q [m³/h] TM04 0458 0309 Şekil 4 NPSH curve for CM 1 NPSH [m] 8 7 6 CM 3 60 Hz 5 4 3 50 Hz 2 1 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 Q [m³/h] TM04 0459 0309 Şekil 5 NPSH curves for CM 3 16

NPSH [m] 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 50 Hz CM 5 60 Hz 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 Q [m³/h] TM04 0460 0309 Ekler NPSH [m] 16 14 12 10 8 6 50 Hz CM 10 60 Hz 4 2 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Q [m³/h] Şekil 6 NPSH curves for CM 10 TM04 0461 0309 17

Ekler NPSH [m] 14 CM 15 12 10 8 6 4 50 Hz 60 Hz 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q [m³/h] Şekil 7 NPSH curves for CM 15 TM04 0462 0309 NPSH [m] 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 Q [m³/h] Şekil 8 NPSH curves for CM 25 50 Hz CM 25 60 Hz TM04 0463 0309 18

Ekler 19 Şekil 9 Vapour pressure TM00 3037 0800 20 15 12 10 8,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,8 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1 1,5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv (m) tm ( C) 150 130 140 25 35 45 40 30

Ekler Ekler 1 Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Media and application Which media has the pump been used for: In which application has the pump been used: Fault description If possible please make a circle around the faulty part. (In case of an electrical fault, please mark the terminal box.) TM04 0359 1008 Please give a short description of the fault: We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances. Date and signature Company stamp 20

21

Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431

Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 25.01.2016 Grundfos şirketleri

95121197 0616 ECM: 1181574 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com