TÜRKÇE SIRPÇA KONUŞMA



Benzer belgeler
TÜRKÇE HIRVATÇA KONUŞMA

str. 16 Klub putnika - The Travel Club Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

TÜRKÇE İNGİLİZCE KONUŞMA

ENGLISH - TURKISH CONVERSATION

(22 Aralık 2012, Cumartesi) GRUP A Türkçe Ortak Sınavı Lise Hazırlık Sınıfı

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

2. SINIF İŞİTME ENGELLİ ÖĞRENCİLERİ İÇİN TEST ÇALIŞMASI. Hazırlayan Engin GÜNEY İşitme Engelliler sınıf Öğretmeni

Microsoft Office 2010 Teknoloji Garantisi Programı. Onur Görür Office ve Bilgi Çalışanı Ürün Grubu Pazarlama Müdürü Microsoft Türkiye

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΠΤΑ (7) ΣΕΛΙΔΕΣ

Ulaşım araçları, resimden sözcüğe (karelere, resimlerin numaralarını yazınız)

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΙ ( 6 ) ΣΕΛΙΔΕΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

7AB 2 nd SEMESTER TURKISH FINAL REVIEW PACKET. 1. A: Adın ne? B:... a) Adım Alex b) Adın Alex c) Adımız Alex d) Adları Alex

Einstufungstest / Seviye tespit sınavı

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: PASAPORT NO:

D d L l U u. E e M m. F f N n V v

ORTA HAZIRLIK TÜRKÇE ORTAK SINAVI Açıklamalar GRADE. (20 Aralık 2015, Pazar)

ANKARA ÜNİVERSİTESİ TÖMER TÜRKÇE ÖĞRETİM ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ TÜRKÇE SINAVI

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ 6 (ΕΞΙ) ΣΕΛΙΔΕΣ

ΣΔΛΙΚΔ ΔΝΙΑΙΔ ΓΡΑΠΣΔ ΔΞΔΣΑΔΙ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 2 ώρες ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24 Μαΐοσ 2011 ΣΟ ΔΞΔΣΑΣΙΚΟ ΓΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΣΔΛΔΙΣΑΙ ΑΠΟ 6 (ΔΞΙ) ΔΛΙΓΔ. Τπογραφή καθηγητή:

(December 22, 2013, Sunday) SECONDARY PREP TURKISH COMMON EXAM. General Revision Test

Yunanistan - Santorini

Motelimiz, 7 iki kişilik oda, 2 üç kişilik oda ve 3 bungalowdan oluşuyor. Bungalowlarda 2 yatak odası ve 4 yatak var.çocuklu Aileler için çok ideal

İÇİNDEKİLER. Sayfa. ÖNSÖZ... v GİRİŞ... 1

Viyana (Wien) İçin 2015 Ocak Ayı Namaz Vakitleri Ülke : Avusturya Eyalet : Wien Şehir : Viyana (Wien) Tarih İmsâk Güneş İşrak Öğle İkindi Akşam Yatsı

30 Haziran 6 Temmuz Chicago (5) LİONS 2017 KONVANSİYONU CHICAGO Chicago (5)

Giovanni dışında bütün örenciler çok çalışıyor. O hiç çalışmıyor ama sınıfın en başarılı öğrencisi. Çok iyi Türkçe konuşuyor.

TOSİAD TÜRKMENİSTAN İŞ GEZİSİ VE İNŞAAT ENDÜSTRİSİ FUARI

ŞUBAT AYI EĞİTİM PLANI

Türkçe. Level 2 Turkish Level 2. Course Content. Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso.

İşitme Engelli Öğrenciler için Tek Kart Resimler ile Kelime Çalışması. Hazırlayan Engin GÜNEY Özel Eğitim Öğretmeni

SAFFET EMRE TONGUÇ İLE KUZEY MACERASI - LAPONYA

3 GECE OTEL + 4 GECE GEMİ

BANGKOK a. Bangkok Thailand GİDİYORUZ Eylül 2015

Seçelim ve yerleştireli. Kutlu : Merhaba. Sophie : Kutlu :. Kutlu... e?

Fransa - Korsika

THE ENGLISH SCHOOL GİRİŞ SINAVI Süre: 1 saat ve 30 dakika

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT

LN796 Turkish: Level One (Standard)

Fukuoka(5) Hiroşima Kyoto(2) Osaka(2) Hakone Tokyo(3) LİONS 2016 KONVANSİYONU JAPONYA Fukuoka(5) Hiroşima Kyoto(2) Osaka(2) Hakone Tokyo(3)

TÜRKÇE. Course Content. Level 2. Stufe 2 レベル 2 단계 2. Livello 2. Nivel 2. Nível 2. Niveau 2 トルコ語 터키어 土耳其语

Türkçe Öğreniyorum. Ders Kitabı

_J Düz I Yuvarlak 1. u u '... - u Ü ALFABE. Mm Maymu. Ss Salyangoz. Zz Zürafa. 1 i inek. Sesli Harfler ve Ozellikleri.

KURBAN BAYRAMINDA FRANSIZ ŞATOLARI Ağustos 2018 / 3 Gece 4 Gün

TURKISH FINAL TEST 7 TH GRADE

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ DEVLET PLANLAMA ÖRGÜTÜ

İÇİNDEKİLER Sayfa ÖNSÖZ... V. I. BÖLÜM İNSAN DAVRANIŞLARI VE ANLAMLARI A. İnsan Davranışları... 1 B. Davranışların Anlamları... 11

1 -> :25

3 GECE OTEL + 4 GECE GEMİ

Hanlar Yurdu Gezisi Eylül 2018

TUNA NEHRİ & ORTA AVRUPA'DA 5 ÜLKE MACARİSTAN - SLOVAKYA - AVUSTURYA - ALMANYA - ÇEK CUMHURİYETİ

Cihangir Sosyal Tesisi

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ 8 (ΟΚΤΩ) ΣΕΛΙΔΕΣ

İtalyan Lezzetlerinin Peşinde: Murat Yankı ile Piemonte Gurme Gezisi Ekim 2018

BAŞLANGIÇLAR SÜZME MERCİMEK ÇORBA GÜNÜN SPESİYAL ÇORBASI

PHUKET 29 OCAK 05 ŞUBAT

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ 8 (ΟΚΤΩ) ΣΕΛΙΔΕΣ

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı

TARİH: SABAH KAHVALTISI: Kcal ÖĞLE YEMEĞİ: Kcal

ΤΠΟΤΡΓΔΙΟ ΠΑΙΓΔΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΣΙΜΟΤ ΙΓΡΤΜΑ ΓΙΑΥΔΙΡΙΗ ΑΠΟΓΔΤΜΑΣΙΝΩΝ ΚΑΙ ΒΡΑΓΙΝΩΝ ΔΠΙΜΟΡΦΩΣΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΣΩΝ ΚΡΑΣΙΚΑ ΙΝΣΙΣΟΤΣΑ ΔΠΙΜΟΡΦΩΗ

5*DLX NEHİR GEMİSİ AMADEUS SILVER II

LOUIS CRISTAL ile YUNAN ADALARI BODRUM KONAKLAMALI - CRUISE & STAY 3 GECE OTEL + 4 GECE GEMİ

MOSEL NEHRİ & ROMANTİK REN NEHRİ & 4 ÜLKE

Îţi dorim mult succes!

Kıy. Fırın Karnıbahar* Zyty. Taze Fasulye* Anadolu Nohut* Et Döner** Patlıcan Musakka*

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Live. to the. fullesttr

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

TÜRKÇE. Course Content. Level 1. Stufe 1 レベル 1 단계 1. Livello 1. Nivel 1. Nível 1. Niveau 1 トルコ語 터키어 土耳其语

BEYAZ YILDIZ YEŞİL YILDIZ

2019 Mart Nisan ve Ramazan Umre Fiyat Listesi

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ DEVLET PLANLAMA ÖRGÜTÜ

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ DEVLET PLANLAMA ÖRGÜTÜ

Gelelim şehir içi ulaşım ücretlerine...

TATÍLDE. Biz, Ísveç`in Stockholm kentinde oturuyoruz. Yılın bir ayını Türkiye`de izin yaparak geçiririz.

Sağlıklı Büyüyelim! Sağlıklı olmak ve sağlıklı büyümek için yeterli ve dengeli beslenmeliyiz.

TED BURSA KOLEJİ MÜDÜRLÜĞÜ

ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Μάθηµα : ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ II ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΝ

Le Bleu Hotel & Resort KADINLAR DENIZI MEVKII, 17. SOKAK, KUSADASI, Kusadasi, Kusadasi

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ DEVLET PLANLAMA ÖRGÜTÜ

T.C. KÜTAHYA TİCARET BORSASI A Y L I K B Ü L T E N BÜLTEN NO : 10 SAYFA NO : 1

RUHUN GIDASI SEYAHATLER

Hoca Ahmet Yesevi nin İzinden... KÜLTÜR TURU Eylül EYLÜL 2018 ÇİMKENT - KAZAKİSTAN

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

KATILIMCI PROGRAMI. 1. Gün ISTANBUL ATATURK HAVALIMANI FRANFURT. 2. Gün HEIMTEXTIL FUAR ZIYARETİ. 3. Gün HEIMTEXTIL FUAR ZİYARETİ

Gençlerin Doğu Ekspresi keyfinde usulsüzlük iddiası

1. Her şeklin diğer yarısını aynı renge boyayalım.

SAFFET EMRE TONGUÇ İLE FRANSIZ ŞATOLARI 05 Nisan 2018 / 3 Gece 4 Gün

1.Erken Rezervasyon Kampanyası 31 Ocak 2017 E KADAR YAPILACAK REZERVASYONLAR %30 İNDİRİMİ UYGULANACAKTIR (indirim vergiler hariç)

UNIVERSITY OF EAST LONDON LONDON DOCKLANDS CAMPUS (DOĞU LONDRA ÜNİVERSİTESİ LONDRA DOCKLANDS KAMPÜSÜ)

Türk Hava Yolları ile. Japonya. Kurban Bayramı'nda Japonya. Tokyo - Kyoto - Osaka. 28 Ağustos - 04 Eylül 2017 (8 gün - 7 gece)

(December 23, 2014, Tuesday) SECONDARY PREP TURKISH COMMON EXAM. General Revision Test

RAMADA RESORT LARA

KANADA TASLAK VİZE BAŞVURU FORMU

İLKÖĞRETİM ÇOCUKLARI İÇİN SAĞLIKLI BESLENME BESİN ÖGELERİ

YAPI, İNŞAAT, MİMARİ, YAPI MALZEMELERİ VE SİSTEMLERİ FUARI OCAK 2015, MÜNİH

KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ DEVLET PLANLAMA ÖRGÜTÜ. Sayı: DPÖ / Lefkoşa, 2 Ekim 2015

ŞĐKAYET ÖN BEYAN FORMU TÜRKÇE-FRANSIZCA Aşağıdaki rapor doğrultusunda bir şikayet beyanı alındısı düzenlemenizi rica ediyorum

TED BURSA KOLEJİ MÜDÜRLÜĞÜ

Otobüsle Ankara ve İstanbul Hareketli 7 ÜLKE 14 GÜN 13 GECE / ODA KAHVALTI

Transkript:

More conversations on http://nonbabylon.revolucni.com Arabic, Armenian, Balinese, Belorussia, Chinese, Croatian, Czech, English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Katalan, Korean, Latin, Liuthanian, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Serbian, Slowak, Slovenian, Sorbian, Spanish, Swedish, Tajik, Turkish, Vietnamese Turkish Part : Petra Sedmíková, Suzan Kodrazi Serbian Part - Српски део: Sandra Vlainić Published by Language school : Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1 Czech Republic TÜRKÇE SIRPÇA KONUŞMA Jiří Čepek 1999 2008 UNSALEABLE only for non-commercial use It is based on life and institutions in Central Europe. Some of its terms are not aplicable to others world continents LANGUAGE SCHOOL - ЈЕЗИЧНА ШКОЛ DANA ČEPKOVÁ REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1 CZECH REPUBLIC WWW.REVOLUCNI.COM

İyi günler. Adım.... İyi günler. Adım.... Çek cumhuriyeti nden geliyorum Çekçe konuşuyor musunuz? (Fransızca, İngilizce, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, İsveççe, Norveççe, Çince...) Anlamıyorum, Türkçe bilmiyorum. Dobar dan. Zovem se... Ja sam iz Češke republike. Da li govorite češki? (francuski, engleski, nemački, španski, italijanski, portugalski, švedski, norveški, kineski...) Ne razumem Vas, ne govorim srbski, francuski, engleski... Možete li da ponovite, molim Vas! Možete li da govorite sporije? Slovo po slovo, molim Vas! Dobro razumem. Dobro jutro / Dobar dan / Dobro veče Tekrarlar mısınız? Yavaş konuşabilir misiniz? Harf harf söyleyin, lütfen. Anladım İyi sabahlar / İyi günler İyi akşamlar Merhaba Zdravo! Ćao! Hoş geldiniz! Dobro došli! Memnun oldum. Drago mi je. Tanıştığımıza memnun oldum. Drago mi je što sam Vas upoznao/la Bu arkadaşım / Kız arkadaşım. Ovo je moj prijatelj - moja prijateljica... İzninizle bayan / bay ile Dozvolite da vam/vam predstavim tanıştırayım. gospođu/gospodina... Nasılsınız? Kako ste? / Veoma dobro, hvala. Çok iyiyim, teşekkür ederim Görüşmek üzere. / İyi geceler. Do viđenja / Laku noć / Prijatno İyi yolculuklar (Yolunuz açık olsun) Srećan put evet / hayır Da / ne İyi / kabul (razıyım) Dobro / slažem se hay hay Sigurno / naravno Olmaz Ne slažem se Maalesef Nažalost ne Rica ederim (Lütfen) Molim Vas Estağfrullah (Rica ederim) Nema na čemu / Molim Sağ olun! (Mersi) / Çok teşekkür Hvala / Hvala lepo, gospodine ederim (gospođo). Hayır, teşekkür ederim. Ne, hvala. Bir şey değil. Nema na čemu. Affedersiniz! Izvinite!. istiyorum. Hteo bih... Müsaadenizle (İzninizle) 2 Dozvolite TURKIYE CUMHURIYETI 11

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Pasaportunuzu lüften. ad / soyad medeni hal / bekar / evli / boşanmış Oturma yeri, ikametgah Meslek Uyrukluk İmza ülke (memleket) / devlet sınır (hudut) / ada Yazılar Tehlike Dikkat Dikkat köpek var Yasak Giriş / Çıkış İmdat kapısı Giriş serbesttir. Girmek yasaktır Çekiniz / İtiniz sağda (nakliyat) / solda Açık / Kapalı Serbest / Meşgul Tuvalet Bayan Bay Telefon Gişe Polis sigara içenler / sigara içmeyenler Sigara içilmez danışma / danışma bürosu Turist acentası (bürosu) Banka / Kambiyo / Posta Müze / Tiyatro / Sinema Vaš pasoš, molim Vas. Ime / prezime Stanje / slobodan-na oženjen (udata) /razveden-a Prebivalište Zanimanje Državljanstvo Potpis Zemlja / država granica / ostrvo Natpisi Opasnost Pažnja Pazi! Opasan pas! Zabrana Ulaz / Izlaz Izlaz u slučaju opasnosti Slobodan ulaz Zabranjen ulaz Vući / Gurati Desno / levo / pravo Otvoreno / Zatvoreno Slobodno / Zauzeto WC / toaleti Dame / žene Gospoda / muškarci Telefon Blagajna Policija Pušači / nepušači Zabranjeno pušenje Informacije / biro za informacije Turistička / Putnička agencija Banka / Menjačnica / Pošta Muzej / Pozorište / Bioskop 10 3

Zaman (vakit) dakika / saat / gün hafta / ay / yıl pazartesi / salı / çarşamba perşembe / cuma cumartesi / pazar dün / bugün / yarın sabah / öğleden önce öğle / öğleden sonra akşam / gece ocak / şubat / mart nisan / mayıs / hazıran temmuz / ağustos / eylül ekim / kasım / aralık Saak kaç? Sayılar 0 sıfır / 1 bir 2 iki / 3 üç / 4 dört 5 beş / 6 altı / 7 yedi 8 sekiz / 9 dokuz / 10 on 11 on bir / 12 on iki 13 on üç... 20 yirmi / 21 yirmi bir 22 yirmi iki 30 otuz / 40 kırk 50 elli / 60 altmış 70 yetmiş / 80 seksen 90 doksan 100 yüz 200 iki yüz / 300 üç yüz... 1000 bin / 2000 iki bin 3000 üç bin... Vreme Minut / sat / dan nedelja / mesec / godia Ponedeljak / utorak / sreda / četvrtak / petak subota / nedelja Juče / danas / sutra Jutro / pre podne podne / posle podne veče / noć Januar / februar / mart april / maj / jun jul / avgust / septembar oktobar / novembar / decembar Koliko je sati? Brojevi 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno 2 dva, dve / 3 tri / 4 četiri 5 pet / 6 šest / 7 sedam 8 osam / devet / 10 deset 11 jedanaest / 12 dvanaest 13 trinaest / 14 četrnaest 15 petnaest / 16 šesnaest 17 sedamnaest / 18 osamnaest 19 devetnaest 20 dvadeset / 21 dvadest jedan 22 dvadest dva 30 trideset / 40 četrdeset 50 pedeset / 60 šezdeset 70 sedamdeset / 80 osamdeset 90 devedeset 100 sto 200 dvesta / 300 trista... 1000 hiljada / 2000 dve hiljade 3000 tri hiljade... 4

nerede / nereye Gde / kuda burada / orada Ovde / tamo kim / ne Ko / šta hangi / nasıl Koji / kako kaç (ne kadar) / ne zaman Koliko / kada Hiç bir zaman / arasıra (bir zaman, Nikada / ponekad bir gün) ben / sen / o Ja / ti / on - ona - ono Biz / siz / onlar Mi / vi / oni - one -ona Ja sam / ti si / on (ona-ono) je Mi smo / vi ste / oni (one-ona) su Ja imam / ti imaš / on (ona-ono) ima Mi imamo / vi imate / oni (one-ona) imaju Renk Boja siyah (kara) / beyaz (ak) Crna / bela mavi / kırmızı Plava / crvena sarı / yeşil Žuta /zelena Hoşuma gidiyorsun Sviđate mi se. Sizi/seni seviyorum Volim Vas --- / kedi Pas / mačka hau, hau! Pas laje av-av miyau miyau! Mačka mjauče mjau-mjau Şu karşıda bir dal, dal sarkar kartal Miš niz pušku, miš niz pušku. kalkar, kartal kalkar dal sarkar, dal Raskiseliše li ti se opanci. kalkar, kantar tartar. Na vrh brda vrba mrda. Şu köşe yaz köşesi, Četiri čavčića na čunčiću čučeći şu köşe yaz köşesi, cijuču. ortadaki su şişesi. Ide patka preko Save, nosi pismo na vrh glave, u tom pismu piše: ne volim te više. 8 Detska pisnicka Al je lep ovaj svet, onde potok, ovde cvet; tamo njiva, ovde sad, eno Sunce, evo hlad! Tamo Dunav, zlata pun, onde trava, ovde žbun. Slavuj pesmom ljulja lug, ja ga slušam i moj drug. Seyahat (Yolculuk) Putovanja uçak / tren / otobüs otomobil / motosiklet / bisiklet gemi - vapur / yayan Avion / voz / autobus auto / motor / bicikl brod / peške / metro / tramvaj metro / tramvay nerede, lütfen? Gde je..., molim Vas? nasıl gidilir? Kako da dođem do...molim Vas? uzak mı? Koliko ima do... Tren istasyonu / otogar havaalanı Gde je železnička / autobuska stanica / aerodrom? Bilet gişesi (Gişe) Blagajna Tren tarıfesi Red vožnje Hareket / Kalkış Odlasci Varış Dolasci uçak bileti / bilet Avionska karta / karta Öğrenciler için indirim Popust za mlade (studente) Peron / hat Peron / kolosek Emanet yeri Čuvanje prtljaga Podizanje prtljaga bir bilet, lütfen. Molim Vas, kartu do... treni (otobüsü, uçağı) ne zaman kalkacak? U koliko sati polazi voz ( autobus, avion) za... Uçakta / trende rötar var. Avion - voz kasni. ne zaman varacağız? U koliko sati ćemo stići u...? bileti ne kadar? Koliko košta karta do...? Birinci / ikinci mevki Prvi razred / drugi razred -- / yer bileti Doplata / rezervacija Voz ide od / do kuşetli vagon / yataklı vagon Kušet / spavaća kola Benzinlik nerede? Gde je benzinska pumpa? Benzin / petrol - depoyu doldurun Benzin, nafta - pun rezervoar Araba bozuldu. Tamirhane nerede? Auto je pokvaren. Gde je auto-servis, molim Vas? Taksi Taksi Araba kiralamak istiyorum. Hteo bih da iznajmim auto na dan (na nedelju dana) Şehir (kent) / köy / sokak / meydan Grad / selo / ulica / trg -- / kilise / tapinak / cami / mabet (tapinak) Kapela / crkva / hram džamija / svetinja Kale Dvorac / zamak 5

Yerleşmek Smeštaj otel / pansiyon / kamping, kamp yeri Hotel / pansion / kamp Yatakhane Hostel Resepsiyon Recepcija Oda ne kadar? İki gece için ne kadar? Koliko košta soba za noć? Koliko košta soba za dve noći? Tek (iki) yataklı (kişilik) oda var mı? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu? Lüften, hesabını hazırlayın. Molim Vas, račun. Kahvaltı dahıl Noćenje sa doručkom Tam / yarım pansiyon Pun pansion / polupansion Postane / banka Gde je pošta / banka / menjačnica kambiyo nerede? mektup / kart(postal) Pismo / razglednica / paket paket (kolı) posta pulu Poštanska markica kart göndermek istiyorum. Hteo bih da pošaljem razglednicu za... Adres Adresa Çek krona / euro / dolar bozdurabilir miyim? Mogu li kod Vas da promenim češke krune (evra / američke dolare)? Kredi kartıyla ödebilir miyim? Mogu li da platim karticom? Internet cafe Internet kafe E-mail gönderebilir miyim? Mogu li da pošaljem e-mail? Restoran / birahane kahve (hane) Restoran / kafana kafić Kahve içelim. Hajdemo na kafu. Kahve, rica ederim. Kafu, molim Vas. Acıktım. (susadım) Gladan sam. Žedan sam. Karnım zil çalıyor ve çok susadım. Gladan sam kao vuk, žedan kao pas Öğle yemeği, akşam yemeğı, kahvaltı Hteli bismo da ručamo (večeramo, istiyoruz. doručkujemo) Yemek listesi Jelovnik. Meze / çorba / yemek garnitürler / tatlı / dondurma Predjelo / supe, čorbe / glavna jela / prilozi / desert / sladoled maden suyu / bira / şarap kahve / çay Kisela voda / pivo / vino kafa / čaj İçecek su Voda za piće Afiyet olsun! Prijatno! Şerefe! Nazdravlje! Hesap, lüften! Konobar, da platim! 6 Dükkan / Satış mağazası Prodavnica / Tržni centar Gıda pazarı Namirnice Fırın Pekara meyve / sebze Voće / povrće Kasap Mesara, kasapnica Pastane Poslastičarnica pazar Pijaca Ne kadar? Kaç para? Koliko košta? Kilosu ne kadar? Koliko košta kilogram...? Çok pahalı. / ucuz Mnogo je skupo. / Mnogo je jeftino. almayı istiyorum. Hteo bih da kupim... indirim Popust Yemek Jelo et (domuz etı - sığır eti - kümes hayvanları - koyun etı) Meso (svinjetina - govedina - živina (pileće, kokošije meso) - ovčetina) balık Ribe Süt / peynir / tereyağ / yumurta Mleko / sirevi / margarin / jaje ekmek / Hleb / pecivo elma / armut / şeftali üzüm / portakal / muz Jabuka / kruška / breskva grožđe / narandža / banane patates / pirinç Krompir / pirinač Hastane Bolnica Doktor (hekim, tabip) Lekar / doktor Eczane Apoteka Hastayım Bolestan sam / Bolesna sam Ateşim var. Imam temperaturu Kolum (ayağim) kırıldı. Polomio sam ruku / nogu. Başım ağrıyor Boli me glava Üstünüzü çıkarın Skinite se 7