TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

Benzer belgeler
TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE 2 TE 2-M TE 2-S Türkçe

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HDM 330 HDM 500 Türkçe

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

TE 800-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR

TE 50-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII


Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 22-A SFH 22-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

TE 1000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

C 4/36-90 / C 4/36-350

Başlıca ürün özellikleri

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LED duvar kozmetik aynası

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PLANYA MAKİNASI MODEL RTM391 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

SUNTA KESME MAKİNASI

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 10W A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 60 / TE 60-ATC-AVR

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Transkript:

TE / TE -S / TE -M Operating insuctions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Manual de utilizare Kullan m k lavuzu Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық en da sv no fi ru bg ro ar lv lt et kk ja ko zh cn Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0

4 TE-M 3 5 6 7 9 8 TE / TE -E TE -S TE-M Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0

TE-M TE-M 3 TE-M 4 5a 5b Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0

TE 6 TE -S TE -M Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0

7 TE / TE-E 7a 7b 7 TE-S 7a 7b 7c 7 TE-M 7a 7b 7d 8 9 0 TE-M Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0

ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE /TE -S/TE -M Darbeli Matkap Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu her zaman aletin yanında hazır bulundurunuz. Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte başka kişilere veriniz. Kullanım elemanları Alet bağlantı yeri kilidi (TE-M) Fonksiyon değiştirme şalteri Kumanda şalteri Sola/sağa doğru çalışma şalteri Kilitleme düğmesi Alet parçaları Toz koruma kapağı Alet bağlantı yeri Yan tutamak Tip plakası Uyarı işaretleri ve anlamları -TEHLİKE- Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. -İKAZ- Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. -DİKKAT- Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. -UYARI- Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. Piktogramların açıklamaları İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı ikaz Tehlikeli elekik gerilimine karşı ikaz Uyulması gereken kurallar Koruyucu gözlük Semboller Koruyucu kask Sıcak üst yüzeye karşı ikaz Kulaklık Koruyucu eldiven Hafif solunum koruma maskesi İçindekiler Sayfa Uyarı işaretleri ve anlamları 8 Tanımlama 8 Teknik veriler 83 Güvenlik uyarıları 84 Çalıştırma 86 Kullanım 86 Delme çalıştırması 87 Sağa/sola doğru çalışma 87 Aletler ve aksesuarlar 87 Bakım ve onarım 88 İmha 89 Aletlerin üretici garantisi 89 Hata arama 90 Uygunluk açıklaması (orijinal) 90 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz A V W ~ n o Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlayınız Hz /min Amper Volt Watt Hertz Dakika başına devir Dalgalı akım Ölçüm boşta çalışma devir sayısı Çap 8

Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri, katlanabilir kapak sayfalarında bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzundaki metinlerde yer alan «alet» kelimesi, her zaman bu kullanım kılavuzuna konu olan ilgili elekikli el aletini ifade etmektedir. Tanımlama TE/TE-S/TE-M; profesyonel kullanıma uygun, pnömatik darbe mekanizmalı, elekikle çalışan bir darbeli matkaptır. Teslimat kapsamı: Alet, (anahtarsız mandren TE-M), kullanım kılavuzu, gres, taşıma çantası, temizleme bezi, yan tutamak, derinlik mesnedi. Aletin çalıştırılması sırasında aşağıdaki koşullara her zaman uyulmalıdır: Elekikli alternatif gerilim şebekesinde, tip plakasındaki bilgilere göre çalıştırılmalıdır Yalnızca el ile kumanda edilerek kullanılmalıdır Patlama tehlikesi olan ortamlarda kullanılmamalıdır Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez. Yaralanma tehlikelerini önlemek için Hilti'ye özgü orijinal Hilti aksesuarlarını ve ilave aletlerini. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerini dikkate alınız. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması veya amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Alet profesyonel kullanıcılar için tasarlanmıştır. Alet sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir, bakımı ve onarımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Önemli alet özellikleri Elekikli koruma sınıfı II (çift izolasyonlu) Z Mekanik kilit kavraması Tutamak ve yan tutamak tieşim sönümleyici Alet bağlantı yeri TE-C TE-C alet sistemi Kademesiz ayarlanabilir devir sayısı Delme çalıştırma türü Dişli ve darbe mekanizması için sürekli yağlama Döndürülebilir yan tutamak (360 ) Mekanik derinlik mesnedi Değiştirme mandreni için arabirim (TE-M) Hassas darbe fonksiyonu (TE-S) Kırıcı-delici fonksiyonu olmadan yüksek mil devir sayısı (TE -M) Sürekli işletim için kilitleme düğmesi Teknik değişiklik hakkı saklıdır Alet, aşağıdaki amaçlarla kullanım için tasarlanmıştır: Çalıştırma türü TE/TE-S/TE-M: Betonda, duvarda ve doğal taş zeminde darbeli delme TE-S: Hassas darbeli delme Delikli tuğla, fayans Mermer TE/TE-S: Ahşapta, kartonpiyerde ve metalde delme TE-M: Ahşapta, kartonpiyerde, tuğlada ve metalde delme Gerekli aletler TE-C giriş uçlu matkap Kısa darbeli delici Uzun darbeli delici TE-C giriş uçlu matkap TE-C darbeli delici İnce cidarlı karot ucu Silindir şaftlı veya altı köşeli döner delme aletleri için TE-C adaptörlü anahtarsız mandren Ahşap matkabı Metal matkabı Delik açma testereleri Silindir şaftlı veya altı köşeli döner delme aletleri için arabirimli anahtarsız mandren Ahşap matkabı Metal matkabı/kademeli matkap Delik açma testereleri Çalışma aralığı Beton üzerinde delme alanı: 4 mm dübel deliği 4 mm kılavuz Kırılgan malzemelerde delme alanı: 4 mm dübel deliği 5 68 mm buat ucu 4 0 mm 3 3 mm 5 68 mm 4 0 mm. kademe 0 0 mm. kademe 3 8 mm. kademe 8 3 mm. kademe 5 68 mm. kademe 8

Teknik veriler Nominal güç tüketimi Nominal gerilim * Nominal akım tüketimi * Şebeke frekansı Yan tutamak olmadan alet ağırlığı 0/003 EPTA Prosedürü'ne göre ağırlık Boyutlar (U Y G) Duvara olan minimum delme mesafesi Devir sayısı Darbe sayısı (hassas darbe) Darbe sayısı (tam darbe) Tek darbe kuvveti (hassas darbe) Nm (J) Tek darbe kuvveti (tam darbe) Nm (J) Orta sertlikteki betonda tip. delme performansı B 35 650 W 00 V 0 V 0 V 0 V 30 V 40 V 6,9 A 6,5 A 6,5 A 3, A 3,0 A,9 A 50 60 Hz,4 kg (TE/TE-S),7 kg (TE-M),7 kg (TE/TE-S),9 kg (TE-M) 35 03 89 mm (TE/TE-S) 360 03 89 mm (TE-M) 34 mm 0 930/dak (darbeli delme) 0 00/dak (. kademe TE/TE-S/TE-M) 0 500/dak (. kademe TE-M) 0 600/dak (TE-S) 0 4600/dak (TE/TE-S/TE-M) 0,6 Nm (TE-S),8 Nm (TE/TE-S/TE-M) 8 mm: 550 mm/dak 0 mm: 500 mm/dak mm: 400 mm/dak -UYARI- Bu talimatlarda belirtilen tieşim seviyesi, EN 60745 içinde standartlara bağlanmış bir ölçüm yöntemi ile ölçülmüştür ve elekikli el aletlerinin birbirleriyle karşılaştırılması amacıyla kullanılabilir. Maruz kalınan tieşimin geçici olarak tahmin edilmesi için de uygundur. Belirtilen tieşim seviyesi, elekikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Ancak elekikli el aletinin başka uygulamalar için, farklı aletler ile birlikte veya yeterli bakım yapılmadan kullanılması tieşim seviyesinde sapmaya neden olabilir. Bu durum, çalışma süresi boyunca maruz kalınacak tieşim yüklenmesini belirgin biçimde yükseltebilir. Tieşim yüküne yönelik doğru bir tahminin yapılabilmesi için, aletin kapalı olduğu veya çalışmasına rağmen aslında kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu durum, çalışma süresi boyunca maruz kalınacak tieşim yüklenmesini belirgin biçimde azaltabilir. Kullanıcıyı tieşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elekikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının düzenlenmesi. Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 60745--6 uyarınca ölçülmüştür): Standart A-ağırlıklı ses gücü seviyesi (LwA): Standart A-ağırlıklı emisyon ses basıncı seviyesi (LpA): Belirtilen ses seviyesi için EN 60745 uyarınca emniyetsizlik Kulaklık Üç eksenli vibrasyon değerleri (vibrasyon vektör toplamı) EN 60745-- uyarınca ölçülmüştür Metalde delme, (ah, D ) EN 60745--6 uyarınca ölçülmüştür Betonda darbeli delme, (ah, HD) Üç eksenli vibrasyon değerleri için emniyetsizlik (K) 0 db (A) 9 db (A) * Alet, çeşitli nominal gerilimler ile sunulmuştur. Aletinizin nominal gerilimi ve nominal akım tüketimi tip plakasında belirtilmiştir. 3 db,8 m/s 3,5 m/s,5 m/s 83

Güvenlik uyarıları. Elekikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları İKAZ! Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmaması durumunda elekik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalar söz konusu olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elekikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.. Çalışma yeri güvenliği a) Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde alet ile çalışmayınız. Elekikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. c) Elekikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin konolünü kaybedebilirsiniz.. Elekik güvenliği a) Aletin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı aletler ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elekik çarpması riskini azaltır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elekik çarpması riski oluşur. c) Aleti yağmurdan veya nemden uzak tutunuz. Elekikli bir alete su girmesi elekik çarpması riskini arttırır. d) Aleti taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elekik çarpması riskini arttırır. e) Elekikli bir el aleti ile açık havada çalışacaksanız sadece dışarıda kullanım için de uygun olan uzatma kabloları. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. f) Elekikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elekik çarpması riskini azaltır..3 Kişilerin güvenliği a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız aleti kullanmayınız. Aletin kullanılması sırasındaki bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elekikli el aletinin çeşidi ve kul- 84 lanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruyucu donanımı takmak yaralanma riskini azaltır. c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce aletin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. d) Aleti devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir alet parçasında bulunan bir el aleti veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. e) Aşırı vücut hareketlerinden kaçınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda aleti daha iyi konol edebilirsiniz. f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. g) Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz tutma tertibatının kullanılması tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir..4 Elekikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması a) Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elekikli el aletini. Uygun elekikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elekikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elekikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, aletin istem dışı çalışmasını engeller. d) Kullanılmayan elekikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elekikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. e) Aletin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalışıp çalışmadığını, sıkışıp sıkışmadığını, parçaların kırılıp kırılmadığını veya hasar görüp görmediğini ve bu nedenlerle alet fonksiyonlarında kısıtlanma olup olmadığını konol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elekikli el aletleridir. f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. g) Elekikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletlerini vb., çalışma şartlarını ve gerçekleştirilecek işlemleri de dikkate alarak bu talimatlara uygun biçimde. Elekikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.

.5 Servis a) Aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar kullanarak tamir ettiriniz. Böylece alet güvenliğinin korunduğundan emin olunur.. Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları a) Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir. b) Alet ile birlikte teslim edilen ek tutamakları. Konol kaybı yaralanmalara yol açabilir. c) Kullandığınız aletin gizli elekik hatlarına veya kendi şebeke kablosuna temas edebileceği çalışmalar yapıyorsanız aleti sadece izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elekik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elekik çarpmasına neden olabilir. 3. Ek güvenlik uyarıları 3. Kişilerin güvenliği a) Aleti her zaman, öngörülen tutamaklardan iki elinizle sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. b) Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı olmasını sağlamak için çalışma molaları veriniz ve gevşeme ve parmak egzersizleri yapınız. c) Aleti yalnızca çalışma alanında çalıştırınız. Döner parçalar ile temastan kaçınınız. d) Alet, toz emme tertibatı olmadan çalıştırılıyorsa, toz oluşturan çalışmalarda mutlaka hafif bir solunum koruma maskesi takınız. e) Çalışmalar sırasında şebeke ve uzatma kablosunu her zaman aletin arka tarafında bırakınız. Bu, çalışma esnasında kabloya takılıp düşme tehlikesini azaltır. f) İşlenecek iş parçasının arkasındaki kafes işlerinde, tehlike bölgesinde kimsenin bulunmadığından emin olunuz. g) Kapalı duran elekikli hatlar veya kablolar el aletinden dolayı hasar görebilecek konumdaysa, aleti izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Akım ileten hatlara temas edildiğinde aletin korumasız olan metal parçaları gerilimle yüklenir ve kullanıcı için elekikle çarpılma riski vardır. h) Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu öğretilmelidir. i) Alet, çocuklar veya yeterli güce sahip olmayan kişiler tarafından gözetimsiz kullanım için uygun değildir. j) Kurşun içerikli kaplama, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı olabilir. Tozlara dokunulması veya solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı. Yüksek seviyede bir toz emme özelliği elde etmek amacıyla, ahşap ve/veya mineral tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen ve bu elekikli el aletine uygun hale getirilmiş bir mobil toz giderici. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. P file sınıflı bir solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye edilir. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. 3. Elekikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletlerin doğru kullanılması a) İş parçasını emniyete alınız. Aleti sabit tutmak için germe tertibatı veya bir mengene. Böylece alet elinizde tutacağınızdan çok daha güvenli durur ve iki eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır. b) Aletlerin, el aleti için uygun bağlantı sistemine sahip olduğundan ve alet bağlantı yerinde usulüne uygun şekilde kilitlendiğinden emin olunuz. c) Akım kesintisi durumunda aleti kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. Böylece akım geri geldiği zaman aletin istem dışı çalışması engellenir. d) Akım kesintisi durumunda veya elekikli el aletinin kullanılmadığı zamanlarda kilitleme düğmesinin açık olup olmadığını konol ediniz ve gerekirse kilidi devreye sokunuz. Aksi halde, akım beslemesi durumunda alet istem dışı çalışmaya başlayabilir. e) Matkap ucunun aşırı yağlanmasından kaçınınız. Aksi takdirde çalışma sırasında uç girişinden yağ sıçrayabilir. 3.3 Elekik güvenliği a) Çalışmaya başlamadan önce, çalışma alanında üstü kapalı elekik hatlarının, gaz ve su borularının olup olmadığını (örneğin bir metal arama aleti ile) konol ediniz. Yanlışlıkla bir akım hattına zarar vermeniz durumunda, aletin dışarıda yer alan metal parçaları gerilim yüklü hale gelebilir. Bu durumda ciddi bir elekik çarpması tehlikesi söz konusudur. b) Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak konol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. Çalışma sırasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. Hasarlı bağlantı hatları ve uzatma hatları elekik çarpması nedeniyle tehlike oluşturur. c) İletken malzemelerin sık işlenmesi durumunda, kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne konol ettiriniz. Alet üst yüzeyine yapışan, özellikle iletken malzemelere ait toz veya nem, uygun olmayan koşullar altında elekik çarpmasına yol açabilir. 3.4 Çalışma yeri a) Çalışma yerinin iyi aydınlatılmasını sağlayınız. b) Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. Kötü havalandırılan çalışma yerleri, aşırı toz nedeniyle sağlığa zarar verebilir. 3.5 Kişisel koruyucu donanım Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde bulunan 85

kişiler uygun bir koruyucu gözlük, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif solunum koruma maskesi kullanmalıdır. Çalıştırma Koruyucu gözlük Koruyucu kask Kulaklık Koruyucu eldiven Hafif solunum koruma maskesi Bu kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını okuyunuz ve bu uyarılara mutlaka uyunuz. Yan tutamak montajı. Şebeke fişini prizden çekiniz.. Yan tutamağın tutucusunu tutamaktan döndürerek açınız. 3. Yan tutamağı (germe bandı) alet bağlantı yeri üzerinden şafta itiniz. 4. Yan tutamağı istenilen pozisyona çeviriniz. 5. Yan tutamağı, tutma kısmından çevirerek dönmeye karşı sabitleyiniz. Yan tutamağın yerine oturup oturmadığını konol ediniz. Şebeke gerilimi ile tip plakası üzerindeki veriler birbiriyle uyumlu olmalıdır. Uzatma kablosu kullanıldığında: Yalnızca kullanım alanı için izin verilen ve yeterli enine kesite sahip olan bir uzatma kablosu. Aksi halde alette güç kaybı ve kabloda aşırı ısınma meydana gelebilir. Hasarlı uzatma kablosunu değiştiriniz. Yalnızca TE-C giriş uçlu aletler. Aşırı baskı kuvveti uygulamayınız. Bununla darbe performansı artmaz. Düşük dış sıcaklıklarda: Darbe mekanizması çalışana kadar aletin minimum bir çalışma sıcaklığına ihtiyacı vardır. Alet açılmalı, zemine tutulmalı ve rölantide çalıştırılmalıdır. Darbe mekanizması çalışana kadar tekrar yerleştirilmelidir. Kullanım DİKKAT: Matkap ucunu sıkıştırırken alet yana doğru açılır. Karşı tork oluşmasını ve sıkışma durumunda emniyet debriyajının çözülmesini sağlamak için aleti her zaman yan tutamak ile ve aleti her iki elinizle sıkıca tutunuz. Gevşek aletleri bir germe tertibatı veya mengene ile sabitleyiniz. 86

Aletin yerleştirilmesi 5a. Şebeke fişini prizden çekiniz.. Aletin giriş ucunun temiz olup olmadığını ve hafif yağlanıp yağlanmadığını konol ediniz. Gerekirse giriş ucunu temizleyiniz ve yağlayınız. 3. Toz koruma kapağı sızdırmazlık contasının durumunu ve temiz olduğunu konol ediniz. Gerekirse toz koruma kapağını temizleyiniz veya sızdırmazlık contası hasarlı ise değiştiriniz. 4. Aleti alet bağlantı yerine yerleştiriniz ve kılavuz yivlere oturana kadar hafif bir baskı kuvveti ile çeviriniz. 5. Aleti duyulabilecek şekilde yerine oturana kadar bağlantı yerine bastırınız. 6. Aleti çekerek güvenli kilitlenme durumunu konol ediniz. Aletin çıkartılması 5b -DİKKAT- Alet kullanımdan dolayı ısınabilir. Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu eldiven.. Şebeke fişini prizden çekiniz.. Aletin kilidini geri çekerek alet bağlantı yerini açınız. 3. Aleti alet bağlantı yerinden çekiniz. Delme çalıştırması Darbeli delme (TE/TE-S/TE-M)/ Hassas darbe (TE-S). Matkap alet bağlantı yerine yerleştirilmelidir.. Dişli yerine oturana kadar fonksiyon değiştirme şalteri darbeli delme ( ) pozisyonuna döndürülmelidir 7a. Gerekirse delme ucu hafifçe döndürülmelidir. Matkabın saat yönüne doğru döndüğünden emin olunmalıdır (I.). 3. Kırılgan zeminlerde (örn. fayans, mermer, delikli tuğla) çalışırken hassas darbe fonksiyonu ( ) ile çalışmak avantajlıdır. Delme deliği kalitesi bu şekilde iyileştirilebilir 7c. 4. Şebeke fişi prize takılmalıdır. 5. Yan tutamak, derinlik mesnedi ile birlikte veya dayanak olmadan istenen konuma döndürülmeli ve kilitlenmelidir. Yan tutamağın yerine usulüne uygun şekilde oturduğundan emin olunmalıdır. 6. Matkap ucu istenen delme noktasına konumlandırılmalı, kumanda şalterine yavaşça basılmalıdır. Matkap ucu delme deliğine merkezlenene kadar yavaş devir sayısı ile çalışılmalıdır. 7. Ayarlanan tam performans ile çalışmaya devam etmek için kumanda şalteri tamamen çekilmelidir. Döner delme (TE/TE-S) Fonksiyon şalteri delme pozisyonuna döndürülmelidir ( ) 7b. Bu konumda yalnızca, TE-C aletlerindeki ve silindir şaftlı aletlerin bağlanmasına yönelik gergi kilidi adaptöründeki dönme hareketi aktarılır. Döner delme (TE-M) Fonksiyon şalteri,. kademe/. kademe delme pozisyonuna döndürülmelidir 7b 7d. Bu konumda yalnızca, TE-C aletlerindeki ve anahtarsız mandrendeki dönme hareketi aktarılır. Metal ve ahşap üzerinde delme işlemi için yüksek bir mil devir sayısı daha avantajlı olabilir. Bu sırada fonksiyon değiştirme şalteri ( ) konumunda kilitlenmiş olmalıdır 7d. Alet bağlantı yerinin değiştirilmesi (TE-M) Kovan öne doğru çekilmeli ve alet bağlantı yeri komple çıkartılmalıdır. Yerleştirme sırasında kovan öne doğru çekilmeli ve tutulmalıdır. Alet bağlantı yeri, dayanak noktasına kadar kılavuz boru üzerine itilmeli ve kovan bırakılmalıdır. Mafsallar yerine oturana ve kovan arkaya çarpana kadar alet bağlantı yeri döndürülmelidir. TE-C alet bağlantı yeri ve anahtarsız mandren, hızlı ayırma düzeyi aracılığıyla adapte edilebilir. Derinlik mesnedi ile delme Kesin delme derinliğine sahip deliklerdeki delme işlemleri için bir derinlik mesnedinin kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Derinlik mesnedi yan tutamağa entegre edilmiştir, döndürülebilir ve kilitlenebilir. Yan tutamak (sola doğru döndürülerek) sökülmeli, derinlik mesnedi ile istenen delme derinliği ayarlanmalı ve yan tutamak (sağa doğru döndürülerek) sabitlenmelidir. Sağa/sola doğru çalışma Vidalama çalışmaları için, basit bir değişiklik işlemi ile istenen çalışma yönü seçilebilir. Sağa doğru çalışma = Konum ( ) Sola doğru çalışma = Konum ( ). Fonksiyon değiştirme şalteri sola doğru çalışma sırasında, darbesiz delme ( /. kademe) konumunda sabitlenmiş olmalıdır. Darbeli delme çalışmaları için sağa doğru çalışma ayarlanmış olmalıdır ( ). Aletler ve aksesuarlar Yalnızca TE-C giriş uçlu veya anahtarsız mandrenli veya adaptörlü silindir pimli aletleri. Hilti el aletleri, Hilti aletleri ile birlikte bir sistem olarak optimize edilmiştir. Bu nedenle, bu el alet ile birlikte bir Hilti ek aleti kullandığınızda en yüksek performansı ve kullanım ömrünü elde edebilirsiniz. TE-C sistemi için zengin bir alet programı ve aksesuar yelpazesi sunulmuştur. Programın tamamını güncel Hilti satış kataloğunda bulabilirsiniz. Standart programda yer almayan aletlere ihtiyacınız varsa, Hilti Müşteri Hizmetleri veya Hilti satış danışmanınız ile irtibat kurunuz. Hilti, profesyonel kalitede kapsamlı bir özel alet programı sunar. 87

Aletlerinizi düzenli olarak konol ediniz ve bunları zamanında değiştiriniz. Giriş ucundaki hasarlar veya ilerlemiş aşınmalar, alette de hasarların oluşmasına neden olabilir. Delme aletlerindeki kırılmış sert metal segmanlar, delme deliği çapını ve dolayısıyla dübel sabitlemeler için uygunluğu etkileyebilir! Sonraki bölümde açıklanan aletinize ilişkin bakım uyarılarını dikkate alınız. Aletin dışarıda duran tüm parçalarındaki hasar durumunu ve bütün kullanım elemanlarının sorunsuz çalıştığını düzenli olarak konol ediniz. Parçalar hasar görmüş ise veya kullanım elemanları kusursuz çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz. Bakım ve onarım çalışmalarından sonra konol Koruyucu bakım ve bakım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalıştığı konol edilmelidir. Toz emme tertibatı (TE DRS-S) Yan tutamakta/derinlik mesnedinde bir DRS emme başlığı adapte edilebilir. Delme artıkları bir toz emici tarafından emilir. Bakım ve onarım -DİKKAT- Şebeke fişini prizden çekiniz. Aletlerin koruyucu bakımı Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin üst yüzeyini arada bir yapılacak çalışmalardan dolayı oluşabilecek korozyona karşı yağlı bir bez ile silerek koruyunuz. Aletin bakımı -DİKKAT- Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir plastikten üretilmiştir. Tutamak kısmı esnek plastiktendir. Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Aletin elekik güvenliği bu nedenle tehlikeye girebilir. Toz koruma kapağının temizlenmesi ve değiştirilmesi Toz koruma kapağını düzenli bir şekilde uç girişinden temiz, kuru bir bez ile temizleyiniz. Conta ağzını dikkatlice silerek temizleyiniz ve hafifçe Hilti yağı ile yağlayınız. Conta ağzı hasar gördüyse toz koruma kapağı mutlaka değiştirilmelidir. Tornavida ile, toz koruma kapağının yan alt tarafından öne doğru dışarı bastırılmalıdır. Yerleşim alanı temizlenmeli ve yeni toz koruma kapağı takılmalıdır. Yerine oturana kadar kuvvetlice basılmalıdır. Bakım -İKAZ- Elekik parçalarındaki onarımlar sadece elekonik uzmanı tarafından yapılabilir. 88

İmha Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlayınız Hilti aletleri, yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Yeniden kullanım için, maddelerin usulüne uygun olarak ayrılması şarttır. Birçok ülkede Hilti, eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti Müşteri Hizmetleri'ne veya satış danışmanınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elekikli el aletlerini çöpe atmayınız! Avrupa yönetmeliği göre elekikli ve elekonik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elekikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde olduğu gibi, teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti kullanım malzemeleri, aksesuarları ve yedek parçaları kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır. Bu garanti, aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir. Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin sakıncalı bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden dolayı oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan dolayı sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır. Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde, arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir. İşbu mevcut garanti belgesi, Hilti firması tarafından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların da yerine geçecektir. 89

Hata arama Hata Alet çalışmıyor Darbe yok Alet tam güce sahip değil Matkap ucu kilitten çözülmüyor Olası sebepler Şebeke güç kaynağı kesik Şebeke kablosu veya fiş arızalı Şalter arızalı Alet çok soğuk Fonksiyon şalteri döner delme modunda Uzatma kablosunun enine kesiti çok yetersiz Kumanda şalteri tam basılı değil Fonksiyon şalteri hassas darbe modunda Sağa/sola doğru çalışma şalteri Delme sırasında sola doğru çalışmada Alet bağlantı yeri tam olarak açılmamış Çözüm Başka elekonik alet takılmalı, fonksiyon konol edilmelidir Elekik uzmanı tarafından konol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Elekik uzmanı tarafından konol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Alet asgari çalışma sıcaklığına getirilmelidir bkz. Çalıştırma Fonksiyon şalteri darbeli delmeye getirilmelidir Yeterli enine kesite sahip uzatma kablosu yerleştirilmelidir bkz. Çalıştırma Kumanda şalteri dayanak noktasına kadar bastırılmalıdır Fonksiyon şalteri darbeli delmeye getirilmelidir Sağa/sola doğru çalışma şalteri sağa doğru çalışma konumuna getirilmelidir Alet kilidi dayanak noktasına kadar geri çekilmeli ve alet dışarı çıkartılmalıdır Uygunluk açıklaması (orijinal) Tanım: Kırıcı delici Tip tanımı: TE /TE -S/TE -M Üretim yılı: 005 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 004/08/EG, 006/4/EG, EN 60745-, EN 60745--6, EN 00, 0/65/EU. Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elekowerkzeuge Hiltisasse 6 8696 Kaufering Almanya Hilti Corporation, Feldkirchersasse 00, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Senior Vice President Quality and Process Management BU Drilling & Demolition Business Area Elecic Tools & Accessories 0/0 0/0 90

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +43 / 34 Fax: +43 / 34 9 65 www.hilti.com Hilti = registered ademark of Hilti Corp., Schaan W 740 054 0-Pos. 8 Printed in China 04 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 059548 / A3 *059548* 059548 Printed: 03.06.04 Doc-Nr: PUB / 570578 / 000 / 0