0203044tr 008 11.2010. İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65. Kullanma kılavuzu



Benzer belgeler
tr İç vibratör IRSEN 30, 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRFUN 38, 45, 57. Kullanma kılavuzu

tr Entegre konvertörlü iç vibratör IRSE-FU. Kullanma kılavuzu

tr Pnömatik kalıp vibratörü PAR. Kullanma kılavuzu

PSV serisi vibrasyon motorlarının montaj, kullanım ve bakım kullanma kılavuzu.

tr Kesme cihazı RCE. Kullanma kılavuzu

tr Modüler iç vibratör HMS M1000, M2000, M3000. Kullanma kılavuzu

FUE 10 FUE-M/S 85A FUE-M/S 86A

FUE 5 FUE 6 FUE-M/S 75A

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca 25, 65, tr / 003

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

tr Elektrikli kırıcı tabanca. 23, 27 Low Vib. Kullanma kılavuzu

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED-Çalışma masası lambası

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

tr Kalıp vibratörleri AR 52. Kullanma kılavuzu

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED- Ortam aydınlatması

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

tr Kalıp vibratörleri AR 36 Kullanma kılavuzu

tr Kesme cihazı RCP 12, 16, 32. Kullanma kılavuzu

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

Centronic SensorControl SC711

tr Elektrikli kırıcı tabanca EHB 11 BL, BLM, BLS. Kullanma kılavuzu

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

545 KULLANMA KILAVUZU

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

Kullanma kılavuzu. Elektrikli kırıcı tabanca EH 6, EHB tr / 005

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

BEGO. Fornax T. Kullanım Kılavuzu

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Centronic EasyControl EC311

LED duvar kozmetik aynası

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

TFV 10 S / TFV 30 S KULLANIM KILAVUZU TURBO FAN TRT-BA-TFV10STFV30S-TC-003-TR

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Centronic EasyControl EC315

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Centronic EasyControl EC411

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Transkript:

0203044tr 008 11.2010 İç vibratör IREN 30, 38, 40, 45, 57, 65 Kullanma kılavuzu

Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi

Inhalt IREN 1 Önsöz... 5 2 Giriş... 6 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı... 6 2.2 Wacker Neuson partneri... 7 2.3 Açıklanan cihaz tipleri... 7 2.4 Cihazın tanımı... 8 3 Güvenlik... 9 3.1 Temel prensip... 9 3.2 Operatörün yeterliliği... 12 3.3 Koruyucu donanım... 13 3.4 Taşıma... 13 3.5 İşletme emniyeti... 14 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik... 15 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik... 16 3.8 Bakım... 17 4 Teslimat içeriği... 18 5 Tanım... 19 5.1 Kullanım amacı... 19 5.2 Çalışma şekli... 19 5.3 Parçalar ve kullanma elemanları... 20 6 Taşıma... 25 7 Kullanım ve çalıştırma... 26 7.1 Devreye almadan önce... 26 7.2 Devreye alınması... 27 7.3 Devre dışı bırakılması... 30 7.4 Temizlik... 30 8 Bakım... 31 8.1 Bakım çalışmalarının yeterliliği... 31 8.2 Bakım planı... 31 8.3 Bakım çalışmaları... 32 9 Arıza giderme... 34 10 Atık bertarafı... 35 10.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı... 35 Kullanma kılavuzu 3

IREN 11 Teknik bilgiler... 36 11.1 IREN 30... 36 11.2 IREN 38... 37 11.3 IREN 40... 38 11.4 IREN 45... 39 11.5 IREN 57... 40 11.6 IREN 65... 42 11.7 Uzatma kablosu... 44 12 Sözlük... 48 AB - Uygunluk beyanı... 51 4 Kullanma kılavuzu

1 Önsöz 1 Önsöz Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun. Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz. Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir. Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir. Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir! İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize başvurunuz. Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır. Copyright 2010 Wacker Neuson SE Bu kullanma kılavuzu sadece bölümler halinde dahi Wacker Neuson'den önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir, kopyalanabilir veya dağıtılabilir. Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal işlem uygulanır. Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 5

2Giriş 2 Giriş 2.1 Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı Uyarı sembolleri Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri: TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT. Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır. TEHLİKE Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. İKAZ Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. TEDBİR Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. DİKKAT Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret eder. Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz. Uyarılar Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz. 6

2 Giriş İş talimatı Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister. 1. Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı ister. Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır. 2.2 Wacker Neuson partneri Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır. Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz. Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 2.3 Açıklanan cihaz tipleri Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir. Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir. Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 7

2Giriş 2.4 Cihazın tanımı Tip etiketindeki bilgiler Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde belirtilmesi gereken bilgilerdir. Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz: Poz. Tanım Cihazınızdaki bilgiler 1 Grup ve Tip 2 Üretim Yılı 3 Makine No. 4 Versiyon No. 5 Parça No. 8

3 Güvenlik 3 Güvenlik 3.1 Temel prensip Teknik seviye Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar verebilir. Amacına uygun kullanım Bu cihaz sadece taze betonun sıkıştırılması için kullanılmalıdır. Vibratör gövdesi taze betona daldırılmalıdır. Vibratör gövdesi asit ya da eriyik içeren sıvılara batırılmamalıdır. Vibratör gövdesi uzuvlara temas etmemeli veya uzuvların içine sokulmamalıdır. Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir. Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya aittir. Yapısal değişimler Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır. Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur. Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur: Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak çıkartılması. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması. Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj talimatlarına dikkat edin. Örn. levhalar yerleştirmek için gövdeye delik delmeyin. Gövdeye su girebilir ve cihaza zarar verebilir. Kullanma kılavuzu 9

3 Güvenlik Çalıştırma koşulları Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları: Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme. İtinalı bir kullanım. Özenli koruma ve bakım. İşletme Denetim Bakım Arızalar Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise çalıştırılmalıdır. Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları devre dışı bırakmayın. Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının etkin olup olmadığını kontrol edin. Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın! Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini azaltır. Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır. Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır. Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir! Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın! Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz. Yedek parçalar, aksesuarlar Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal parçalara eşdeğer parçaları kullanın. Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın. Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur. 10 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Sorumluluk reddi Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul etmez: Yapısal değişimler. Amacına uygun olmayan kullanım. Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması. Yanlış kullanım. Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması. Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması. Kullanma kılavuzu Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır bulundurulmalıdır. Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten indirin (www.wackerneuson.com). Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz. Ülkelere özgü yönetmelikler Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve talimatlar da dikkate alınmalıdır. İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin. Kullanma elemanları Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza edin. Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir. Hasar kontrolü En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü yapın. Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın. Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın. Kullanma kılavuzu 11

3 Güvenlik 3.2 Operatörün yeterliliği Kullanıcının yeterliliği Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir: Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır. Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır. Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır. Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır. Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına devreye almaya yetkili olmalıdır. Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için görevlendirilmiş olmalıdır. Hatalı kullanım Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile diğer değerli mallarda hasar oluşabilir. İşletmecinin yükümlülükleri İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır. Çalışma önerileri Lütfen aşağıdaki önerilere uyun: Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın. Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın. Yorgunsanız cihazla çalışmayın. Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın. Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde etkilenebilir. Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın. Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun. 12 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik 3.3 Koruyucu donanım İş elbisesi Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır. Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır. Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin. Bireysel koruyucu donanım Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım kullanınız: Koruyucu ayakkabılar. Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri. Dayanıklı malzemeden iş elbisesi. Koruyucu kask. Kulaklık. Kulaklık Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız. Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın. Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir. 3.4 Taşıma Cihazın kapatılması Taşımadan önce cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Motoru soğutun. Cihazın taşınması Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın. Cihazı kaldırın Düşen cihaz ciddi yaralanma tehlikesi doğurur. Cihazın kaldırma ve bağlama noktaları yok. Cihazı, örneğin kapalı bir konteynır içinde, devrilmeye, düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Kullanma kılavuzu 13

3 Güvenlik Tekrar devreye alma Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin. Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin. 3.5 İşletme emniyeti Patlama tehlikesi bulunan ortam Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın. Çalışma yeri Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki noktalar buna dahildir: Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller. Zeminin taşıma kapasitesi. Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması. Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti. Kazalarda yardım olanağı. Cihazın devreye alınması Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına dikkat edin. Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın. Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın. Topraklanmış parçalara temas edilmemelidir. Durma güvenliği Cihazla çalışırken cihazın her zaman güvenli şekilde durmasına dikkat edin. Bu, özellikle iskele, merdiven, düze olmayan veya kaygan zeminler gibi yerlerdeki çalışmalar için geçerlidir. Isınmış parçalara dikkat edin Yüksek ısılı vibratör gövdesine çalışırken veya durdurduktan hemen sonra dokunmayın. Vibratör gövdesinin ısısı çok yüksek olabilir ve yanıklara yol açabilir. Hareketli parçalara dikkat edin Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından uzak tutun. İçeri çekme veya ezilme sonucu ağır yaralanma tehlikesi. 14 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Cihazın bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın Cihazın koruyucu hortumunu, bağlantı kablosunu veya diğer bileşenlerini bir yere çıkmak için veya sekman olarak kullanmayın. Cihazın kapatılması Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişi prizden çekin: Molalardan önce. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda. Cihazı yere koymadan önce cihazın tam olarak durmasını bekleyin. Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde bir yere koyun veya yatırın. Depolama Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde, güvenliğine dikkat ederek bir yere koyun veya yatırın. Depolama yeri Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı, temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın. Vibrasyonun olumsuz etkileri Elle kumanda edilen cihazların uzun süreli kullanımında vibrasyonun neden olduğu uzun süreli zararlar tamamen engellenemez. Vibrasyonun olumsuz etkilerini mümkün olduğunca azaltmak için ilgili yasal hükümlere ve yönergelere uyun. Cihazdaki vibrasyonun olumsuz etkilerine ilişkin bilgileri Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz. 3.6 El cihazlarının çalışması sırasında güvenlik El cihazının düzgün şekilde yere konulması Cihazı sakin bir şekilde yere koyun. Cihazı yere atmayın ya da yüksekten yere bırakmayın. Yere bırakma sırasında cihaz başka kişileri yaralayabilir ya da cihazın kendisi zarar görebilir. El cihazlarıyla güvenli çalışma Çalışırken cihazı yalnızca bunun için öngörülmüş tutma kolundan tutun. Kullanma kılavuzu 15

3 Güvenlik 3.7 Elektrikli cihazların çalışması sırasında güvenlik Elektrikli cihazlar için özel yönetmelikler Cihazınızın teslimat kapsamında bulunan Genel emniyet uyarıları broşüründeki emniyet uyarılarına dikkat edin. Elektrikli sistemler ve cihazlarla ilişkili olarak kaza önlemeye yönelik ülkeye özel yönetmelikler, normlar ve direktiflere dikkat edin. İKAZ Tüm emniyet uyarıları ve talimatları okuyun. Emniyet uyarıları ve talimatlara uymanın ihmal edilmesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/ veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Tüm emniyet uyarıları ve talimatları gelecekte okumak için saklayın. Uzatma kablosu Cihazı sadece uzatma kabloları hasarsız ve kontrol edilmiş durumdayken çalıştırmalısınız! Sadece topraklama iletkenli ve fiş ile bağlantıya doğru topraklama iletkeni bağlantısına sahip uzatma kabloları kullanmalısınız (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Sadece şantiye kullanımına uygun kontrol edilmiş uzatma kabloları kullanmalısınız: Orta kauçuk hortum hattı H05RN-F ya da daha iyisi Wacker Neuson, H07RN-F'yi, SOW tip kabloyu ya da ülkeye özel eş değerde bir modeli önerir. Hasarlı (örn. kaplamada yırtıklar) ya da gevşek fişler ve bağlantıları bulunan uzatma kablolarını hemen değiştirmelisiniz. Kablo makaraları ve çoklu prizler de uzatma kablosuyla aynı özelliklere sahip olmalıdır. Uzatma kablolarını, çoklu prizleri, kablo makaralarını ve bağlantı kaplinlerini yağmur, kar ve diğer nemli ortamlardan koruyun. Kablo makarasının sargısını tam olarak çözün Kablo makarasının sargısının çözülmemesi halinde yangın tehlikesi mevcuttur. Çalıştırmadan önce kablo makarasının sargısını tam olarak çözün. Bağlantı kablosunun korunması Bağlantı kablosunu cihazı çekmek ya da kaldırmak için kullanmayın. Bağlantı kablosunun fişini kablodan tutarak prizden çekmeyin. Bağlantı kablosunu ısı, yağ ve keskin kenarlardan koruyun. Hasarlar olması ya da fişlerin gevşemesi durumunda, bağlantı kablosunu hemen Wacker Neuson partnerinize değiştirtmelisiniz. 16 Kullanma kılavuzu

3 Güvenlik Koruyucu hortumun korunması Koruyucu hortumu keskin kenarlarından çekmeyin. Vibratör gövdesi donatıda sıkışmışsa, koruyucu hortumu zorlayarak veya sarsarak çekmeyin. Sıkışmış vibratör gövdesini dikkatli bir şekilde ileri geri hareket ettirerek çıkartın. 3.8 Bakım Bakım çalışmaları Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından yapılmalıdır. Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz. Elektrik beslemesinden ayırma Koruma ve bakım çalışmalarından önce, cihazı elektrik beslemesinden ayırmak için fişi prizden çekmelisiniz. Temizlik Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi! Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir. Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır. Kullanma kılavuzu 17

Teslimat içeriği IREN 4 Teslimat içeriği İç vibratör montajı tamamlanmış şekilde teslim edilir ve sadece bir 3-fazlı elektrik konvertörü ile birlikte çalışabilir. Teslimat içeriğine dahil olanlar: Cihaz. Kullanma kılavuzu. Yedek parça katalogu. Genel emniyet uyarıları. 18 Kullanma kılavuzu

IREN Tanım 5 Tanım 5.1 Kullanım amacı Cihazı sadece amacına uygun işlerde kullanın, bkz. Güvenlik, Amacına uygun kullanım bölümü. IREN GV Cihaz, lastik kapatma başlığı (GV) sayesinde kaplamaların zarar görmesini önler. IREN...k Cihaz, özellikle dökme yüksekliği düşük olan düz yüzeylerdeki taze betonun sıkıştırılması için uygundur. Kısa yapısı (...k), vibratör gövdesinin komple daldırılmasına olanak sağlar; bu özellik vibratör gövdesinin daha iyi soğutulmasını sağlar. IREN ST Cihaz, özellikle kaplamanın erişimi zor olan bölgelerinde kılavuzlama ve konumlama için uygundur. IREN vinç kaldırma halkası Cihaz, özellikle erişimin imkansız olduğu çalışma bölgelerindeki taze betonun sıkıştırılması için uygundur. Güvenliği artırmak için (daha yüksek çekme kuvvetleri), cihaz ek bir çelik halatla donatılmıştır. 5.2 Çalışma şekli Prensip Cihaz, vibratör gövdesinde yüksek frekanslı titreşimler oluşturan bir iç vibratördür. Vibratör gövdesinin taze betona daldırılması sonucu, vibratör gövdesinin etki alanında taze betonun havası alınır ve beton sıkıştırılır. Taze beton, aynı zamanda vibratör gövdesini soğutur. Uyarı: Hava kabarcıkları oluştuğu sürece beton sıkıştırılır. Kullanma kılavuzu 19

Tanım IREN Termik koruma Cihaz, aşırı ısınma durumunda cihazı kapatan bir termik koruma ile aşırı ısınmaya karşı korunmaktadır. Soğuduktan sonra cihazı kapatmalı ve tekrar açmalısınız. Uyarı: Cihazınız bir açma-kapama anahtarına sahip değilse, konvertörü kapamalı ve tekrar açmalısınız. Vibratör gövdesi Vibratör gövdesinde, bir elektrik motoru yaklaşık 12.000 min -1 (200 Hz) ile bir balans ağırlığını döndürür ve bununla birlikte vibrasyon oluşturur. Bu vibrasyonlar sayesinde vibratör gövdesi dairesel hareketler yapar. 5.3 Parçalar ve kullanma elemanları IREN 30 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 4 Bağlantı kablosu 2 Koruyucu hortum 5 Fiş 3 Şalter kutusu 6 Açma-kapama anahtarı 20 Kullanma kılavuzu

IREN Tanım IREN 38, 40, 45, 57, 65 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 5 Fiş 2 Koruyucu hortum 6 Açma-kapama anahtarı 3 Şalter kutusu 7 Boru alt parçası 4 Bağlantı kablosu Açma-kapama anahtarsız IREN Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 4 Fiş 2 Koruyucu hortum 5 Boru alt parçası 3 Bağlantı kablosu IREN GV 30 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 5 Fiş 2 Koruyucu hortum 6 Açma-kapama anahtarı 3 Şalter kutusu 7 Lastik kapatma başlığı 4 Bağlantı kablosu Kullanma kılavuzu 21

Tanım IREN IREN GV 38, 40, 45, 57, 65 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 5 Fiş 2 Koruyucu hortum 6 Açma-kapama anahtarı 3 Şalter kutusu 7 Boru alt parçası 4 Bağlantı kablosu 8 Lastik kapatma başlığı Vinç kaldırma halkalı IREN Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 4 Fiş 2 Koruyucu hortum 5 Vinç askısı 3 Bağlantı kablosu 6 Boru alt parçası 22 Kullanma kılavuzu

IREN Tanım IREN ST1 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 5 Bağlantı kablosu 2 Boru 6 Fiş 3 Koruyucu hortum 7 Açma-kapama anahtarı 4 Şalter kutusu 8 Boru alt parçası IREN ST2 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 5 Bağlantı kablosu 2 Boru 6 Fiş 3 Bağlantı kablosu 7 Açma-kapama anahtarı 4 Şalter kutusu 8 Boru alt parçası Kullanma kılavuzu 23

Tanım IREN IREN ST3 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 4 Fiş 2 Boru 5 Boru alt parçası 3 Bağlantı kablosu IREN ST4 Poz. Tanım Poz. Tanım 1 Vibratör gövdesi 4 Bağlantı kablosu 2 Boru 5 Fiş 3 Koruyucu hortum 6 Boru alt parçası 24 Kullanma kılavuzu

IREN Taşıma 6 Taşıma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. İKAZ Sıcak vibratör gövdesi. Dokunulduğunda vücutta yanık oluşabilir. Vibratör gövdesine ancak motor soğukken dokunun. Koruyucu eldiven giyiniz. Cihazın taşınması 1. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. Uyarı: Cihaz bir açma-kapama anahtarına sahip değilse, cihazı konvertörün açma-kapama anahtarı ile kapatın. 2. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 3. Konvertörü kapatın. 4. Cihazı konvertörden ayırın. 5. Cihazı uygun bir taşıma aracının içine ya da üstüne yerleştirin. 6. Bağlantı kablosunu toplayın. Uyarı: Bağlantı kablosunu bükmeyin! 7. Cihazı düşmeye veya kaymaya karşı emniyete alın. Uyarı: IREN ST, uzunluğu nedeniyle taşıma aracından dışarı sarkabilir. Geçerli trafik düzenlemelerine dikkat edin ve gerekirse, cihazı öngörülen bir uyarı panosu ile emniyete alın. Kullanma kılavuzu 25

7Kullanım ve çalıştırma IREN 7 Kullanım ve çalıştırma İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Güvenlik bölümü. 7.1 Devreye almadan önce Ambalajından çıkarttıktan sonra cihaz çalışmaya hazırdır. Cihazın kontrol edilmesi Cihaz ve tüm bileşenlerine hasar kontrolü yapın. Koruyucu hortumda ve bağlantı kablosunda hasarlar. Elektrik şebekesinin kontrol edilmesi Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının doğru çalışma gerilimine sahip olup olmadığını kontrol edin (bkz. cihazın tip etiketi ya da Teknik bilgiler bölümü). Elektrik şebekesi ya da şantiye dağıtıcısının geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklere göre sigortalanmış olup olmadığını kontrol edin. 26 Kullanma kılavuzu

IREN 7 Kullanım ve çalıştırma 7.2 Devreye alınması İKAZ Hasarlı izolasyon. Elektrik çarpması nedeniyle tehlike. Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin ve zarar vermeyin. Cihazın elektrik beslemesine bağlanması Cihazı sadece bir 3-fazlı elektrik konvertörüne bağlayın, bağlantı değerleri için Teknik bilgiler bölümü. DİKKAT Elektrik gerilimi. Yanlış gerilim cihazda hasarlara neden olabilir. Akım kaynağının geriliminin cihazın bilgileriyle aynı olup olmadığını kontrol edin (bkz. Teknik bilgiler bölümü). İKAZ Cihaz çalışmaya başlayabilir. Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Elektrik beslemesine bağlamadan önce cihazı kapatın. 1. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. Uyarı: Cihaz bir açma-kapama anahtarına sahip değilse, konvertörün açmakapama anahtarı ile kapatın. İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). 2. Gerekirse, izin verilen uzatma kablosunu cihaza bağlayın. Uyarı: Uzatma kablolarının izin verilen uzunlukları ve kablo kesitlerini Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. 3. Fişi konvertördeki prize takın. Kullanma kılavuzu 27

7Kullanım ve çalıştırma IREN IREN'in açılması 1. Cihazı koruyucu hortumdan sabitleyin, vibratör gövdesinin yakınından tutun. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. IREN'in vinç kaldırma halkası ile çalıştırılması 1. Cihazı vinç kaldırma halkasına sabitleyin ve vincin emniyet yük halkasına asın. 2. Cihazı konvertörün açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. Uyarı: Konvertörün kullanma kılavuzuna dikkat edin. IREN ST 1/2'nin çalıştırılması 1. Cihazı boruya sabitleyin, vibratör gövdesinin yakınından tutun. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. IREN ST 3/4'nin çalıştırılması 1. Cihazı boruya sabitleyin, vibratör gövdesinin yakınından tutun. 2. Cihazı konvertörün açma-kapama anahtarı ile çalıştırın. Uyarı: Konvertörün kullanma kılavuzuna dikkat edin. 28 Kullanma kılavuzu

IREN 7 Kullanım ve çalıştırma Taze betonun sıkıştırılması 1. Vibratör gövdesini hareketli şekilde taze betona daldırın, birkaç saniye bekleyin ve yavaşça dışarı çekin. 2. Vibratör gövdesini kaplamanın tüm bölgelerine daldırın ve taze betonu sıkıştırın. Uyarı: Donatı yoğunluğu bu noktalarda en yüksek olduğu için, özellikle kaplama köşeleri bölgesinde yoğun sıkıştırma yapın. Vibratör gövdesinin donatıya temas etmesini önleyin. Vibratör gövdesi donatıya değerse aşağıdaki hasarlar oluşabilir: Betonun donatıya olan bağlantısı kaybolabilir. Cihaz zarar görebilir. Sıkıştırma sonucu aşağıdaki noktalara bağlıdır: Vibratör gövdesinin betondaki bekleme süresi. Vibratör gövdesinin çapı. Betonun kıvamı. Donatı yoğunluğu. Örn. küçük çaplı bir vibratör gövdesi kullanırsanız, büyük bir çaptakiyle aynı etkiyi elde etmek için daha uzun bir süre sıkıştırma yapmalısınız. Betonun ne zaman yeterli miktarda sıkıştırıldığına yönelik belirtiler: Beton artık oturmaz. Çok az hava kabarcığı oluşmaz ya da çok az hava kabarcığı oluşur. Vibratör gövdesinin sesi bir daha değişmez. Kullanma kılavuzu 29

7Kullanım ve çalıştırma IREN 7.3 Devre dışı bırakılması Cihazın kapatılması TEDBİR Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında kendi hareketi. Çevreye çarpan vibratör gövdesi nedeniyle yaralanma tehlikesi ya da maddi hasar tehlikesi. Yere koymadan önce cihazı kapatın. TEDBİR Çalışmakta olan vibratör gövdesinin taze beton dışında ısınması. Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi. Artan aşınma nedeniyle cihaz zarar görür. Cihazı taze beton dışında çalıştırmayın. 7.4 Temizlik 1. Cihazı yavaşça taze betondan dışarı çekin, vibratör gövdesini havada tutun. 2. Cihazı açma-kapama anahtarı ile kapatın. Uyarı: Cihaz bir açma-kapama anahtarına sahip değilse, cihazı konvertörün açma-kapama anahtarı ile kapatın. 3. Konvertörü kapatın. 4. Cihaz tamamen durana kadar bekleyin. 5. Cihazı yavaşça yere koyun. Koruyucu hortum ve bağlantı kablosunu bükmeyin! 6. Cihazı konvertörden ayırın. Cihazın temizlenmesi Cihaz ve tüm bileşenlerini her kullanımdan sonra suyla yıkayın. Uyarı: Beton artıklarını, çalışmakta olan cihazı çakış yatağına daldırarak temizleyebilirsiniz. 30 Kullanma kılavuzu

IREN Bakım 8 Bakım İKAZ Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir. Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin, bkz. Emniyet uyarıları bölümü. İKAZ Kurallara uygun çalışılmadığı takdirde elektrik çarpması hayati tehlike yaratabilir. Cihazın açılması, tamir ve daha sonraki güvenlik kontrolü sadece geçerli yönetmeliklere uygun olarak bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. 8.1 Bakım çalışmalarının yeterliliği Bakım çalışmalarının yeterliliği Bu bakım kılavuzunda açıklanan bakım çalışmaları, aksi belirtilmedikçe sorumlu operatörler tarafından yapılabilir. Bazı bakım çalışmaları yalnızca özel eğitimli personel veya Wacker Neuson partnerinizin servisi tarfından yapılmalıdır bu çalışmalar ayrıca işaretlenmiştir. 8.2 Bakım planı Uyarı: Burada belirtilen zaman aralıkları, normal işletme için referans değerlerdir. Ekstrem işletmede, örn. sürekli kullanımda bakım aralıklarını yarıya indirin. Yapılacak çalışma Tüm yapı parçalarında görsel olarak hasar kontrolü. Aşınma ölçüsünü kontrol edin. Vibratör gövdesindeki yağı değiştirin (IR... 30 hariç).* Her gün çalıştırmadan önce Her 100 saatte bir * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. Kullanma kılavuzu 31

Bakım IREN 8.3 Bakım çalışmaları Atölyedeki çalışma Bakım çalışmalarını bir atölyede ve bir iş tezgahında yapın. Bu, aşağıdaki avantajları getirir: Cihazın şantiyedeki kire karşı korunması. Düz ve temiz bir çalışma alanı çalışmayı kolaylaştırır. Küçük parçalar daha kolay incelenir ve kolayca kaybolmaz. Görsel olarak hasar kontrolü İKAZ Bir cihaz parçasında, koruyucu hortumda veya bağlantı kablosundaki hasarlar, elektrik akımı nedeniyle bedensel hasarlara neden olabilir. Hasarlı cihazı çalıştırmayın! Hasarlı cihazı zaman kaybetmeden onartın. Cihazın kontrol edilmesi Tüm cihaz parçalarına hasar kontrolü yapın. Açma-kapama anahtarlı cihazlar: Şalter kutusu membranına sızdırmazlık kontrolü yapın. 32 Kullanma kılavuzu

IREN Bakım Vibratör gövdesinin aşınma ölçülerinin kontrol edilmesi Aşınma ölçüleri: Boru alt parçasının minimum çapı øl L Vibratör gövdesinin minimum çapı øl Vibratör gövdesinin uzunluğu L L Aşınma, vibratör gövdesinin dalma ucunda en yüksek düzeydedir. Cihaz tipi Vibratör gövdesi ve boru alt parçasının [mm] øl L L L øl L IR... 30 28 (30) 347 (353) * * IR... 38 IR... 40 33 (38) 338 (345) 36 (38) 218 IR... 45 38 (45) 372 (382) 42 (45) 333 IR... 57 IR... 57k 50 (58) 390 (400) 320 (330) 54 (58) 54 (58) 253 213 IR... 65 52 (65) 475 (490) 58 (65) 322 * Vibratör gövdesi parçalı değildir. Kalın olarak basılan boyutlar aşınma ölçüleridir. Parantez içindeki ölçüler yeni cihazların orijinal boyutlarıdır. Bir noktada bir aşınma ölçüsüne ulaşılmışsa, boru alt parçasını Wacker Neuson partnerinize onartın. Vibratör gövdesindeki yağın değiştirilmesi Vibratör gövdesindeki yağın değiştirilmesi için, cihazı Wacker Neuson partnerinize götürün. Kullanma kılavuzu 33

Arıza giderme IREN 9 Arıza giderme Olası arızalar, bunların nedeni ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki tablodan alabilirsiniz. Arıza Nedeni Giderilmesi Vibratör gövdesi vibrasyon yapmıyor. Tuhaf sesler, vibratör gövdesi düşük güçle çalışıyor. Şebeke gerilimi yok. Çok yüksek sıcaklık nedeniyle vibratör gövdesi kapandı. - Açma-kapama anahtarı arızalı. - Konvertör arızalı. - Vibratör gövdesinde mekanik arıza. Termik şalterlerden biri kapandı (iki fazlı çalışma). * Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın. - Fişi konvertöre bağlayın. - Bağlantı kablosuna hasar kontrolü yapın, arızalı olması durumunda kabloyu değiştirtin.* Cihazı kapatın ve vibratör gövdesinin soğumasını bekleyin. Cihazı onartın. * Cihazı onartın. * 34 Kullanma kılavuzu

10 Atık bertarafı 10 Atık bertarafı 10.1 Elektrikli veya elektronik cihazlar için atık bertarafı AB ülkelerindeki müşteriler için Bu cihaz elektrikli ve elektronik eski cihazlara ilişkin (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) 2002/96/EG Avrupa Yönergesi ve ilgili ulusal yasalara tabidir. WEEE yönergesi elektrikli eski cihazların AB çapında geçerli kullanımına ilişkin çerçeveyi tanımlar. Cihaz, yanında bulunan üstü çizilmiş çöp bidonu simgesiyle işaretlenmiştir. Bu, cihazı normal ev çöpünde değil, ayrı bir toplamada çevreyle uyumlu olarak bertaraf etmeniz gerektiği anlamına gelir. Bu cihaz, yalnızca sanayi kullanımına yönelik profesyonel elektrikli bir araç olarak tanımlanmıştır (WEEE yönergesi uyarınca B2B adı verilen cihaz). Genellikle evlerde kişisel kullanılan cihazlardan farklı olarak (B2C adı verilen cihazlar) bu cihaz bazı AB ülkelerinde, örneğin Almanya'da kamuya ait atık toplama merkezlerine (örneğin belediyelere ait geri alım merkezleri) verilemez. Emin olmadığınız durumlarda satın aldığınız yerde B2B elektrikli cihazları için ülkenizde geçerli atık bertaraf etmeye ilişkin yasal hükümleri sorun ve geçerli yasal hükümlere göre atık bertaraf etmeyi sağlayın. Satış sözleşmesinde veya satış yerinizin genel işlem koşullarında bulunabilecek buna ilişkin bilgileri de göz önünde tutun. Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Diğer ülkelerdeki müşteriler için Bu cihazın kurallara uygun olarak bertaraf edilmesi insan ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engeller, zararlı maddelerin amaca uygun biçimde işlenmesini sağlar ve değerli hammaddelerin yeniden kullanımına imkan tanır. Bu yüzden bu cihazı normal ev çöpüne değil çevreyle uyumlu ayrı bir toplamada bertaraf etmenizi öneriririz. Ulusal yasalar da elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı şekilde bertaraf edilmesini öngörebilir. Lütfen bu cihazın ülkenizde geçerli düzenlemelere göre bertaraf edilmesini sağlayın. 35

Teknik bilgiler IREN 11 Teknik bilgiler 11.1 IREN 30 Tanım Birim IREN 30 IREN 30/ 048/240 IREN 30/115 IREN 30/250 Parça No. 0008958 0610067 0610016 0610017 0610018 0610004 0610065 0610066 0610068 Nominal gerilim V 42 3~ 48 3~ 115 3~ 250 3~ Nominal frekans Hz 200 240 200 Nominal güç tüketimi kw 0,2 Nominal güç girişi A 3,5 3,1 1,3 0,6 Vibratör gövdesinin çapı mm 30 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 353 Titreme mesafesi mm 2,5 Koruma sınıfı * III I Koruma türü ** Yağ özelliği IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 76 m/s 2 0,7 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. 36 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler 11.2 IREN 38 Tanım Birim IREN 38 IREN 38/115 IREN 38/250 Parça No. 0007895 0008513 0008514 0008515 0008433 0008578 0008469 0008470 0008627 Nominal gerilim V 42 3~ 115 3~ 250 3~ Nominal frekans Hz 200 Nominal güç tüketimi kw 0,41 Nominal güç girişi A 7 3,1 1,4 Vibratör gövdesinin çapı mm 38 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 345 Titreme mesafesi mm 1,9 Koruma sınıfı * III I Koruma türü ** Yağ özelliği IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 0,7 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. Kullanma kılavuzu 37

Teknik bilgiler IREN 11.3 IREN 40 Tanım Birim IREN 40/048/240 Parça No. 0610221 Nominal gerilim V 48 3~ Nominal frekans Hz 240 Nominal güç tüketimi kw 0,41 Nominal güç girişi A 6,2 Vibratör gövdesinin çapı mm 38 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 345 Titreme mesafesi mm 1,9 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği III IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 0,7 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. 38 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler 11.4 IREN 45 Tanım Birim IREN 45 IREN 45/ 048/240 IREN 45/115 IREN 45/250 Parça No. 0007896 0008434 0008474 0008510 0008511 0008512 0008592 0008471 0008472 0008626 Nominal gerilim V 42 3~ 48 3~ 115 3~ 250 3~ Nominal frekans Hz 200 240 200 Nominal güç tüketimi kw 0,58 Nominal güç girişi A 10 8,8 4 1,85 Vibratör gövdesinin çapı mm 45 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 382 Titreme mesafesi mm 2,3 Koruma sınıfı * III I Koruma türü ** Yağ özelliği IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 8 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 1,7 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. Kullanma kılavuzu 39

Teknik bilgiler IREN 11.5 IREN 57 Tanım Birim IREN 57 IREN 57 ST IREN 57k IREN 57/ 048/240 IREN 57k/048/ 240 Parça No. 0007820 0008346 0008435 0008504 0008505 0008506 0008662 0008668 0008673 0008903 0008904 0007821 0008437 0008591 0008590 Nominal gerilim V 42 3~ 48 3~ Nominal frekans Hz 200 240 Nominal güç tüketimi kw 1,05 0,76 1,05 0,76 Nominal güç girişi A 17,3 13 15,2 11,4 Vibratör gövdesinin çapı mm 58 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 400 330 400 330 Titreme mesafesi mm 2,1 1,9 1,8 1,4 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği III IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 12 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv ***** db(a) 79 m/s 2 2,2 2,2 m/s 2 < 5 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. 40 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. *****Amacına uygun olarak kullanımda batırılmış durumda hesaplandı. Tanım Birim IREN 57/ 115 IREN 57k /115 IREN 57/ 250 IREN 57k/250 Parça No. 0008465 0008460 0008466 0008624 0008461 0008625 Nominal gerilim V 115 3~ 250 3~ Nominal frekans Hz 200 200 Nominal güç tüketimi kw 1,05 0,76 1,05 0,76 Nominal güç girişi A 6,5 4,8 3,0 2,2 Vibratör gövdesinin çapı mm 58 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 400 330 400 330 Titreme mesafesi mm 2,1 1,9 2,1 1,9 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 12 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 2,2 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. Kullanma kılavuzu 41

Teknik bilgiler IREN 11.6 IREN 65 Tanım Birim IREN 65 IREN 65/048/ 240 IREN 65/115 Parça No. 0007847 0008498 0008436 0008660 0008443 0008747 0008467 Nominal gerilim V 42 3~ 48 3~ 115 3~ Nominal frekans Hz 200 240 200 Nominal güç tüketimi kw 1,7 1,6 Nominal güç girişi A 25 22 9,5 Vibratör gövdesinin çapı mm 65 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 490 Titreme mesafesi mm 2,5 Koruma sınıfı * III I Koruma türü ** Yağ özelliği IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 12 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 3,4 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. 42 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler Tanım Birim IREN 65/250 Parça No. 0008468 0008622 Nominal gerilim V 250 3~ Nominal frekans Hz 200 Nominal güç tüketimi kw 1,6 Nominal güç girişi A 4,2 Vibratör gövdesinin çapı mm 65 Vibratör gövdesinin uzunluğu mm 490 Titreme mesafesi mm 2,5 Koruma sınıfı * Koruma türü ** Yağ özelliği I IP67 SAE 0W-30 (API SF veya daha yükseği) Yağ miktarı cm 3 12 Operatör yerindeki ses seviyesi şiddeti *** Hızlanma toplam titreşim değeri a hv **** db(a) 79 m/s 2 3,4 Belirsizlik K m/s 2 0,5 * DIN EN 61140' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. ** DIN EN 60529' a göre, açıklama için Sözlük bölümüne bakınız. *** DIN EN ISO 11201'a göre. ****DIN EN ISO 5349'a göre belirlenmiş, havaya serbest asılmış boru alt parçasından nominal devirde 2 m mesafede ölçülmüştür. Kullanma kılavuzu 43

Teknik bilgiler IREN 11.7 Uzatma kablosu Poz. Tanım 1 Uzatma kablosu 2 Cihaz, teslimat içeriği İKAZ Elektrik gerilimi. Elektrik çarpması sonucu yaralanma. Bağlantı kablosuna ve uzatma kablosuna hasar kontrolü yapın. Sadece topraklama iletkeni fişe ve kavramaya bağlanmış uzatma kabloları kullanın (sadece koruma sınıfı I olan cihazlar için, bkz. Teknik bilgiler bölümü). Yalnız izin verilen uzatma kablosunu kullanın, bkz. Güvenlik bölümü. Uzatma kablosunun gerekli kablo kesidi için aşağıdaki tablodan bilgi alabilirsiniz: Uyarı: Cihazınızın tip tanımı ve gerilimini, tip etiketinden ya da parça numarası üzerinden Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz. Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] IREN 30 42 3~ < 35 1,5 < 58 2,5 < 91 4 48 3~ < 46 1,5 < 75 2,5 < 116 4 115 3~ < 150 1,5 250 3~ < 150 1,5 44 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] IREN 38 42 3~ < 29 2,5 < 45 4 48 3~ < 37 2,5 < 58 4 115 3~ < 110 1,5 < 150 2,5 250 3~ < 150 1,5 IREN 40 48 3~ < 37 2,5 < 58 4,0 IREN 45 42 3~ < 20 2,5 < 32 4 < 46 6 48 3~ < 26 2,5 < 41 4 115 3~ < 85 1,5 < 139 2,5 250 3~ < 150 1,5 Kullanma kılavuzu 45

Teknik bilgiler IREN Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] IREN 57 42 3~ < 12 2,5 < 18 4 < 27 6 < 42 10 48 3~ < 15 2,5 < 24 4 < 34 6 115 3~ < 52 1,5 < 86 2,5 240 3~ < 150 1,5 250 3~ < 150 1,5 IREN 57k 42 3~ < 16 2,5 < 25 4 < 36 6 < 56 10 48 3~ < 20 2,5 < 32 4 < 46 6 115 3~ < 71 1,5 < 116 2,5 240 3~ < 150 1,5 250 3~ < 150 1,5 46 Kullanma kılavuzu

IREN Teknik bilgiler Cihaz Gerilim [V] Uzatma [m] Kablo kesiti [mm 2 ] IREN 65 42 3~ < 8 2,5 < 13 4 < 19 6 < 29 10 48 3~ < 16 4 < 24 6 115 3~ < 36 1,5 < 59 2,5 240 3~ < 150 1,5 250 3~ < 150 1,5 Örnek Bir IREN 57/115'e sahipsiniz ve 80 m uzunlukta bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsunuz. Cihaz 115 V giriş gerilimine sahip. Tabloya göre, uzatma kablonuz 2,5 mm 2 kablo kesitine sahip olmalıdır. Kullanma kılavuzu 47

12 Sözlük 12 Sözlük Koruma sınıfı DIN EN 61140'a göre koruma sınıfı, bir elektrik çarpmasını önlemeye yönelik güvenlik önlemleri temelinde elektrikli cihazları tanımlar. Dört koruma sınıfı bulunmaktadır: Koruma sınıfı Anlamı 0 Temel izolasyon dışında özel koruma yok. Topraklama iletkeni yok. Topraklama iletkensiz konektör. I II III Elektrik ileten tüm gövde parçalarının topraklama iletkenine bağlantısı. Topraklama iletkenli konektör. Güçlendirilmiş veya çift izolasyon (koruyucu izolasyon). Topraklama iletkenine bağlantı yok. Topraklama iletkensiz konektör. Cihazlar, koruyucu düşük gerilimle (< 50 V) çalıştırılır. Topraklama iletkenine bağlantı gerekli değildir. Topraklama iletkensiz konektör. 48

12 Sözlük Koruma türü IP DIN EN 60529'a göre koruma türü, elektrikli cihazların belirli çevre koşulları ve tehlikelere karşı koruma için uygunluğunu belirtir. Koruma türü, DIN EN 60529'a göre bir IP koduyla belirlenmiştir. Kod 1. rakamın anlamı: Tehlikeli parçalarla temasa karşı korunma. Sızıcı yabancı maddelere karşı korunma. 0 Temasa karşı korunmamış. Yabancı maddelere karşı korunmamış. 1 Elin üst kısmıyla temasa karşı korunmuştur. >50mm çapındaki büyük yabancı maddelere karşı korunmuştur. 2 Bir parmakla temasa karşı korunmuştur. Orta büyüklükte yabancı maddelere (çap > 12,5 mm) karşı korunmuştur. 3 Uçla (çap > 2,5 mm) temasa karşı korunmuştur. Küçük yabancı maddelere karşı korunmuştur (çap > 2,5 mm). 4 Bir tele (çap > 1 mm) temasa karşı korunmuştur. Kum şeklindeki yabancı maddelere (çap > 1 mm) karşı korunmuştur. 5 Temasa karşı korunmuştur. İç kısımda toz birikimine karşı korunmuştur. 6 Temasa karşı tamamen korunmuştur. Toz girişine karşı korunmuştur. Kod 2. rakamın anlamı: Sızan suya karşı korunmuştur 0 Sızan suya karşı korunmamıştır. 1 Dik düşen damlayan suya karşı korunmuştur. 2 Çaprazlamasına düşen suya karşı korunmuştur (15 eğim). 3 Serpme suya karşı korunmuştur (60 eğim). 4 Her yönden su püskürmesine karşı korunmuştur. 5 Her açıdan püsküren suya (püskürtme memesi) karşı korunmuştur. 6 Yoğun püsküren suya karşı korunmuştur (taşkın). 7 Kısa süreli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 8 Sürekli su altında kalmaya karşı korunmuştur. 49

12 Sözlük 50

AB - Uygunluk beyanı Üretici Wacker Neuson SE Preußenstraße 41, 80809 München Ürün Tip IREN 30 IREN 38 IREN 40 IREN 45 IREN 57 IREN 65 Ürün tipi İç vibratör Parça No. 0008958 0610004 0610016 0610017 0610018 0610065 0610066 0610067 0610068 0007895 0008433 0008469 0008470 0008513 0008514 0008515 0008578 0008627 0610221 0007896 0008434 0008471 0008472 0008474 0008510 0008511 0008512 0008592 0008626 0007820 0007821 0008346 0008435 0008437 0008460 0008461 0008465 0008466 0008504 0008505 0008506 0008590 0008591 0008624 0008625 0008662 0008668 0008673 0008903 0008904 0007847 0008436 0008443 0008467 0008468 0008498 0008622 0008660 0008747 Yönetmelikler ve normlar Bu ürünlerin aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların taleplerine ve gereksinimlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 61000, EN 55014 Teknik belgeler için yetkili: Axel Häret Münih, 01.12.2009 Franz Beierlein Ürün yönetimi müdürü Dr. Michael Fischer Araştırma ve geliştirme departmanı başkanı www.wackerneuson.com