L2K1000. Kratko Referentno Uputstvo

Benzer belgeler
LWU505. Kratko Referentno Uputstvo

MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU

HR (2-27) RO (28-53) TR (54-79)

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

TKI2 145 D. TR-Kullanım Kılavuzu. HR -Korisnič kipriručnik SL - Navodila za uporabo SV- Bruksanvisning

SK 7338 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

Teleskopleiter. Teleskopleiter

HP Photosmart A430 series HP Photosmart A430 series

TKI2 325 DD CI2 350 NF. TR-Kullanma Kılavuzu HR -Korisnič kipriručnik SL - Navodila za uporabo

RF Bežični sistem kontrole

Praktični deo ispita KURS NM2345 *

Children being supervised not to play with the appliance.

Hazır Mamul Silo Sistemi.-3 kompartımanlı, 200 ton kapasiteli ve 5 ton direkt yükleme kapasiteli,

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën:

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën - orën e intervistës me gojë:

SHB 3083 ET KIYMA MAK NES V~, 50-60Hz, 250W

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 28 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 44

BENNINGHOVEN ın yüksek kalite standardı, ürün yelpazemizdeki tüm komponentlerde sağlanmıştır. ECO plent tasarımı nakliye kolaylığı sağlamaktadır.

Technical Data Specification - P200MA. Regulatory Marks. Scan Parameters. System Laser Classification

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.1 od

HLM140HP/HLM140SP MAŞINĂ DE TUNS GAZON CU MOTOR PE BENZINĂ DE 45CM MANUAL DE UTILIZARE 45CM MOTORNA KOSILICA KORISNI»KI PRIRU»NIK

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Programat EP Uputa za uporabu. softvera V2.0. Vrijedi od

Zaštita od diskriminacije u Nemačkoj

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Od do Od do Od do

Synco 700 Isıtma Kontrol Cihazı RMH760B Boyler İşlem Sırası Kontrol Cihazı RMK770 Kullanım Talimatları

str. 16 Klub putnika - The Travel Club Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

The narrow bezel maximises screen size of this compact, space-saving monitor.

4000 Lümen XGA DLP Projektör. Genel Bakış Lümen XGA DLP Projektör

320 t/s kapasiteli Asfalt Plenti- Karıştırma Tartı bölümü panelle kaplanmış. Hazır Mamul Silosu-Silo kapasitesi 5 kompartmanda 340 ton.

240 ton/saat kapasiteli montajı tamamlanmış Asfalt Plentinin havadan görünüşü. Fotografija iz zraka novog postrojenja kapaciteta 240 t/h.

HZTA klasa: /

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ CENA PAKET ARANŽMANA: IZRAŽENA U PO OSOBI Program putovanja sa cenovnikom br.15a od

HZTA klasa: /

12 DANA PAKET ARANŽMAN -BUS + TRAJEKT + SMEŠTAJ

PJD Lümen Parlaklık ile Herşey Daha Net. Genel Bakış Lümen XGA DLP Projektör

unistor, aurostor, geostor HR, RS, SI, TR

PA501S/PA502S/PA502X PX702HD DLP Projektör

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 10 Nisan 1999 CUMARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

75" Ultra HD Kurumsal Ekran CDE7500 4K Ultra HD Çözünürlük

USB Oynatma Özellikli 32" Full HD LED Kurumsal Ekran CDE3205-EP Dahili USB Multimedya Oynatıcı

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

Canon XEED SX60. Özellikler

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: GOLD APART HOTEL, USLAN, CLUB PRESTIGE RESIDENCE, DABAKLAR, ALTIN SARAY.

Genel Bakış. Performs Better and Lasts Longer

191TE2L 221TE2L. (Ref. modeli: 191TE2L)

Genel Bakış. Öne Çıkan Özellikler. 1080P Home Cinema DLP PROJECTOR

Android Uygulaması Destekli 55 4K LED Kurumsal Ekran CDE5510

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

Daha Parlak ve Daha Net Görüş

P200C Troubleshooting Guide

PVM-2551MD. 24,5 inç Full HD 2D OLED medikal monitör. Genel Bakış

Agreement of Academic Cooperation. Between. Yildiz Technical University in Turkey. And. University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

VPL-FX lümen XGA 3LCD Kurulum projektörü. Genel Bakış

HR (2-22) RO (23-44) TR (45-65)

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

42" İnce Çerçeveli Kurumsal LED Ekranlar CDE4200-L

LMD-2110MD. 21,5 inç Full HD 2D LCD medikal monitör. Genel Bakış. Özellikler. Full HD çözünürlüklü monitör medikal güvenlik standartlarıyla uyumludur

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

32 Full HD Kurumsal LED Ekranı CDE3203 Dahili USB Medya Oynatıcı

Şirketler, Perakendecilik, Konaklama Tesisleri CDE4302 LED Arka Aydınlatmalı Teknoloji

Daha Parlak ve Daha Net Görüş

SYSTEMS. Between us, ideas become reality

Priruãnik 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher

Performs Better and Lasts Longer

50 4K LED Kurumsal Ekran

Canon XEED SX800. Özellikler

55 (54.6 görüntülenebilir) Full HD Doğrudan Aydınlatmalı LED krumsal ekran CDE5502 LED Arka Aydınlatmalı Teknoloji

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

27" 10 nokta dokunmatik interaktif ekran

K U Š A D A S I PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.

B E L E K PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

VPL-FX500L lümen XGA 3LCD Üst Düzey Kurulum projektörü. Genel Bakış

Full HD DLP Projector with 3000 lumens. Genel Bakış. Full HD DLP Projector with 3000 lumens

Ultra Kısa Yansıtma Mesafeli Ağa Bağlanabilir XGA Projeksiyon Cihazı

32" (31,5" izlenebilir) Full HD LED Kurumsal Ekran CDE3204 Entegre USB Multimedya Oynatıcı

S I D E / M A N A V G A T PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

Güvenlik Bilgileristhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Obavezna uplata do Uplata 40% od ukupne cene aranžmana za hotele: ANTALYA,PORTO BELLO, SATURN PALACE, MIRACLE RESORT.

1080P Home Cinema DLP PROJECTOR. Genel Bakış lumen 1080P full HD home cinema projector

24" FHD LED Monitör, VGA ve DVI Girişleri VA2445-LED Öne Çıkan Özellikler

TOSY QF-7004 NVR TOSY QF-7008 NVR TOSY QF-7016 NVR TOSY QF-7004 AHD TOSY QF-7008 AHD TOSY QF-7016 AHD TOSY QF 7004HDMI

Genel Bakış. Öne Çıkan Özellikler. The Best Value Short Throw Projector Enables Presentation for Small-Medium Rooms

NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA, KOJI PRATI VAŽEĆI CENOVNIK ČINI SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA.


SADRŽAJ ZA SAVRŠENE REZULTATE BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

Genel Bakış. Öne Çıkan Özellikler. Full HD DLP Projector with 3000 lumens

F Serisi Lazer projektörler

**NAČIN PLAĆANJA FIRST MINUTE PROGRAMA**

The Best Value Short Throw Projector Enables Presentation for Small-Medium Rooms

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ

Networkable Projector for More Efficient and Effective Management. Genel Bakış. Networkable Projector for More Efficient and Effective Management

55" İnce Çerçeveli Kurumsal LED Ekranlar CDE5500-L

PAKET ARANŽMAN : AVION ( ČARTER LET ) + TRANSFER + SMEŠTAJ FIRST MINUTE VAZI DO

Transkript:

L2K1000 Kratko Referentno Uputstvo 020-000645-01

Multimedijalni projektor Kratko referentno uputstvo Objektivi nisu uključeni. Upotrebite ovaj priručnik kao referentno uputstvo prilikom podešavanja projektora. Za detaljnije informacije o instalaciji, podešavanju i radu sa projektorom pogledajte korisničko uputstvo na CD-ROM-u. PRE UPOTREBE PROJEKTORA PROČITAJTE BEZBEDNOSNA UPUTSTVA U OVOM KRATKOM REFERENTNOM UPUTSTVU.

Pre instalacije i korišćenja projektora pažljivo pročitajte uputstvo. Nepravilna upotreba može dovesti ne samo do skraćenja radnog veka proizvoda, već i do kvarova, opasnosti od požara ili drugih nezgoda. PAŽNJA: PAŽNJA RIZIK OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJTE DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE SKIDATI POKLOPAC (ILI ZADNJI DEO). UREĐAJ NEMA NIJEDAN DEO OSIM L AMPE KOJI MOŽE DA SERVISIRA KORISNIK. ZA SERVISIRANJE SE OBRATITE KVALIFIKOVANOM SERVISNOM OSOBLJU. OVAJ SIMBOL OZNAČAVA OPASNE NAPONE, NAVODEĆI DA POSTOJI RIZIK OD STRUJNOG UDARA U OKVIRU OVOG UREĐAJA. Bezbednosne mere Ovaj projektor proizvodi intenzivno svetlo koje dolazi iz objektiva projektora. Nemojte gledati direktno u objektiv jer u suprotnom može doći do oštećenja oka. Posebno budite pažljivi da sprečite da deca gledaju direktno u zrak svetlosti. Postavite projektor u pravilan položaj. U suprotnom može doći do opasnosti od požara. Ostavljanje propisanog slobodnog prostora na gornjem delu, sa strane i na zadnjem delu kućišta projektora je presudno za pravilnu cirkulaciju vazduha i hlađenje uređaja. Ovde prikazana ilustracija pokazuje minimalan potreban prostor. Ako projektor treba da se ugradi u određeni zatvoreni prostor ili zatvori na sličan način, moraju se održati ta minimalna rastojanja. BOČNE STRANE i GORNJI DEO ZADNJI DEO 3,3' (1 m) OVAJ SIMBOL OZNAČAVA DA U OVOM UPUTSTVU POSTOJE VAŽNA UPUTSTVA ZA RAD I ODRŽAVANJE ZA OVAJ UREĐAJ. ZA KORISNIKE U EU Ova oznaka i sistemi za recikliranje opisani u nastavku odnose se na zemlje u EU i ne važe za ostale zemlje u svetu. Vaš proizvod je dizajniran i napravljen korišćenjem visokokvalitetnih materijala i komponenti koji mogu biti reciklirani i/ili ponovo korišćeni. Oznaka znači da elektronska i električna oprema, baterije i akumulatori na kraju njihovog radnog veka treba da budu odloženi odvojeno od kućnog otpada. Napomena: Ako je hemijski simbol odštampan ispod oznake, taj hemijski simbol označava da baterija ili akumulator sadrži teški metal u određenoj koncentraciji. Ovo će biti naznačeno na sledeći način: Hg: živa, Cd: kadmijum, Pb: olovo U Evropskoj uniji postoje odvojeni sistemi za sakupljanje upotrebljene električne i elektronske opreme, baterija i akumulatora. Odložite ih na propisan način u centru za sakupljanje/recikliranje otpada u svojoj lokalnoj zajednici. Pomozite nam da sačuvamo sredinu u kojoj živimo! 3,3' (1 m) 3,3' (1 m) 3,3' (1 m) Nemojte pokrivati ventilacione otvore na projektoru. Porast temperature može smanjiti radni vek projektora i takođe može biti opasan. Ako se projektor ne koristi određeni vremenski period, isključite projektor iz utičnice za struju. Nemojte prikazivati istu sliku u dužem vremenskom periodu. Ona se može sagoreti u LCD ploče. PAŽNJA PRILIKOM VEŠANJA SA PLAFONA Prilikom vešanja projektora sa plafona, očistite povremeno ventilacione otvore za uvod vazduha i gornji deo projektora usisivačem. Ako ostavite projektor neočišćen duže vreme, prašina može zagušiti ventilatore i može doći do kvara ili nezgode. NEMOJTE POSTAVLJATI PROJEKTOR U PROSTOR SA MASNIM, VLAŽNIM ILI ZADIMLJENIM USLOVIMA KAO ŠTO SU KUHINJE, DA BISTE SPREČILI KVAR ILI NESREĆU. PROJEKTOR SE MOŽE POKVARITI AKO DOĐE U DODIR SA ULJEM ILI HEMIKALIJAMA. Napomena savezne komisije za komunikacije Ova oprema je testirana i zaključeno je da je usklađena sa ograničenjima za Klasu A digitalnih uređaja, u skladu sa delom 15, iz Pravilnika FCC. Ova ograničenja su doneta kako bi se obezbedila razumna zaštita od štetnih smetnji prilikom korišćenja opreme u komercijalnim sredinama. Ova oprema stvara, koristi i može emitovati energiju radio-talasa, i ako se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje za radio-komunikacije. Prilikom rada sa ovom opremom u stambenom prostoru postoje veće šanse da dođe do štetnih smetnji te će u tom slučaju korisnik samo morati da ispravi te smetnje o svom trošku. Nemojte vršiti nikakve izmene ili modifikacije na opremi osim ako to nije navedeno u uputstvima. Ako se takve promene ili modifikacije obave, od vas se može zatražiti da prekinete sa upotrebom opreme. Kanadski propisi za radio-smetnje Ovaj digitalni aparat klase A ispunjava sve zahteve Kanadskog standarda ICES-003. UPOZORENJE Ovo je proizvod klase A. Ovaj proizvod može izazvati radio-smetnje u stambenim oblastima, zbog kojih od korisnika može biti traženo da preduzme adekvatne mere. - 2 -

Bezbednosna uputstva Pre upotrebe proizvoda trebali biste da pročitate sva bezbednosna i radna uputstva. Pročitajte sva ovde data uputstva i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Pre čišćenja isključite projektor sa napajanja. Nemojte koristiti tečna ili sredstva za čišćenje sa aerosolima. Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Pratite sva upozorenja i uputstva koja su obeležena na projektoru. Zbog dodatne zaštite projektora tokom oluje sa grmljavinom, ili kada se ostavlja bez nadzora ili se neće koristiti na duži vremenski period, isključite projektor iz zidne utičnice za struju. Ovo će sprečiti oštećenja koja mogu nastati usled grmljavine ili strujnih udara. Nemojte izlagati ovaj uređaj uticaju kiše ili ga koristiti blizu vode... na primer, u vlažnom podrumu, blizu bazena, itd... Nemojte koristiti dodatke koji nisu preporučeni od strane proizvođača jer oni mogu dovesti do opasnih situacija. Nemojte postavljati projektor na nestabilna kolica, stalak ili sto. Projektor može da padne, što može dovesti do ozbiljne povrede dece i odraslih osoba te ozbiljnog oštećenja projektora. Koristite ga samo sa kolicima ili stalkom koji preporučuje proizvođača ili koji je prodat uz projektor. Montiranje na zid ili policu treba obaviti u skladu sa uputstvima proizvođača i treba koristiti set za montiranje odobren od strane proizvođača. Kombinaciju uređaja i kolica pažljivo pomerajte. Brza zaustavljanja, preterana sila i neravne površine mogu dovesti do prevrtanja uređaja i kolica. Prorezi i otvori na zadnjoj strani i donjem delu kućišta služe za ventilaciju kako bi se osigurao pouzdan rad opreme i kako bi se ona zaštitila od pregrevanja. Otvore nikada ne pokrivajte krpama ili drugim materijalima, a donji otvor ne bi smeo da se blokira postavljanjem projektora na krevet, kauč, tepih ili druge slične površine. Projektor ne smete postavljati u blizinu radijatora ili nekog drugog grejnog tela ili na njega. Pojektor nemojte postavljati u ugradbene ormare, kao što je polica za knjige, osim ako nije obezbeđena pravilna ventilacija. Nikada nemojte gurati nikakve predmete kroz otvore kućišta jer oni mogu dodirnuti mesta sa opasnim naponima ili dovesti do kratkog spoja što može dovesti do požara ili strujnog udara. Nikada nemojte prosipati bilo koju vrstu tečnosti na projektor. Nemojte postavljati projektor blizu ventilacionog otvora klima-uređaja. Projektor se mora napajati samo iz izvora napajanja koji je označen na nalepnici. Ako niste sigurni u tip napajanja, posavetujte se sa svojim ovlašćenim distributerom ili lokalnom kompanijom za snabdevanje električnom energijom. Nemojte preopterećivati utičnice na zidu ili produžne kablove jer to može dovesti do požara ili strujnog udara. Nemojte ostavljati bilo šta na kablu napajanja. Nemojte postavljati ovaj projektor na mesta gde osobe mogu stati na kabl i tako izazvati oštećenja kabla. Nemojte pokušavati da sami popravljate projektor jer otvaranjem ili skidanjem poklopaca možete doći u kontakt sa opasnim naponima ili drugim opasnostima. Za sve vrste popravki obratite se kvalifikovanom osoblju. Isključite ovaj projektor iz zidne utičnice i obratite se osoblju kvalifikovanom za servisiranje u sledećim slučajevima: a. Kada je kabl za napajanje oštećen ili izgoreo. b. Ako se tečnost prospe na projektor. c. Ako je projektor izložen uticaju kiše ili vode. d. Ako projektor ne radi normalno sledeći uputstva data u radnim uputstvima. Podesite samo one kontrole koje su date u radnim uputstvima. Nepravilno podešavanje drugih kontrola može dovesti do oštećenja koja mogu zahtevati obiman rad kvalifikovanog tehničara kako bi se projektor ponovo vratio u normalan rad. e. Ako se projektor ispusti ili se ošteti kućište. f. Kada projektor pokaže veliku razliku u radu to je znak da mu je potreban servis. Kada su potrebni rezervni delovi, proverite da je servisni tehničar upotrebio rezervne delove koje je preporučio proizvođač i koji imaju iste karakteristike kao originalni deo. Neodobreni rezervni delovi mogu uzrokovati požar, strujni udar ili povredu osoba. Nakon završetka bilo kakvog servisiranja ili popravki ovog projektora, zatražite od servisnog tehničara da obavi rutinske bezbednosne provere kako bi odredio da li je projektor u bezbednom radnom stanju. NAPOMENA ZA KLIJENTE U SAD-u Hg LAMPE U OVOM PROIZVODU SADRŽE ŽIVU I MORAJU SE RECIKLIRATI ILI ODLOŽITI U SKLADU SA LOKALNIM, DRŽAVNIM ILI SAVEZNIM ZAKONIMA. PAŽNJA Nije za upotrebu u računarskoj sobi kao što je definisano u Standardu za zaštitu elektronskih računara/opreme za obradu podataka, ANSI/NFPA 75. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA NEMOJTE IZLAGATI OVAJ UREĐAJ UTICAJU KIŠE ILI VLAGE. Ovlašćeni predstavnik i adresa: Christie Digital Systems Canada, Inc. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL Proizvođač i adresa: Christie Digital Systems Inc. 809 Wellington Street, North. Kitchener, Ontario N2G 4Y7, Canada TÜRK KULLANICILAR İÇİN Bu ürün, EEE yönetmeliğine uygundur. (ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EŞYALARDA BAZI ZARARLI MADDELERİN KULLANIMININ SINIRLANDIRILMASINA DAİR YÖNETMELİK) - 3 -

Cirkulacija vazduha Otvori na kućištu služe za ventilaciju. Da biste osigurali pouzdan rad proizvoda i da biste ga zaštitili od pregrevanja, ovi otvori ne smeju biti blokirani ili pokriveni. PAŽNJA Vruć vazduh se izbacuje preko izduvnog otvora. Prilikom upotrebe ili instaliranja projektora moraju se preduzeti sledeće mere opreza. Nemojte stavljati nikakve zapaljive predmete ili konzerve spreja blizu projektora, vruć vazduh se izbacuje iz otvora za vazduh. Izduvni otvor mora da bude bar 3 (1 m) udaljen od bilo kog objekta. Nemojte dodirivati periferne delove izduvnog otvora, naročito zavrtnje i metalne delove. Ove površine će postati vruće tokom korišćenja projektora. Nemojte stavljati ništa u kućište. Predmeti koje stavite u kućište neće se samo oštetiti već takođe mogu izazvati opasnost od požara zbog toplote. Nemojte pokrivati ventilacione otvore papirima ili drugim materijalima. Ventilatori za hlađenje su postavljeni za hlađenje projektora. Radna brzina ventilatora menja se u skladu sa temperaturom u unutrašnjosti projektora. Pomeranje projektora Uvucite podesive nožice da biste sprečili oštećenje objektiva i kućišta. Iz bezbednosnih razloga preporučuje se da prilikom prenosa projektor drže dve ili više osoba sa obe njegove strane jer je projektor težak. Kada je neophodno da projektor pomera jedna osoba, držite ručku pažljivo. Nemojte držati montirani poklopac na objektivu. Nepravilno pomeranje može dovesti do oštećenja kućišta ili povrede osobe. PAŽNJA PRILIKOM PRENOSA ILI TRANSPORTA PROJEKTORA Nemojte ispuštati ili udarati projektor, može doći do oštećenja ili kvarova. Prilikom nošenja projektora, upotrebite odgovarajuću torbu za nošenje. Nemojte transportovati projektor preko kurira ili bilo kojih drugih transportnih servisa u neodgovarajućoj torbi za prenos. To može dovesti do oštećenja projektora. Za informacije o transportu projektora kurirskim službama ili drugim transportnim servisima kontaktirajte svog distributera. Nemote stavljati projektor u torbu pre nego što se dovoljno ohladi. Nemojte transportovati projektor sa postavljenim zamenskim objektivom. IZLAZNI VENTILACIONI OTVOR VENTILACIONI OTVOR ZA DOVOD VAZDUHA Postavljanje baterija u daljinski upravljač Otvorite poklopac odeljka 1 2 3 za baterije. Postavite nove baterije u odeljak. Vratite poklopac odeljka. Povucite poklopac na gore i uklonite ga. Dve baterije veličine AAA Za ispravan polaritet (+ i ) osigurajte da su priključci baterije u kontaktu sa vrhovima u odeljku. Da biste osigurali bezbedan rad, pratite sledeće mere opreza: Koristite dve (2) alkalne baterije tipa AAA ili LR03. Uvek menjajte baterije u kompletima. Nemojte koristiti novu bateriju sa korišćenom baterijom. Izbegavajte kontakt sa vodom ili tečnostima. Nemojte izlagati daljinski upravljač uticaju vlage ili toplote. Nemojte ispuštati daljinski upravljač. Ako je baterija iscurela na daljinski upravljač, pažljivo obrišite poklopac i postavite nove baterije. Ako se postavi pogrešna vrsta baterija, postoji opasnost od eksplozije. Odložite iskorišćene baterije u skladu sa uputstvima ili lokalnim pravilima ili smernicama za odlaganje. - 4 -

Pravilno postavljanje projektora Pravilno koristite projektor u navedenim položajima. Nepravilno postavljanje može smanjiti radni vek lampe i dovesti do ozbiljnih nezgoda ili opasnosti od požara. Ovaj projektor može projektovati slike u položajima na gore, na dole ili sa strane u normalnom položaju na vertikalnu ravan. Napomena: Da biste obrnuli ili okrenuli sliku, podesite funkciju za plafon na On (Uključeno). Projektor se ne može koristiti na nadmorskim visinama iznad 3000 metara. Mere opreza prilikom pozicioniranja Prilikom instalacije izbegavajte postavljanje projektora na način opisan u nastavku. 10 Nemojte zakretati projektor za više od 10 stepeni sa jedne strane na drugu. Nemojte postavljati projektor na bočne strane prilikom projektovanja slike. 10 10 10 Prilikom projekcije na gore, nemojte naginjati projektor za više od 10 stepeni desno ili levo. Prilikom projekcije na dole nemojte naginjati projektor za više od 10 stepeni desno ili levo. 10 10 PAŽNJA PRILIKOM MONTIRANJA NA PLAFON Prilikom postavljanja na plafonu potreban vam je set za montiranje na plafon koji je dizajniran za ovaj projektor. Kada nije pravilno montiran, projektor može pasti izazivajući tako opasnost ili povredu. Za informacije kontaktirajte svog distributera. Garancija ovog projektora ne pokriva bilo kakva oštećenja nastala upotrebom neodobrenih setova za montiranje na plafonu ili usled postavljanja seta za montiranje na plafon na neodgovarajućem mestu. MERE OPREZA PRILIKOM RUKOVANJA LAMPOM Ovaj projektor koristi lampu pod visokim pritiskom kojom se mora rukovati pažljivo i pravilno. Nepravilno rukovanje može dovesti do nesreća, povreda ili opasnosti od požara. Radni vek lampe može biti različit od slučaja do slučaja i od okruženja u kom se koristi. Nema garancije za isti radni vek svake lampe. Neke lampe mogu da se pokvare ili njihov radni vek može biti kraći od drugih sličnih lampi. Ako projektor pokaže da lampu treba zameniti, npr. ako indikator LAMP 1/2 REPLACE (Zamena 1/2 lampe) zasvetli, zamenite lampu novom ODMAH nakon što se projektor ohladi. (Pažljivo pratite uputstva u odeljku zamene lampe u ovom uputstvu.) Nastavak upotrebe lampe nakon uključivanja indikatora LAMP 1/2 REPLACE (Zamena 1/2 lampe) može povećati rizik od eksplozije lampe. Lampa može eksplodirati usled vibracije, udara ili degradacije karakteristika kao rezultat rada, a kako se njen radni vek bliži kraju. Rizik od eksplozije može zavisiti od okruženja ili uslova u kojima se projektor i lampa koriste. AKO LAMPA EKSPLODIRA, TREBA PREDUZETI SLEDEĆE BEZBEDNOSNE MERE. Ako lampa eksplodira, odmah isključite utikač projektora iz utičnice. Kontaktirajte ovlašćeni servis za proveru uređaja i zamenu lampe. Pored toga proverite pažljivo da nema slomljenih krhotina ili parčića stakla oko projektora ili da ne ispadaju iz otvora za cirkulaciju vazduha za hlađenje. Sve slomljene krhotine pažljivo očistite. Unutrašnjost projektora smeju da proveravaju samo ovlašćeni obučeni tehničari i oni koji su upoznati sa servisiranjem projektora. Neodgovarajući pokušaji servisiranja projektora sa bilo čije strane, naročito od strane onih koji nisu adekvatno obučeni za to, može dovesti do nesreće ili povrede izazvane komadićima slomljenog stakla. - 5 -

Zahtevi za kabl za napajanje Kabl za napajanje isporučen uz projektor ispunjava zahteve za upotrebu u zemlji u kojoj ste ga kupili. Kabl za napajanje za SAD i Kanadu: Kabl za napajanje u SAD-u i Kanadi naveden je od strane udruženja Underwriters Laboratories (UL) i sertifikovan od strane Kanadske asocijacije za standarde (CSA). Kabl za napajanje ima vrstu utikača sa linijskim uzemljenjem. Ovo je bezbednosna mera kako bi se osiguralo da utikač odgovara samo za utičnicu za napajanje. Nemojte pokušavati da uklonite ovu bezbednosnu funkciju. Ukoliko ne možete da umetnete utikač u utičnicu, kontaktirajte svog električara. UZEMLJENJE Povezivanje kabla za napajanje Ovaj projektor koristi nazivne ulazne napone od 100 240 V naizmenične struje. Dizajniran je da radi sa monofaznim sistemima uz uzemljeni neutralni provodnik. Da bi se smanjio rizik od strujnog udara, nemojte ga uključivati u nijednu drugu vrstu sistema za napajanje. Ako niste sigurni u tip napajanja koje imate, posavetujte se sa svojim ovlašćenim distributerom ili servisnim centrom. Pre uključivanja projektora povežite ga sa svom perifernom opremom. Povežite kabl za napajanje (isporučen) na projektor. Napomena: Izvucite kabl za napajanje ili isključite glavni prekidač za uključivanje/ isključivanje kada se projektor ne koristi. Kada je konektor u režimu mirovanja on troši malo električne energije. PAŽNJA Utičnica mora biti blizu opreme i mora biti lako dostupna. NAPOMENA ZA KABL ZA NAPAJANJE Kabl za napajanje mora da ispunjava zahteve zemlje u kojoj se koristi projektor. Proverite vrstu utikača na ilustraciji prikazanoj u nastavku i upotrebite pravi kabl za napajanje. Ako dostavljeni kabl za napajanje ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte svog distributera za prodaju. Strana projektora Za SAD i Kanadu Uzemljenje Strana utičnice Za kontinentalnu Evropu U PRIKLJUČAK KABLA ZA NAPAJANJE na projektoru. Na utičnicu naizmenične struje. (120 V naizmenične struje) Na utičnicu naizmenične struje. (200 240 V naizmenične struje) - 6 -

Prednja strana 1 9 1 Poklopac za montiranje objektiva 2 Projekcioni objektiv (opcionalno) 3 Indikatori 4 Infracrveni daljinski upravljač (prednji) 5 Podesive nožice 6 Priključci i konektori 7 Ručica 8 Kontrola sa strane 9 Poklopac lampe 2 3 4 5 6 7 8 5 Stražnja strana 11 1213 11 A 10 Infracrveni daljinski prijemnik (pozadi) 11 Izduvni ventilacioni otvor 12 Glavni prekidač za uključivanje/isključivanje 13 Konektor kabla za napajanje 14 Ventilacioni otvor za dovod vazduha 15 Poklopac filtera za vazduh PAŽNJA 10 Vruć vazduh se izbacuje preko izduvnog otvora. U blizini ove strane nemojte stavljati predmete osetljive na toplotu. 5 14 15 5 A Sigurnosni otvor Kensington* Ovaj otvor služi za postavljanje Kensington brave koja se koristi za sprečavanje krađe projektora. * Kensington je registrovani trgovački znak kompanije ACCO Brands Corporation. - 7 -

Priključci i konektori 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 SERIJSKI ULAZNI PRIKLJUČAK Ako upravljate projektorom sa računara, morate povezati kabl (nije isporučen) sa svog računara na ovaj RS-232C priključak. 2 SERIJSKI IZLAZNI PRIKLJUČAK Ovaj priključak šalje izlazne signale iz ULAZNOG SERIJSKOG PRIKLJUČKA. Računarom možete da upravljate sa više od dva projektora povezivanjem SERIJSKOG ULAZNOG PRIKLJUČKA drugog projektora na ovaj RS-232C priključak. 3 USB KONEKTOR (serije B) USB konektor se koristi za servisiranje projektora. 4 R/C PRIKLJUČAK Prilikom korišćenja ožičene daljinske kontrole, povežite ožičeni daljinski upravljač na ovaj priključak preko kabla za daljinski upravljač (nije isporučen). 7 5 BNC PRIKLJUČCI Povežite komponentni ili kompozitni izlazni video-signal iz video-opreme na VIDEO/Y, Pb/Cb i Pr/Cr priključke ili povežite izlazni signal računara (5 BNC tip [zelena, plava, crvena, horiz. sinhronizacija i vert. sinhronizacija]) na G, B, R, H/HV i V priključke. 8 ANALOGNI PRIKLJUČAK Povezuje računarski (ili RGB scart) izlazni signal na ovaj priključak. 9 HDMI PRIKLJUČAK Povezuje HDMI izlazni signal iz video-opreme na ovaj priključak. 10 DIGITALNI (DVI-D) PRIKLJUČAK Povezuje izlaz računara (digitalni/dvi-d tip) na ovaj priključak. Može se povezati i HD (HDCP kompatibilan) signal. 5 LAN PRIKLJUČAK Za detalje za povezivanje eternet kabla pogledajte Podešavanje mreže i rad u uputstvu za korisnike. 6 S-VIDEO PRIKLJUČAK Povezuje S-VIDEO izlazni signal sa video-opreme na ovaj priključak. - 8 -

Kontrola sa strane i indikatori Indikatori Kontrola sa strane Kontrola sa strane 1 8 2 3 9 4 5 10 6 11 7 12 1 Dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) Uključuje ili isključuje projektor. 2 Dugme SHUTTER (Zatvarač) Zatvara i otvara ugrađeni zatvarač. 3 Dugme ZOOM (Zum) Povećava i smanjuje sliku. 4 Dugme FOCUS (Fokus) Podešava fokus. 5 Dugme MENU (Meni) Otvara ili zatvara MENI na ekranu. 6 Dugmad POINT (Pokazivač) - Izbor stavke ili podešavanje vrednosti na meniju na ekranu. - Pomeranje slike u DIGITAL ZOOM + (Digitalni zum +) režimu. 7 Dugme AUTO PC ADJ. (Automatsko podešavanje računara) Automatski podešava sliku sa računara na optimalno podešavanje. 8 Dugme LIGHT (Svetlo) Osvetljava kontrole sa strane i oko priključaka. 9 Dugme LENS SHIFT (Promena objektiva) Bira LENS SHIFT (Promena objektiva) funkciju. 10 Dugme INPUT (Ulaz) Bira izvor ulaza, Input 1 (Ulaz 1), Input 2 (Ulaz 2), Input 3 (Ulaz 3) ili Input 4 (Ulaz 4). 11 Dugme SELECT (Izaberi) Koristi se za izvršavanje izabrane stavke. Takođe se koristi za uvećanje slike u DIGITAL ZOOM + režimu i umanjenje u DIGITAL ZOOM - režimu. 12 Dugme INFORMATION (Informacije) Prikazuje informacije o ulaznom izvoru. - 9 -

Indikatori 1 2 3 4 5 6 7 1 Indikator POWER (Napajanje) Ovaj indikator svetli zeleno kada je projektor spreman za uključivanje ili je u režimu mirovanja. I svetli zeleno u režimu upravljanja napajanjem. 2 Indikator LAMP (Lampa) Ovaj indikator je prigušen kada se projektor uključi i svetli kada je projektor u režimu mirovanja. 3 Indikator WARNING TEMP. (Upozorenje za temperaturu) Ovaj indikator svetli crveno kada je unutrašnja temperatura projektora suviše visoka. 4 Indikator WARNING FILTER (Upozorenje za filter) Treperi polako kada se filter menja. Treperi brzo kada promena filtera ne radi pravilno. Svetli narandžasto kada se otkrije začepljenje filtera ili kada brojač filtera dostigne vreme podešeno na tajmeru, što zahteva momentalnu zamenu filtera ili kasete za filter. 5 Indikator SHUTTER (Zatvarač) Svetli plavo kada je zatvarač zatvoren. 6 Indikator LAMP 2 REPLACE (Zamena lampe 2) Svetli narandžasto kada lampa 2 dostigne svoj kraj radnog veka. 7 Indikator LAMP 1 REPLACE (Zamena lampe 1) Svetli narandžasto kada lampa 1 dostigne svoj kraj radnog veka. - 10 -

Daljinski upravljač 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 242526 1 15 16 17 18 19 20 212223 1 Dugme STAND-BY (Mirovanje) Isključuje projektor. 2 Indikator SIGNAL EMISSION (Emitovanje signala) Svetli crveno dok se signal šalje sa jedinice daljinskog upravljača na projektor. 3 Dugme ON (Uključi) Uključuje projektor. 4 Dugme SHUTTER (Zatvarač) Zatvara ugrađeni zatvarač za blokiranje svetla. 5 Dugme MENU (Meni) Otvara i zatvara meni na ekranu. 6 DUGMAD POKAZIVAČA Izbor stavke ili podešavanje vrednosti na MENIJU NA EKRANU. Pomicanje slike u DIGITAL ZOOM +/ (Digitalni zum +/ ) režimu. 7 Dugme LENS SHIFT (Promena objektiva) Bira funkciju LENS SHIFT (Promena objektiva). 8 Dugmad ZOOM (Zum) Povećava i smanjuje slike. 9 Dugme D.ZOOM (Digitalni zum) Bira Digital zoom (Digitalni zum) +/- režim i menja veličinu slike. 10 Dugme FREEZE (Zamrzni) Zaustavlja sliku na ekranu. 11 Dugme KEYSTONE (Trapezoid) Ispravlja trapezoidno iskrivljenje slike. 12 Dugme P-TIMER (P-tajmer) Rukovodi P-TIMER (P-tajmer) funkcijom. 13 Dugme INFO. (Informacije) Prikazuje informacije o izvoru ulaza. 14 Dugme FILTER (Filter) Menja filter. 15 Dugme SCREEN (Ekran) Bira veličinu ekrana. 16 Dugme LIGHT (Svetlo) Osvetljava dugmiće na daljinskom upravljaču u trajanju od 10 sekundi. 17 Dugme AUTO PC (Auto PC) Automatski podešava sliku sa računara na njeno optimalno podešavanje. 18 Dugme SELECT (Izaberi) Izvršava izabranu stavku. Širi ili smanjuje sliku u DIGITAL ZOOM (Digitalni zum) +/- režimu. 19 Dugme IMAGE SEL. (Izbor slike) Ulaz u režim za podešavanje nivoa slike. 20 Dugmad FOCUS (Fokus) Podešava fokus. 21 Dugme IMAGE SEL. (Izbor slike) Bira nivo slike 22 Dugmad INPUT (Ulaz) 1, 2, 3 i 4 Izbor izvora ulaza. 23 Dugme PIP Upravlja funkcijom Slika u slici. 24 Prekidač ON/OFF (Uključi/isključi) Prilikom korišćenja daljinskog upravljača podesite prekidač na ON (Uključeno). 25 Priključak za ožičeni daljinski Povezuje kabl daljinskog upravljača (nije isporučen) sa ovim priključkom prilikom korišćenja ožičenog daljinskog upravljača. 26 Numerička dugmad Upotrebite ovu dugmad prilikom podešavanja kodova daljinskog upravljača ili prilikom unosa brojeva PIN koda. - 11 -

Prijemnici daljinskog upravljača i radni domet Prilikom pritiskanja na dugmad uperite daljinski upravljač prema projektoru (prema infracrvenim daljinskim prijemnicima). Maksimalni domet daljinskog upravljača je oko 16,4 (5 m) i 60 stepeni ispred i iza projektora. 16,4 (5 m) Infracrveni daljinski prijemnici postavljeni su ispred i iza projektora. Možete po potrebi koristiti oba prijemnika. Napomena: Prilikom postavljanja projektora na plafon izaberite infracrveni daljinski prijemnik koji se nalazi dalje od izvora fluoroscentnog svetla. 16,4 (5 m) Podešavanje pomeranja objektiva Projekcioni objektivi mogu se pomoću motorizovane funkcije za pomeranje objektiva pomerati od strane do strane te gore-dole. Ova funkcija olakšava pozicioniranje slika na ekranu. Pozicija za prikaz može se pomeriti na gore za do 50% podizanja prikaza. Kada se objektiv pomeri na vrh. Pozicija za prikaz može se pomeriti na dole za do 50% u odnosu na donji nivo ekrana. Kada se objektiv pomeri na dno. Položaj prikaza može se pomeriti na levo za i do 10% širine prikaza. Položaj prikaza može se pomeriti u desno za do 10% širine prikaza. Kada se objektiv pomeri na krajnju levu tačku. Kada se objektiv pomeri na krajnju desnu tačku. Nivo slike i podešavanje gustine Ugao projekcije može da se podešava do 2,8 stepeni na gore i na dole okretanjem prednjih i zadnjih nožica. ZADNJE PODESIVE NOŽICE Da biste podigli projektor, okrenite nožice u smeru kretanja kazaljke na satu. Da biste spustili projektor ili uvukli podesive nožice, okrenite nožice suprotno od kretanja kazaljke na satu. Da biste ispravili trapezoidni prikaz, pritisnite dugme KEYSTONE (Torzioni prikaz) na daljinskom upravljaču ili odaberite Keystone (Torzioni prikaz) iz menija. Nemojte okretati podesive nožice kada se na njima pojavi crvena linija. Podesiva nožica može ispasti. PODESIVE NOŽICE - 12 -

Priključci projektora Projektor ima dva otvora za zamenske interfejs kartice. Funkcije projektora mogu se proširiti instaliranjem dodatnih interfejs kartica u priključke. 2 prazna otvora (ulaz 3 i 4) nalaze se na projektoru koji ste kupili. Za opcionalne interfejs kartice kontaktirajte distributera kod koga ste kupili projektor. 2 PRIKLJUČNA SLOTA (fabričko podešavanje) ULAZNI/IZLAZNI PRIKLJUČCI DIGITAL(DVI-D)/HDMI/ANALOG priključci 5-BNC / S-Video priključci Zamena priključka Napomena: Prilikom zamene interfejs kartice isključite projektor, pritisnite glavni prekidač za uključivanje/isključivanje na Off (Isključeno) i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 1 2 3 4 Uklonite 2 vijka sa interfejs kartice. Izvucite interfejs karticu. Zamenite interfejs karticu. Ubacite novu interfejs karticu gurajući je uz vođicu za postavljanje u priključak. Zategnite vijke da biste učvrstili interfejs karticu. Vođica Zavrtnji NAPOMENE O NARUČIVANJU ILI UPOTREBI OPCIONALNE INTERFEJS KARTICE Utičnica Prilikom naručivanja opcionalne interfejs kartice kontaktirajte svog distributera za prodaju. Prilikom kontaktiranja distributera za prodaju recite kontrolni broj opcije (Op.cont.No.) iz menija koji se nalazi na donjem delu informacionog menija. Utikač Ova slika prikazuje primer kako da instalirate Dual-SDI karticu. - 13 -

Povezivanje na računar Kablovi koji se koriste za povezivanje DVI-D kabl Serijski ukršteni kabl DVI/HDMI kabl USB kabl VGA kabl (D-sub 15 pinova)* (*Isporučen je jedan kabl; Ostali kablovi se ne isporučuju uz ovaj projektor.) BNC kabl (BNC x 5) Vrsta laptopa Vrsta stolnog računara Izlaz za monitor Izlaz za monitor Izlaz za monitor Serijski izlaz USB priključak DVI-D kabl DVI/HDMI kabl VGA kabl BNC kabl Serijski ukršteni kabl USB kabl DIGITALNI (DVI-D) HDMI ANALOGNI G B R H/HV V SERIJSKI ULAZNI PRIKLJUČAK USB Priključci projektora Isključite kablove napajanja projektora i spoljne opreme iz utičnice naizmenične struje pre povezivanja kablova. - 14 -

Povezivanje na video-opremu Kablovi koji se koriste za povezivanje Video-kabl (BNC x 3, BNC x 1) HDMI kabl SCART-VGA kabl DVI-D kabl S-Video kabl (Kablovi nisu isporučeni uz projektor.) Video-izvor (primer) Profesionalni digitalni videorekorder Video-disk plejer Oprema komponentnog video-izlaza. (kao što je DVD plejer ili TV izvor visoke rezolucije). Digitalni izlaz (HDCP kompatibilan) HDMI izlaz RGB SCART 21-iglični izlaz Kompozitni video-izlaz Komponentni video-izlaz S-Video izlaz DVI-D kabl HDMI kabl SCART-VGA kabl BNC kabl BNC kabl S-video kabl DIGITALNI (DVI-D) HDMI ANALOGNI VIDEO VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-VIDEO Priključci projektora Isključite kablove napajanja projektora i spoljne opreme iz utičnice naizmenične struje pre povezivanja kablova. - 15 -

Uključivanje projektora 1 2 3 4 Pre uključivanja projektora povežite periferne priključke (sa računarom, videorekorderom, itd.). Povežite kabl za napajanje u utičnicu naizmenične struje. Indikator LAMP (Lampa) zasvetleće crveno, a indikator POWER (Napajanje) zeleno. Pritisnite dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme ON (Uključi) na daljinskom upravljaču. Indikator LAMP (Lampa) će se zatamniti i ventilatori za hlađenje počinju sa radom. Prikaz pripreme se pojavljuje na ekranu i odbrojavanje počinje. Nakon odbrojavanja na ekranu se pojavljuju izvor ulaza koji je bio izabran poslednji put i ikona za kontrolu statusa lampe. Ako je projektor zaključan PIN kodom, pojaviće se dijalog prozor za unos PIN koda. Ulaz 2 16 Prikaz pripreme će nestati nakon 20 sekundi. Izaberite ulazni izvor i kontrolu lampe. Status kontrole lampe Napomena: Na ekranu se može pojaviti ikona za zamenu lampe i ikona za zamenu filtera ili kasete filtera u zavisnosti od upotrebnog stanja projektora. Unos PIN koda Upotrebite dugmiće pokazivača na bočnoj kontroli ili numeričke dugmiće na daljinskom upravljaču da biste uneli broj. Prilikom upotrebe bočne kontrole Upotrebite dugmiće pokazivača na bočnoj kontroli da biste izabrali broj. Pitisnite dugme pokazivača da biste odredili broj i pomerite crveni okvir pokazivača na sledeći prozor. Broj će se promeniti na. Ponovite ovaj korak da biste uneli četvorocifreni broj. Nakon unosa četvorocifrenog broja pomerite pokazivač na opciju Set (Postavi). Pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste počeli sa radom projektora. Prilikom upotrebe daljinskog upravljača Pritisnite numeričku dugmad na daljinskom upravljaču da biste uneli broj. Kada završite sa unosom četvorocifrenog broja, pokazivač se pomera na opciju Set (Postavi). Pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste počeli sa radom projektora. Dijalog prozor za unos PIN koda Nakon što OK (U redu) ikona nestane, možete koristiti projektor. Napomena: Ako PIN kod nije unet u roku od tri minuta nakon pojavljivanja dijalog prozora za PIN kod, projektor će se automatski isključiti. Fabrički je podešen početni PIN kod na 1234. Ako ste postavili pogrešan broj, upotrebite dugme pokazivača da biste pomerili pokazivač na broj koji želite da ispravite, a zatim unesite tačan broj. Ako ste uneli pogrešan PIN kod, za trenutak će crveno da zasvetli PIN code (PIN kod) i broj ( ). Ponovo unesite tačan PIN kod. PAŽNJA PRILIKOM RUKOVANJA PIN KODOM Ako zaboravite svoj PIN kod, projektor se više ne može pokrenuti. Vodite računa prilikom podešavanja novog PIN koda, zapišite broj i držite ga na dohvat ruke. Ako PIN kod nestane ili ga zaboravite, kontaktirajte svog distributera ili servisni centar. - 16 -

Isključivanje projektora 1 2 3 4 Pritisnite dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme STAND-BY (U mirovanju) na daljinskom upravljaču i na ekranu će se pojaviti Power off? (Isključiti?). Pritisnite ponovo dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme STAND-BY (U mirovanju) na daljinskom upravljaču da biste isključili projektor. Indikator LAMP (Lampa) zasvetleće jasno, a indikator POWER (Napajanje) će se isključiti. Kada se projektor dovoljno ohladi, indikatorska lampa POWER (Napajanje) zasvetleće zeleno i tada možete uključiti projektor. Izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Power off? (Isključiti?) nestaje nakon 4 sekunde. DA BISTE PRODUŽILI RADNI VEK LAMPE, KADA UKLJUČITE PROJEKTOR SAČEKAJTE BAREM PET MINUTA PRE NEGO ŠTO GA ISKLJUČITE. NEMOJTE ISKLJUČIVATI KABL ZA NAPAJANJE DOK VENTILATORI ZA HLAĐENJE RADE ILI PRE NEGO ŠTO INDIKATOR READY (SPREMAN) NE ZASVETLI PONOVO ZELENO. U SUPROTNOM TO VODI DO SMANJENJA RADNOG VEKA LAMPE. NEMOJTE KORISTITI PROJEKTOR BEZ PAUZA. NEPREKIDNA UPOTREBA MOŽE DOVESTI DO SMANJENJA RADNOG VEKA LAMPE. Napomena: Kada je aktivirana funkcija za direktno uključivanje, projektor će automatski biti uključen nakon priključivanja kabla za napajanje u utičnicu naizmenične struje. Radna brzina rashladnih ventilatora menja se u skladu sa temperaturom u unutrašnjosti projektora. Nemojte stavljati projektor u torbu pre nego što se dovoljno ohladi. Projektor se ne može uključiti tokom perioda hlađenja dok je indikatorska lampica POWER (Napajanje) isključena. Možete ga ponovo uključiti kada indikatorska lampica POWER (Napajanje) ponovo zasvetli zeleno. - 17 -

Kako da rukujete menijem na ekranu Projektor možete prilagođavati ili podešavati preko menija na ekranu. Za svaki postupak prilagođavanja i podešavanja pogledajte odgovarajući deo u uputstvu za korisnika (CD-ROM). Kontrola sa strane 1 2 3 4 Pritisnite dugme MENU (Meni) na kontrolama sa strane ili na daljinskom upravljaču za prikaz menija na ekranu. Upotrebite dugmiće pokazivača da obeležite ili izaberete stavku glavnog menija. Pritisnite dugme pokazivača ili dugme SELECT (Izaberi) da biste pristupili stavkama u podmeniju. (Odabrana stavka je označena narandžastom bojom.) Upotrebite dugmiće pokazivača da biste odabrali željenu stavku pod-menija i pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste podesili ili pristupili odabranim stavkama. Upotrebite dugmiće pokazivača da biste prilagodili podešavanje ili menjali opcije i pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste aktivirali opciju i vratili se na pod-meni. Daljinski upravljač Dugme MENU (Meni) Dugme SELECT (Izaberi) Dugmići POKAZIVAČA Dugme MENU (Meni) Dugmići POKAZIVAČA Meni na ekranu Dugme SELECT (Izaberi) Trenutno podešena stavka je označena. Izabrana stavka je označena narandžastom bojom. Pokazivač ili Dugme SELECT (Izaberi) Rukovanje kontrolama projektora Podešavanje zuma Pritisnite dugme ZOOM (Zumiranje) i zumiranje će biti prikazano na ekranu. Zatim pritisnite dugmiće pokazivača da biste povećavali ili smanjivali sliku. Podešavanje fokusa Pritisnite dugme FOCUS (Fokusiranje) i fokusiranje će biti prikazano na ekranu. Zatim pritisnite dugmiće pokazivača da biste podešavali fokus slike. Podešavanje pomeranja objektiva Pritisnite dugme LENS SHIFT (Pomeranje objektiva) i pomeranje objektiva biće prikazano na ekranu. Upotrebite dugmiće pokazivača da biste postavili projektovanu sliku na željeno mesto bez izobličenja. Pritisnite i zadržite dugme LENS SHIFT (Pomeranje objektiva) duže od 5 sekundi da biste vratili objektiv u centralni položaj. Funkcija zatvarača Funkcija zatvarača omogućava da potpuno blokirate svetlo na ekranu. Pritisnite dugme SHUTTER (Zatvarač) da biste zatvorili zatvarač u projektoru. Da biste otvorili zatvarač, pritisnite ponovo dugme SHUTTER (Zatvarač). - 18 -

Zamena lampe Kada projekciona lampa projektora dostigne kraj svog radnog veka, na ekranu će se pojaviti ikona za zamenu lampe i indikator LAMP 1/2 REPLACE (Zamena 1/2 lampe) zasvetleće narandžasto. Odmah zamenite lampu novom. Vreme kada indikator LAMP 1/2 REPLACE (Zamena 1/2 lampe) treba da zasvetli zavisi od režima lampe. Indikatori Ikona za zamenu lampe Indikatori za LAMP 1 / 2 REPLACE (Zamena 1/2 lampe) Pratite ove korake da biste zamenili lampu. 1 2 3 4 5 6 Proverite broj lampe koju treba da zamenite na ekranu Lamp Status Display (Prikaz statusa lampe). Isključite projektor, pritisnite glavni prekidač za uključivanje/isključivanje na Off (Isključeno) i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Ostavite projektor da se ohladi bar 45 minuta. Odvijte vijak na poklopcu lampe. Povucite i otvorite poklopac lampe. (Pogledajte sliku sa desne strane.) Odvijte dva zavrtnja i izvucite lampu koju treba zameniti pomoću ručke za držanje. Zamenite lampu novom i zategnite dva vijka. Proverite da je lampa pravilno postavljena. Vratite poklopac za lampu na mesto i zategnite vijak. POKLOPAC LAMPE ZAVRTNJI ZAVRTANJ LAMPA 2 LAMPA 1 Na ekranu za prikaz stanja lampe proverite broj lampe koja treba da se zameni. Slika prikazuje slučaj zamene LAMPE 1. NARUČIVANJE LAMPE ZA ZAMENU Lampu za zamenu možete naručiti preko svog distributera. Prilikom naručivanja projekcione lampe distributeru dajte sledeće podatke. Br. modela vašeg projektora L2K1000 Br. vrste lampe za zamenu 002-120598-01 (Servisni delovi br. 610 351 5939) PAŽNJA: NEMOJTE KORISTITI PROJEKTOR DOK JE BILO KOJA OD LAMPI UKLONJENA. TO MOŽE DOVESTI DO KVAROVA, OPASNOSTI OD POŽARA ILI DRUGIH NESREĆA. NAPOMENE ZA ZAMENU LAMPE Da biste održali kvalitet slike (bolju izbalansiranost boje i osvetljenja na celom ekranu), preporučujemo da obe lampe zamenite istovremeno. Dozvolite da se projektor ohladi bar 45 minuta pre nego što otvorite poklopac lampe. Unutrašnjost projektora može postati veoma vruća. PAŽNJA - 19 - PAŽNJA Za održavanje bezbednosti zamenite sklopom lampe koja je istog tipa. Nemojte ispustiti sklop lampe ili dodirnuti staklenu sijalicu! Staklo se može razbiti i može doći do povrede.

Tehničke specifikacije Mehanički podaci Vrsta projektora Dimenzije (Š x V x D) Neto težina Multimedijski projektor 21,20 (Š) x 10,55 (V) x 29,8 (D) (538,5 mm x 268,0 mm x 757,0 mm) 60,85 lbs (27,6 kg) Podešavanje nožica 0 do 2,8 Rezolucija ploče Sistem LCD ploče Rezolucija ploče Broj piksela Kompatibilnost signala Sistem za boju HDTV kompatibilno SDTV kompatibilno Frekvencija skeniranja ulaza 1,64 TFT sa aktivnom matricom, 3 ploče 2048 x 1080 tačaka 6.635.520 (2048 x 1080 x 3 ploče) PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M i PAL-N 720p, 1035i, 1080i, 1080p i 2K 480i, 480p, 575i i 575p H-sinhronizacija 15 khz 120 khz, V-sinhronizacija. 48 Hz 120 Hz Optičke informacije Lampa projektora 380 W NSHA lampa x 2 Interfejs Ulaz 1 Ulaz 2 Ostali priključci Napajanje Napon i potrošnja energije Radno okruženje Radna temperatura Temperatura za skladištenje DVI-D priključak (digitalni), Mini D-Sub 15-iglični priključak (analogni), HDMI (v.1.3 sa Deep Color) BNC tip x 5 (VIDEO/Y/G, B/Pb/Cb, R/Pr/Cr, H/HV i V), S-Video Serijski ulazni priključak (D-sub 9), serijski izlazni priključak (D-sub 9), USB priključak, LAN priključak (RJ-45), i žičani daljinski priključak AC 100 120 V (11,2 A maksimalni napon), 50/60 Hz (SAD i Kanada) AC 100-240 V (11,2-4,6 A maksimalni napon), 50/60 Hz (za ostale zemlje) 41 F 104 F (5 C 40 C) 14 F 140 F (-10 C 60 C) Daljinski upravljač Baterija Tip AAA ili LR03 x 2 Radni opseg Dimenzije Neto težina Dodatni pribor q Daljinski upravljač i baterije q Kabl za naizmenično napajanje q VGA kabl q Real Color Manager Pro (CD-ROM) q Stezaljka za montiranje q Vezice za kablove q Dodaci za objektive (tip 1) (za dodatne objektive) q Ploče za blokiranje svetla (3 vrste) (za dodatne objektive) q Graničnik (za dodatne objektive) q Kaiš (za poklopac nosača objektiva) q Uputstvo za korisnika (CD-ROM) q Kratki referentni priručnik q Oznaka PIN koda 16,4 (5 m/ ±30 ) 19 (Š) x 1,1 (V) x 5,7 (D) (48 mm x 27 mm x 145 mm) 3,6 oz (102 g) (uključujući baterije) Specifikacije su podložne promenama bez prethodne najave. - 20 -

Corporate offices Worldwide offices USA Cypress ph: 714-236-8610 Canada Kitchener ph: 519-744-8005 Consultant offices Italy ph: +39 (0) 2 9902 1161 Australia ph: +61 (0) 7 3624 4888 Brazil ph: +55 (11) 2548 4753 China (Beijing) ph: +86 10 6561 0240 China (Shanghai) ph: +86 21 6278 7708 Eastern Europe and Russian Federation ph: +36 (0) 1 47 48 100 France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04 Germany ph: +49 2161 664540 India ph: +91 (080) 6708 9999 Japan (Tokyo) ph: 81 3 3599 7481 Korea (Seoul) ph: +82 2 702 1601 Republic of South Africa ph: +27 (0)11 510 0094 Singapore ph: +65 6877-8737 Spain ph: + 34 91 633 9990 United Arab Emirates ph: +971 4 3206688 United Kingdom ph: +44 (0) 118 977 8000 For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com