DECT Headset System DW Office Kullanma kılavuzu



Benzer belgeler
BT220 HEADSET. Ürün bilgileri 1 Şarj bağlantısı 2 + düğmesi 3 - düğmesi 4 İşlev göstergesi (mavi) 5 Pil göstergesi (kırmızı)

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

JABRA PRO 935. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/pro935

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS GIGASET DA410

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Güç Bankası mah

JABRA PRO 925. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/pro925

Jabra LINK 860. Kullanım kılavuzu.

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Ürün bilgileri

Jabra. Speak 810. Kullanım Kılavuzu

JABRA speak 810. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/speak810

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Türkçe. BT-03i Kullanıcı Kılavuzu

Bataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1


JABRA EVOLVE 65. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/evolve65

Sennheiser Communications

JABRA BIZ 2400 II. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/biz2400

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

Jabra. Halo Free. Kullanım kılavuzu

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ

HP Roar Plus Hoparlör. Diğer Özellikler

JABRA BOOST. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/boost

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kontrolleri. ActivSound 75. (1) Güç (Power) düğmesi Cihazı açar/kapatır. (2) Güç göstergesi Cihaz AÇIK durumda olduğunda yeşil yanar.

Jabra LInk 850. Kullanım kılavuzu.

inmarsat.com/isatphone

Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ATS Global Türkel Mini GSM

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

Centronic SensorControl SC431-II

Kablosuz Bluetooth Hoparlör Açıklamaları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

inmarsat.com/isatphone

Jabra SPEAK 510 KULLANIM KILAVUZU

Cisco için Jabra SPEAK 450

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

Konftel 55Wx Hızlı Referans Kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu SE888

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

F: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri

Ttec Plus USB TELEFON (KABLOLU)

Spectro LED Bluetooth Hoparlör

EVOLUTION Bluetooth. Vacuum Speaker incl. USB Accupack KULLANIM TALIMATI

Hızlı başlangıç kılavuzu

JABRA STEP WIRELESS. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stepwireless. jabra

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

Güç açık/kapalı AUX IN. Bluetooth 4.0. kontrol etmek. onu. Sesli Kılavuz

A. İşlem Kontrol Paneli

Arlo Baby Hızlı Başlangıç Kılavuzu

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

WAE Music uygulamasını indirin

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

Jabra. Speak 710. Kullanım kılavuzu

K I F D G E L H C J. Pilleri takın Hareket algılayıcısı (G) ışıkları

JABRA SPORT PACE WIRELESS

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

JABRA BIZ 2400 II. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/biz2400

4P S. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

JABRA HALO FUSION. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/halofusion

Ev aletinizi geleceğe bağlayın.

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. Life sounds brilliant.

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

Sonar II LED Bluetooth Hoparlör. Kullanıcı kılavuzu 33047


Hızlı başlangıç kılavuzu

Centronic MemoControl MC42

CUBE BLUETOOTH HOPARLÖR. kitsound.co.uk. KULLANICI KILAVUZU Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Birleşik Krallık

LED duvar kozmetik aynası

S T O R A G E S U P P O R T H A R D D I S K C A S I N G 2. 5 S T O R A G E S ATA T O U S B 2. 0 E L K I TA B I S I

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı

Bu kullanma kılavuzu Piranha Razor U Type oyun kumandası için geçerlidir.

N150 WiFi Yönlendirici (N150R)

Üç nokta kontrollü vana motorları

N300 WiFi Yönlendirici (N300R)

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

T8411R Programsız Heat-pump termostatı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Safety and Certifications

Nokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ

Bu kullanma kılavuzu Falcon B Type için geçerlidir. farklılıklar gösterebilir.

Centronic EasyControl EC315

D E. Alıcı I: Durum LED göstergesi Devamlı yanar: güç Yanıp söner: fare erişimi J: Bağlan düğmesi. K: USB - PS/2 çevirici

Transkript:

DECT Headset System Kullanma kılavuzudw Office

İçindekiler İçindekiler Önemli Güvenlik Bilgileri... 2 Kablosuz DW Office mikrofonlu kulaklık seti... 4 Teslimat Kapsamı... 5 Ürüne Genel Bakıș... 6 Baz istasyonu... 6 Kulaklık seti... 7 Tușların genel görünümü... 8 Göstergelerin genel görünümü... 9 Kulaklık seti sisteminin devreye alınması... 10 Baz istasyonunun devreye alınması... 10 Kulaklık setinin devreye alınması... 16 Telefon modu için kulaklık seti sisteminin sınanması ve uyarlanması... 17 PC modu için kulaklık seti sisteminin sınanması ve uyarlanması... 19 Genișletilmiș ayarların gerçekleștirilmesi... 20 Kulaklık seti sisteminin kullanılması... 22 Kulaklık seti aküsünün șarj edilmesi... 22 Kulaklık setinin açılması/kapatılması... 23 Kulaklık setinin baz istasyonuna bağlanması... 23 Kulaklık setinin takılması ve uyarlanması... 24 Kulaklık setiyle sabit hatlı telefondan görüșme yapılması... 24 Kulaklık setiyle PC üzerinde telefon görüșmesi yapılması... 26 Telefon ve PC modu arasında geçiș yapılması... 28 Ses seviyesini ayarlama... 28 Kulaklık seti mikrofonunun kapatılması... 29 Genișletilmiș fonksiyonların kullanılması... 29 DECT menzilinden çıktığınızda... 31 Kulaklık seti sisteminin temizlenmesi ve bakılması... 32 Kafa bandının kulak yastığının değiștirilmesi... 33 Kulaklık seti aküsünün değiștirilmesi... 34 Arızalar ortaya çıktığında... 35 Aksesuarlar ve Yedek Parçalar... 36 Teknik Bilgiler... 37 Üretici Beyanları... 39 Sözcük dizini... 40 1

Önemli Güvenlik Bilgileri Önemli Güvenlik Bilgileri Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunun tamamını itina ile okuyun. Bu kullanma kılavuzunu, aygıtı kullanacak her kiși daima ulașabilecek șekilde hazır bulundurun. Ürünü üçüncü șahıslara teslim ederken daima kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. Ürünü kulaklığı, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. el ișleri yaparken). Ürünü daima kuru tutun ve ne așırı düșük ne de așırı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (+5 C ile +45 C arasında kullanın). Ürünü itina ile kullanın ve temiz, tozsuz bir yerde saklayın. Mikrofonlu kulaklığı kullandıktan sonra kapatarak akünün zorlanmasını önleyin. DW Office baz istasyonunu sadece DW Office aküsü ile donatılıș olan DW Office kulaklık setlerini șarj etmek için kullanın. DW Office baz istasyonunu kullanarak kesinlikle bașka akü veya pilleri șarj etmeyi denemeyin. Ürünün elektrik kontaklarını kesinlikle kısa devre yaptırmayın. Metal cisimlerin (örn. büro atașlarının, sac tokalarının, küpelerin) arabirime ve kontaklara temas etmemesine dikkat edin. Sennheiser Communications șirketi, boș ya da eskimiș akülerin veya DECT menzilinin așılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez. Bu ürün, yüksek frekanslı enerji yaymaktadır. Ürün, bu kullanma kılavuzunda tarif edildiği șekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, bașka yüksek frekanslı iletișimleri bozabilir. Enterferans (elektromanyetik girișim) her kurulumda ortaya çıkabilir. DW Office mikrofonlu kulaklık seti, kalp ritim cihazlarında ve kalbe implante edilmiș defibrilatörlerde etkilere neden olabilecek elektromanyetik alanlar olușturur. DW Office mikrofonlu kulaklık setini, kalp ritim cihazları ya da implante edilmiș defibrilatörlere en az 3 cm uzakta tutun! Kulaklarınızı yüksek șiddette sese karșı koruyun. Yalnızca Sennheiser Communications șirketinin ürünle birlikte teslim ettiği elektrik adaptörlerini kullanın. Ürünü suyun yakınında kullanmayın. Ürünü yağmur veya rutubete maruz bırakmayın. Yangın çıkma veya elektrik çarpma tehlikesi var. Elektrik adaptörünü așağıdaki durumlarda elektrik pirizinden çekin: Ürünü elektrik șebekesinden ayırmak için Boran ortaya çıktığında veya Ürün uzunca bir süre kullanılmayacaksa. Elektrik adaptörünü yalnızca «Teknik Bilgiler» (sayfa 37) bașlıklı bölüm altında belirtilen bilgilere uyan elektrik kaynaklarına takın. Elektrik adaptörü için șu koșulları sağlayın: Kurallara uygun durumda olmasını ve rahat erișebilecek bir yerde olmasını Pirizde sıkı oturmasını Yalnızca izin verilen ısı aralığında çalıștırılmasını Üzerinin örtülü olmasını veya uzunca bir süre güneș altında kalarak fazla ısınmasının önlenmesini (bkz. «Teknik Bilgiler», sayfa 37). 2

Önemli Güvenlik Bilgileri Ürünü ısı kaynaklarının yakınında kullanmayın. Sennheiser Communications tarafından önerilen ek cihazları/aksesuar parçaları kullanın (bkz. «Aksesuar», sayfa 37). Ürün ambalajındaki folyo ve plastik torbaları çocuklardan uzak tutun. Boğulma tehlikesi var! Amacına Uygun Kullanım Amacına uygun kullanımına șunlar dahildir: Bu kullanma kılavuzunu ve özellikle «Önemli Güvenlik Bilgileri» (sayfa 2) bașlıklı bölümü okumuș olmalısınız. Ürünü kullanma koșulları dahilinde yalnızca bu kullanma kılavuzunda tarif edildiği șekilde kullanmalısınız. Amacına aykırı kullanım, ürünü bu kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir șekilde kullanırsanız veya kullanma koșullarına uymazsanız ortaya çıkar. Lityum-Polimer Aküleri için Güvenlik Bilgileri Amacına aykırı veya uygunsuz kullanılması akülerin akmasına neden olabilir. Așırı durumlarda așağıdaki tehlikeler sözkonusu olabilir: Așırı sıcaklık olușma tehlikesi Açık ateș olușma tehlikesi Patlama tehlikesi Duman veya gaz olușma tehlikesi Amacına aykırı veya uygunsuz kullanılması durumunda Sennheiser Communications sorumluluk kabul etmez. Çocukların erișemeyeceği șekilde saklayın. Kısa devre yapmayın. Islaklığa maruz bırakmayın. Sökmeyin veya deforme etmeyin. Aküleri yalnızca çevre sıcaklığı +5 C ilâ +45 C ise șarj edin. Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak șarj edin (6 ayda bir yakl. 1 saat için). +45 C üzerinde ısınmasına izin vermeyin (örn. güneș ıșınları nedeniyle), ateșe atmayın. Bariz olarak arızalı bir cihazda aküyü șarj etmeyin. Aküleri sadece Sennheiser Communications șirketinin uygun șarj cihazı ile șarj edin. Serin, kuru bir yerde saklayın (yakl. 20 C). Arıza cihazları veya arızalı aküsü olan cihazları elektronik mağazasına iade edin. 3

Kablosuz DW Office mikrofonlu kulaklık seti Kablosuz DW Office mikrofonlu kulaklık seti Sennheiser Communications DW Office cihazı profesyonel büro kullanımı için kablosuz bir DECT mikrofonlu kulaklık setidir. Sabit hatlar ve kișisel bilgisayar (VoIP) ile kullanılabilir Kulaklık seti ile baz istasyonu arasında hızlı ve kolay bağlantı kurulur Dar band ve geniș band ișletiminde en iyi konușma anlașılabilirliğini sağlayan mükemmel ses kalitesi sunar Açık görüș olduğunda menzili 180 m ve binalar içinde 55 m kadardır Tek kulaklıklı kulaklık setini konforlı tașımak için 2 seçenek var: Kulak bandı tutucusu veya Yastıklı kulaklıklı kafa bandı tutucusu Konușmaların en iyi șekilde ve rahatsızlık veren arka plan gürültüsü olmadan anlașılabilmesi Noise Cancelling (ses soğurma) mikrofonu 4 mikrofonlu set ile tele konferans mümkün Yeni bir kulaklık setini baz istasyonuna kaydetmek hızlı ve rahat Akülerin ömrü uzundur: Dar band ișletimde 12 saate kadar konușma süresi Geniș band ișletimde 8 saate kadar konușma süresi Hazırda bekleme süresi 4 gün Kulaklık setini hızlı ve konforlu șarj etme fonksiyonu (1 saat) Konforlü çağrı kontrolü ve kulaklık setini doğrudan PC de yönetmek için HeadSetup yazılımı Kulaklık seti, mevcut DECT-GAP sistemlerine entegre edilebilir DECT Sennheiser Communications, kablosuz DW Office mikorofnlu kulaklık seti sistemi için DECT telsiz teknolojisini kullanmaktadır. Bu teknoloji, yayın gücünün dinamik olarak uyarlanması sayesinde uzun bir menzil, asgari elektromanyetik yükleme sunar ve iyi bir enerji verimliliğine sahiptir. Șifreli telsiz aktarımı kablosuz iletișim için mümkün olan en yüksek güvenliği sağlar. 4

Teslimat Kapsamı Teslimat Kapsamı 1 Baz istasyonu 1 Entegre akülü mikrofonlu kulaklık seti 4 Kulak bandı boyları S (hazır monte edilmiș), M, L ve XL 1 Kafa bandı 1 İsim plaketi ve mesafe tutucusu (hazır monte edilmiș) 1 İsim plaketi 1 Elektrik adaptörü 1 Telefon kablosu 1 USB kablosu 1 Safety Guide (en önemli güvenlik bilgilerinin yer aldığı broșür) 1 Quick Guide (hızlı start için talimatname) 1 CD-ROM (HeadSetup yazılımını ve PDF dosyası olarak kullanma kılavuzunu içermektedir) 5

1 2 3 4 5 6 Ürüne Genel Bakıș Ürüne Genel Bakıș Baz istasyonu DHSG Handset Lifter MSH Handset Lifter Short Range ong Range Auto Link ON Auto Link OFF Narrowband Wideband EU Limiter Standard Lim ter Extra Settings PC tușu LED li Șarj kontakları TELEFON tușu LED li LED BAĞLANTI LED AKÜ DURUMU Telefon uyarlama șalteri ABC Döner düğme MIKROFON Telefon yuvası Phone Telefon kulaklığı yuvası Handset (ahize) Aksesuar yuvası ACC Dip șalterleri dizisi 1 ila 6 Elektrik bağlantısı yuvası DC IN USB yuvası PC Dip șalteri düzeni görünümlü kapak Elektrik adaptörü Elektrik bağlantısı için fiș Telefon kablosu USB kablosu 6

Ürüne Genel Bakıș Kulaklık seti 8 9 0 B 7 6 C A 5 4 3 1 2 D Mikrofon İsim plaketi ve mesafe tutucusu KULAKLIK SETI LED i Tuș BAĞLANTI Tuș AUDIO (ses) Kulak bandı (boylar S, M, L, XL) Șarj kontakları Kulak bandı tutucusu Akü bölmesi kapağı Kulaklık İsim plaketi Kafa bandı Șarj kontakları Kulak yastığı Kulaklık seti için tutucu E 7

Tușların genel görünümü Tușların genel görünümü Baz istasyonu Aksiyon Tuș Fonksiyonlar Sayfa TELEFON tușuna Telefon modunu seçin 24 basın Kulaklık seti ve baz istasyonu arasında bağlantıyı olușturun/sona erdirin 23 Çağrıyı kabul edin/sona erdirin (elektronik çağrı kontrolünde/uzaktan kabul cihazı) PC tușuna basın PC modunu seçin 26 Kulaklık seti ve baz istasyonu arasında bağlantıyı olușturun/sona erdirin Çağrıyı kabul/sona erdir (kullanılan Softphone uygulamasına bağlı olarak) 24 23 26 Kulaklık seti 5 4 Aksiyon Tuș Fonksiyonlar Sayfa BAĞLANTI tușuna basın BAĞLANTI tușuna 5 saniye basın ve basılı tutun 5 s Kulaklık seti ve baz istasyonu arasında bağlantıyı olușturun/sona erdirin Çağrıyı kabul edin/sona erdirin (elektronik çağrı kontrolünde/uzaktan kabul cihazı veya kullanılan Softphone uygulamasına bağlı olarak) Kulaklık setinin açılması/ kapatılması 23 24/26 23 AUDIO tușunu yukarı/așağı basın AUDIO tușuna basın Zil sesinin ve sinyal seslerinin veya dinleme ses șiddetinin bir kademe artırılması/azaltılması Mikrofon sesinin kapatılması/açılması 28 29 BAĞLANTI tușuna ve AUDIO tușuna 5 saniye basın ve basılı tutun 5 s + Ayar modu GAP eșleștirme modu 30 AUDIO tușunun fonksiyonunun değiștirilmesi 17 8

Göstergelerin genel görünümü Göstergelerin genel görünümü Baz istasyonu PC tușunun LED i Anlamı yanıyor PC modu yanıp sönüyor Gelen PC çağrısı TELEFON tușunun LED i Anlamı yanıyor yanıp sönüyor BAĞLANTI LED i mavi yanıyor kırmızı yanıyor kırmızı yanıp sönüyor kapalı Telefon modu Gelen telefon çağrısı Anlamı Kulaklık setine aktif bağlantı Kulaklık setine bağlantı yok Kulaklık setinin sesi kapatılmıș Bekleme modu Baz istasyonu kapali (elektrik bağlantısı yok) AKÜ DURUMU LED i LED Segment* Akü șarjı Gerekli șarj süresi 1 0-25 % yakl. 10 dak 2 25-50 % yakl. 10 dak 3 50-75 % yakl. 20 dak 4 75-100 % yakl. 20 dak toplam: yakl. 60 dak * her segment șarj sırasında 5 kademeli olarak aydınlanır LED segmenti 1 hızlı yanıp sönüyorsa, akü șarjı neredeyse tüketilmiștir. Bu durumda aküyü bir kaç dakika içinde șarj edin (ayrıca bkz. sayfa 22). Kulaklık seti 3 HEADSET LED i mavi yanıyor (baz istasyonundayken) yavaș mavi yanıp sönüyor kırmızı yanıp sönüyor kapalı mavi/kırmızı yanıp sönüyor Anlamı Șarj modu Baz istasyonuna aktif bağlantı Akü zayıf Bekleme modu kapalı Ayar modu / GAP eșleștirme modu Bașka bir kulaklık setinin baz istasyonuna kayıt edilmesi 9

1 2 3 4 5 6 Extr Sett ngs Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Baz istasyonunun devreye alınması Kulaklık seti sistemini sabit telefonunuzla (Telefon nodu) ve/veya PC (PC modu) ile kullanabilirsiniz. Bu durumda baz istasyonu ürünler arasındaki kablosuz iletișimi kontrol eder. Kapağın çıkartılması/takılması Kapağı çıkartmak için: Kapağı çıkartmak için, parmağınızla üst kulağı açın. Kapağı takmak ve bağlı olan kabloları emniyet altına almak için: Kapağı, baz istasyonunun arka yüzüne oturtun (bkz. resim). Kapağı oturtmak için, kapağı yukarı çevirin. DHSG Ha dset L f er MSH Han set L ft r Sh rt Range L ng Ra ge Auto L nk ON Au o L nk OFF Na rowband W deb nd EU L m ter S andard L m ter 10

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Baz istasyonunun elektrik șebekesine bağlanması Baz istasyonu, elektriğe bağlanır bağlanmaz çalıșmaya hazırdır. Elektrik adaptörünün fișini elektrik bağlantısı DC IN yuvasına takın. Elektrik adaptörünü bir pirize takın. VERBINDUNG LED i kırmızı renkle yanar. TELEFON veya PC tușunun en son kullanılan mod LED i beyaz yanar. Mikrofonlu kulaklık seti sistemini sadece PC modu için kullanıyorsanız, USB kablosu üzerinden olan elektrik beslemesi yeterlidir. Tüm diğer modlar için elektrik adaptörü gereklidir. Baz istasyonunun bir sabit telefon hattına bağlanması Telefonunuz elektronik çağrı kontrollü bir mikrofonlu kulaklık seti yuvasına sahipse, bu olanağı kullanın. Baz istasyonunun bir sabit telefona bağlanması için așağıdaki olanaklar vardır: Olanak A B C D Bağlantı türü Mikrofonlu kulaklık seti yuvası olmayan sabit hatlı bir telefona Mikrofonlu kulaklık seti yuvası olan bir sabit hatlı telefona bağlanması A ve B bağlantı olanaklarında opsiyonel bir mekanik çağrı kabul cihazının bağlanması Opsiyonel bir elektronik kulaklık seti kontrol sistemine (EHS) bağlanması Bağlantı türünü seçin așağıdaki sayfalarda A, B, C veya D altında açıklanan yöntemi izleyin. Kulaklık seti sisteminin Dip șalteri dizisi üzerinden diğer kișisel ayarlarına ilișkin bilgi için, bkz. 20. 11

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması A Baz istasyonunun mikrofonlu kulaklık seti yuvası olmayan sabit hatlı bir telefona bağlanması Telefon kulaklığı kablosunu telefondan çıkartın. Telefon kulaklığı kablosunu Handset yuvasına takın. Phone telefon yuvasını telefon kablosu üzerinden telefonunuzdaki telefon ahizesi yuvasına bağlayın. 1 ve 2 numaralı Dip șalterlerini üst pozisyona itin. B Baz istasyonunun mikrofonlu kulaklık seti yuvası olan sabit hatlı bir telefona bağlanması Phone telefon yuvasını telefon kablosu üzerinden telefonunuzun Headset yuvasına bağlayın. 1 ve 2 numaralı Dip șalterlerini üst pozisyona itin. 12

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması C Opsiyonel bir mekanik çağrı kabul cihazının A ve B bağlantı olanaklarında kullanılması Sennheiser Communications HSL 10 mekanik çağrı kabul cihazını kullanabilirsiniz (bkz. «Aksesuarlar ve Yedek Parçalar» sayfa 36): Baz istasyonunu A ya da B bağlantı olanağı altında tarif edildiği gibi bağlayın. Çağrı kabul cihazını, baz istasyonunun ACC aksesuar yuvasına bağlayın. Çağrı kabul cihazını, cihazın kullanma kılavuzunda tarif edildiği gibi telefonunuza bağlayın. D Opsiyonel bir elektronik kulaklık seti kontrol sistemine (EHS) bağlanması Telefon cihazınız DHSG veya MSH çağrı kabul cihazı standardını destekliyorsa bir bağlantı kablosuna ihtiyacınız var. Tüm diğer çağrı kabul cihazı standartları için, kontrol sinyallerini DHSG standardına dönüștüren adaptör kabloları temin edebilirsiniz (bkz. «Aksesuarlar ve Yedek Parçalar», sayfa 36). DHSG Standardı DHSG Bağlantı kablosu örn. Siemens, Aastra, Agfeo, vs. DW Office DHSG Ayarı Diğer Standartlar Adaptör Kablosu örn. Cisco, Avaya, Polycom DW Office DHSG Ayarı DHSG standardı olan bir elektronik çağrı kabul cihazı veya bir adaptör kablosu kullanıyorsanız: 1 numaralı Dip șalterini alt konuma itin. 2 numaralı Dip șalterini üst konuma itin. 13

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması MSH Standardı MSH Bağlantı kablosu örn. Alcatel DW Office MSH Ayarı MSH standardı olan bir elektronik çağrı kabul cihazı kullanıyorsanız: 1 numaralı Dip șalterini üst konuma itin. 2 numaralı Dip șalterini alt konuma itin. Telefonunuz için gerekli bağlantı veya adaptör kablolarını Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz. Ek bilgi için İnternet te www.sennheisercommunications.com/headsetselector adresine bașvurun. Baz istasyonun kurulması Baz istasyonunu sabit hatlı telefona en az 15 ila 20 cm uzakta kurun. Baz istasyonunun PC ye bağlanması Kulaklık seti sistemini bilgisayarınıza bağlayarak, Softphone uygulamaları ile birlikte Internet telefonu (VoIP) olarak veya multi medya uygulamaları için kullanabilirsiniz. PC yuvasını USB kablosu üzerinden bilgisayarınızın USB yuvasına bağlayın. İșletim sistemi, «Sennheiser DECT» USB ses cihazını tespit eder ve gerekli sürücüleri yükler. 14

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması HeadSetup yazılımının kurulması HeadSetup yazılımı, Headset sisteminin çok sayıda Softphone cihazı ile iletișim kurmasına ve çağrı kontrol fonksiyonlarını kullanmanıza olanak tanır. HeadSetup yazılımı konusunda güncellemeler ve ek bilgi için, İnternet te www.sennheiser.com/headsetup adresine bașvurun. Versiyon 1.0 Teknik Bilgileri Dosya büyüklüğü Desteklenen ișletim sistemleri Desteklenen Softphone cihazları yakl. 16 MB Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 Cisco IP Communicator Version 2.0-2.1 Avaya IP Softphone 4.0x - 5.0x - 6.0x Skype AOL Instant Messenger HeadSetup yazılımını kurmak için: CD-ROM üzerindeki «HeadSetup» dizininde «Setup.exe» dosyasını çalıștırın ve kurulum programının talimatlarına uyun. Diğer bilgiler ve kullanım ipuçları için programın Yardım bölümüne bașvurun: «Help» (yardım) düğmesini tıklatın. 15

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Kulaklık setinin devreye alınması Kulaklık setini, sağ veya sol kulağınızda bir kulak bandıyla veya yastıklı kulak bașlığı olan bir kafa bandıyla tașıyabilirsiniz. Kulaklık setini ilk kez kullandığınızda, aküyü en az 20 dakika șarj edin (bkz. sayfa 22). Kulak bandının takılması Uygun bir kulak bandını seçin. Kulak bandını kulak bandı tutucusuna takın. 6 8 Kafa bandının takılması Mesafe mandallı isim plaketini sade isim plaketiyle değiștirin. Kulaklık setini, kafa bandının tutucusuna takın. E A 2 Kulaklık setinin ișaretlenmesi İsim plaketi veya ile kulaklık setini ișaretleyebilirsiniz. İsim plaketinin yazısını değiștirin. 2 A CD üzerinde, șahsi isim plaketleri hazırlayıp yazdırabileceğiniz «Name» programını bulacaksınız. 16

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması AUDIO tușunun uyarlanması AUDIO tușunun kullanımı, kulaklık setini taktığınız kulaktan bağımsız olması için, AUDIO tușunun fonksiyonunu uyarlayabilirsiniz. Teslim edildiği haliyle kulaklık seti, sağ kulağa takılmak üzere ayarlanmıștır. Ses șiddeti AUDIO tușunun yukarı kaydırılmasıyla artırılır ve așağı kaydırılmasıyla düșürülür (bkz. sayfa 28). AUDIO tușunun fonksiyonunu değiștirmek için: BAĞLANTI ve AUDIO tușuna aynı anda 5 saniye süreyle basın. HEADSET LED i dönüșümlü olarak mavi/kırmızı yanıp söner. AUDIO tușunu, HEADSET LED i sönene kadar ses șiddetini artırmak istediğiniz yönde bastırın. Kulaklık seti yeniden bekleme modundadır. 5 5 s 4 Right 3 Left Telefon modu için kulaklık seti sisteminin sınanması ve uyarlanması Telefon bağlantısının sınanması PC modu seçildiğinde (PC tușunun LED i beyaz renkle yanar): Baz istasyonunda TELEFON tușuna basın. Baz istasyonu Telefon moduna ayarlanmıștır ve TELEFON LED i beyaz yanar. tușunun Kulaklık setinde BAĞLANTI tușuna veya baz istasyonunda TELEFON tușuna basın. Kulaklık seti ve baz istatasyonu arasında bir bağlantı olușturulur BAĞLANTI LED i mavi yanar HEADSET LED i mavi yanıp söner. 4 3 17

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Telefon ahizesini kaldırın (çağrı kabul cihaz olduğunda otomatik gerçekleșir). Sistem, net bir çevir sesi duyduğunuzda ve görüșme partneriniz sizi normal bir ses șiddetiyle duyuyorsa doğru bağlanmıș demektir. Ses sinyali/çevir sesi arızalıysa, ses sinyalini uyarlayın (bkz. sonraki altbölüm). Görüșme partneriniz sizi iyi duyumuyorsa mikrofon hassasiyetini uyarlayın (bkz. așağıda). Ses sinyalinin uyarlanması Kulaklık setinde açık ve net bir sinyali (örn. çevir sesini) duyduğunuz A (teslimat pozisyonudur), B ya da C pozisyonunu seçin. Mikrofon hassasiyetinin ayarlanması Teslimat haliyle Mikrofon döner düğmesi yakl. 4 pozisyonuna ayarlıdır. Bu ayar, çoğu telefon için uygundur ve sesinizin iyi bir șiddetle duyulmasını sağlar. Ses șiddetini değiștirmek için, mikrofon hassasiyetini uyarlayın. Mikrofon döner düğmesi, sadece Telefon modundaki mikrofon hassasiyetini düzenler. Kulaklık seti kulaklıklarının ses șiddeti bundan etkinlenmez (bkz. sayfa 28). Kulaklık seti mikrofonunun hassasiyetini doğru ayarlamanıza yardımcı olacak birisini ayarlayın (bkz. sayfa 24). Mikrofon döner düğmesini kullanarak mikrofon hassasiyetini, görüșme partneriz net bir ses șiddetiyle sizi duyacak șekilde ayarlayın. 18

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması PC modu için kulaklık seti sisteminin sınanması ve uyarlanması PC bağlantısının sınanması Telefon modu seçildiğinde (TELEFON yanar): Baz istasyonunda PC tușuna basın. Baz istasyonu PC moduna ayarlanmıștır ve PC beyaz yanar. tușunun LED i beyaz renkle tușunun LED i Kulaklık setinde BAĞLANTI tușuna veya baz istasyonunda PC tușuna basın. Kulaklık seti ve baz istatasyonu arasında bir bağlantı olușturulur BAĞLANTI LED i mavi yanar HEADSET LED i mavi yanıp söner. 4 Softphone uygulamasını kullanarak, PC modu için mikrofon hassasiyetini doğru ayarlamanıza yardımcı olacak birisini arayın (altta). Sistem, görüșme partneriniz sizi normal bir ses șiddetiyle duyuyorsa doğru bağlanmıș demektir. Mikrofon hassasiyetinin ayarlanması Mikrofon hassasiyetini kullandığınız ișletim sistemine bağlı olarak (ișletim sisteminizin kullanma kılavuzuna bașvurun), görüșme partnerizi sizi normal bir ses șiddetiyle duyacak șekilde ayarlayın. Bazı Softphone uygulamaları, mikrofon hassasiyetinin otomatik olarak düzenlemesi olanağını sunarlar. Kulaklık seti mikrofonnu en iyi șekilde kullanabilmek için gerektiğinde bu fonksiyonu etkinleștirin. 3 19

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Genișletilmiș ayarların gerçekleștirilmesi Dip șalteri dizisi üzerinden, kulaklık seti sistemini kendinize göre uyarlayabilirsiniz. Teslimat durumuyla tüm Dip șalterleri üst konumdadır. Dip șalteri dizisinin ayarlarını değiștirmek için: Duruma göre baz istasyonu ile kulaklık seti arasında mevcut olabilecek bir bağlantıyı sona erdirin (bkz. sayfa 23). Dip șalterlerini ucu sivri olan bir cisimle (örn. bir kalemle) arzu edilen pozisyona hareket ettirin. çağru kabul cihazının yapılandırılması dip șalteri 1 ve 2 Konum İșlevi Manüel mod Telefon ahizesi elle veya çağrı kabul cihazıyla kaldırılır. DHSG standardı olan elektronik çağrı kabul cihazı DW Office kulaklık seti sistemi üzerinden çağrı kontrolü. MSH standardı olan elektronik çağrı kabul cihazı DW Office kulaklık seti sistemi üzerinden çağrı kontrolü. Manüel mod Telefon ahizesi elle veya çağrı kabul cihazıyla kaldırılır. Telsiz menzilinin ayarlanması Dip șalteri 3 Dar bir mekanda çok sayıda DECT sistemi olduğunda sinyal bozuklukları ortaya çıkabilir. Bu durumda telsiz menzilini değiștirmelisiniz. Konum İșlevi Standart telsiz menzili Düșürülmüș telsiz menzili Bașla DECT sistemleriyle elektromanyetik girișimin önüne geçmek için bu konumu kullanın. 20

Kulaklık seti sisteminin devreye alınması Kulaklık seti ve baz istasyonu arasındaki bağlantının otomatik olarak ayarlanması Dip șalteri 4 Konum İșlevi Kapalı Bağlantıyı manüel olarak sağlamanız gerekir (bkz. sayfa 23). Açık Kulaklık setini baz istasyonundan aldığınızda, kulaklık seti ile baz istasyonu arasında otomatik olarak bir bağlantı kurulur. Geniș ve dar band arasında geçiș yapılması Dip șalteri 5 Konum İșlevi Geniș band modu PC ve telefon modunda geniș band ve dar band görüșmlerinin otomatik frekans uyarlamasını sağlar. Akü çalıșma süresi: 8 saat Dar band modu PC ve telefon modunda dar band ses aktarımı. Akü çalıșma süresi: 12 saat Ses șiddeti sınırlamasının ayarlanması Dip șalteri 6 Konum İșlevi Standart sınırlama Sınırlı ses șiddeti (ülkeye özgü) AU versiyonu: AS/ACIF S004:2008 yönergesine göre AB ve ABD versiyonu: 2003/10/EU yönergesine göre 21

Kulaklık seti sisteminin kullanılması Kulaklık seti sisteminin kullanılması Kulaklık seti aküsünün șarj edilmesi Aküyü ilk seferinde en az 20 dakika kesintisiz șarj edin. Komple bir șarj ișlemi yakl. 60 dakika sürmektedir. Șarj ișlemini, aküye zarar vermeden istediğiniz anda kesebilirsiniz. Tam șarj olmuș aküyle kullanım süresi: Görüșme süresi/bekleme modu Kulaklık setinin aküsünü șarj etmek için: Kullanım türü 12 saat Dar band modu (bkz. sayfa 21) 8 saat Geniș band modu (bkz. sayfa 21) 4 gün Bekleme modu Kulaklık setini, baz istasyonunun manyetik yuvasına yerleștirin. HEADSET LED İ mavi renkle yanar ve AKÜ DURUMU LED leri șarj seviyesini belirtir: 3 LED Segment* Akü șarjı gerekli șarj süresi 1 0-25 % yakl. 10 dak 2 25-50 % yakl. 10 dak 3 50-75 % yakl. 20 dak 4 75-100 % yakl. 20 dak toplam: yakl. 60 dak * her segment șarj sırasında 5 kademeli olarak aydınlanır. Șarj ișlemini sona erdirmek için: Kulaklık setini baz istasyonundan çıkartın. AKÜ DURUMU LED i kulaklık setinin kalan akü șarjını görüntüler. Akü tükenmek üzere olduğunda...... sadece 1. LED segmenti zayıf yanar veya yanıp söner (bkz. sayfa 9).... HEADSET LED i kırmızı renkle yanar.... kulaklık setinde üç kez bir uyarı sesi ișitilir.... birkaç dakikalık akü gücü kalmıștır. Akü boșaldığında, kulaklık seti kapanır. Kulaklık seti baz istasyonunun menzili dıșında kalırsa, aküyü korumak için 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır. 22

Kulaklık seti sisteminin kullanılması Kulaklık setinin açılması/kapatılması Kulaklık setini baz istasyonuna yerleștirdiğinizde, otomatik olarak bekleme moduna geçerek, elektrik tüketimi ve telsiz ayarı asgari düzeye indirilir. HEADSET LED i mavi renkle yanar ve akü șarj edilir. Kulaklık setinin açılması BAĞLANTI tușunu 5 saniye basılı tutun. HEADSET LED i üç kez mavi renkle yanar ve duruma göre baz istasyonuna bağlantı kurulur. Bu esnada kulaklıkta artan bir ses dizisi ișitilir. 4 3 Kulaklık setinin kapatılması BAĞLANTI tușunu 5 saniye basılı tutun. HEADSET LED i üç kez kırmızı yanıp söner. Kulaklık setinin baz istasyonuna bağlanması 4 3 Kulaklık seti ve baz istasyonu arasında bir bağlantı kurmak için: Kulaklık setinde BAĞLANTI tușuna basın. Bağlantı kurulur. BAĞLANTI LED i mavi renkle yanar ve KULAKLIK SETI LED i mavi renkle yanıp söner. Kulaklık seti ve baz istasyonu arasında bir bağlantıyı sona erdirmek için: Kulaklık setinde BAĞLANTI tușuna basın. Bağlantı sona erdirilir. BAĞLANTI LED i ve KULAKLIK SETI LED i söner. Bağlantıyı kurmak veya kesmek için baz istasyonundaki PC veya TELEFON tușunu da kullanabilirsiniz (ayarlı olan PC ya da Telefon moduna bağlı olarak, bkz. sayfa 28). MSH standardı olan bir çağrı kabul cihazı kullanıyorsanız (bkz. sayfa 13), kulak seti ile baz istasyonu arasındaki bağlantıyı sadece kulak setini baz istasyonuna bırakarak sona erdirebilirsiniz. Kulaklık setinin kontrol sinyalleri (çağrı kabul/sona erdirme) kısıtlama olmaksızın çağrı kabul cihazına aktarılır. 23

Kulaklık seti sisteminin kullanılması Kulaklık setinin takılması ve uyarlanması Kulaklık setinin kulak bandıyla takılması Kulak bandını kulaklık setinden biraz uzaklaștırın. Kulak bandını, kulak bandı kulak kepçenizi saracak șekilde kulağınızın arkasına geçirin. Kulaklık setini rahat ve güvenilir bir șekilde oturacak șekilde uyarlayın. 6 Kulaklık setinin kafa bandıyla takılması Kafa bandını bașınıza uyarlayın. Kulaklık setini, kulak yastığı kulağınıza rahat oturacak ve kafa bandı bașınızın üzerinden geçecek șekilde yerleștirin. Mikrofonu ağızınıza yöneltin. D B Kulaklık setiyle sabit hatlı telefondan görüșme yapılması Gelen çağrının kabul edilmesi Sabit hatlı telefonun çaldığını ișittiğinizde: Kulaklık setini takın ve kulaklık seti ile baz istasyonu arasında bağlantıyı kurun (bkz. sayfa 23). 24

Kulaklık seti sisteminin kullanılması Bir çağrı kabul cihazı kullanıyorsanız çağrı otomatik olarak kabul edilir. Zil sesi tanıma sistemi olan çağrı kabul cihazlarında çağrı geldiğinde zil sesi kulaklık seti içerisinde ișitilir. TELEFON tușunun LED i bu sırada beyaz renkle yanar. Çağrı kabul cihazı kullanmıyorsanız: Çağrıyı, telefon ahizesini kaldırarak veya sabit hatlı telefonunuzun çağrı kabul tușuna basarak kabul edin. Çağrı yapılması Çağrı kabul cihazı kullanıyorsanız: Arzu ettiğiniz numarayı çevirin. Kulaklık setini takın ve kulaklık seti ile baz istasyonu arasında bağlantıyı kurun (bkz. sayfa 23). Telefon bağlantısı otomatik olarak sağlanır. Çağrı kabul cihazı kullanmıyorsanız: Kulaklık setini takın ve kulaklık seti ile baz istasyonu arasında bağlantıyı kurun (bkz. sayfa 23). Telefon ahizesini kaldırın ve arzu ettiğiniz numarayı çevirin. Telefon bağlantısı kurulur. 25

Kulaklık seti sisteminin kullanılması Çağrının sona erdirilmesi Kulaklık seti ve baz istasyonu arasındaki bağlantıyı sona erdirin (bkz. sayfa 23). Bir çağrı kabul cihazı kullanıyorsanız çağrı otomatik olarak sona erdirilir. Çağrı kabul cihazı kullanmıyorsanız: Telefon ahizisini telefona koyun veya sabit hatlı telefonun çağrıyı sonlandırma tușuna basın. Görüșmenin kulaklık seti ve sabit hatlı telefon arasında değiștirilmesi Bu ișlevden sadece çağrı kabul cihazı kullanmıyor veya telefon bu ișlevi destekliyorsa yararlanabilirsiniz. Kablosuz bağlantı varsa (bkz. sayfa 23): Kulaklık seti üzerinden görüșmenizi yapın. Kablosuz bağlantı yoksa (bkz. sayfa 23): Telefon ahizesi üzerinden görüșmenizi yapın. Kulaklık setiyle PC üzerinde telefon görüșmesi yapılması Gelen PC telefonunun yanıtlanması Softphone uygulamanıza çağrı geldiğinde: Bağlantıyı kurun (bkz. sayfa 23): Çağrıyı Softphone uygulaması ile yanıtlayın (Softphone uygulamanızın çağrı kontrolü desteleniyorsa çağrı otomatik olarak kabul edilir, bkz. sayfa 15). Softphone uygulamasının çağrı kontrolü destekleniyorsa (bkz. HeadSetup yazılımı, sayfa 15), çağrı geldiğinde kulaklık setinde bir zil sesi duyulur ve PC tușunun LED i yanar. 26

Kulaklık seti sisteminin kullanılması PC telefon görüșmesi yapılması Bağlantıyı kurun (bkz. sayfa 23): Görüșmeyi Softphone uygulamasıyla bașlatın. PC telefon görüșmesinin sona erdirilmesi Bağlantıyı sona erdirin (bkz. sayfa 23). Görüșmeyi Softphone uygulamanızla sona erdirin. Softphones uygulamızın çağrı kontolü destekleniyorsa çağrı otomatik olarak sona erdirilir (bkz. sayfa 15). Kulaklık setinde PC-Audio dinlenmesi HeadSetup yazılımı üzerinden PC nin ses çıkıșını kulaklık setinde dinleyebilirsiniz. PC nin ses çıkıșını kulaklık seti içerisinde ektinleștirmek/kapatmak için: HeadSetup yazılımı içerisinde «Always Audio» (daima audio) ișlevini düğmeye tıklayarak etkinleștirin/kapatın. PC nin ses çıkıșı sürekli olarak kulaklık setinde yayınlanır. Kulaklık seti ve baz istasyonu arasındaki muhtemel bir bağlantı kalıcı olarak korunur. «Always Audio» (daima audio) ișlevi kapalı olduğunda, düğmedeki simgenin üzeri kırmızı çizilmiștir. «Always Audio» (daima audio) ișlevini etkinleștirdiğinizde, Telefon modu üzerinden yine de çağrıları kabul edebilirsiniz. Telefon görüșmesi sona erdirildikten sonra otomatik olarak yeniden PC modu seçilir ve PC sesi yayınlanır. 27