Montaj kılavuzu. İnverter kondenser ünitesi ERQ100A7V1B ERQ125A7V1B ERQ140A7V1B

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Montaj kılavuzu. İnverter kondenser ünitesi ERQ100A7V1B ERQ125A7V1B ERQ140A7V1B"

Transkript

1 ERQ007V ERQ57V ERQ07V

2 (mm) D L D E H L L>H L<H L H L>H H<L L H L<H H<L L H 000 L H <L / H 000 / H<L H 0<L / H 000 / H<L H D L D E H L L>H L<H L H L>H H<L L H L<H H<L L H 500 L H <L / H / H<L H 0<L / H 000 / H<L H 0<L / H 000 / H<L H D

3 E - TITIKTIES-DEKLRIJ E - TILSTĪS-DEKLRĀIJ E - VYHLÁSENIE-ZHODY E - UYUMLULUK-İLDİRİSİ E - IZJV O SKLDNOSTI E - VSTVUSDEKLRTSIOON E - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ E - IZJV-O-USKLĐENOSTI E - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT E - DEKLRJ-ZGODNOŚI E - DELRŢIE-DE-ONFORMITTE E - ERKLÆRING OM-SMSVR E - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST E - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ E - DELRÇÃO-DE-ONFORMIDDE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ E - OPFYLDELSESERKLÆRING E - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE E - DELRION-DE-ONFORMIDD E - DIHIRZIONE-DI-ONFORMIT E - H ø H YMMOPºø H E - DELRTION-OF-ONFORMITY E - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG E - DELRTION-DE-ONFORMITE E - ONFORMITEITSVERKLRING Daikin Europe N.V. 7 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 8 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 5 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 0 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 5 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 6 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 0 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 0 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔappleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: ERQ007V*, ERQ57V*, ERQ07V*, * =,,,,,..., 9 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren nweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 0 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN605--0, 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. 5 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. Low Voltage 006/95/E Machinery 98/7/E Electromagnetic ompatibility 00/08/E * 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: održiavajúc ustanovenia: 5 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 0 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <> DIKIN.TF.0D/0-009 <> TÜV (N856) <> Забележка * както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно ертификата <>. Pastaba * kaip nustatyta <> ir kaip teigiamai nuspręsta <> pagal Sertifikatą <>. Piezīmes * kā norādīts <> un atbilstoši <> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <>. Poznámka * ako bolo uvedené v <> a pozitívne zistené <> v súlade s osvedčením <>. 5 Not * <> da belirtildiği gibi ve <> Sertifikasına göre <> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <> alapján, a(z) <> igazolta a megfelelést, a(z) <> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <>, pozytywną opinią <> i Świadectwem <>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <> şi apreciat pozitiv de <> în conformitate cu ertificatul <>. 9 Opomba * kot je določeno v <> in odobreno s strani <> v skladu s certifikatom <>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <> ja heaks kiidetud <> järgi vastavalt sertifikaadile <>. Information * enligt <> och godkänts av <> enligt ertifikatet <>. Merk * som det fremkommer i <> og gjennom positiv bedømmelse av <> ifølge Sertifikat <>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <> ja jotka <> on hyväksynyt Sertifikaatin <> mukaisesti. Poznámka * jak bylo uvedeno v <> a pozitivně zjištěno <> v souladu s osvědčením <>. 5 Napomena * kako je izloženo u <> i pozitivno ocijenjeno od strane <> prema ertifikatu <>. 06 Nota * delineato nel <> e giudicato positivamente da <> secondo il ertificato <>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <>. 08 Nota * tal como estabelecido em <> e com o parecer positivo de <> de acordo com o ertificado <>. 09 Примечание * как указано в <> и в соответствии с положительным решением <> согласно Свидетельству <>. 0 emærk * som anført i <> og positivt vurderet af <> i henhold til ertifikat <>. 0 Note * as set out in <> and judged positively by <> according to the ertificate <>. 0 Hinweis * wie in der <> aufgeführt und von <> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <>. 0 Remarque * tel que défini dans <> et évalué positivement par <> conformément au ertificat <>. 0 emerk * zoals vermeld in <> en positief beoordeeld door <> overeenkomstig ertificaat <>. 05 Nota * como se establece en <> y es valorado positivamente por <> de acuerdo con el ertificado <>. Jiro Tomita Director Quality ssurance Ostend, th of May 009 PW5-8

4 ERQ007V ERQ57V ERQ07V İçindekiler Sayfa. Güvenlik koşulları.... Giriş..... Kombinasyon..... Standart olarak verilen aksesuarlar..... Teknik ve elektrik özellikleri.... Montaj öncesinde..... R0 için önlemler..... Montaj..... Taşıma.... Montaj sahasının seçilmesi Montaj önlemleri Devrilmenin önlenmesi için montaj yöntemi Taşıma desteğini çıkarma yöntemi Drenaj borularının montaj yöntemi Montaj servis açıklığı Soğutucu boru ebadı ve izin verilen boru uzunluğu oru malzemesinin seçimi Soğutucu boruları için önlemler Sert lehim için ikazlar Havşa bağlantısı için ikazlar Soğutucu boruları Yabancı cisimlerin girişinin önlenmesi Stop vanası ile ilgili ikazlar Stop vanasının kullanılması Vana kapağı ile ilgili ikazlar Servis ağzı ile ilgili ikazlar Saha boru bağlantıları yapılırken ve yalıtımla ilgili dikkat edilecekler Kaçak testi ve vakumla kurutma İlave soğutucu şarjı Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler Soğutucu ilave edilmesi için prosedür.... Elektrik kablo tesisatı..... İç kablo tesisatı Parça listesi..... Elektrik kablo tesisatında dikkat edilecekler..... Tüm sistem kablolarının bağlantı örneği..... Güç kablosu ve iletim kablolarının bağlanması Güç devresi ve kablo gereksinimleri.... İşletim öncesinde Servis önlemleri İlk çalıştırmadan önceki kontroller Saha ayarı Test işletimi Normal işletimdeki kontroller Sıcaklık ayar işleminin doğrulanması Servis modu işletimi Soğutucu kaçakları için ikazlar Giriş Maksimum konsantrasyon seviyesi Maksimum konsantrasyonun kontrolü için prosedür ertaraf gereksinimleri... 9 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir.. Güvenlik koşulları urada sıralanan önlemler, aşağıdaki iki türe ayrılır. Her ikisi de çok önemli konuları kapsar, bu nedenle mutlaka dikkatle takip edilmelidir. Uyarı MONTJDN ÖNE U KILVUZU DİKKTLE OKUYUN. U KILVUZU, İLERİDE ŞVURMK ÜZERE KOLY ULUNİLEEK İR YERDE SKLYIN. EKİPMNIN VEY KSESURLRIN HTLI MONTJI VEY ĞLNMSI ELEKTRİK ÇRPMSIN, KIS DEVREYE, SIZMY, YNGIN VEY EKİPMNIN ŞK ŞEKİLDE HSR GÖRMESİNE NEDEN OLİLİR. SDEE EKİPMNL KULLNILMK ÜZERE ÖZEL OLRK TSRLNMIŞ, DIKIN TRFINDN ÜRETİLEN KSESURLRI KULLNIN VE UNLRIN MONTJINI İR YETKİLİYE YPTIRIN. DIKIN EKİPMNLRI KONFOR UYGULMLRI İÇİN TSRLNMIŞTIR. DİĞER UYGULMLRD KULLNMK İÇİN LÜTFEN YEREL DIKIN STIINIZL TEMS KURUN. MONTJ PROSEDÜRLERİ VEY KULLNIM HKKIND TEREDDÜTLERİNİZ VRS, İLGİ VE TVSİYE İÇİN, DİM DIKIN STIINIZL İRTİT KURUN. U KLİM, "GENEL HLKIN ERİŞİMİNE ÇIK OLMYN LETLER" SINIFIN DHİLDİR. UYRI Uyarıya riayet edilmezse, ciddi kayıplara yol açabilir. İKZ İkaza riayet edilmezse, yaralanmaya veya ekipman hasarına yol açabilir. Satıcınızdan veya yetkili personelden, montaj işini gerçekleştirmesini isteyin. Üniteyi kendi başınıza monte etmeyin. Yanlış montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Montaj işlemini bu montaj kılavuzuna göre gerçekleştirin. Yanlış montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. ir ünitenin küçük bir odaya kurulması durumunda, kaçak yaptığında bile sızan soğutucu miktarının sınırı aşmaması için önlemler alınması gereklidir. Sızıntının sınırı aşmaması için alınacak önlemlerle ilgili olarak lütfen satıcınıza danışın. Sızan miktar sınırı aşarsa oksijen yetersizliği kazasına yol açabilir. Montaj işi için sadece belirlenmiş aksesuar ve parçaları kullandığınızdan emin olun. elirlenmiş parçaların kullanılmaması su sızıntısına, elektrik çarpmasına, yangına veya ünitenin düşmesine neden olabilir. Klimayı ağırlığını çekebilecek bir alt yapı üzerine monte edin. Yetersiz mukavemet ekipmanın düşmesine neden olarak yaralanmalara yol açabilir. elirlenen montaj işlemini gerçekleştirirken güçlü rüzgarları, tayfunları veya depremleri dikkate alın. Yanlış montaj işlemi ekipmanın düşmesi yüzünden kazalara neden olabilir. ERQ00~07V PW5-8

5 ütün elektrik işinin ayrı bir devre kullanarak yetkili personel tarafından yerel yasa ve düzenlemelerle bu montaj kılavuzuna uygun olarak gerçekleştirildiğinden emin olun. Güç besleme devre kapasitesinin yetersiz olması veya uygun olmayan elektrik tesisatı, elektrik çarpmalarına veya yangına yol açabilir. elirlenen kabloların kullanılmasını ve terminal bağlantıları veya kablolar üzerinde dış kuvvetlerin etki göstermemesini temin ederek tüm kablo bağlantılarının güvenli olduğundan emin olun. Kusurlu bağlantı veya sabitleme yangına sebep olabilir. Klima santralleri ile kumanda kutusu arasındaki kablolar ve güç besleme kablolarının bağlantılarını yaparken kabloları ön taraftaki panel sıkıca tutturulabilecek şekilde düzenleyin. Ön taraftaki panel yerinde olmazsa, terminallerin aşırı ısınmasına, elektrik çarpmalarına veya bir yangına yol açılabilir. Montaj işlemi sırasında soğutucu gaz sızıntısı olursa alanı derhal havalandırın. Soğutucu gaz ateşle temas ettiğinde zehirli gaz üretilebilir. Montaj işlemi tamamlandıktan sonra, soğutucu gaz kaçağı olmadığını garantilemek için kontrol edin. Soğutucu gaz odaya sızar ve fanlı ısıtıcı, soba veya ocak gibi bir ateş kaynağıyla temas ederse zehirli gaz üretilebilir. Elektrik terminal parçalarına dokunmadan önce güç anahtarını kapatın. İkaz Klimayı topraklayın. Topraklama direnci ulusal düzenlemelere uygun olmalıdır Toprak kablosunu gaz veya su borularına, paratoner iletkenine veya telefon toprak teline bağlamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir. Gaz borusu. Gaz kaçağı halinde ateşleme veya patlama olabilir. Su borusu. Sert vinil borular etkin topraklama sağlamaz. Paratoner iletkeni veya telefon toprak teli. Kıvılcım düştüğünde elektrik potansiyeli anormal derecede yükselebilir. Kesinlikle bir toprak kaçak kesicisi takın. Toprak kaçak kesicisinin takılmaması, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Tam drenajı garantilemek için drenaj borularını bu montaj kılavuzuna göre monte edin ve yoğuşmayı önlemek için boruyu yalıtın. Drenaj borularının hatalı montajı su sızıntısına yol açarak eşyaları ıslatabilir. Görüntü paraziti veya gürültüyü önlemek için klima santralleri ile dış üniteleri, güç kablosu ve bağlantı kablosunu televizyon ve radyolardan en az metre uzağa yerleştirin. (Radyo dalgalarına bağlı olarak, metre gürültüyü yok etmek için yeterli bir mesafe olmayabilir.) Dış üniteyi yıkamayın. u, elektrik çarpmalarına veya yangına sebep olabilir. Klimayı aşağıdaki gibi yerlere kurmayın: Mineral yağ buğusu, yağ spreyi veya buharının bulunduğu örneğin mutfak gibi yerler. Plastik parçalar bozulabilir ve düşmelerine veya su sızıntısına neden olabilir. Örneğin sülfürik asit gazı gibi, aşındırıcı gazın üretildiği yerler. akır boruların veya lehimli parçaların korozyonu, soğutucunun sızmasına neden olabilir. Elektromanyetik dalgalar yayan sistemlerin bulunduğu yerler. Elektromanyetik dalgalar kontrol sistemini karıştırabilir ve ekipmanın arızalı çalışmasına neden olur. Yanıcı gaz sızıntısının olabileceği yerler, havada karbon liflerinin veya yanıcı toz süspansiyonlarının bulunduğu yerler veya örneğin tiner ya da benzin gibi uçucu yanıcı maddelerin işlem gördüğü yerler. u tür gazlar bir yangına neden olabilir. Okyanus yakınındaki gibi havanın yüksek seviyede tuz içerdiği yerler. Fabrikalardaki gibi voltaj dalgalanmalarının yüksek olduğu yerler. raçlarda veya gemilerde. sitli veya alkalik buhar bulunan yerler. Soğutucu boru bağlantılarından sızmış olan hiçbir soğutucuya dokunmayın. u, soğuk ısırmasına yol açabilir. Sistemi DIII-net cihazlara ĞLMYIN: unun yapılması tüm sistemin arızalanmasına ya da bozulmasına yol açabilir.. Giriş.. Kombinasyon Klima santralleri aşağıdaki sınırlar arasında monte edilebilir. Her zaman R0 ile uyumlu doğru klima santralleri kullanın. Hangi klima santrali modellerinin R0 ile uyumlu olduğunu öğrenmek için ürün kataloglarına bakın. u dış ünite üreticisinin sistemdeki toplam kapasite sorumluluğu sınırlıdır, bunun nedeni performansın toplam sistem tarafından belirlenmesidir. Seçilen klima santraline ve montaj konfigürasyonuna bağlı olarak tahliye havası kararsız olabilir. Hem klima santrali, hem de dijital denetleyici yazılımı ile donanımı sahadan temin edilir ve montajcı tarafından seçilmesi gerekir. Daha fazla ayrıntı için "Daikin kondenser üniteleri ile sahadan temin edilen evaporatör kombinasyonu için opsiyonel kit" kılavuzuna bakın. Sahadan temin edilen denetleyici üzerindeki sıcaklık ayarı 6 ile 5 arasındadır. ERQ00~07V PW5-8

6 .. Standart olarak verilen aksesuarlar.. Taşıma Gaz hattı boruları () (*) + bakır conta + Şekilde gösterildiği gibi, sol ve sağ tutamaklardan tutarak üniteyi yavaşça getirin. Gaz hattı boruları ()(*) Gaz hattı boruları ()(*) Kullanım kılavuzu Florlu sera gazları etiketi Muhafazanın yan tarafındaki emme girişini tutmak yerine ellerinizi köşeye getirin, aksi taktirde muhafaza deforme olabilir. ir çok dili kapsayan florlu sera gazları etiketi (*) Yalnız ERQ0 için. ksesuarların konumları: bkz. şekil. ksesuarlar Ellerin veya cisimlerin arka kanatçıklarla temas etmemesine dikkat edin.. Montaj sahasının seçilmesi u sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli önlem alması gerekebilir... Teknik ve elektrik özellikleri Özelliklerin tam listesi için Mühendislik Verileri Kitabına bakın.. Montaj öncesinde.. R0 için önlemler Soğutucu, sistemin temiz, kuru ve sızdırmaz bulundurulması için sıkı tedbirler gerektirir. - Temiz ve kuru Yabancı maddelerin (mineral yağlar veya nem dahil) sistemin içine karışması önlenmelidir. - Sızdırmaz "8. Soğutucu boruları için önlemler" sayfa 6 dikkatle okunmalı ve bu prosedürler doğru bir şekilde izlenmelidir. R0 karışık bir soğutucu olduğundan gereken ilave soğutucu sıvı halde yüklenmelidir. (Soğutucu gaz halinde olursa kompozisyonu değişir ve sistem gereği gibi çalışmaz). ağlanan klima santralleri, R0 için özel olarak tasarlanmış klima santralleri olmalıdır... Montaj Tasarım basıncı,0 MPa veya 0 bar olduğundan, daha büyük et kalınlıklı borular gerekebilir. kz. paragraf "7.. oru malzemesinin seçimi" sayfa 6. Klima santrallerinin montajı için Klima santrali montaj kılavuzuna bakın. Klimayı hiçbir zaman tahliye borusu termistörü (RT), emme borusu termistörü (RT) ve basınç sensörleri (SNPH, SNPL) çıkarılmış olarak çalıştırmayın. u tür çalıştırma kompresörü yakabilir. Plakaları takarken/çıkarırken hataları önlemek için dış (ön) plakaların model adı ve seri numarasını doğruladığınızdan emin olun. Servis panellerini kapatırken, sıkma torkunun, N m'yi aşmamasına dikkat edin. Dış ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için yeterli önlemleri aldığınızdan emin olun. Küçük hayvanlar elektrik parçalarına temas ettiğinde arıza, duman veya yangına neden olabilir. Lütfen müşteriye ünitenin etrafındaki alanı temiz tutması gerektiğini bildirin. şağıdaki koşulların sağlandığı ve müşterinizin onayladığı bir montaj yeri seçin. - İyi havalandırılan yerler. - Ünitenin bitişik komşuları rahatsız etmeyeceği yerler. - Ünitenin ağırlığını ve titreşimini çekebilecek ve ünitenin düz bir şekilde monte edilebileceği güvenli yerler. - Yanıcı gaz veya ürün sızıntı ihtimali olmayan yerler. - Servis alanının tam olarak karşılanabileceği yerler. - Klima santralleri ile dış ünitelerin boru ve kablo uzunluklarının izin verilebilir sınırlar dahilinde kalacağı yerler. - Üniteden dışarıya sızan suyun zarar veremeyeceği yerler (örn. tıkalı bir drenaj borusu olması halinde). - Yağmurdan mümkün olabildiğince korunmuş yerler. Üniteyi kuvvetli rüzgara maruz bir yere kurarken aşağıdakilere özellikle dikkat edin. Dış ünitenin hava çıkışına karşı esen 5 m/sn veya daha fazla hızdaki kuvvetli rüzgarlar kısa devreye (tahliye havasının emilmesi) neden olur ve bunun sonucunda aşağıdakiler olabilir: - İşletim kapasitesinin azalması. - Isıtma işletiminde sık buzlanma çabuklaşması. - Yüksek basıncın artmasından dolayı işletimde aksama. - Kuvvetli bir rüzgar üniteye karşı cepheden sürekli olarak estiğinde, fan dağılıncaya kadar çok hızlı dönmeye başlayabilir. u ünitenin rüzgar yönünün tahmin edilebileceği bir yere montajı için şekillere bakın. ERQ00~07V PW5-8

7 Hava çıkış tarafını binanın duvarına, tahta perdeye veya sipere doğru çevirin. Çıkış tarafını rüzgar yönüne dik olarak yerleştirin. Kuvvetli rüzgar Montajı yapmak için yeterince yer bulunduğundan emin olun u kılavuzda tanımlanan ekipman, radyo frekans enerjisinden üretilen elektronik gürültüye neden olabilir. Ekipman, bu tür girişime karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmış olan spesifikasyonlara uymaktadır. ununla birlikte, belirli bir montajda girişim oluşmayacağı garanti edilemez. u nedenle ekipmanın ve elektrik kablolarının müzik setlerinden, kişisel bilgisayarlardan, vs. uygun mesafeyi koruyacak şekilde uzakta monte edilmesi önerilir. (kz. şekil ) Kişisel bilgisayar veya radyo Sigorta Toprak kaçak kesici Uzaktan kumanda 5 Soğutma/ısıtma seçici 6 Klima santrali 7 Kumanda kutusu 8 Genleşme valf kiti Üflenen hava Kuvvetli rüzgar Zayıf alma bölgelerinde diğer ekipmanların elektromanyetik bozan etkeninden kaçınmak için m veya daha fazla mesafe bırakın bunun yanısıra güç ve iletim hatları için kablo boruları kullanın. Ünitenin etrafından atık suyu boşaltmak için kaide etrafında bir su drenaj kanalı hazırlayın. Ünitenin su drenajı kolaylıkla yapılamıyorsa, lütfen üniteyi beton blok, vs. (alt yapının yüksekliği maksimum 50 mm olmalıdır) alt yapı üzerine kurun. 5 Ünite bir çerçeve üzerine kurulduğunda, alçak yönden su basmasına mani olmak için ünitenin altından 50 mm mesafe içerisinde lütfen su geçirmez bir plaka monte edin. 6 Üniteyi sıkça kara maruz kalan bir yere kurarken aşağıdakilere özellikle dikkat edin: - lt yapıyı olabildiğince yükseltin. - Geniş bir tente (sahadan temin edilir) kurun. - rka kanatçıklar üzerinde kar birikmesine engel olmak için arka emme ızgarasını çıkarın. 7 ulunduğu ortama bağlı olarak dış ünite kısa devre yapabilir, bu nedenle panjurları (sahadan temin edilir) kullanın. 8 Örn. okyanusların yakınında olduğu gibi havanın yüksek düzeyde tuz içerdiği yerlerde üniteyi monte etmeyin ya da çalıştırmayın. (Daha fazla bilgi için mühendislik verileri kitabına bakın). 9 Ünite bir yapı iskeleti üzerine kurulduğunda, drenaj suyunun damlamasını önlemek için lütfen su geçirmeyen bir plaka monte edin (ünitenin altından 50 mm içinde) veya bir drenaj tapa kiti (opsiyonel) kullanın. 5. Montaj önlemleri Kurulumdan sonra ünitenin işletim titreşimine veya gürültüsüne neden olmaması için montaj zemininin mukavemetini ve düzlüğünü kontrol edin. Şekildeki alt yapı çizimine uygun olarak, kaide cıvataları vasıtasıyla üniteyi sıkıca tespit edin. (Hepsi de piyasada bulunabilen dört takım M kaide cıvatası, somunu ve pulu hazırlayın.) Kaide yüzeyi üzerinde 0 mm uzunluk kalana kadar kaide cıvatalarının sıkılması en iyisidir Tahliye tarafı lttan görünüş (mm) Drenaj deliği 0 50 (5-55) 0 0 ihaz patlama ihtimali bulunan bir atmosferde kullanıma yönelik değildir. ERQ00~07V PW5-8

8 5.. Devrilmenin önlenmesi için montaj yöntemi Ünitenin devrilmesini engellemek gerekirse, şekilde gösterildiği gibi monte edin. adet telin hepsini de şekilde gösterildiği gibi hazırlayın ve ile gösterilen konumda üst plakanın vidalarını çözün vidaları ilmiklerden geçirin ve yerlerine sıkıca vidalayın Drenaj soketine () sahadan temin edilen vinil bir hortum (iç çap 5 mm) bağlayın. Hortum çok uzunsa ve aşağı sarkarsa, kıvrılmaları önlemek için özenle sabitleştirin. NOT Dış ünitenin drenaj delikleri bir montaj tablası veya zemin yüzeyi ile kapanırsa, dış ünitenin altında 00 mm'den fazla bir boş alan oluşturmak için üniteyi yükseltin. ünitenin ön tarafındaki sabitleme deliğinin konumu ünitenin arka tarafındaki sabitleme deliğinin konumu teller: sahadan temin edilir 5.. Taşıma desteğini çıkarma yöntemi Taşıma sırasında üniteyi korumak için kompresör ayağının üzerine takılmış olan sarı taşıma desteği çıkarılmalıdır. Şekil 'te gösterilen ve aşağıda açıklanan yolu izleyin. Kompresör Tespit somunu Taşıma desteği Tespit somununu hafifçe gevşetin (). Taşıma desteğini () şekil 'te gösterildiği gibi çıkarın. Tespit somununu () tekrar sıkın. İKZ Ünite, taşıma desteği takılı olarak çalıştırılırsa, anormal titreşim veya gürültü meydana gelebilir. 5.. Drenaj borularının montaj yöntemi Montaj sahasına bağlı olarak, drenaj için drenaj tapası (opsiyonel kit) takılması gerekebilir. Soğuk bölgelerde dış ünitede drenaj hortumu kullanmayın. ksi taktirde, drenaj suyu donarak ısıtma performansını zayıflatabilir. Drenaj tapasının takılması için aşağıdaki şekle bakın. D 6. Montaj servis açıklığı Şekil 'te gösterilen montajda, bağlantı boruları çıkış yönü öne doğru veya aşağı doğrudur. Sayısal değerlerin birimi mm'dir. orular arkaya doğru yönlendirildiğinde, ünitenin sağ tarafında 50 mm'lik bir alan bırakın. () İstiflenmemiş montaj yapılması halinde (kz. şekil ) Emme tarafı engeli Tahliye tarafı engeli Sol taraf engeli Sağ taraf engeli Üst taraf engeli Engel mevcut u durumlarda, tahliye edilen havanın baypas edilmesini önlemek için montaj çerçevesinin altını kapatın. u durumlarda, yalnız ünite kurulabilir. u durumlarda, L yüksekliği için kısıtlama yoktur. () İstiflenmiş montaj yapılması halinde. Çıkış tarafının önünde engellerin olması halinde. 00 u duruma izin verilmez D E E 000. Hava girişinin önünde engellerin olması halinde. D E Drenaj soketi Drenaj başlığı Drenaj reseptörü Yalıtım bandı Drenaj tahdidi ERQ00~07V PW5-8

9 NOT ir üniteden fazla istifleme yapmayın. Üst dış ünitenin drenaj borusunu döşemek için ölçü olarak yaklaşık 00 mm gereklidir. Çıkıştan gelen havanın baypas yapmaması için kısmını sızdırmaz hale getirin. () Çok sıralı montaj yapılması halinde (çatı üstü kullanımı, vs. için). Her sırada bir ünite monte edilmesi halinde Her sırada yanlamasına bağlantılı birden fazla ( ünite veya daha çok) ünite monte edilmesi halinde. 7.. oru malzemesinin seçimi oruların içindeki yabancı maddeler (imalat yağları da dahil) 0 mg/0 m olmalıdır. Yapım malzemesi: soğutucu için fosforik asitle oksijeni giderilmiş dikişsiz bakır. Sertlik derecesi: aşağıdaki tabloda listelendiği gibi, boru çapına bağlı olarak değişen sertlik derecesinde boru kullanın. Soğutucu borularının et kalınlığı ilgili yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olmalıdır. R0 boruları için en küçük et kalınlığı aşağıdaki tabloya uygun olmalıdır. oru Ø oru malzemesinin sertlik derecesi En küçük kalınlık t (mm) 6, /,7 O 0,80 5,9 O 9, /H O = Tavlanmış /H = Yarı sert Gereken boru ebatlarının (inç ölçüleri) bulunmaması halinde, aşağıdakileri göz önünde bulundurarak diğer çapların (mm ölçüleri) kullanılmasına da izin verilir: gereken çapa en yakın boru ölçüsünü seçin. inçten mm borulara geçişte uygun adaptörler kullanın (sahadan temin edilir). 8. Soğutucu boruları için önlemler H, ve L ölçüleri arasındaki ilişki aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. L H H<L H 7. Soğutucu boru ebadı ve izin verilen boru uzunluğu L (mm) 0<L /H 50 /H<L H 00 Montaj imkansız Sahadaki tüm boru tesisat işlemleri lisanslı bir soğutma teknisyeni tarafından yapılmalı ve ilgili yerel ve ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır. L elirlenmiş soğutucudan başka hava, vs. gibi hiçbir şeyin donma çevrimine girmesine izin vermeyin. Ünite üzerinde çalışırken herhangi bir soğutucu gaz sızıntısı olursa, odayı derhal iyice havalandırın. Soğutucu ilave ederken yalnız R0 kullanın Montaj aletleri: asınca dayanım ve yabancı maddelerin (örn. mineral yağlar ve nem) sisteme karışmasını önlemek için mutlaka özel olarak R0 montajları için kullanılan montaj aletlerini (manometre manifoldu şarj hortumu, vs.) kullanın. Vakum pompası: Çek valfı olan kademeli bir vakum pompası kullanın Pompa çalışmazken pompa yağının sistemin içine ters olarak akmadığından emin olun. 00,7 kpa (5 Torr, 755 mm Hg) vakum oluşturabilen bir vakum pompası kullanın. orulara pislik, sıvı veya toz girmesini önlemek için boruların ucunu ezin veya bantlayın. oru tesisatından sorumlu kişilere: oru tesisatı ve vakumlama işlemi tamamlandıktan sonra stop vanasını açtığınızdan emin olun. (Sistemin vana kapalı olarak çalıştırılması kompresörü bozabilir.) Soğutucunun atmosfere bırakılması yasaktır. Soğutucuyu, freon toplama ve imha etme yasasına göre toplayın. Soğutucu borularına sert lehim yaparken dekapan kullanmayın. Sert lehim için, dekapan gerektirmeyen fosfor bakır sert lehim dolgu metali (up) kullanın. (Klorlu bir dekapan kullanılırsa, borular korozyona uğrayacaktır ve şayet dekapan florür içerirse, soğutma yağının bozulmasına yol açarak boru sistemini olumsuz etkileyecektir. akırla uyumlu olmayan malzemeler kullanmayın. Örnek: lüminyum ısı eşanjörü korozyona neden olabilir. Montaj dönemi ir aydan fazla ir aydan az Döneme bağlı olmaksızın Koruma yöntemi oruyu ezin oruyu ezin veya bantlayın akır boruları duvarlardan geçirirken çok dikkat edilmelidir. Stop vanalarının işlemi için, bkz. "9.. Stop vanasının kullanılması" sayfa 8. Sadece üniteyle beraber gelen havşa somunlarını kullanın. Farklı havşa somunlarının kullanılması, soğutucunun sızmasına neden olabilir. Üniteyle birlikte gelen gaz borusunu bağlarken her zaman verilen bakır contayı kullanın. kz. "9. Soğutucu boruları" sayfa 7. ERQ00~07V PW5-8 6

10 8.. Sert lehim için ikazlar Sert lehim yaparken mutlaka azotla üfleme yapın. zot değişimi yapmadan ya da borulara azot vermeden sert lehim yapılması boruların içinde büyük miktarlarda oksit filmi oluşturarak soğutma sistemindeki vanaları ve kompresörleri kötü yönde etkiler ve normal çalışmaya engel olur. oru içine azot uygulayarak sert lehim yaparken bir basınç düşürme valfı ile azot 0,0 MPa basınca ayarlanmalıdır (=cilt üzerinde hissedilebilmesine yetecek kadar). 5 NOT ir tork anahtarı kullanmanız şarttır, ancak üniteyi tork anahtarı olmadan monte etmek zorunda kalırsanız aşağıdaki montaj yöntemini izleyebilirsiniz. İş bittikten sonra, mutlaka gaz sızıntısı olmadığını kontrol edin. Havşa somununu bir anahtarla sıkmaya devam ettiğinizde, sıkma torkunun aniden arttığı bir nokta vardır. u noktadan sonra, havşa somununu aşağıda gösterilen açıyla sıkın: 6 Soğutucu boruları Sert lehim uygulanacak kısım antlama El valfı 5 asınç düşürme vanası 6 zot 6 oru ebadı Sonraki sıkma açısı Tavsiye edilen alet kol uzunluğu Ø9,5 (/8") 60~90 ±00 mm Ø5,9 (5/8") 0~60 ±00 mm Ø9, (5/8") 0~5 ±50 mm 9. Soğutucu boruları Saha boruları dört yönde monte edilebilir. Şekil - Dört yöndeki saha boruları (kz. şekil 5) 8.. Havşa bağlantısı için ikazlar Havşa parçası işleme ölçüleri için aşağıdaki tabloya bakın. Havşa somununu takarken, havşanın iç yüzeyine eter yağı veya ester yağı sürün ve iyice sıkmadan önce veya tur elle sıkın. ir havşa somununu gevşetirken, daima iki anahtarı birlikte kullanın. oru bağlantılarını yaparken havşa somununu sıkmak için daima bir açık ağız anahtar ile tork anahtarını birlikte kullanın. Sıkma torku için aşağıdaki tabloya bakın. (Çok fazla tork uygulanması genişletmelerin çatlamasına yol açabilir.) oru ebadı oru birleşimi Somun anahtarı Havşa somunu Tork anahtarı Sıkma torku (N m) (mm) Havşa biçimi Ø9,5 ~9 N m,8~, Ø5,9 6~75 N m 9,~9,7 Ø9, 98~0 N m,~,7 R=0.~0.8 ütün borular bağlandıktan sonra, azot kullanarak bir gaz kaçak testi gerçekleştirin. 90 ± 5 ± Matkap Montaj deliği etrafındaki merkez alanı Montaj deliği Yarık 5 ağlantı borusu sıvı (sahadan temin edilir) 6 lt çerçeve 7 Ön plaka 8 oru çıkış plakası 9 Vida ön plaka 0 oru çıkış plaka vidası ağlantı borusu gaz (sahadan temin edilir, ERQ0 dışında) Öne doğru rkaya doğru Yana doğru D şağı doğru oru bağlantılarını yana doğru (arkada) yaparken, boru kapağını (arka) şekil 7'ye göre çıkarın. oru kapağı (arka) ağlantı borusunu üniteye aşağı yönde bağlamak için, Ø6 mm matkap kullanarak montaj deliği etrafındaki merkez alanı delerek bir montaj deliği açın. (kz. şekil 5). İki yarığın kesilmesi, şekil 5'te gösterildiği gibi bunu mümkün kılar. (Yarıkları kesip çıkarmak için bir metal testeresi kullanın.) Montaj deliğini açtıktan sonra, paslanmayı önlemek için kenara ve çevreleyen uç yüzeylere tamir boyası uygulanması önerilir. 7 ERQ00~07V PW5-8

11 Yalnız ERQ0 için Üniteler arası borular Ø9, olmasına karşın, gaz tarafı stop vanası ölçüsü Ø5,9'dur. ağlantıyı yapmak için standart olarak verilen aksesuar borularını kullanın. kz. şekil. Önden bağlantı rka bağlantı Yan bağlantı D lt bağlantı Gaz hattı boruları + üniteyle birlikte verilen bakır conta (bakır contayı her zaman kullanmayı ihmal etmeyin). Üniteyle birlikte verilen gaz hattı boruları Gaz boruları (sahada temin edilir) Uygun boya kesin. 5 Üniteyle birlikte verilen gaz hattı boruları 9.. Yabancı cisimlerin girişinin önlenmesi Tüm boşlukları kapatmak üzere şekilde gösterildiği gibi boru geçiş deliklerini macunla veya yalıtım malzemesi (sahadan temin edilir) ile tıkayın. Düşük ortam sıcaklığında soğutma işletimi veya düşük basınç altında herhangi başka bir işletim için, gaz stop vanası havşa somununun donmasını önlemek üzere silikon tampon veya benzerini uygulayın (şekle bakın). Havşa somununun donması soğutucu kaçağına yol açabilir. 9.. Stop vanasının kullanılması Silikon sızdırmazlık tamponu (oşluk olmadığından emin olun) mm ve 6 mm altıgen anahtarlar kullanın. Vananın açılması. ltıgen anahtarı vana mili üzerine yerleştirin ve saatin tersi yönde çevirin.. Vana mili artık dönmediğinde durun. Şimdi açıktır. Vananın kapatılması. ltıgen anahtarı vana mili üzerine yerleştirin ve saat yönünde çevirin.. Vana mili artık dönmediğinde durun. Şimdi kapalıdır. Kapatma yönü Sıvı tarafı Gaz tarafı Macun veya yalıtım malzemesi (sahadan temin edilir) Dış üniteye giren haşereler veya küçük hayvanlar, elektrik kutusunda bir kısa devreye yol açabilir. 9.. Stop vanası ile ilgili ikazlar Klima santrali-dış bağlantı boruları için stop vanaları, fabrika çıkışında kapalıdır. İşletim sırasında vanayı açık tuttuğunuzdan emin olun. Stop vanası parçalarının isimleri şekilde gösterilmiştir. Servis ağzı Stop vanası Saha boru bağlantısı Vana kapağı Genişletme somunlarını gevşetirken veya sıkarken yalnız bir tork anahtarı kullanıldığında yan paneller deforme olabileceğinden, stop vanasını her zaman bir anahtarla sabitleyin ve ardından tork anahtarı kullanın. nahtarları vana kapağına takmayın. 9.. Vana kapağı ile ilgili ikazlar Vana kapağına okla gösterilen yerde sızdırmazlık uygulanmıştır. Hasar vermemeye özen gösterin. Vanayı çalıştırdıktan sonra, vana kapağını düzgün bir şekilde sıktığınızdan emin olun. Sıvı borusu Gaz borusu aşlığı sıktıktan sonra soğutucu kaçak kontrolü yapın Servis ağzı ile ilgili ikazlar İşlemden sonra vana kapağını yerine sıkın. Sıkma torku:,5~,9 N m Sıkma torku,5~6,5 N m,5~7,5 N m Somun anahtarı Tork anahtarı Vana kapağı üzerine kuvvet uygulamayın, bu soğutucu kaçağına neden olabilir. ERQ00~07V PW5-8 8

12 9.6. Saha boru bağlantıları yapılırken ve yalıtımla ilgili dikkat edilecekler Klima santrali ile dış branşman borularının kompresör terminal kapağına değmemesine dikkat edin. Sıvı tarafı boru yalıtımının değme ihtimali varsa yüksekliği aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi ayarlayın. ynı zamanda, saha borularının kompresörün cıvatalarına ve dış panellerine değmediğinden emin olun. Dış ünite klima santralinden yukarıda monte edildiğinde aşağıdaki durum gerçekleşebilir: Stop vanası üzerinde yoğuşan su klima santraline akabilir. unu önlemek için stop vanasını sızdırmazlık malzemesi ile kaplayın. Sıcaklık 0 'den yüksek ve nem %80 bağıl nemden fazla ise, bu durumda yalıtım üzerindeki yoğuşmanın önüne geçilmesi için sızdırmazlık malzemesinin kalınlığı en az 0 mm olmalıdır. Sıvı ve gaz tarafı saha borularını ve soğutucu branşman kitini mutlaka yalıtın. çıktaki borular terlemeye veya dokunulursa yanmaya neden olabilir. (Gaz tarafı borularının erişebileceği en yüksek sıcaklık 0 civarındadır, bu nedenle çok dirençli bir yalıtım malzemesi kullandığınızdan emin olun.) Kompresör Terminal kapağı İç ve dış saha boruları Kapama başlığı, vs. 5 Yalıtım malzemesi (sahadan temin edilir) 6 ıvatalar oru, cıvata ve dış panel bağlantılarına dikkat edin 9.7. Kaçak testi ve vakumla kurutma İmalatçı tarafından ünitelerde kaçak testi yapılmıştır. Şekil 6'daki parçaların sınıflandırması için şekil 6'ya bakın ve "İlave soğutucu şarjı" sayfa 9 bahsine başvurun. asınç testi ve vakumlama öncesinde, gaz ve sıvı hattı stop vanalarının sıkıca kapalı olduğunu doğrulayın. vanasının tam açık olduğundan emin olun. Sızdırmazlık testi ve vakumla kurutma Sızdırmazlık testi: zot gazı kullanmayı ihmal etmeyin. (Servis ağzı konumu için, bkz. "9.. Stop vanası ile ilgili ikazlar" sayfa 8. Sıvı ve gaz borularını,0 MPa (0 bar) basınca getirin (,0 MPa (0 bar) basınçtan fazlasını uygulamayın). asınç saat içinde düşmezse sistem testi geçer. asınç düşerse, azotun nereden sızdığını bulun. Vakumla kurutma: 00,7 kpa (5 Torr, 755 mm Hg) vakum oluşturabilen bir vakum pompası kullanın. saatten fazla süreyle bir vakum pompası kullanarak sistemi sıvı ve gaz borularından boşaltın ve sistemi 00,7 kpa basınca getirin. Sistemi bu durumda saatten fazla beklettikten sonra vakum manometresinin yükselip yükselmediğini kontrol edin. Yükselirse, sistemde ya nem yada kaçak olabilir.. oru içinde nem kalması ihtimali varsa aşağıdakiler yapılmalıdır (boru tesisat işlemi yağmur mevsiminde veya uzun bir sürede yapılırsa, çalışma sırasında yağmur suyu boruya girebilir). Sistemi saat süreyle boşalttıktan sonra, sistem basıncını azot gazıyla 0,05 MPa (vakum kaldırma) basınca yükseltin ve vakum pompası kullanarak tekrar sistemi saat süreyle 00,7 kpa (vakum kurutma) basınca boşaltın. Sistem saat içinde 00,7 kpa basınca boşaltılamazsa, vakum kaldırma ve vakum kurutma işlemini tekrarlayın. rdından sistemi saat süreyle vakumda beklettikten sonra, vakum manometresinin yükselmediğini onaylayın. 0. İlave soğutucu şarjı Saha kablo tesisatı tamamlanmadan soğutucu şarj edilemez. Soğutucu ancak kaçak testi ve vakumla kurutma işlemi gerçekleştirildikten sonra yüklenebilir (yukarıya bakın). ir sistemi şarj ederken, koç darbesi tehlikesinden dolayı maksimum izin verilen yükleme miktarının kesinlikle aşılmamasına dikkat edilmelidir. Uygun olmayan bir madde ile şarj etmek patlamalara ve kazalara yol açabilir, bu yüzden her zaman uygun soğutucunun (R0) yüklendiğinden emin olun. Soğutucu konteynerleri yavaşça açılmalıdır. Soğutucu şarj ederken her zaman koruyucu eldiven kullanın ve gözlerinizi koruyun. Ünite üzerinde soğutucu sisteminin açılmasını gerektiren servis işlemi gerçekleştirilirken soğutucu yerel düzenlemelere göre boşaltılmalıdır. Güç açık olduğunda, üniteyi terk ederken lütfen ön paneli kapatın. 9 ERQ00~07V PW5-8

13 kz. şekil 6. asınç düşürme valfı zot Tüp Sifon sistemi 5 Ölçme aygıtı 6 Vakum pompası 7 vanası 8 Gaz hattı stop vanası 9 Dış ünite 0 Sıvı hattı stop vanası Klima santrali Stop vanası servis ağzı Şarj hortumu Kompresörün bozulmasını önlemek için. Soğutucuyu belirlenmiş miktardan fazla yüklemeyin. u dış ünite, fabrikada soğutucuyla yüklenmiştir ve boru ebatları ile boru uzunluklarına bağlı olarak bazı sistemler ilave soğutucu yüklenmesini gerektirir. kz. "Şarj edilecek ilave soğutucunun hesaplanması" sayfa 0. Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada soğutucu tipi ve gerekli miktar belirtilmiştir. Montaj sınırlamaları L Dış ünite Valf kiti Klima santrali L Maks. (m) Min. (m) L 50 5 L 5 5 / +5 (*) 5 / +5 (*) (*) Dış üniteden aşağıda veya yukarıda. R0 eklerken alınması gereken önlemler elirlenen soğutucu miktarını, sıvı borusuna sıvı halde yüklediğinizden emin olun. u soğutucu karışık bir soğutucu olduğundan, gaz halinde ilave edilmesi, soğutucu kompozisyonun değişmesine neden olarak normal çalışmayı önler. Şarj öncesinde, soğutucu tüpüne bir sifon borusu takılı olup olmadığını kontrol edin. Sıvı soğutucuyu, tüpü dik konumda tutarak şarj edin. Sıvı soğutucuyu, tüp baş aşağı konumda dururken şarj edin. 0.. Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler u ürün Kyoto Protokolü tarafından kapsanan florlu sera gazları içerir. Gazları atmosfere boşaltmayın. Soğutucu tipi: R0 GWP () değeri: 975 () GWP = küresel ısınma potansiyeli Lütfen sabit mürekkep kullanarak doldurun, ➀ ürünün fabrikadaki soğutucu şarjı, ➁ sahada şarj edilen ilave soğutucu miktarı ve ➀+➁ toplam soğutucu şarjı ürünle verilen florlu sera gazları etiketi üzerine. Doldurulan etiket ürünün iç kısmına ve şarj ağzı yakınına (örn. servis kapağının iç tarafı üzerine) yapıştırılmalıdır. 6 5 ürünün fabrikadaki soğutucu şarjı: ünite isim plakasına bakın sahada yüklenen ilave soğutucu miktarı toplam soğutucu şarjı Kyoto Protokolü tarafından kapsanan florlu sera gazları içerir 5 dış ünite 6 soğutucu tüpü ve şarj manifoldu Şarj edilecek ilave soğutucunun hesaplanması Şarj edilecek ilave soğutucu R (kg) R 0, kg biriminde yuvarlanmalıdır. R=(Ø9,5 ebatta toplam sıvı borusu uzunluğu (m))x0,05 "Şarj edilecek ilave soğutucunun hesaplanması" sayfa 0'daki "İlave soğutucu yükü" bahsine bakarak ilave olarak yüklenecek soğutucu miktarını belirleyin ve üniteye iliştirilmiş olan "İlave soğutucu yükü etiketindeki" miktarı doldurun. NOT elirli florlu sera gazları hakkındaki EU düzenlemesinin ulusal uygulaması ünite üzerinde uygun resmi ulusal dilin kullanılmasını gerektirebilir. O nedenle üniteyle birlikte ek olarak bir çok dili kapsayan florlu sera gazları etiketi verilmiştir. Yapıştırma talimatları bu etiketin arka tarafında gösterilmiştir. ERQ00~07V PW5-8 0

14 0.. Soğutucu ilave edilmesi için prosedür Tüp nasıl bağlanır? Soğutucu tüpü bağlandığında ve belirtilen işlem gerçekleştirildiğinde, uygun miktardaki soğutucu sisteme yüklenecektir. Yüklemeden sonra sistem otomatik olarak duracaktır. Soğutucu, aşağıda açıklanan prosedüre göre yüklenmelidir. Prosedür : Dış ünite çalışmaz durumdayken yükleme kz. şekil 6. Sıvı hattı stop vanası Gaz hattı stop vanası Klima santraline Soğutucu ikmali için servis ağzı 5 vanası 6 R0 tüpü 7 Ölçme aygıtı 8 oru tespit plakası 5 "Şarj edilecek ilave soğutucunun hesaplanması" sayfa 0'daki "İlave soğutucu yükü" bahsine bakarak ilave olarak yüklenecek soğutucu miktarını belirleyin ve üniteye iliştirilmiş olan "İlave soğutucu yükü etiketindeki" miktarı doldurun. Vakumla kurutma tamamlandıktan sonra, vanasını açın ve aşağıdaki talimatları dikkate alarak ilave soğutucuyu sıvı stop vanası üzerindeki servis ağzından sıvı halde yükleyin: - Dış üniteye, kumanda kutusuna ve klima santrallerine giden gücü açın. - Gaz ve sıvı stop vanalarının kapalı olduğunu kontrol edin. - Kompresörü durdurun ve belirlenmiş soğutucu ağırlığını yükleyin. Kompresörün bozulmasını önlemek için. Soğutucuyu belirlenmiş miktardan fazla yüklemeyin. Dış ünite çalışmazken toplam soğutucu yüklenemezse, soğutucu yükleme fonksiyonu (bkz. "yar modu " sayfa 6) kullanılarak ve "Prosedür : Dış ünite çalışırken yükleme" sayfa izlenerek soğutucunun yüklenmesi mümkündür. 7 6 Prosedür : Dış ünite çalışırken yükleme "Tüp nasıl bağlanır?" sayfa bahsindeki şekle bakın. Gaz tarafı stop vanası ve sıvı tarafı stop vanasını tamamen açın. vanası tamamen kapalı bırakılmalıdır. Ön paneli kapatın ve kumanda kutusuna, klima santraline, dış üniteye giden gücü açın. Kompresörün çalışmasından sonra vanasını hemen açın. İlave soğutucuyu, sıvı hattı stop vanası servis ağzından sıvı halde yükleyin. 5 Ünite çalışmaz durumda ve mod ayarındayken (bkz. İlk çalıştırmadan önceki kontroller, "Modun ayarlanması" sayfa 6), istenen fonksiyon (ilave soğutucu yükleme işlemi) ON (ÇIK) konumuna ayarlanır. rdından işlem başlar. Yanıp sönen HP led'i test işletimini gösterir ve uzaktan kumandada (test işletimi) ve (harici kontrol) görüntülenir. 6 elirlenen miktardaki soğutucu yüklendiğinde, butonuna basın. u durumda işletim durur. İşletim, 0 dakika içinde otomatik olarak durur. S RETURN Eğer 0 dakika içinde soğutucu yüklemesi tamamlanamazsa, adım 5'i tekrarlayın. Yeniden başladıktan sonra işletim hemen durursa, sistemin fazla yüklenmiş olma ihtimali vardır. u miktardan fazla soğutucu yüklenemez. 7 Soğutucu yükleme hortumu çıkarıldıktan sonra, vanasını mutlaka kapatın.. Elektrik kablo tesisatı ütün kablo bağlantıları yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Sahadan temin edilen tüm elemanlar ve elektrik tesisatının tamamı uygulanabilir yerel ve ulusal kurallara uygun olmalıdır. Elektrik tesisatından sorumlu kişilere: Üniteyi, soğutucu boru tesisatı tamamlanana kadar çalıştırmayın. (oru tesisatı hazır olmadan önce çalıştırılması kompresörü bozacaktır.).. İç kablo tesisatı Parça listesi L... anlı N... Nötr... Saha kablo bağlantıları... ağlantı sıra klemensi... Konektör... Koruyucu topraklama (vidası)... ağlantı... Röle konektörü... İşlevsel topraklama... Terminal... Hareketli konektör... Sabit konektör LU... Mavi RN... Kahverengi GRN... Yeşil RED... Kırmızı ERQ00~07V PW5-8

15 WHT... eyaz YLW... Sarı ORG... Turuncu LK... Siyah P... askı devre kartı (ana) P... askı devre kartı (inverter) P... askı devre kartı (gürültü filtresi) P... askı devre kartı (Soğutma/Isıtma seçicisi) S~S5... Düğme şalter (mod, ayar, dönüş, test, yeniden ayar) ~... Kapasitör... Kapasitör DS... Dip anahtarı EH... Karter ısıtıcı FU, FU... Sigorta (T 6, /50 V) F6U... Sigorta (T 5,0 /50 V) FINTH... Termistör (kanatçık) HP~H8P... Işık yayan diyot (servis monitörü turuncu) Hazırlanma, test: yanıp sönüyor HP... rıza tespiti: yanıyor HP... Işık yayan diyot (servis monitörü yeşil) KM... Manyetik kontaktör (M) KR... Manyetik röle (YS) KR... Manyetik röle (YS) KR... Manyetik röle (YS) KR... Manyetik röle (EH) K5R... Manyetik röle LR... Reaktör M... Motor (kompresör) MF... Motor (fan) (üst) MF... Motor (fan) (alt) PS... nahtarlamalı güç besleme QDI... Saha toprak kaçak kesicisi (00 m) R... Direnç (akım sınırlama) R... Direnç (akım sensörü) RT... Termistör (hava) RT... Termistör (tahliye) RT... Termistör (emme ) RT... Termistör (ısı eşanjörü) R5T... Termistör (emme ) R6T... Termistör (aşırı soğutma ısı eşanjörü) R7T... Termistör (sıvı borusu) R8T... Termistör (sıvı borusu ) SNPH... asınç sensörü (yüksek) SNPL... asınç sensörü (alçak) SPH... asınç anahtarı (yüksek) VR... Güç modülü VR, VR... Diyot modülü VT... IGT (İzole Edilmiş Geçit Kapısı Çift Kutuplu Transistor) XM... İrtibat bloğu (güç besleme) XM... ağlantı sıra klemensi (Soğutma/Isıtma seçicisi) (P) XM... ağlantı sıra klemensi (kontrol) YE... Elektronik genleşme valfı (ana) YE...Elektronik genleşme valfı (aşırı soğutma) YS...Solenoit valf ( yollu valf) YS...Solenoit valf (sıcak gaz) YS...Solenoit valf (boşaltma devresi) Z~Z8...Gürültü filtresi (ferrit nüve) ZF~ZF...Gürültü filtresi Soğutma/ısıtma seçici SS...Seçici anahtar (fan/soğutma ısıtma) SS...Seçici anahtar (soğutma ısıtma) Opsiyonel adaptör konektörü X7...Konektör (opsiyonel adaptör güç kaynağı) NOT u kablo tesisat şeması sadece dış ünite için geçerlidir. S~S5 ve DS-, DS- anahtarlarının nasıl kullanılacağına ilişkin talimatlar için kablo tesisat etiketine (ön plakanın arkasındaki) bakın. SPH koruma cihazını kısa devre yaparak üniteyi çalıştırmayın. Kumanda kutusu bağlantı kablo tesisatı için montaj kılavuzuna bakın... Elektrik kablo tesisatında dikkat edilecekler Terminal cihazlarında çalışma yapılmadan önce, tüm besleme devreleri kapatılmalıdır. Yalnız bakır kablolar kullanın. Tüm kablo tesisatı tamamlanana kadar ana şalteri açmayın. na şalter, tüm kutuplarda en az mm kontak ayırmasına sahip olmalıdır. Hiçbir zaman kabloları tomar halinde ünite içine sıkıştırmayın. Elektrik kablolarını, şekil 9'da gösterildiği gibi özellikle yüksek basınç tarafında borularla temas etmeyecek şekilde kenetleme malzemesi ile sabitleyin. Terminal konektörlerine dış baskı uygulanmadığından emin olun. Toprak kaçak kesicisini monte ederken, toprak kaçak kesicisinin gereksiz açılmasına engel olmak için inverter ile uyumlu (yüksek frekans elektrik gürültüsüne dirençli) olduğundan emin olun. u ünitede bir inverter bulunduğundan, faz ilerletme kapasitörü takılması güç faktörü iyileştirme etkisini bozmakla kalmaz aynı zamanda yüksek frekanslı dalgalardan dolayı kapasitörün anormal ısınması kazasına da yol açabilir. u nedenle, hiçbir zaman faz ilerletme kapasitörü takmayın. Elektrik kablo tesisatını gerçekleştirirken "elektrik kablo şemasını" takip edin. Kabloları her zaman topraklayın. (İlgili ülkenin ulusal düzenlemelerine göre.) Toprak telini gaz borularına, pis su borularına, paratoner çubuklarına ya da telefon toprak tellerine bağlamayın. Yanma gazı boruları: gaz sızıntısı olursa patlayabilir veya alev alabilir. Pis su boruları: sert plastik boru kullanılıyorsa topraklama etkisi sağlanmaz. Telefon topraklama telleri ve paratonerler: topraklamadaki anormal elektrik potansiyeli yükselmesinden dolayı yıldırım çarptığında tehlikelidir. u ünite bir inverter kullanmaktadır ve bu nedenle gürültü üretir, diğer cihazlarla girişimin önlenmesi için gürültünün azaltılması gerekecektir. Ürünün dış muhafazası kaçak elektrik akımından dolayı elektrik yükü alabilir, bunun topraklama ile deşarj edilmesi gerekecektir. ERQ00~07V PW5-8

16 .. Tüm sistem kablolarının bağlantı örneği (kz. şekil 8) Güç Toprak kaçak kesici ranşman anahtarı aşırı akım kesicisi (sigorta) Zemin 5 İletişim kabloları 6 Kumanda kutusu.. Güç kablosu ve iletim kablolarının bağlanması Güç kablosu (toprak kablosu dahil), dış ünitenin önünde, yanında veya arkasındaki güç çıkış deliklerinin birinden geçmelidir. İletim kabloları, dış ünitenin önünde, yanında veya arkasındaki kablo çıkış deliği, boru çıkış deliği veya montaj deliğinden geçmelidir. (kz. şekil 9). rkaya doğru Yana doğru Öne doğru Güç terminal bloğu (XM) Üniteler arasındaki kontrol kabloları Toprak teli ile beraber güç kablosu. (Güç kablosu ile kontrol kabloları arasında uygun mesafe bırakın). Kelepçe (sahadan temin edilir) 5 Stop vanası montaj plakası 6 Güç kablosu 7 Toprak kablosu (sarı/yeşil) 8 Kontrol kablolarını kelepçe ile sabitleyin 9 Kontrol terminal bloğu (XM) Montaj delikleri açılırken dikkat edilecekler Montaj deliğini açmak için üzerine bir çekiçle vurun. Delikleri açtıktan sonra, paslanmayı önlemek için tamir boyası kullanarak kenarlarla etrafındaki alanları boyamanızı öneririz. Montaj deliklerinden elektrik kablolarını geçirirken, montaj deliklerinde olabilecek çapakları alın ve zarar vermemek için kabloları koruyucu bantla sarın. Montaj deliklerinden sisteme küçük hayvanların girmesi ihtimali varsa, delikleri dolgu malzemesi (sahada hazırlanacaktır) ile tıkayın. Montaj deliği Çapak Dolgu malzemeleri Güç kablosu için güç kablo borusu kullanın. Ünitenin dışında, düşük voltaj elektrik kabloları (örn. uzaktan kumanda için, üniteler arasında, vs.) ve yüksek voltaj elektrik kablolarının birbirlerinin yakınından geçmemesini sağlayarak aralarında en az 50 mm mesafe bırakın. unların yakın olması elektrik girişimine, arızaya ve kısa devreye yol açabilir. Güç kablolarını güç kablosu terminal bloğuna bağladığınızdan ve ".. Güç kablosu ve iletim kablolarının bağlanması" sayfa altında açıklandığı gibi tespit ettiğinizden emin olun. Üniteler arasındaki kablolar ".. Güç kablosu ve iletim kablolarının bağlanması" sayfa bahsinde açıklandığı gibi tespit edilmelidir. orulara değmemesi için kabloları tutucularla tespit edin. Kablolar ve elektrik kutusu kapağı, yapının üzerine çıkma yapmamalıdır ve kapak sıkıca kapatılmalıdır..5. Güç devresi ve kablo gereksinimleri Ünitenin bağlanması için bir güç devresi (aşağıdaki tabloya bakın) temin edilmelidir. u devre gerekli emniyet cihazları ile korunmalıdır, örn. ana şalter, her bir fazda yavaş atan sigorta ve toprak kaçağı devre kesicisi. Faz ve frekans Gerilim Önerilen saha sigortası Minimum devre amperleri (M) (*) ERQ00~0 ~ 50 Hz 0-0 V İletim hattı kısmı 0,75~,5 mm Kablo tipi ( ) (*) elirtilen değerler maksimum değerlerdir. ( ) Sadece korunmuş borularda, korunmuş borular kullanılmadığında H07RN-F kullanın. Güç kablosunu, güç terminal bloğuna bağlarken, kabloyu şekil 9'da gösterildiği gibi sıkıca tutturun. 7 H05VV NOT Güç besleme kablosunu ilgili yerel ve ulusal düzenlemelere göre seçin. Kablo ebadı uygulanabilir yerel ve ulusal koda uygun olmalıdır. Lokal kablo tesisatı güç kordonu ve branşman kablo tesisatı spesifikasyonları IE605'e uygundur. Elektrik işi tamamlandıktan sonra, her bir elektrik parçasının ve elektrik aksam kutusu içindeki terminalin sıkıca bağlandığını doğrulayın. EN/IE () ile uyumlu ekipman. () Her bir fazda >6 ve 75 giriş akımı ile kamuya açık düşük akımlı sistemlere bağlanan ekipman tarafından üretilen harmonik akımlar için sınırları tespit eden vrupa/uluslararası Teknik Standardı. ERQ00~07V PW5-8

17 Saha hattı bağlantısı: Kontrol kabloları ve soğutma/ısıtma seçimi kz. şekil 0. Güç kablo tesisatı döşenirken dikkat edilecekler Güç terminal bloğu bağlantıları için kablo pabuçları kullanın. ulunamıyorsa, aşağıdaki talimatları izleyin. Güç terminal bloğuna farklı kalınlıklardaki kabloları bağlamayın. (Güç kablosu bağlantısındaki gevşeklik, anormal ısıya neden olur.) ynı kalınlıktaki kabloları bağlarken aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yapın. Kablo pabucu Güç kablosu Kablo bağlantısında, belirlenmiş güç kablosunu kullanın ve sıkı bir şekilde bağlayın, sonra terminal kartına harici baskı uygulanmasını önlemek için emniyete alın. Terminal vidalarını sıkmak için uygun bir tornavida kullanın. Küçük ağızlı bir tornavida başı sıyırır ve uygun sıkma imkanını yok eder. Terminal vidaları fazla sıkılırsa kırılabilir. Terminal vidalarının sıkma torku için aşağıdaki tabloya bakın. Sıkma torku (N m) M5 (Güç terminal bloğu/toprak kablosu),9~,9 M (Zırhlı toprak),8~, M,5 (Kontrol kablo bloğu) 0,79~0,97 askı devre kartı üzerindeki terminal bloğuna kablo bağlarken aşırı kuvvet uygulanırsa, baskı devre kartı zarar görebilir. Soğutma/ısıtma seçici Dış ünite baskı devre kartı Polariteye dikkat edin Kılıflı kablo iletken kullanın ( kablo) (polarite yok) 5 Terminal kartı (sahadan temin edilir) Soğutma/ısıtma işletiminin belirlenmesi Kumanda kutusuna bağlı olan uzaktan kumanda ile soğutma/ ısıtma ayarının yapılması. Dış ünite baskı devre kartındaki soğutma/ısıtma seçici anahtarını (DS-), fabrika ayar konumu IN/D UNIT'de tutun. (kz. şekil ). Soğutma/ısıtma seçicisi ile soğutma/ısıtma ayarının yapılması. Soğutma/ısıtma seçici uzaktan kumandayı // terminallerine bağlayın ve dış ünite baskı devre kartı üzerindeki soğutma/ ısıtma seçici anahtarını (DS-) OUT/D UNIT konumuna ayarlayın. (kz. şekil ). Soğutma/ısıtma seçici Sahadan temin edilen denetleyici ile soğutma/ısıtma ayarını yapın. Dış ünite baskı devre kartındaki (P) soğutma/ısıtma seçici anahtarını (DS-), OUT/D UNIT olarak ayarlayın. (kz. şekil ). // terminallerini sahadan temin edilen denetleyiciye aşağıdakileri sağlayacak şekilde bağlayın: - // terminalleri soğutma işletimi için bağlı olmasın - ve terminalleri ısıtma işletimi için kısa devre edilmiş olsun - ve terminalleri yalnız fan işletimi için kısa devre edilmiş olsun Düşük gürültülü çalışma veya talep işletimi için, opsiyonel 'Dış ünite için harici kontrol adaptörü' (DT06/6) gereklidir. yrıntılar için adaptöre ilişik olan montaj kılavuzuna bakın. şağıdaki sınırlamaları mutlaka izleyin. Üniteden üniteye kablolar bu sınırlamaları aşarsa, iletimde aksaklığa yol açabilir. Maksimum kablo uzunluğu: F/F=00 m Güç beslemesini hiçbir zaman üniteden üniteye kablo terminal bloğuna bağlamayın. ksi halde sistem tümüyle bozulabilir. Klima santrallerinden gelen kablolar, dış ünite içindeki baskı devre kartının F/F (İçeri-Dışarı) terminallerine bağlanmalıdır. Ünite içindeki ara bağlantı kablolarının döşenmesi tamamlandıktan sonra, bunları şekil 'te gösterildiği gibi son işlem bandı kullanarak saha soğutucu boruları üzerine sarın. Sıvı borusu Gaz borusu ra bağlantı kabloları İzolatör 5 Son işlem bandı Yukarıdaki kablo tesisatı için her zaman 0,75 ila,5 mm kılıflı vinil kordonlar veya kablolar ( damarlı kablolar) kullanın. ( damarlı kablolara sadece soğutma/ısıtma değiştirici uzaktan kumanda için izin verilir.) ERQ00~07V PW5-8

18 . İşletim öncesinde.. İlk çalıştırmadan önceki kontroller.. Servis önlemleri UYRI: ELEKTRİK ÇRPMSI İnverter ekipmanına servis yaparken dikkat edilecekler Yüksek voltaj riski dolayısıyla, güç beslemesi kapatıldıktan sonra 0 dakika süreyle canlı parçalara dokunmayın. İlave olarak, şekilde gösterilen noktaları bir test cihazı ile ölçün ve ana devredeki kapasitör geriliminin 50 V D'den yüksek olmadığını doğrulayın. NOT Ünitenin ilk çalıştırma döneminde, gerekli güç girişinin ünitenin plakasında belirtilenden daha yüksek olabileceğine dikkat edin. u olgu, rahat çalışma ve kararlı güç tüketimine ulaşmadan önce kompresörün 50 saat süren bir alıştırma dönemine ihtiyaç duymasından kaynaklanır. Tesisatın güç besleme panelindeki devre kesicinin kapalı olduğundan emin olun. Güç kablosunu sıkıca bağlayın. N fazı eksik olarak veya hatalı bir N fazıyla güç verilmesi ekipmanı bozacaktır. X06 X07 P P P Montajdan sonra, devre kesiciyi açmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: Taşıma desteği Kompresörden taşıma desteğinin çıkarıldığından emin olun. aşlangıç ayarı gerektiren anahtarların konumları Güç beslemesini açmadan önce, anahtarların uygulama ihtiyaçlarınıza göre ayarlandığından emin olun. XM P akım işlemi gerçekleştirmeden önce, güç beslemesinin kapalı olduğundan emin olun. Kompresörün ısıtıcısı durma modunda bile çalışabilir. Elektrik eleman kutusunun bazı kısımlarının aşırı derecede sıcak olduğuna lütfen dikkat edin. askı devre kartının zarar görmemesi için, önce elinizle metal bir parçaya (örn. stop vanası) dokunarak statik elektriği giderin. rdından konektörü çekin. rtık gerilimi ölçtükten sonra dış fan konektörünü çıkarın. İletken bir kısma dokunmadığınızdan emin olun. Geri esen kuvvetli rüzgar yüzünden dış fan dönerek kapasitörün yüklenmesine sebep olabilir. u bir elektrik çarpmasına neden olabilir. akımdan sonra dış fan konektörünün tekrar takıldığından emin olun. ksi halde, sistem bozulabilir. Riske girmeyin! akım yapmadan önce, statik elektriği gidermek ve baskı devre kartını korumak için bir metal bir parçaya (stop vanası gibi) elinizle dokunun. Güç besleme kablosu ve iletim kablosu elirlenen güç besleme ve iletim kablolarını kullanın ve tesisatın bu kılavuzda tariflenen talimatlara göre, kablo şemalarına göre, yerel ve ulusal düzenlemelere göre yapıldığından emin olun. oru ebatları ve boru yalıtımı Doğru boru ebatlarının monte edildiğinden ve yalıtım işleminin tam anlamıyla gerçekleştirildiğinden emin olun. 5 İlave soğutucu şarjı Üniteye ilave edilecek soğutucu miktarı verilen "İlave Edilmiş Soğutucu" plakasına yazılmalı ve ön kapağın arka tarafına iliştirilmelidir. 6 na güç devresinin izolasyon testi 500 V değerindeki bir megatest cihazı kullanarak, güç terminalleri ve toprak arasında 500 V D'lik bir gerilim uygulayarak MΩ veya daha fazla izolasyon direnci elde edildiğini kontrol edin. Megatest cihazını hiçbir zaman iletim kabloları için kullanmayın. 7 Stop vanaları Hem sıvı hem de gaz tarafında stop vanalarının açık olduğundan emin olun. 8 Drenaj borusu montajı Drenaj borularının doğru bir şekilde bağlandığından emin olun... Saha ayarı Gerekirse, aşağıdaki talimatlara göre saha ayarlarını yapın. Daha fazla ayrıntı için servis kılavuzuna bakın. nahtar işlemleri Saha ayarlarını yaparken, canlı parçalara dokunmamak için anahtarları izoleli bir çubuk (tükenmez kalem gibi) ile çalıştırın. 5 ERQ00~07V PW5-8

19 DIP anahtarları, LED'ler ve butonların konumu yar modu Led HP~H8P Düğme şalterler S~S5 DIP anahtarları (DS-, DS-) HP led'i söner (SOĞUTM/ISITM seçim ayarı). yar prosedürü S SET butonuna basın ve led göstergesini aşağıda ile işaretli alanda gösterildiği gibi muhtemel ayarlardan birine ayarlayın: Led statüsü Kılavuzun her yerinde led'lerin statüsü aşağıdaki gibi gösterilmiştir: x w c KPLI ÇIK yanıp sönüyor Düğme şalterin (S~5) ayarlanması Dış ünite baskı devre kartı üzerinde yer alan düğme şalterin işlevi: HP HP HP HP H5P H6P H7P MODE S S MODE S SET S RETURN S TEST S5 RESET TEST/ HWL S Şekilde, led göstergelerinin ünite fabrikadan sevk edildiğindeki statüleri gösterilmektedir. Modun ayarlanması IND MSTER SLVE L.N.O.P. DEMND S yar modunu değiştirmek için Saha ayarı için Saha ayarı için Test işletimi için Kablo sisteminde değişiklik yapıldığında veya ilave bir klima santrali kurulduğunda adresin yeniden ayarlanması için yarlanan mod S MODE butonu ile aşağıdaki prosedüre göre değiştirilebilir: Mod 'nin ayarlanması için: S MODE butonuna bir kez basın, HP led'i söner x. Mod 'nin ayarlanması için: S MODE butonuna 5 saniye basın, HP led'i yanar w. HP led'i yanıp sönüyorsa c ve S MODE butonuna bir kez basılmışsa, ayar modu 'e değişecektir. S S5 MODE SET RETURN TEST RESET DS ON OFF S RETURN butonuna basın ve ayar tanımlanmıştır. yar modu Her bir ayrı dış ünite devresi vasıtasıyla SOĞUTM/ISITM ayarı olması durumunda. HP led'i yanar. yar prosedürü HP HP HP HP H5P H6P H7P x x c x x x x Gereken fonksiyona (~F) göre S SET butonuna basın. İstenen fonksiyona karşılık gelen led göstergesi aşağıda işaretli alanda gösterilmiştir: Olası fonksiyonlar ilave soğutucu yükleme işlemi (uygulanamaz). soğutucu geri kazanma işlemi/vakumlama işlemi. geceleyin otomatik düşük gürültü işletim ayarı. D harici kontrol adaptörü yoluyla düşük gürültü işletim seviyesi ayarı ( L.N.O.P ). E harici kontrol adaptörü yoluyla güç tüketimi sınırlama ayarı ( DEMND ). F harici kontrol adaptörü (DT06/6) yoluyla düşük gürültü işletim seviyesi ayarı ( L.N.O.P ) ve/veya güç tüketimi sınırlandırma ayarının ( DEMND ) etkinleştirme fonksiyonu. HP HP HP HP H5P H6P H7P w x w x w x x w x w x w x w w x w x w w x D w x w w x x w E w x w w w w x F w x x w w x x S RETURN butonuna basıldığında geçerli ayarı gösterir. şağıda ile işaretlenmiş alanda gösterildiği gibi istenen ayar ihtimaline göre S SET butonuna basın.., ve F fonksiyonu için muhtemel ayarlar ON (ÇIK) veya OFF (KPLI)'dır. NOT yar işleminin ortasında şaşırırsanız, S MODE butonuna basın. O zaman ayar modu 'e döner (HP led'i kapalı). HP HP HP HP H5P H6P H7P ÇIK w x x x x c x KP LI (*) (*) u ayar = fabrika ayarı. w x x x x x c. fonksiyonu için muhtemel ayarlar Gürültü, seviye < seviye < seviye ( ). KP LI (*) (*) u ayar = fabrika ayarı. HP HP HP HP H5P H6P H7P w x x x x x x w x x x x x c w x x x x c x w x x x x c c ERQ00~07V PW5-8 6

20 . D ve E fonksiyonu için muhtemel ayarlar Sadece D ( L.N.O.P ) fonksiyonu için: gürültü, seviye <seviye < seviye ( ). Sadece E ( DEMND) fonksiyonu için: güç tüketim, seviye <seviye < seviye ( ). S RETURN butonuna basın ve ayar tanımlanmıştır. 5 S RETURN butonuna tekrar basıldığında, ayara göre işletim başlar. Daha fazla ayrıntı ve diğer ayarlar için servis kılavuzuna bakın. NOT yarlanan modun doğrulanması Mod ayarlanarak (HP led'i sönük) aşağıdaki öğeler doğrulanabilir ile işaretli alandaki led göstergesini kontrol edin. Geçerli işletim durumunun gösterimi x w c (*) (*) u ayar = fabrika ayarı. HP HP HP HP H5P H6P H7P w x x x x x c w x x x x c x w x x x c x x İşlem tamamlandığında, ön panelin arka tarafındaki etiketin "Records (Kayıtlar)" kısmında, lütfen fonksiyon, D ve E ayarlarını işaretleyin. normal anormal hazırlık safhasında veya test işletiminde HP HP HP HP H5P H6P H7P x x w x x x x SOĞUTM/ISITM seçme ayarının gösterimi Her bir ayrı dış ünite devresi ile SOĞUTM/ISITM geçişine ayarlandığında (=fabrika ayarı). (*) (*) u ayar = fabrika ayarı. HP HP HP HP H5P H6P H7P x x w x x x x Düşük gürültü işletim durumu göstergesi L.N.O.P x standart işletim (= fabrika ayarı) w L.N.O.P işletimi HP HP HP HP H5P H6P H7P x x w x x x x Güç tüketimi sınırlama ayarı göstergesi DEMND x standart işletim (= fabrika ayarı).. Test işletimi NOT Güç girişini açtıktan sonra, HP sıfırlama led'i sönene kadar ünite çalıştırılamaz (maksimum dakika). Uygulamaya bağlı olarak, uzaktan kumanda sadece ilk kurulum ve servis sırasında ayarları yapmak için gerekli olabilir (servis aleti). Stop vanalarını kontrol edin Gaz ve sıvı hattı stop vanalarını açtığınızdan emin olun. Montajdan sonra test işletimini gerçekleştirin. Test işletimi gerçekleştirilmedikçe, uzaktan kumandada "U" hata kodu gösterilir ve ünite çalıştırılamaz. Test işletiminin gerçekleştirilmesi Kompresörü korumak için, işletimi başlatmadan 6 saat önce güç girişini açtığınızdan emin olun. yar modu 'e ayarlayın (HP led'i kapalı) (bkz. "yar modu " sayfa 6). Ünite çalışmazken S TEST butonuna 5 saniye basın. HP led'i yanıp söndüğünde test işletimi başlar ve uzaktan kumandada (test işletimi) ve (harici kontrol) görüntülenir. Kompresör başlamadan önce soğutucu durumunun düzenli hale getirilmesi 0 dakika sürebilir, ancak bu bir arıza değildir. Test işletimi, soğutma modunda 5~0 dakikada otomatik olarak yerine getirilir. Duruma bağlı olarak, bu işletim sırasında soğutucu akış sesi veya manyetik bir solenoit valf sesi yükselebilir. şağıdaki maddeler otomatik olarak kontrol edilir: - Hatalı kablo tesisatı kontrolü - Stop vanalarının açık olup olmadığının kontrolü - Soğutucu yükünün kontrolü - oru uzunluğunun otomatik kararı NOT Test işletimini sona erdirmek istediğinizde S RETURN butonuna basın. Ünite 0 saniye çalışmaya devam eder ve sonra durur. Test işletimi sırasında, ünitenin uzaktan kumanda ile durdurulması mümkün değildir. Test işletiminden sonra (maksimum 0 dakika), ünite otomatik olarak durur. İşletim sonuçlarını, dış ünite led göstergesinden kontrol edin. HP HP HP HP H5P H6P H7P normal x x w x x x x anormal x w x x x x x u işlem sırasında led göstergesi değişir, ancak bu anormal değildir. Elektrik çarpmalarının önüne geçmek için, lütfen dış ünitenin ön plakasını takın. w DEMND işletimi HP HP HP HP H5P H6P H7P x x w x x x x 7 ERQ00~07V PW5-8

21 5 İşletim anormal olarak tamamlandığında alınacak önlemler. Uzaktan kumandadaki hata kodunu teyit edin.. normalliği düzeltin. (na ve kullanım kılavuzuna bakın veya satıcınıza danışın.). normalliği düzelttikten sonra, S RETURN butonuna basın ve hata kodunu sıfırlayın.. Problemin doğru bir şekilde çözüldüğünü teyit etmek için üniteyi tekrar çalıştırın. 5. Uzaktan kumandada hiçbir hata kodu gösterilmezse, 5 dakika sonra işletimin başlatılması mümkündür. Uzaktan kumandadaki hata kodları Montaj hatası rıza kodu Düzeltme faaliyeti ir dış ünitenin stop vanası kapalı kalmış. ir dış ünitenin stop vanası kapalı kalmış. Yetersiz soğutucu Soğutucu aşırı şarjı Yetersiz giriş voltajı Kontrol işletimi gerçekleştirilmemiş. İç üniteye güç gelmiyor. Yanlış tipte klima santralleri bağlanmış. ir dış ünitenin stop vanası kapalı kalmış. elirlenen klima santralinin boru ve kabloları, dış üniteye doğru bağlanmamış. Üniteler arasında hatalı ara bağlantılar. Güç besleme kabloları, normal faz yerine ters fazda bağlanır..5. Normal işletimdeki kontroller E E F E F6 U U U U UF UH U Hem gaz hem de sıvı tarafı stop vanasını açın. Hem gaz hem de sıvı tarafı stop vanasını açın. İlave soğutucu şarjının doğru bir şekilde tamamlanıp tamamlanmadığını kontrol edin. Gereken soğutucu miktarını boru uzunluğundan tekrar hesaplayın ve yeterli miktardaki soğutucuyu ilave edin. Gerekli soğutucu miktarını boru uzunluğundan yeniden hesaplayın ve bir soğutucu geri alma cihazı ile fazla soğutucuyu geri alarak soğutucu şarj seviyesini düzeltin. Giriş voltajının doğru olup olmadığını kontrol edin. Kontrol işletimini gerçekleştirin. Dış ünite güç kablosunun doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Halihazırda bağlı olan klima santrallerinin tiplerini kontrol edin. Doğru değillerse, doğruları ile değiştirin. Hem gaz hem de sıvı tarafı stop vanasını açın. elirlenen klima santralinin boru ve kablolarının, dış üniteye doğru bağlandığını teyit edin. Üniteler arasındaki bağlantıları, dış ünitedeki baskı devre kartı üzerinde bulunan F ve F (TO IN/D UNIT) terminallerine doğru olarak bağlayın. Güç besleme kablolarını normal fazda bağlayın. Fazı düzeltmek için, üç adet güç besleme kablosundan (L, L, L) herhangi ikisini değiştirin. Kablolu uzaktan kumandalar olması halinde Kontrol işleminden sonra, bağlı olan uzaktan kumandada "HNGEOVER UNDER ONTROL (GEÇİŞ KONTROL LTIND)" yanıp sönüyor. na ünite olarak kullanılmak üzere bir klima santralini seçin. na ünite olarak seçilen klima santralininin uzaktan kumandasında, işletim modu seçici butonuna basın. u uzaktan kumandada, "HNGEOVER UNDER ONTROL (GEÇİŞ KONTROL LTIND)" kaybolur. u uzaktan kumanda, soğutma/ısıtma işletim modu geçişini kontrol edecektir..6. Sıcaklık ayar işleminin doğrulanması Test çalıştırması tamamlandıktan sonra, üniteyi normal olarak işletin. (Dış sıcaklık veya daha yüksekse, ısıtma mümkün değildir.) Klima santrallerinin ve dış ünitelerin normal olarak çalıştığından emin olun (kompresörün sıvı basmasından gelen bir vuruntu sesi duyulabiliyorsa, üniteyi derhal durdurun ve işletimi yeniden başlatmadan önce ısıtıcıya yeterli bir süre enerji verin.) Klima santralinden soğuk (veya sıcak) hava gelip gelmediğini kontrol edin. Normal işletim kontrolü için ikazlar Kompresör bir kez durunca, aynı sistemdeki bir klima santralinin Çalıştırma/Durdurma butonuna basılsa bile yaklaşık 5 dakika boyunca tekrar çalışmayacaktır. Sistem çalışması uzaktan kumanda ile durdurulduğunda, dış üniteler azami dakika daha çalışmaya devam edebilir. Test çalıştırmasından sonra, üniteyi müşteriye teslim ederken elektrik kutusu kapağı, servis kapağı ve ünite muhafazasının hepsinin de düzgün bir şekilde takılmış olduğundan emin olun.. Servis modu işletimi Güç girişini açtıktan sonra, ünitenin hala hazırlık aşamasında olduğunu gösteren HP sıfırlama led'i sönene kadar ünite çalıştırılamaz (maksimum dakikada). Vakumlama yöntemi İlk montajda bu vakumlama gerekli değildir. Sadece onarım amacına yönelik olarak gerekir. Ünite çalışmaz durumda ve mod ayarındayken, istenen fonksiyon (soğutucu geri kazanma işlemi/vakumlama işlemi) ON (ÇIK) konumuna ayarlanır. - u ayar yapıldıktan sonra, vakumlama bitene kadar ayar modu 'yi yeniden ayarlamayın. - HP ledi yanar ve uzaktan kumanda (test işletimi) ve (harici kontrol) gösterir ve işletim yasaklanacaktır. Sistemi bir vakum pompasıyla vakumlayın. S MODE butonuna basın ve ayar modu 'yi sıfırlayın. Soğutucu geri kazanım aygıtıyla soğutucu geri kazanma yöntemi. Ünite çalışmaz durumda ve mod ayarındayken, istenen fonksiyon (soğutucu geri kazanma işlemi/vakumlama işlemi) ON (ÇIK) konumuna ayarlanır. - Klima santrali ve dış ünite genleşme valfları tam olarak açılacaktır ve bazı solenoit valflar açılacaktır. - HP ledi yanar ve uzaktan kumanda (test işletimi) ve (harici kontrol) gösterir ve işletim yasaklanacaktır. Soğutucuyu, bir soğutucu geri kazanım aygıtıyla elde edin. yrıntılar için soğutucu geri kazanım aygıtıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. S MODE butonuna basın ve ayar modu 'yi sıfırlayın. İKZ Soğutucu geri alınırken dış ünitenin gücünü kesinlikle KPTMYIN. Güç KPTILIRS, solenoit valflar kapanır ve dış üniteden soğutucu geri alınamaz. ERQ00~07V PW5-8 8

22 . Soğutucu kaçakları için ikazlar (Soğutucu kaçaklarıyla ilgili olarak dikkat edilecek noktalar.).. Giriş En küçük oda hacmini hesaplayın (m ) şağıdaki gibi bir durumda (), () hacmini tek bir oda olarak veya en küçük oda olarak hesaplayın.. Daha küçük oda bölmelerinin olmadığı yerlerde Montajcı ve sistem uzmanı, yerel düzenlemeler veya standartlara göre kaçağa karşı emniyeti sağlayacaklardır. Yerel düzenlemeler mevcut değilse aşağıdaki standartlar geçerli olabilir. ERQ, diğer klima sistemleri gibi soğutucu olarak R0 kullanır. R0'nın kendisi tamamen emniyetli, zehirli olmayan, yanmayan bir soğutucudur. Yine de, klima cihazının yeterince büyük bir odaya monte edilmesinin sağlanması konusunda dikkat edilmelidir. u, sistemde olası görünmeyen büyük kaçak durumunda, soğutucu gazın maksimum konsantrasyon seviyesinin aşılmamasını sağlar ve bu durum yerel uygulanabilir düzenlemeler ve standartlara göredir.. ir oda bölmesinin bulunduğu ancak, odalar arasında havanın ileri geri serbestçe akabileceği yeterince büyük bir açıklığın olduğu yerlerde... Maksimum konsantrasyon seviyesi Maksimum soğutucu yükleme durumu ve soğutucunun maksimum konsantrasyonunun hesaplanması, insanların yaşadığı kaçağın olabileceği ortamla doğrudan ilgilidir. Konsantrasyonun ölçüm birimi kg/m 'tür ( m yaşama alanı hacmindeki kg cinsinden soğutucu gaz ağırlığı). Maksimum izin verilen konsantrasyon seviyesi için yerel uygulanabilir düzenlemelere ve standartlara uygunluk gereklidir. vrupa Standardına göre, R0 için insanların yaşadığı bir hacimde izin verilen maksimum soğutucu konsantrasyon seviyesi 0, kg/m ile sınırlandırılmıştır. Soğutucu havadan daha ağır olduğundan, bodrumlar, vs. gibi soğutucunun kalabileceği yerlere özellikle dikkat edin... Maksimum konsantrasyonun kontrolü için prosedür Maksimum konsantrasyon seviyesini aşağıdaki 'den 'e kadar adımlara göre kontrol edin ve uygunluk için gerekenleri yapmak üzere harekete geçin. Her bir sisteme yüklenen soğutucu miktarını (kg) ayrı olarak hesaplayın. tek üniteli bir sistemdeki soğutucu miktarı (fabrikadan çıkmadan önce sistemin yüklenmiş olduğu soğutucu miktarı) + ilave yükleme miktarı (soğutucu borularının uzunluk veya çapına göre yerel olarak ilave edilen soğutucu miktarı) = sistemdeki toplam soğutucu miktarı (kg) odalar arasındaki açıklık bölme (Kapı olmaksızın bir açıklığın bulunması durumunda veya kapının üstünde ve altında her birinin büyüklüğü zemin alanının %0,5'ine eşit olan açıklıkların bulunduğu yerlerde.) Yukarıda ve adımlarındaki hesaplamaların sonuçlarını kullanarak soğutucu yoğunluğunun hesaplanması. soğutucu sistemindeki toplam soğutucu hacmi klima santrali kurulu olan en küçük odanın büyüklüğü (m ) Yukarıdaki hesaplamanın sonucu maksimum konsantrasyon seviyesini aşarsa o zaman, sonuç maksimum konsantrasyondan daha az olana kadar, ikinci ardından üçüncü en küçük oda ve devamı için benzer hesaplamaları yapın. Sonucun maksimum konsantrasyon seviyesini aştığı durumların üstesinden gelinmesi. ir tesis montajı, maksimum konsantrasyon seviyesini aşan bir konsantrasyonla sonuçlandığında, sistemin yeniden elden geçirilmesi gerekecektir. Lütfen satıcınıza danışın. 5. ertaraf gereksinimleri maksimum konsantrasyon seviyesi (kg/m ) Ünitenin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak gerçekleştirilmelidir. 9 ERQ00~07V PW5-8

23 } 8 0 P /H SELETOR XM 0 V 6 V 9 F F F F TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT P P P XM XM TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT F F F F P OUT IN DS ON/OFF F F 5 0 F F 5 P P OUT IN DS ON/OFF } } 5 9 E E 5 5 D E E E 5

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Montaj kılavuzu Dekorasyon paneli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorasyon paneli BYCQ40D7WW Montaj kılavuzu İngilizce metin asıl talimattır.

Detaylı

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS ATXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN25LV1B ARXN35LV1B ARXN50LV1B ARXN60LV1B ATXN50LV1B ATXN60LV1B.

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS ATXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN25LV1B ARXN35LV1B ARXN50LV1B ARXN60LV1B ATXN50LV1B ATXN60LV1B. INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES Installation Manual R410A Split Series Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A Installationsanleitung Split-Baureihe R410A English I t a l i a no D e uts

Detaylı

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B.

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B. INSTALLATION MANUAL Installation Manual R410A Split Series Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A English Italiano R410A SPLIT SERIES Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manual

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... 1 Fonksiyon... 1 Parçaların adı ve fonksiyonu... 1 Montaj sahasının seçilmesi... 1 Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması...

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli kaset tipi Köşe modeli FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR12-204 FXUQ-MA

Klima. Teknik Bilgiler. 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR12-204 FXUQ-MA Klima Teknik Bilgiler 4 yöne üflemeli tavan tipi EEDTR2-204 FXUQ-MA İç Ünite 4 yöne üflemeli tavan tipi FXUQ-MA İÇİNDEKİLER FXUQ-MA Özellikler................................................2 2 Teknik

Detaylı

SİSTEM İnverter Klimalar

SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli Kanal tipi FXM40LVE FXMQ40MVE FXMQ40MAVE FXMQ200MAV7 FXM50LVE FXMQ50MVE FXMQ50MAVE FXMQ250MAV7 FXM63LVE FXMQ63MVE FXMQ63MAVE FXM80LVE

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu Sistemi klimalar FXDQ0M9VB FXDQ5M9VB 6 5a 5b 5a 5b 6 7 7 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... Fonksiyon... Parçaların adı ve fonksiyonu... Montaj sahasının seçilmesi... Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması... İletişim

Detaylı

Montaj kılavuzu. Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA

Montaj kılavuzu. Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA Montaj kılavuzu Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA EKRSVHTA Soğutucu stop vanaları kiti Montaj kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Giriş... 1 2. Aksesuarlar... 1 3. Stop vanalarının montajı... 1 4. Stop vanalarının

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Genel güvenlik önlemleri Genel güvenlik önlemleri Türkçe 1 Genel güvenlik önlemleri 1 Genel güvenlik önlemleri Üniteler şu simgelerle işaretlenir: 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde

Detaylı

Montaj kılavuzu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII. Türkçe

Montaj kılavuzu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII. Türkçe Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII Türkçe 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Detaylı

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3 ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV İçindekiler Sayfa Güvenlik koşulları... Model... Aksesuarlar... Montaj

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ Satış Sonrası Hizmetler Yöneticiliği 1 / 13 02.2008 Rev 0 01/2008 02.2008 İÇİNDEKİLER 1. ÜRÜN TANITIMI... 3 2. MONTAJ ŞEMASI... 3 3. MONTAJ ŞEMASINDA BELİRTİLEN

Detaylı

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERSQ011AAV1 ERSQ014AAV1 ERSQ016AAV1 ERRQ011AAV1 ERRQ014AAV1 ERRQ016AAV1

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERSQ011AAV1 ERSQ014AAV1 ERSQ016AAV1 ERRQ011AAV1 ERRQ014AAV1 ERRQ016AAV1 ERSQ0V ERSQ0V ERSQ0V ERRQ0V ERRQ0V ERRQ0V ERSQ0Y ERSQ0Y ERSQ0Y ERRQ0Y ERRQ0Y ERRQ0Y 000 B L H 500 500 C (mm) 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L>H LH H

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Türkçe 1 1 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir. Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu

Detaylı

Havalandırma. Teknik Bilgiler. Expansion valve kit for air handling applications EEDTR EKEXV

Havalandırma. Teknik Bilgiler. Expansion valve kit for air handling applications EEDTR EKEXV Havalandırma Teknik Bilgiler Expansion valve kit for air handling applications EEDTR3-205 EKEXV İÇİNDEKİLER EKEXV Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

Montaj kılavuzu. sistemi klima RXYSQ4P8V1B RXYSQ5P8V1B RXYSQ6P8V1B RXYSQ4P8Y1B RXYSQ5P8Y1B RXYSQ6P8Y1B

Montaj kılavuzu. sistemi klima RXYSQ4P8V1B RXYSQ5P8V1B RXYSQ6P8V1B RXYSQ4P8Y1B RXYSQ5P8Y1B RXYSQ6P8Y1B sistemi klima RXYSQP8VB RXYSQ5P8VB RXYSQ6P8VB RXYSQP8YB RXYSQ5P8YB RXYSQ6P8YB 000 500 6 000 000 7 5 000 000 000 B C (mm) 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L>H LH H

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125B8V3B FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125B8V3B FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Detaylı

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ0BV ERHQ04BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ04BW ERHQ06BW ERLQ0BV ERLQ04BV ERLQ06BV ERLQ0BW ERLQ04BW ERLQ06BW B D E L C L D H B B D C E H L B L D 4 E B L B H C D H 4 5 4 5 6 V-type ~ 50 Hz 0 V W-type N~ 50 Hz

Detaylı

FLR Serisi Duvar Tipi Split Klima Montaj, İşletme, Bakım

FLR Serisi Duvar Tipi Split Klima Montaj, İşletme, Bakım FLR Serisi Duvar Tipi Split Klima Montaj, İşletme, Bakım İÇİNDEKİLER 0. Genel Bilgiler 5 I. Ürünleri Görünüşleri 6 II. Çalışma Prensibi 8 II.1. Soğutma 8 II.2. Isıtma 8 II.3. Sistem Şeması 9 III. Teknik

Detaylı

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC1D528

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC1D528 Montaj kılavuzu BRCD528 2 3 2 2 S M S M PCB 4 2 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P2 P P2 P 7 2 7 6 5 2 8 3 2 +2 2 2 4 5 6 8 BRCD528 Montaj kılavuzu ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU

Detaylı

Montaj kılavuzu. Paket tipi su soğutmalı su soğutma grupları

Montaj kılavuzu. Paket tipi su soğutmalı su soğutma grupları EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7 BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN. BİR KENARA ATMAYIN.

Detaylı

INSTALLATION MANUAL (J SERIES) MODELS. Installation Manual Wall Mounted Split Type Air Conditioner. English

INSTALLATION MANUAL (J SERIES) MODELS. Installation Manual Wall Mounted Split Type Air Conditioner. English INSTALLATION MANUAL (J SERIES) Installation Manual Wall Mounted Split Type Air Conditioner English Manuel d installation Climatiseurs Split System Montage Mural Français Installationshandbuch Dopplefunktions-Klimagerät

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar ZQS7V E - TITIKTIES-DEKLRIJ E - TILSTĪS-DEKLRĀIJ E - VYHLÁSENIE-ZHODY E - UYGUNLUK-EYNI E - IZJV O SKLDNOSTI E - VSTVUSDEKLRTSIOON E - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ E

Detaylı

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe Türkçe İçindekiler İçindekiler 1 Dokümanlar hakkında 2 1.1 Bu doküman hakkında... 2 2 Kutu hakkında 2 2.1 Yedek ısıtıcı... 2 2.1.1 Yedek ısıtıcıdaki aksesuarları çıkarmak için... 2 3 Hazırlık 3 3.1 Montaj

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Türkçe 1 1 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir. Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli kaset tipi Köşe modeli FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu Sistemi klimalar FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQM8VB FXCQ0M8VB FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQ80M8VB FXCQM8VB H 0 0 00 000 00 80 0 B C 00 0 0 0 A 0 00 00 D 00 8 00 mm ~ m 00 90 8 9 00 mm 8

Detaylı

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ

Detaylı

Montaj kılavuzu. VRV IV-S sistemi klima RXYSQ6TAV1B

Montaj kılavuzu. VRV IV-S sistemi klima RXYSQ6TAV1B RXYSQ6TVB 000 500 6 000 000 7 5 000 000 000 B C (mm) 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L>H LH H

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B Klima Teknik Bilgiler Gizli tavan tipi ünite EEDTR3-00 FDQ-B İç Ünite Gizli tavan tipi ünite FDQ-B İÇİNDEKİLER FDQ-B Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Havalandırma Teknik Bilgiler EKEXV > EKEXV50 > EKEXV63 > EKEXV80 > EKEXV100 > EKEXV125 > EKEXV140 > EKEXV200 > EKEXV250 > EKEXV400 > EKEXV500

Havalandırma Teknik Bilgiler EKEXV > EKEXV50 > EKEXV63 > EKEXV80 > EKEXV100 > EKEXV125 > EKEXV140 > EKEXV200 > EKEXV250 > EKEXV400 > EKEXV500 Havalandırma Teknik Bilgiler EKEXV > EKEXV50 > EKEXV63 > EKEXV80 > EKEXV100 > EKEXV125 > EKEXV140 > EKEXV200 > EKEXV250 > EKEXV400 > EKEXV500 İÇİNDEKİLER EKEXV 1 Özellikler.............................................................

Detaylı

Elektronik kireç önleme sistemi

Elektronik kireç önleme sistemi Elektronik kireç önleme sistemi Su yumuşatıcılarına çevreci bir alternatif Tuz yok Kimyasal yok Bakım yok Alman teknolojisi Kesinlikle Manyetizma Kullanılmaz MADE IN GERMANY SSS - Sıkça Sorulan Sorular

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar ZQS7V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Montaj kılavuzu. R410A Split serisi 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B

Montaj kılavuzu. R410A Split serisi 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B R0 Split serisi MXS80EV MXS90EV MKS90EV m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON CDE H0VV 6 L N 7 C D E S S S S S0 S S0 P 6 7 CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE -

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

Montaj kılavuzu. Kullanım sıcak suyu ısı pompası EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3

Montaj kılavuzu. Kullanım sıcak suyu ısı pompası EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3 EKHVWQ00AAV EKHHS00AAV EKHHS60AAV 4 5 6 4 x x 4 6 5 x 5 a 7 b 7 x x x 6 7a 7b CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR DX SERİLERİ

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR DX SERİLERİ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI SERİLERİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZUNU www.venco.com.tr ADRESİNDEN İNDİREREK OKUYUN ve SERVİS ELEMANININ KOLAYLIKLA

Detaylı

Bosch Climate 5000 VRF

Bosch Climate 5000 VRF Bosch Climate 5000 VRF Heat Pump VRF Sistemler Yüksek verim ve sertifikalı performans 8 HP ila 88 HP arası geniş kapasite aralığı Tümü inverter kompresörler ile yüksek güvenilirlik Korozyona karşı koruma

Detaylı

TEKNİK ARIZA TABLOSU

TEKNİK ARIZA TABLOSU TEKNİK ARIZA TABLOSU Kombi Durumu Arıza Muhtemel nedeni Çözüm Brülör ateşlenmiyor Gaz bezlemesi arızası Gaz basıncını Gaz besleme ventilini veya gaz şebekesi emniyet valfi müdahalesini Gaz valfi bağlı

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C Klima Teknik Bilgiler Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C İÇİNDEKİLER AHQ-C 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ODA TİPİ KLİMA. R410A Split Serisi. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Eλληνικά.

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ODA TİPİ KLİMA. R410A Split Serisi. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Eλληνικά. English DAIKIN ODA TİPİ KLİMA MONTAJ KILAVUZU R410A Split Serisi Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELLER FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Tam Düz Kaset EEDTR14-100 FFQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Tam Düz Kaset EEDTR14-100 FFQ-C Klima Teknik Bilgiler Tam Düz Kaset EEDTR14-100 FFQ-C İÇİNDEKİLER FFQ-C 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB

Klima. Teknik Bilgiler. Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB Klima Teknik Bilgiler Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB İç Ünite FXMQ-MB İÇİNDEKİLER FXMQ-MB 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE. MODELLER Tavana monteli Kanal tipi

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE. MODELLER Tavana monteli Kanal tipi KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli Kanal tipi FXMQ200MBVE FXMQ250MBVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür ederiz. Klimayı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle

Detaylı

Montaj kılavuzu. Kablosuz uzaktan kumanda kiti BRC7F532F BRC7F533F

Montaj kılavuzu. Kablosuz uzaktan kumanda kiti BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C Klima Teknik Bilgiler Duvar tipi ünite EEDTR3-00 FAQ-C İç Ünite Duvar tipi ünite FAQ-C İÇİNDEKİLER FAQ-C Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

English MONTAJ KILAVUZU Deutsch R410A Split Series is ça n Fra derlan Ne l o pañ Es Italiano ηνικά λλ E MODELLER ues tug Por й ки Pycc kçe Tür

English MONTAJ KILAVUZU Deutsch R410A Split Series is ça n Fra derlan Ne l o pañ Es Italiano ηνικά λλ E MODELLER ues tug Por й ки Pycc kçe Tür English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français MODELLER ATX20KV1B ATX25KV1B ATX35KV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Montaj kılavuzu. Hava kaynaklı ısı pompası dış ünitesi ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Montaj kılavuzu. Hava kaynaklı ısı pompası dış ünitesi ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ0BV ERHQ0BV ERHQ06BV ERHQ0BW ERHQ0BW ERHQ06BW ERLQ0CV ERLQ0CV ERLQ06CV ERLQ0CW ERLQ0CW ERLQ06CW ERHQ 00 00 00 00 00 500 000 B 50 50 50 500 500 000 C D L D E H L B L

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

4P S. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

4P S. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu 4P359542-2S Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj kilavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, montaj

Detaylı

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B FFQ5B9VB FFQ5B9VB FFQ50B9VB FFQ60B9VB 5 6 7 8 9 0 x x 8x x x x x x x x x 5 5 5 5 50~00 5 6 7 8 5 500 500* 500* 500 700 585~660 95 575 5 6 5 575 8 500* 500* 585~660 700 9 585~660* 8 80 7 500* 500* 0 0 6

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR FTX-GV

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR FTX-GV Klima Teknik Bilgiler Duvar tipi ünite EEDTR3-00 FTX-GV İç Ünite Duvar tipi ünite FTX-GV İÇİNDEKİLER FTX-GV Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A FABREDOOR Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A 1 İÇİNDEKİLER 1. Güvenlik Yönetmeliği.. 1 2. Kurulum Araçlarının Hazırlığı.... 2 3. Kat Kapısı Sisteminin Hassas Parçaları......

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o Low Voltage 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

LU , KULLANIM KILAVUZU

LU , KULLANIM KILAVUZU LU-2810-6, 2860-6 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. KURULUM... 1 3. KAYIŞ KAPAĞININ VE KAYIŞIN MONTAJI... 2 4. KAYIŞ GERGİNLİĞİNİN AYARLANMASI... 3 5. SENKRONIZÖRÜN MONTAJI...

Detaylı

KONDENSER ÜNİTESİ KATALOĞU

KONDENSER ÜNİTESİ KATALOĞU En Direk Soğutma!! İklimlendirme ve soğutma alanında hızla gelişen teknoloji bu alanda arge faaliyetleri yapılmasının önünü açmıştır. Kondanser ve evaparatör sistemlerinin daha efektif hale gelmesi ve

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B Low Voltage 2006/95/EC

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı