Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP56. www.mt.com. www.mt.com"

Transkript

1 XPE56 Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Mikrováhy modely XPE56/XPE6 Korisnički priručnik Mikro vage Modeli XPE56/XPE6 Felhasználói útmutató Mikromérlegek XPE56/XPE6 típusok Kullanım kılavuzu Mikro Teraziler XPE56/XPE6 modelleri XP56

2

3 Popis vah XPE56/XPE XP56 XPE56 METTLER TOLEDO Legenda XPE56/XPE6 Terminál Dotykový displej 3 Ovládací tlačítka 4 Senzory SmartSens 5 Odkapávací miska 6 Vážicí miska SmartGrid 7 Držadlo / spojovací součást pro obsluhu dvířek 8 Vnitřní kryt proti proudění vzduchu vnějšího krytu proti proudění vzduchu 9 Světlo StaticDetect 0 Vnější kryt proti proudění vzduchu Označení typu Držadlo pro obsluhu horních dvířek vnějšího krytu proti proudění vzduchu 3 Vodicí část pro horní dvířka krytu proti proudění vzduchu a držadlo sloužící při přepravě váhy 5 Vodováha / senzor náklonu 6 StatusLight 7 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 4 Demontovatelné klipy pro přívod kabelů nebo trubic 8 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 9 Sériové rozhraní RS3C 0 Otvor pro další rozhraní (volitelné) Zásuvka pro síťový adaptér Místo pro upevnění pojistky proti odcizení 3 Vyrovnávací nožka 4 Chladicí součást (závisí na modelu váhy) Legenda XPE56 / XPE6 Terminal Dodirni zaslon 3 Tipke za rad 4 Senzori SmartSens 5 Podložak 6 Mjerna ploha SmartGrid 7 Ručka / spojni element za rukovanje vanjskim 8 Unutarnji stakleni pokrov vratima staklenog pokrova 9 Svjetlo StaticDetect 0 Vanjski stakleni pokrov Oznaka modela Ručka za rukovanje gornjim vratima vanjskog staklenog pokrova 3 Vodilica za gornja vrata staklenog pokrova i ručka za prijenos 5 Indikator poravnatosti / senzor poravnatosti 6 StatusLight 7 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 4 Uklonjive spojnice za kabele ili cijevi za napajanje 8 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 9 Serijsko sučelje RS3C 0 Utor za drugo sučelje (neobavezno) Utičnica za AC adapter Mjesto za pričvršćivanje uređaja protiv krađe 3 Vijak nožice 4 Rashladni element (ovisno o modelu)

4 XPE56/XPE6 jelmagyarázat Kijelző Érintőképernyő kijelző 3 Vezérlőgombok 4 SmartSens érzékelők 5 Kármentő tálca 6 SmartGrid mérőserpenyő 7 Kar/csatlakozóelem a külső huzatvédő ajtók 8 Belső üveg huzatvédő működtetéséhez 9 StaticDetect lámpa 0 Külső üveg huzatvédő Típus jelölése Kar a külső huzatvédő ajtó működtetéséhez 3 A huzatvédő felső ajtajának vezetősínje és szállítófogantyú 5 Szintjelző/szintérzékelő 6 StatusLight 7 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 4 Eltávolítható rögzítők a tápkábelekhez, illetve csövekhez 8 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 9 RS3C soros interfész 0 Aljzat második interfész számára (opcionális) Aljzat hálózati adapterhez Lopásgátló eszköz rögzítési pontja 3 Szintbeállító láb 4 Hűtőelem (típustól függő) Açıklayıcı bilgiler XPE56/XPE6 Terminal Ekran "Dokunmatik ekran" 3 İşlem tuşları 4 SmartSens sensörleri 5 Damlama tepsisi 6 SmartGrid tartım kefesi 7 Dış rüzgarlık kapıları için çalıştırma kolu/bağlantı 8 İç cam rüzgarlık elemanı 9 StaticDetect ışığı 0 Dış cam rüzgarlık Tip işlevi Dış rüzgarlığın üst kapısı için çalıştırma kolu 3 Rüzgarlığın kapısı için kılavuz ve taşıma kolu 4 Kabloları ve tüpleri beslemek için sökülebilir klipsler 5 Denge göstergesi/denge sensörü 6 StatusLight 7 Aux ("ErgoSens" bağlantısı, el veya ayak anahtarı için bağlantı yeri) 8 Aux ("ErgoSens" bağlantısı, el veya ayak anahtarı için bağlantı yeri) 9 RS3C seri arabirimi 0 İkinci arabirim için yuva (isteğe bağlı) AC adaptör soketi Hırsızlık önleme cihazı için bağlantı noktası 3 Vidalı ayak 4 Soğutma elemanı (modele bağlı)

5 Popis váhy XPE56Q Legenda XPE56Q Terminál Dotykový displej 3 Ovládací tlačítka 4 Senzory SmartSens 5 Odkapávací miska 6 Vážicí miska SmartGrid 7 Madla bočních dvířek 8 Stojanový kryt 9 Boční dvířka 0 Označení typu Držadlo pro přepravu váhy Demontovatelné klipy pro přívod kabelů nebo trubic 3 Vodováha / senzor náklonu 4 StatusLight 5 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 6 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 7 Sériové rozhraní RS3C 8 Otvor pro další rozhraní (volitelné) 9 Zásuvka pro síťový adaptér 0 Místo pro upevnění pojistky proti odcizení Vyrovnávací nožka Chladicí součást (závisí na modelu váhy) Legenda XPE56Q Terminal Dodirni zaslon 3 Tipke za rad 4 Senzori SmartSens 5 Podložak 6 Mjerna ploha SmartGrid 7 Ručke za rukovanje bočnim vratima 8 Poklopac stalka 9 Bočna vrata 0 Oznaka modela Ručka za prijenos Uklonjive spojnice za kabele ili cijevi za napajanje 3 Indikator poravnatosti / senzor poravnatosti 4 StatusLight 5 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 6 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 7 Serijsko sučelje RS3C 8 Utor za drugo sučelje (neobavezno) 9 Utičnica za AC adapter 0 Mjesto za pričvršćivanje uređaja protiv krađe Vijak nožice Rashladni element (ovisno o modelu) XPE56Q jelmagyarázat Kijelző Érintőképernyő kijelző 3 Vezérlőgombok 4 SmartSens érzékelők 5 Kármentő tálca 6 SmartGrid mérőserpenyő 3

6 7 Fogantyúk az oldalajtók működtetéséhez 8 Tartófedél 9 Oldalajtók 0 Típus jelölése Szállítófogantyú Eltávolítható rögzítők a tápkábelekhez, illetve csövekhez 3 Szintjelző/szintérzékelő 4 StatusLight 5 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 6 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 7 RS3C soros interfész 8 Aljzat második interfész számára (opcionális) 9 Aljzat hálózati adapterhez 0 Lopásgátló eszköz rögzítési pontja Szintbeállító láb Hűtőelem (típustól függő) Açıklayıcı Bilgiler XPE56Q Terminal Ekran "Dokunmatik ekran" 3 İşlem tuşları 4 SmartSens sensörleri 5 Damlama tepsisi 6 SmartGrid tartım kefesi 7 Yan kapılar için çalıştırma kolları 8 Raf kapağı 9 Yan kapılar 0 Tip işlevi Taşıma kolu Kabloları ve tüpleri beslemek için sökülebilir klipsler 3 Denge göstergesi/denge sensörü 4 StatusLight 5 Aux ("ErgoSens" bağlantısı, el veya ayak anahtarı için bağlantı yeri) 6 Aux ("ErgoSens" bağlantısı, el veya ayak anahtarı için bağlantı yeri) 7 RS3C seri arabirimi 8 İkinci arabirim için yuva (isteğe bağlı) 9 AC adaptör soketi 0 Hırsızlık önleme cihazı için bağlantı noktası Vidalı ayak Soğutma elemanı (modele bağlı) 4

7 Přehled terminálu Hlavní funkce a připojení terminálu Popis Vysvětlení SmartSens Dva handsfree senzory. Oběma handsfree senzorům je možné přiřadit konkrétní funkci (např. nulování, tisk nebo nastavení rozlišení displeje). Viz nastavení pro senzory SmartSens a ErgoSens v příslušných aplikacích. Stavový řádek Zelené ikony na stavovém řádku indikují funkce přiřazené senzoru SmartSenzor nalevo nebo SmartSenzor napravo. Symbol F představuje funkční tlačítko. Senzor SmartSens je deaktivován, když nesvítí žádný zelený symbol. Žlutá světelná dioda ve spodní části stavového řádku krátce zasvítí, pokud je zvoleno tlačítko nebo je spuštěna funkce menu. 3 Vyberte aplikaci Toto tlačítko se používá pro výběr požadované aplikace. 4 Konfigurace Pro zobrazení menu pro konfiguraci aktuální aplikace. Aplikaci lze upravit na konkrétní úlohu pomocí mnoha nastavení. 5 Tisk Toto tlačítko se používá pro přenos dat pomocí rozhraní, např. do tiskárny. Rovněž lze připojit jiná zařízení, např. počítač. Data, která se mají přenášet, lze libovolně definovat. 5

8 6 Otevřít/zavřít Pro otvírání a zavírání dvířek skleněného krytu. Pro pohodlnou obsluhu z pravé a levé strany je na každé straně terminálu umístěno jedno z těchto tlačítek. Note Je-li namontován modul prášků nebo automatický podavač vzorků, může mít tlačítko odlišné funkce. Jsou-li modul prášků a přední dvířka definovány jako upevněné, ovládá tlačítko přední dvířka. Je-li modul prášků definován jako upevněný a přední dvířka jsou definována jako neupevněná, ovládá tlačítko boční dvířka. Jsou-li automatický podavač vzorků a přední dvířka definovány jako upevněné, ovládá tlačítko přední dvířka. Je-li automatický podavač vzorků definován jako upevněný a přední dvířka jsou definována jako neupevněná, otáčí tlačítko automatický podavač vzorků po směru hodinových ručiček o zásobník = 5 poloh. Další informace získáte v Návodu k obsluze automatického podavače vzorků. 7 StatusLight Označuje aktuální stav váhy. Indikátor stavu ukazuje, že váha je připravena k použití. 8 Nulování Toto tlačítko se používá pro ruční nastavení nového nulového bodu (pouze v případě, že se váha používá k normálnímu vážení). 9 Tára Toto tlačítko se používá k ručnímu tárování váhy (nutné pouze pro normální vážení). Po tárování váhy se zobrazí symbol Net, který indikuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou netto. 0 Zapnuto/vypnuto Pro zapnutí a vypnutí váhy (pohotovostní režim). Note Doporučuje se váhu neodpojovat od napájení, s výjimkou případů, kdy se nebude delší dobu používat. Otevřít/zavřít Pro otvírání a zavírání dvířek skleněného krytu. Pro pohodlnou obsluhu z pravé a levé strany je na každé straně terminálu umístěno jedno z těchto tlačítek. Nastavení pro uživatelské profily Note Je-li namontován automatický podavač vzorků, může mít tlačítko odlišné funkce. Je-li automatický podavač vzorků definován jako upevněný, otáčí tlačítko automatický podavač vzorků proti směru hodinových ručiček o zásobník = 5 poloh. Pro definování základních nastavení pro každý uživatelský profil. Tato nastavení platí pro všechny uživatelské aplikace. 3 Uživatelský profil Toto tlačítko se používá k zobrazení konkrétního uživatelského profilu. V uživatelském profilu lze uložit různá nastavení. To umožňuje nastavit váhu podle konkrétního uživatele nebo úlohy vážení. 4 Domů Toto tlačítko se používá pro návrat do uživatelského profilu Home z jakékoli úrovně menu v jakékoli aplikaci. Dodjela tipki i veza terminala. Oznaka Objašnjenje SmartSens Dva handsfree senzora. Oba handsfree senzora mogu se dodijeliti određenoj funkciji (npr. nuliranje, ispisivanje ili podešavanje razlučivosti prikaza). Vidjeti postavke za SmartSens i ErgoSens u odgovarajućim vrstama primjene. 6

9 Statusna traka Zelene ikone na statusnoj traci označavaju funkcije dodijeljene senzoru SmartSens left ili SmartSens right. Simbol F označava funkcijsku tipku. SmartSens se deaktivira kada nije osvijetljen niti jedan zeleni simbol. Žuta LED žaruljica pri dnu statusne trake kratko zasvijetli kada se odabere neka tipka ili se pokrene funkcija izbornika. 3 Odabir primjene Ova se tipka upotrebljava za odabir odgovarajuće primjene. 4 Konfiguracija Za prikaz izbornika za konfiguraciju odabrane primjene. Primjena se može podesiti za određeni zadatak s pomoću brojnih postavki. 5 Ispis Ova se tipka upotrebljava za prijenos podataka putem sučelja, primjerice na pisač. Mogu se povezati i drugi uređaji, poput računala. Podaci za prijenos mogu se definirati prema željama. 6 Otvaranje/zatvaranje Za otvaranje i zatvaranje vrata staklenog pokrova. Po jedna od ovih tipki nalazi se na obje strane terminala za praktično rukovanje desnom i lijevom rukom. Note Tipka može imati različite funkcije ako je ugrađen modul za prah ili automatski uzorkivač. Ako je definirano da su ugrađeni modul za prah i prednja vrata, tipka služi za upravljanje prednjim vratima. Ako je definirano da je ugrađen modul za prah i da nisu ugrađena prednja vrata, tipka služi za upravljanje bočnim vratima. Ako je definirano da su ugrađeni automatski uzorkivač i prednja vrata, tipka služi za upravljanje prednjim vratima. Ako je definirano da je ugrađen automatski uzorkivač i da nisu ugrađena prednja vrata, tipka uključuje automatski uzorkivač u smjeru kazaljke na satu za spremnik = 5 položaja. Dodatne informacije potražite u uputama za rad automatskog uzorkivača. 7 StatusLight Pokazuje trenutačni status vage. Svijetlo statusa pokazuje da je vaga spremna za uporabu. 8 Nuliranje Ova se tipka upotrebljava za ručno postavljanje nove nulte točke (potrebno samo ako se vaga upotrebljava za uobičajeno vaganje). 9 Tara Ova se tipka upotrebljava za ručno tariranje vage (potrebno samo za uobičajena vaganja). Kada je vaga tarirana, prikazuje se simbol Net (Neto) koji pokazuje da su sve prikazane težine izražene u neto vrijednostima. 0 Uključivanje/ isključivanje Za uključivanje i isključivanje vage (stanje čekanja). Note Ne preporučuje se isključivanje vage iz napajanja, osim ako se neće upotrebljavati duže vrijeme. Otvaranje/zatvaranje Za otvaranje i zatvaranje vrata staklenog pokrova. Po jedna od ovih tipki nalazi se na obje strane terminala za praktično rukovanje desnom i lijevom rukom. Postavke za korisničke profile Note Tipka može imati različite funkcije ako je ugrađen automatski uzorkivač. Ako je definirano da je automatski uzorkivač ugrađen, tipka uključuje automatski uzorkivač u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za spremnik = 5 položaja. Za definiranje osnovnih postavki za svaki korisnički profil. Ove se postavke primjenjuju na sve korisničke primjene. 7

10 3 Korisnički profil Ova se tipka upotrebljava za prikaz određenog korisničkog profila. U jedan se korisnički profil mogu spremiti različite postavke. Tako se vaga može prilagoditi za pojedinog korisnika ili zadatak vaganja. 4 Početni zaslon Ova se tipka upotrebljava za povratak na korisnički profil Home iz bilo kojeg izbornika u bilo kojoj aplikaciji. Gombok funkciója és terminálcsatlakozók. Jelölés Magyarázat SmartSens Két, kéz nélkül használható szenzor. A kéz nélkül használható mindkét szenzorhoz saját funkció társítható (pl. nullázás, nyomtatás vagy a kijelző felbontásának állítása). A SmartSens és az ErgoSens beállításait lásd a megfelelő alkalmazás leírásában. Állapotsor Az állapotsor zöld ikonjai jelzik a SmartSens - bal és a SmartSens - jobb gombhoz rendelt funkciót. Az F szimbólum funkciógombot jelöl. A SmartSens ki van kapcsolva, ha nem világít zöld szimbólum. 3 Alkalmazás kiválasztása Az állapotsor alsó részén található sárga LED röviden felvillan gombnyomáskor, illetve menüfunkció kiválasztásakor. Ez a gomb a kívánt alkalmazás kiválasztására szolgál. 4 Konfiguráció Az aktuális alkalmazás konfigurálásához tartozó menük megjelenítésére szolgál. Az alkalmazást több beállítás segítségével lehet az adott feladathoz hangolni. 5 Nyomtatás Ez a gomb az adatok interfészen keresztüli küldésére szolgál például nyomtatóhoz. Egyéb eszközöket pl. számítógépet is lehet csatlakoztatni. A továbbítandó adatok körét szabadon meg lehet szabni. 6 Nyitás/zárás Az üveg huzatvédő ajtó nyitását és zárását hajtja végre. A kényelmes jobb- és balkezes használat érdekében a kijelző mindkét oldalán található egy-egy ilyen gomb. Note Pormodul vagy mintaváltó telepítése esetén a gombnak különböző funkciói lehetnek. Ha a pormodul és az első ajtó rögzítettként van meghatározva, a gomb az első ajtót működteti. Ha a pormodul rögzítettként, az első ajtó pedig nem rögzítettként van meghatározva, a gomb az oldalsó ajtókat működteti. Ha a mintaváltó és az első ajtó rögzítettként van meghatározva, a gomb az első ajtót működteti. Ha a mintaváltó a rögzítettként, az első ajtó pedig nem rögzítettként van meghatározva, a gomb a mintaváltót az óramutató járásával megegyező irányban fordítja el az alábbi szerint: tár = 5 pozíció. További információkért lásd a Mintaváltó használati utasítását. 7 StatusLight Az aktuális mérlegállapotot jelzi. Az állapotjelző mutatja, hogy a mérleg használatra kész. 8 Nullázás Ez a gomb az új nullpont kézi megadására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez használt mérleg esetén szükséges). 9 Tára Ez a gomb a mérleg kézi tárázására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez szükséges). A mérleg tárázását követően megjelenik a Net szimbólum, amely szerint a megjelenített tömegértékek nettó értékek. 0 Be/Ki A mérleg be-, illetve kikapcsolására szolgál (készenléti mód). Note Ajánlott a mérleg tápellátását fenntartani, hacsak nem hosszú használaton kívüli időszak következik. 8

11 Nyitás/zárás Az üveg huzatvédő ajtó nyitását és zárását hajtja végre. A kényelmes jobb- és balkezes használat érdekében a kijelző mindkét oldalán található egy-egy ilyen gomb. Felhasználói profilok beállításai Note Mintaváltó telepítése esetén a gombnak különböző funkciói lehetnek. Ha a mintaváltó a rögzítettként van meghatározva, a gomb a mintaváltót az óramutató járásával ellentétesen fordítja el az alábbi szerint: tár = 5 pozíció. Az egyes felhasználói profilok alapbeállításainak megadására szolgál. Ezek a beállítások minden felhasználói alkalmazásra vonatkoznak. 3 Felhasználói profil Ez a gomb adott felhasználói profil megjelenítésére szolgál. Különböző beállításokat lehet felhasználói profilba menteni. Ez lehetővé teszi a mérleg adott felhasználóhoz vagy tömegmérési feladathoz történő hangolását. 4 Kezdőlap Ez a gomb a Home felhasználói profilhoz való visszatérésre szolgál bármely alkalmazás bármely menüpontjából. Tuş işlevleri ve terminal bağlantısı. İşlev Açıklama SmartSens İki eller serbest sensörü. Bu eller serbest sensörlerinin her ikisi de özel işlevlere atanabilir (ör. sıfırlama, yazdırma veya ekran çözünürlüğü ayarı). Bk. İlgili uygulamalardaki SmartSens ve ErgoSens ayarları. Durum çubuğu Durum çubuğundaki yeşil simgeler, SmartSens left veya SmartSens right için atanan işlevleri gösterir. F simgesi işlev tuşunu temsil eder. Yeşil simge yanmıyorsa SmartSens devre dışı bırakılmış demektir. Bir tuş seçildiğinde veya bir menü işlevi başlatıldığında durum çubuğunun alt tarafında yer alan sarı renkli LED hızlıca yanıp söner. 3 Uygulama seçer Bu tuş, ihtiyaç duyulan bir uygulamayı seçmek için kullanılır. 4 Yapılandırma Geçerli bir uygulamanın yapılandırması ile ilişkili menüleri görüntülemek içindir. Uygulama, sahip olduğu sayısız ayar seçeneği sayesinde belirli bir göreve uygun olacak şekilde ayarlanabilir. 5 Yazdır Bu tuş, arabirim aracılığıyla yazıcı gibi cihazlara veri aktarmak için kullanılır. Bilgisayar gibi diğer cihazlara da bağlanabilir. Aktarılacak veri isteğe göre tanımlanabilir. 6 Aç/Kapat Cam rüzgarlık kapılarını açıp kapatmak için kullanılır. Hem sağ hem de sol ellerini kullananların rahatlıkla kullanabilmesi için bu tuş terminalin her iki tarafında da yer almaktadır. Note Bir toz modülü veya otomatik örnek toplayıcı takılmışsa bu tuş farklı işlevlere sahip olabilir. Toz modülü ve ön kapı takılmış olarak tanımlanmışsa bu tuş ön kapıyı çalıştırır. Toz modülü takılmış ve ön kapı takılmamış olarak tanımlanmışsa bu tuş yan kapıları çalıştırır. Otomatik örnek toplayıcı ve ön kapı takılmış olarak tanımlanmışsa bu tuş ön kapıyı çalıştırır. Otomatik örnek toplayıcı takılmış ve ön kapı takılmamış olarak tanımlanmışsa bu tuş otomatik örnek toplayıcıyı saat yönünde kartuş = 5 pozisyon oranında döndürür. Detaylı bilgi için Otomatik Örnek Toplayıcı Kullanım Talimatlarınıza bakın. 9

12 7 StatusLight Terazinin mevcut durumunu gösterir. Durum ışığı, terazinin kullanıma hazır olduğunu gösterir. 8 Sıfırlama Bu tuş, manuel olarak yeni bir sıfır noktası ayarlamak için kullanılır (yalnızca terazinin normal tartımlar için kullanıldığı durumlarda gereklidir). 9 Dara Bu tuş, terazinin darasını manuel olarak almak için kullanılır (yalnızca normal tartımlar için gereklidir). Terazinin darası alındığında, görüntülenen tüm ağırlıkların net ağırlık olduğunu belirtmek üzere Net simgesi görüntülenir. 0 Açma/Kapatma Teraziyi açıp kapatmak içindir (bekleme modu). Note Terazi uzun bir süre boyunca kullanmayacaksa güç kaynağı ile bağlantısının kesilmesi önerilir. Aç/Kapat Cam rüzgarlık kapılarını açıp kapatmak için kullanılır. Hem sağ hem de sol ellerini kullananların rahatlıkla kullanabilmesi için bu tuş terminalin her iki tarafında da yer almaktadır. Kullanıcı profillerine yönelik ayarlar Note Bir otomatik örnek toplayıcı takılmışsa bu tuş farklı işlevlere sahip olabilir. Otomatik örnek toplayıcı takılı olarak tanımlanmışsa tuş otomatik örnek toplayıcıyı saat yönünde kartuş = 5 pozisyon oranında döndürür. Her bir kullanıcı profili için temel ayarların tanımlanması içindir. Bu ayarlar tüm kullanıcı uygulamaları için geçerlidir. 3 Kullanıcı profili Bu tuş belirli bir kullanıcı profilini görüntülemek için kullanılır. Kullanıcı profilinde farklı ayarlar kaydedilebilir. Bu sayede, terazinin belirli bir kullanıcı veya tartım işi için ayarlanmasına olanak sağlanmış olur. 4 Ana Ekran Bu tuş, tüm uygulamalarda herhangi bir menü düzeyinden kullanıcı profili Home ekranına dönmek için kullanılır. 0

13 Bezpečnostní informace. Význam varování a symbolů Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny signálními slovy a varovnými symboly a obsahují varování a informace týkající se bezpečnosti. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést ke zranění osob, poškození přístroje, nesprávné funkci a chybným výsledkům. Signální slova VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci se středním rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k vážným zraněním. cs UPOZORNĚNÍ Pozor Označuje nebezpečnou situaci s nízkým rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k poškození zařízení nebo majetku, ke ztrátě dat nebo k lehkým až středně těžkým zraněním. (žádný symbol) Označuje důležité informace o produktu. Varovné symboly Poznámka (žádný symbol) Označuje užitečné informace o produktu. Obecné nebezpečí Úraz elektrickým proudem Povinné znaky Musí se používat rukavice. Bezpečnostní informace o výrobku Určené použití Váha slouží k vážení. Používejte ji jen k tomuto účelu. Jakýkoli jiný druh použití nebo provozu mimo limity technických specifikací bez písemného souhlasu společnosti Mettler-Toledo GmbH je považován za odporující zamýšlenému použití. Váha se nesmí používat ve výbušném prostředí obsahujícím plyny, páru, mlhu, prach nebo hořlavý prach (nebezpečná prostředí). Obecné bezpečnostní informace Tato váha vyhovuje aktuálním průmyslovým normám a uznávaným bezpečnostním předpisům; avšak při používání může představovat nebezpečí. Neotevírejte kryt váhy: Váha neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem. V případě problémů se obraťte na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Přístroj vždy používejte pouze tak, jak je uvedeno v pokynech obsažených v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte pokyny pro uvedení svého nového přístroje do provozu. Pokud by přístroj nebyl používán podle tohoto návodu k obsluze, mohlo by dojít k jeho poškození a společnost METTLER TOLEDO neponese žádnou odpovědnost. Bezpečnost personálu Před použitím váhy je nutné si přečíst tento návod k obsluze a porozumět mu. Tento návod k obsluze je nutné si uchovat k pozdějšímu nahlédnutí. Váha nesmí být nijak měněna nebo upravována. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství METTLER TOLEDO. Mikrováhy Bezpečnostní informace

14 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Používejte výhradně originální síťový adaptér dodaný společně s váhou a ujistěte se, že se hodnota napětí, která je na něm uvedena, shoduje s napětím místní elektrické sítě. Adaptér zapojujte pouze do uzemněné elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ Poškození váhy Používejte pouze uvnitř na suchých místech. K ovládání dotykové obrazovky nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty! Váha má velmi robustní konstrukci, stále se však jedná o přesný přístroj. Je nutné s ní manipulovat opatrně. 3 Váhu neotevírejte: Váha neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem. V případě problémů se obraťte na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. 4 Používejte pouze originální příslušenství a periferní zařízení pro váhu od společnosti METTLER TOLEDO. Jsou specificky určená pro tuto váhu. Bezpečnostní informace Mikrováhy

15 Konstrukce a funkce. Uživatelské rozhraní cs.. Displej Osvětlený, barevný displej terminálu je dotyková obrazovka, tj. obrazovka citlivá na dotyk. Klepnutím na obrazovku jej lze použít pro zobrazení dat, zadávání nastavení a výběr funkcí Oznámení Podle konkrétních požadavků dané země jsou zvýrazněna nekalibrovaná desetinná místa na schválených vahách. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se dotykové obrazovky špičatými nebo ostrými předměty! Dotyková obrazovka by se mohla poškodit Popis Vysvětlení Název aplikace Vyberte aplikaci. Aktuální uživatelský profil Menu aplikace lze vybrat klepnutím na tuto oblast. Toto menu lze zobrazit také stisknutím [ ]. Zobrazuje aktuální uživatelský profil. Datum Datum lze změnit klepnutím na tuto oblast. 3 Čas Čas lze změnit klepnutím na tuto oblast. 4 Stavové ikony Tyto stavové ikony indikují speciální stavy váhy (např. blížící se datum servisu, nutnost kalibrace, výměnu baterie, nutnost provést nové vyrovnání). Jestliže klepnete na ikonu, zobrazí se popis funkce. 5 Hodnota hmotnosti Klepnutím na hmotnost se zobrazí okno s uvedením výsledku ve velkém formátu. Je to výhodné při odečítání hmotnosti z určité vzdálenosti. 6 Jednotka hmotnosti Požadovanou jednotku hmotnosti lze změnit klepnutím na jednotku hmotnosti, např. z mg na g. 7 SmartTrac SmartTrac je grafická pomůcka pro navažování, která okamžitě zobrazuje již použitý a ještě dostupný rozsah váživosti. 8 Funkční tlačítka Tato oblast je vyhrazená pro Tlacitka funkci umožňující přímý přístup k často potřebným funkcím a nastavením aplikace. Je-li aktivováno více než 5 tlačítek funkcí, lze je vybírat pomocí tlačítek se šipkou. 9 Informační pole Tato oblast se používá k zobrazení dalších informací (informačních polí) týkajících se aktivní aplikace. Klepnutím na informační pole umožňuje zobrazit informační pole a Tlacitka funkci přímo přes výběr menu. Také může být spuštěn asistent vyrovnání. Mikrováhy Konstrukce a funkce 3

16 Velký displej Stisknutím funkčního tlačítka [Zobrazeni] lze výsledek vážení zobrazit větším písmem a lze i nadále používat funkční tlačítka terminálu. Spořič obrazovky Jestliže se váha 5 minut nepoužívá, displej se automaticky ztlumí a přibližně každých 5 sekund převrátí obrazové body. Když se váha opět použije (např. se zatíží, stiskne se tlačítko), displej se vrátí do normálního stavu... Vstupní dialogová okna Dialogové okno klávesnice se používá k zadávání znaků jako jsou písmena, číslice a zvláštní znaky. 3 Popis Vysvětlení Datové pole Zobrazuje (zadané) alfanumerické a numerické znaky. Klávesnice Oblast pro vstup dat 3 Volba Vyberte různá rozvržení klávesnice. Zadejte označení. Potvrďte tlačítkem [OK]...3 Firmware Funkce Vymazat poslední znak Jedním klepnutím umístěte kurzor na konec datového pole. Firmware řídí všechny funkce váhy. Umožňuje justování váhy na konkrétní pracovní prostředí. Firmware je rozdělen takto: Nastavení systému Uživatelské profily Nastavení specifická pro uživatele. Aplikace 4 Konstrukce a funkce Mikrováhy

17 Nastavení specifická pro aplikaci Oznámení Zobrazené menu lze kdykoli opustit opětovným stisknutím stejného tlačítka menu. cs..3. Nastavení systému Nastavení systému (např. nastavení pro periferní zařízení) jsou nezávislá na uživatelských profilech a aplikacích a vztahují se na celý vážicí systém. Nastavení systému lze zobrazit stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] a poté tlačítka [Systém]. Navigace: [ nebo Navigace: [ ] > Systém ] > Systém 3 Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Pro opuštění nastavení klepněte na tlačítko [Konec]...3. Uživatelské profily Uživatelské profily se používají k úpravě váhy, aby vyhovovala konkrétním aplikacím a osobním pracovním metodám nebo konkrétním úlohám vážení. Uživatelský profil je soubor uživatelsky definovaných nastavení, která lze vybrat při stisknutí tlačítka. Při zapnutí váhy se automaticky načte poslední aktivní uživatelský profil. Navigace: [ ] 3 4 Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Mikrováhy Konstrukce a funkce 5

18 Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Domů Profil Home je počáteční bod, k němuž je možné se kdykoli vrátit stisknutím tlačítka [ ]. Obsahuje tovární nastavení pro všechny uživatele. Tato nastavení lze podle potřeby změnit. Doporučuje se neměnit tovární nastavení profilu Home, ale provést úpravy v dalších uživatelských profilech. 4 Uživatelské profily Nastavení v dalších uživatelských profilech lze podle potřeby změnit. Všechna nastavení provedená v aktivním uživatelském profilu jsou uložena pod tímto profilem. V tom jsou zahrnuta nastavení aplikace i nastavení specifická pro uživatele. Nastavení systému se nezmění. Uživatelský profil lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko Nastavení specifická pro uživatele. Tato nastavení lze použít k úpravě váhy tak, aby vyhovovala úlohám a pracovním metodám jednotlivých uživatelů. Nastavení lze definovat zvlášť pro každý uživatelský profil a pro profil Home. Je-li vybrán uživatelský profil, automaticky se načtou příslušná nastavení specifická pro uživatele. Navigace: [ ] 3 Aplikace Aplikace jsou moduly firmwaru určené k provádění specifických úloh vážení. Váha se dodává s různými předem nainstalovanými aplikacemi. Po zapnutí váhy se načte poslední aktivní uživatelský profil a poslední použitá aplikace. Aplikace jsou dostupné po stisknutí tlačítka [ ]. Pokyny pro práci se standardními aplikacemi jsou uvedeny v příslušných kapitolách. Navigace: [ ] 3 Nastavení specifická pro aplikaci Tato nastavení lze použít k úpravě aplikací, aby vyhovovaly požadavkům jednotlivých uživatelů. Dostupné možnosti nastavení závisí na vybrané aplikace. Stisknutím tlačítka [ ] se otevře vícestránkové menu s nastaveními pro aktuálně aktivní aplikaci. Informace o možnostech jednotlivých nastavení jsou uvedeny v kapitole týkající se příslušné aplikace. Nastavení lze definovat zvlášť pro každý uživatelský profil a pro profil Home. Když je vybrán uživatelský profil, automaticky se načtou nastavení specifická pro příslušnou aplikaci. 6 Konstrukce a funkce Mikrováhy

19 Navigace: [ ] cs Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). 4 Tlačítko Nastavení Úprav/výběru (např. [Definovat], [Zapnuto], [Vyp.]). Obsah závisí na aplikaci. 5 Šipka Tlačítka se šipkou se používají k posunu o stranu dopředu nebo zpět. Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Potvrďte tlačítkem [OK]. 3 Pro odchod z nastavení zvolte tlačítko [Konec]. 4 Pro změnu nastavení systému klepněte na tlačítko [Systém]...4 Bezpečnostní systém Váha má komplexní bezpečnostní systém, pomocí něhož lze definovat jednotlivá přístupová práva na úrovni správce a uživatele. Nastavení, která lze změnit, je možné definovat pro každý jednotlivý uživatelský profil. Přístup k chráněným oblastem menu vyžaduje zadání identifikace (ID) a hesla. Při dodání váhy jsou chráněna pouze nastavení [Spravce] v nastaveních systému. Je-li vybrána oblast menu chráněná identifikací a heslem, nejdříve se zobrazí alfanumerická klávesnice pro zadání ID. UPOZORNĚNÍ Pamatujte si identifikace a hesla! Do chráněných oblastí menu nelze vstoupit bez ID nebo hesla. ID a hesla si poznamenejte a uchovejte je na bezpečném místě. Zadejte svoji identifikaci. - Při rozlišení malých a velkých písmen klepněte na tlačítko [a...z] a [A...Z] pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny. - Pro zadání číslic klepněte na tlačítko [0...9]. - Nesprávná zadání lze smazat po jednotlivých znacích pomocí tlačítka se šipkou. Oznámení Zadání lze kdykoli přerušit klepnutím na tlačítko [C]. Po zadání plné identifikace klepněte na tlačítko [OK]. ð Zobrazí se další dialogové okno pro zadání hesla. 3 Zadejte heslo (z bezpečnostních důvodů se zobrazuje s hvězdičkami místo normálního textu) a potvrďte tlačítkem [OK]. ð Jsou-li ID a heslo správné, zobrazí se vybraná oblast menu nebo se spustí požadovaná akce. Jsou-li nesprávné, zobrazí se chybové hlášení s požadavkem na jejich opětovné zadání. Mikrováhy Konstrukce a funkce 7

20 3 Instalace a uvedení do provozu Vyhledání dalších informací u 3. Vybalení Otevřete obal váhy. Zkontrolujte, zda se váha během přepravy nepoškodila. V případě reklamací nebo chybějících dílů ihned informujte zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Oznámení Všechny součásti obalu si uschovejte. Tento obal zajišťuje nejlepší možnou ochranu při přepravě váhy. Otevřete vnější obalovou krabici. Vyjměte z obalu dle Pokynů pro balení a vybalení. 3 Vyjměte kartonovou krabici () z obalu. 4 Vyjměte návod k obsluze (). 5 Vyjměte sadu (3) obsahující síťový adaptér, síťový kabel, pinzetu a soupravu ErgoClip s košíkem mikro a krytem mřížkové vážicí misky SmartGrid pro mikrováhy. 6 Vyjměte sadu s vnějšími dvířky krytu proti proudění vzduchu (4) a držák terminálu. 3 4 K vyjímání váhy z obalové krabice použijte zvedací popruh. Odstraňte zvedací popruh (). Odstraňte horní obal (). 8 Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

21 3 Vyjměte sadu (3) s vnitřním krytem proti proudění vzduchu atd. cs 3 4 Opatrně vyjměte terminál (6) ze spodního obalu. 5 Odstraňte ochranný kryt. Oznámení Protože je terminál propojen s váhou kabelem, váhu pouze povytáhněte z obalu, abyste odstranili ochranný kryt Umístěte terminál (4) před váhu. 7 Uchopte váhu (6) za vodicí lištu nebo madlo. Druhou rukou terminál pevně držte. Vytáhněte obě součásti najednou ze spodního obalu (5). 8 Umístěte váhu s terminálem na místo používání. 9 Z váhy sejměte kryt Obsah dodávky Standardní dodávka zahrnuje následující součásti: 3.. XPE56/XPE6 Standardní dodávka zahrnuje následující součásti: Váhu s terminálem. Rozhraní RS3 Zásuvka pro další rozhraní (volitelné) Zařízení pro spodní vážení a pro pojistku proti odcizení. Osaďte soupravu obsahující vnější kryt proti proudění vzduchu a držák terminálu Osaďte soupravu obsahující vnitřní kryt proti proudění vzduchu, odkapávací misku a mřížkovou vážicí misku SmartGrid pro mikrováhy. Soupravu s: ErgoClip a košíkem mikro včetně držáku Mřížkovou vážicí miskou SmartGrid pro mikrováhy (nástavec pro SmartGrid) Ochranný kryt pro terminál. Mikrováhy Instalace a uvedení do provozu 9

22 Síťový adaptér a síťový kabel dle specifikace země určení. Pinzetu Čisticí štětec. Výrobní certifikát. ES prohlášení o shodě. Návod k obsluze nebo Stručný průvodce; tištěný nebo na CD-ROM, podle země používání 3.. XPE56Q Standardní dodávka zahrnuje následující součásti: Váhu s terminálem. Rozhraní RS3 Zásuvka pro další rozhraní (volitelné) Zařízení pro spodní vážení a pro pojistku proti odcizení. ks. bočních dvířek a držák terminálu Soupravu s: ErgoClip a košíkem mikro včetně držáku Mřížkovou vážicí miskou SmartGrid pro mikrováhy (nástavec pro SmartGrid) Ochranný kryt pro terminál. Síťový adaptér a síťový kabel dle specifikace země určení. Pinzetu Čisticí štětec. Výrobní certifikát. ES prohlášení o shodě. Návod k obsluze nebo Stručný průvodce; tištěný nebo na CD-ROM, podle země používání 3.3 Výběr umístění Optimálním umístěním se zajistí přesný a spolehlivý provoz váhy. Podklad musí bezpečně unést hmotnost plně zatížené váhy. Musí být splněny následující místní podmínky: Oznámení Pokud není váha již od začátku ve vodorovné poloze, musí být při uvádění do provozu vyrovnána. Váha se smí používat pouze uvnitř a v nadmořské výšce do m n. m. Před zapnutím váhy počkejte, až všechny části dosáhnou pokojové teploty (+5 až +40 C). Vlhkost musí být mezi 0 % a 80 % bez kondenzace. Síťová zástrčka musí být vždy přístupná. Pevné, vodorovné místo bez vibrací. Vyhněte se přímému slunečnímu světlu. Bez nadměrného kolísání teplot. Žádné silné proudění vzduchu. Další informace naleznete ve stručném průvodci správným vážením. 0 Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

23 3.4 Sestavení váhy 3.4. XPE56/6 cs Vnitřní kryt proti proudění vzduchu Nasaďte přední sklo () vnitřního krytu proti proudění vzduchu. Ujistěte se, že je sklo správně vystředěno a zasunuto až k dorazu. XP56 3 Zasuňte odkapávací misku () ze strany pod horní dva držáky. Zářezy musejí být umístěny u pružin. 4 Shora nasaďte mřížkovou vážicí misku SmartGrid (). 5 Zkontrolujte, zda je mřížková vážicí miska SmartGrid na obou stranách správně zavěšena. Nasaďte boční sklo vnitřního krytu proti proudění vzduchu (). V úhlu cca 45 stupňů vzhledem ke konečné pozici nasaďte černé svorky na zadní vodicí hřídel. Okno posuňte směrem nahoru tak, abyste jej mohli otočit nad předním sklem. B XP56 A Mikrováhy Instalace a uvedení do provozu

24 3 Okno vnitřního krytu proti proudění vzduchu () zaveďte do vodicí součásti předního skla a spusťte ho dolů. 4 Okno se musí snadno pohybovat. 5 Spojovací kolík () zatlačte směrem dovnitř. 6 Nyní nasaďte okno vnitřního krytu proti proudění vzduchu také na protější stranu. Postup je stejný. XP56 XPE56 Nasaďte skleněné víko (). Nasaďte těsnicí víko (). Oznámení Těsnicí víko uzavírá otvor v horním skle, kterým můžete provádět pipetování do vysoké nádoby. Pozor Prostřednictvím těsnicího víka nemůže a nesmí být zvedáno horní sklo krytu proti proudění vzduchu! Vnější kryt proti proudění vzduchu Usaďte horní dvířka krytu () šikmo (pod úhlem méně než 30 stupňů) do drážky na zadní straně. Sklopte dvířka krytu () opatrně dolů, viz obrázek. Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

25 Před zahájením instalace postranních dvířek krytu proti proudění vzduchu musejí být držáky (A) vytočeny směrem ven! Podle následujícího popisu usaďte boční dvířka krytu proti proudění vzduchu, viz obrázek níže. cs Usaďte boční dvířka pod úhlem cca 30 do dvou otvorů, viz obrázek. 3 Zkontrolujte, zda jsou boční dvířka správně usazena podle obrázku! 4 Boční dvířka zaklapněte směrem nahoru proti váze, až s cvaknutím zapadnou. 5 Boční dvířka se musí snadno pohybovat, jinak nejsou správně usazena. 6 Usaďte druhá boční dvířka krytu proti proudění vzduchu. ð Postup je stejný. 7 Boční dvířka odsuňte úplně dozadu. 4 XP56 3 A A Nasaďte přední sklo () krytu proti proudění vzduchu. Nakloněné sklo nasazujte z čelní strany váhy na její spodní část směrem shora dolů, až se oba háky předního skla krytu proti proudění vzduchu zavěsí na válečky (). 3 Přední sklo krytu proti proudění vzduchu otočte směrem nahoru tak, aby zapadlo XPE56Q Poznámka Montáž dávkovacích modulů je popsána v příslušném manuálu. Mikrováhy Instalace a uvedení do provozu 3

26 Zasuňte odkapávací misku () ze strany pod horní dva držáky. Zářezy musejí být umístěny u pružin. Misku SmartGrid () vložte zepředu. 3 Zkontrolujte, zda je mřížková vážicí miska SmartGrid na obou stranách správně zavěšena. 4 3 A Montáž terminálu Pozor Váha a terminál nejsou propojeny držákem terminálu! Při přepravě vždy váhu a terminál pevně držte. Oznámení Kabel terminálu je dostatečně dlouhý, aby se dal terminál přemístit v prostoru okolo váhy. 3.5 Připojení váhy VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Váhu připojujte do elektrické sítě výhradně pomocí třížílového napájecího kabelu se zemnicím vodičem. Váhu připojte pouze do tříkolíkové uzemněné síťové zásuvky. 3 K provozu váhy lze používat pouze standardizovaný prodlužovací kabel se zemnicím vodičem. 4 Úmyslné odpojení zemnicího vodiče je zakázáno. A 4 Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

27 Váha je dodána se síťovým adaptérem a napájecí šňůrou pro danou zemi. Síťový adaptér je vhodný pro použití s následujícím rozsahem napětí: V AC, 50/60 Hz. Pozor cs Zkontrolujte, zda napětí místní elektrické sítě spadá do tohoto rozsahu. Pokud tomu tak není, v žádném případě nepřipojujte síťový adaptér k napájení, ale obraťte se na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Síťová zástrčka musí být vždy přístupná. Před použitím zkontrolujte, zda není napájecí kabel poškozen. Veďte kabel tak, aby se při práci nemohl poškodit nebo aby nepřekážel. Zajistěte, aby síťový adaptér nepřišel do kontaktu s kapalinami. Váha a terminál jsou v konečné poloze. Připojte síťový adaptér () do konektoru () na zadní straně váhy. Připojte síťový adaptér () k elektrické síti. ð Po připojení k napájení provede váha autotest a poté je připravena k použití. 3.6 Uvedení váhy do provozu Zapnutí váhy Váha je připojena k napájení. Terminál a váha jsou propojeny. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka [ ]. ð Rozsvítí se displej. ð Váha je připravena k použití. Vyrovnání váhy Váha má zabudovaný senzor náklonu, který neustále monitoruje správné horizontální vyrovnání. Pokud není váha přesně vyrovnaná, objeví se po jejím zapnutí varovné hlášení s výzvou, abyste váhu vyrovnali. Pokud senzor náklonu detekuje nesprávné vyrovnání, kontrolka stavu na terminálu svítí červeně. Zobrazí se výstražné hlášení a zazní zvukové varování. V pravém horním rohu displeje se také objeví ikona stavu. Mikrováhy Instalace a uvedení do provozu 5

28 Chcete-li spustit asistenta vyrovnání, klepněte ve výstražném hlášení na [Pruvodce vyrovnáním]. ð V reálném čase se zobrazí okno s indikátorem vyrovnání. Sledujte indikátor vyrovnání na obrazovce. ð Při nesprávném vyrovnání je vzduchová bublina v indikátoru vyrovnání červená. ð Asistent vyrovnání pomocí červených šipek indikuje, v jakém směru musíte otáčet dvěma stavěcími šrouby v zadní části váhy. 3 Otáčejte stavěcím šroubem, dokud nebude vzduchová bublina ve vnitřním kruhu indikátoru vyrovnání. ð Při správném vyrovnání je vzduchová bublina v indikátoru vyrovnání zelená. ð Kontrolka stavu na terminálu svítí zeleně. 4 Klepněte na [OK]. ð Zobrazí se hlášení doporučující kalibraci váhy. 5 Pro kalibraci váhy klepněte na [Interni justovani] Obsluha krytů proti proudění vzduchu XPE56/XPE6 Vnější kryt proti proudění vzduchu Vnější kryt proti proudění vzduchu lze přizpůsobit okolním podmínkám, způsobu vážení a váženému materiálu. Vnější dvířka krytu proti proudění vzduchu lze otevřít nebo zavřít stisknutím [ nebo ], pomocí senzorů SmartSens nebo ručně. Oznámení Doporučuje se provádět připojení, když je kryt zavřený. Motorový provoz Automatická funkce dvířek otevírá a zavírá dvířka skleněného krytu automaticky, když je to zapotřebí. Příklad Držadla jsou zajištěna. Přesuňte držadla pro boční dvířka dovnitř. Přesuňte držadlo pro horní dvířka do vodorovné polohy. ð Dvířka se automaticky otevřou, když je to zapotřebí. 6 Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

29 Ruční obsluha dvířek Vnitřní kryt proti proudění vzduchu Pro motorizovaný pohyb vnitřního krytu proti proudění vzduchu musí být spojovací kolíky () zatlačeny dovnitř. ð Oboje boční dvířka je možné ovládat samostatně. Boční dvířka vnitřního krytu proti proudění vzduchu můžete zároveň otevřít pouze částečně, a to na 5 %, 50 % nebo 75 %. cs XPE56Q Kryt váhy lze přizpůsobit okolním podmínkám, způsobu vážení a váženému materiálu. Vnější dvířka krytu proti proudění vzduchu lze otevřít nebo zavřít stisknutím [ ručně. ], pomocí senzorů SmartSens nebo Vyzkoušejte různé kombinace posouvání madel směrem nahoru/dovnitř. Doporučujeme nastavit skleněný kryt tak, aby byly otevřené pouze ty části, které jsou nutné k vkládání. Díky absenci rušivého proudění vzduchu bude váha pracovat rychleji než s otevřeným krytem. Oznámení Doporučuje se provádět připojení, když je kryt zavřený. Motorový provoz Automatická funkce dvířek otevírá a zavírá dvířka skleněného krytu automaticky, když je to zapotřebí. Příklad Dvířka se při vkládání tárovacího závaží otevřou automaticky, je-li je stisknuto [ ]. Při výzvě k vložení kalibračního závaží při kalibraci váhy se dvířka otevřou automaticky. Po vložení závaží se dvířka automaticky zavřou. Kryt proti proudění vzduchu při jakémkoli vážení zavře automaticky, což zajistí stabilitu stanovení hmotnosti. U různých operací (např. počítání kusů) se dvířka otevírají a zavírají automaticky, jak to vyžaduje aplikace. Držadla jsou zajištěna. Přesuňte držadla pro boční dvířka dovnitř. ð Dvířka se automaticky otevřou, když je to zapotřebí. Ruční obsluha dvířek Dvířka se musí otevírat a zavírat ručně. Pomocí tlačítka [ Držadla jsou odjištěna. Přesuňte držadla pro boční dvířka směrem ven. Stiskněte [ ]. nebo Přesuňte ruku nad senzor SmartSens. ð Dvířka se otevřou Provedení jednoduchého vážení ] senzorů SmartSens nebo ručně. Po uvedení nové váhy do provozu lze provést první vážení. Tím se také seznámíte s obsluhou váhy. K provedení jednoduchého vážení jsou zapotřebí pouze klávesy v dolní části terminálu. Váha má samostatné klávesy pro nulování [ ] a tárování [ ]. Mikrováhy Instalace a uvedení do provozu 7

30 Nulování Stiskněte [ ]. ð Nulování Po vynulování se všechny hmotnosti včetně hmotnosti táry vztahují k tomuto novému nulovému bodu, přičemž platí následující: hmotnost táry = 0, čistá hmotnost = hrubá hmotnost = 0. Tárování Oznámení Záporná hmotnost není dovolena. Zobrazí se chybové hlášení. Když ikona detektoru ustálení zmizí (malý kroužek nalevo od zobrazení hmotnosti), indikace je stabilní. Zobrazí se hmotnost. Pokud se používá vážicí nádoba, je nutné váhu nejdříve vynulovat. Umístěte nádobu na váhu. Stiskněte [ ]. ð Váha je tárovaná. ð Hmotnost nádoby je nastavena jako nová hmotnost táry a předchozí tára (je-li k dispozici) je přepsána. ð Displej Net signalizuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou čisté hmotnosti. 8 Instalace a uvedení do provozu Mikrováhy

31 4 Údržba 4. Čištění Pravidelně čistěte dodaným štětcem misku váhy, záchytnou misku, kryt a terminál váhy. Interval údržby závisí na vašich standardních provozních postupech (SOP). Dodržujte následující poznámky: cs VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Před čištěním a údržbou odpojte váhu od elektrické sítě. Používejte pouze síťové šňůry METTLER TOLEDO, je-li potřeba je vyměnit. 3 Dbejte na to, aby s váhou, terminálem nebo síťovým adaptérem nepřišla do kontaktu žádná kapalina. 4 Váhu, terminál ani síťový adaptér neotevírejte. Neobsahují žádné díly opravitelné uživatelem. Čištění UPOZORNĚNÍ Poškození váhy V žádném případě nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla nebo abrazivní částice; mohlo by dojít k poškození ochranné fólie terminálu. Vaše váha je vyrobena z kvalitních a odolných materiálů a lze ji proto čistit běžně dostupnými, jemnými čisticími prostředky. Oznámení Všechny vyměnitelné povrchově neupravené díly vnějšího krytu lze umývat v myčce při teplotě do 80 stupňů. Těsnicí víko vnitřního krytu proti proudění vzduchu není určeno k mytí v myčce. Pokud je potřeba důkladně vyčistit vážicí komoru, odklopte skleněné panely krytu (včetně střední police) směrem od váhy a vytáhněte je z jejich upevňovacích prvků. Předek vážicí misky opatrně zvedněte a vyjměte z vodicí lišty. 3 Vyjměte z váhy odkapávací misku. 4 Zajistěte, aby tyto díly byly při zpětné montáži správně umístěny. Oznámení Obraťte se na zástupce společnosti METTLER TOLEDO kvůli informacím o dostupných možnostech servisu - pravidelná údržba autorizovaným servisním technikem zajistí dlouhodobou konzistentní přesnost vážení a prodlouží životnost váhy. 4. Likvidace Podle evropské směrnice 00/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) nesmí být tento přístroj odhazován do domácího odpadu. Obdobně toto pravidlo platí v souladu s platnými národními předpisy také v zemích, které nejsou členy EU. Toto zařízení prosím likvidujte v souladu s platnými místními předpisy v samostatném sběru elektrických a elektronických zařízení. V případě dotazů se prosím obraťte na příslušný úřad nebo na distributora, od kterého jste si toto zařízení pořídili. Budete-li toto zařízení předávat k dalšímu používání (např. pro další soukromé nebo živnostenské / průmyslové využití), předejte prosím spolu s ním také tyto pokyny pro jeho likvidaci. Děkujeme Vám za Váš přínos k ochraně životního prostředí. Mikrováhy Údržba 9

32 5 Technické údaje 5. Všeobecné údaje UPOZORNĚNÍ Používejte pouze schválený síťový adaptér s proudově omezeným výstupem SELV. Dodržujte polaritu. Napájení Síťový adaptér: Kabel k síťovému adaptéru: Napájení váhy: Stupeň krytí a normy Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Stupeň krytí: Normy o bezpečnosti a elektromagnetické kompatibilitě: Oblast použití: Podmínky okolí Nadmořská výška: primární: V AC, -5 %/+0 %, 50/60 Hz Sekundární: V DC ±3 %,,5 A (s elektronickou ochranou proti přetížení) 3žilový, se zástrčkou podle země určení V DC ±3 %,,5 A, maximální zvlnění: 80 mvpp II ochrana proti prachu a vodě viz Prohlášení o shodě Používejte pouze v uzavřených místnostech až m Teplota okolí: 5 40 C Relativní vlhkost vzduchu: Doba zahřívání na provozní teplotu: Materiály Kryt: Terminál: SmartGrid: max. 80 % při 3 C, lineárně klesající na 50 % při 40 C, nekondenzující minimálně 0 minut po připojení váhy do elektrické sítě, po zapnutí z režimu standby je váha připravena k provozu ihned Tlakově litý hliník, plast, chromová ocel a sklo Tlakově litý zinek, chromovaný a plasty Chrom-nikl-molybdenová ocel XCrNiMo7 30 Technické údaje Mikrováhy

33 Sigurnosne napomene. Objašnjenje upozorenja i simbola Sigurnosne napomene označene su signalnim riječima i simbolima upozorenja te sadrže upozorenja i informacije o problemima povezanima sa sigurnošću. Nepridržavanje sigurnosnih napomena može dovesti do tjelesnih ozljeda, oštećenja uređaja, kvarova i pogrešnih rezultata. Signalne riječi UPOZORENJE za opasnu situaciju srednjeg rizika koja može rezultirati teškim ozljedama ili smrću ako se ne izbjegne. hr OPREZ Pažnja za opasnu situaciju niskog rizika koja rezultira oštećenjem uređaja ili imovine ili pak gubitkom podataka te lakšim ili srednje teškim ozljedama ako se ne izbjegne. (bez simbola) za važne informacije o proizvodu. Simboli upozorenja Napomena (bez simbola) za korisne informacije o proizvodu. Opća opasnost Strujni udar Znakovi obveze Obavezno nošenje zaštitnih rukavica. Sigurnosne napomene o proizvodu Namjena Vaga je namijenjena mjerenju težine. Vagu upotrebljavajte isključivo u tu svrhu. Bilo koja druga vrsta uporabe i rada koja nije u skladu s tehničkim podacima bez pisanog dopuštenja tvrtke Mettler-Toledo GmbH smatra se pogrešnom namjenom. Nije dopuštena uporaba uređaja u okruženju u kojem postoji opasnost od eksplozije, odnosno u okruženju koje sadrži plinove, paru, maglu, prašinu i zapaljivu prašinu (opasna okruženja). Opće sigurnosne napomene Ova je vaga u skladu s postojećim industrijskim standardima i priznatim sigurnosnim propisima, no može predstavljati opasnost tijekom uporabe. Ne otvarajte kućište vage: vaga ne sadrži dijelove koje može servisirati korisnik. U slučaju poteškoća obratite se predstavniku tvrtke METTLER TOLEDO. Uvijek rukujte uređajem i upotrebljavajte ga isključivo na način sukladan uputama sadržanima u ovom priručniku. Potrebno je strogo pridržavanje uputa za postavljanje novoga uređaja. Ako se uređaj ne upotrebljava sukladno ovim Uputama za rad, zaštita uređaja može se narušiti, a tvrtka MET- TLER TOLEDO u tom se slučaju odriče bilo kakve odgovornosti. Sigurnost osoblja Potrebno je pročitati i razumjeti ove upute za rad prije upotrebe vage. Ove se upute za rad trebaju zadržati za buduću upotrebu. Vaga se ne smije izmijeniti ili modificirati ni na koji način. Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove i dodatni pribor tvrtke METTLER TOLEDO. Mikro vage Sigurnosne napomene 3

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Instrukce k Instalování konzoly pro montáž na zeď nejsou dodány jako oddelený návod s tímto televizorem. Tyto pokyny k instalaci jsou uvedeny v příručce k použití tohoto televizoru.

Detaylı

VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu

VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu 1 Kurulum Seçenekleri Aşağıdaki kısım farklı kurulum seçeneklerini tanımlamktadır. Not: Kurulum sırasında kurulum deliklerini kapatmayınız ve VSG nin ön ve arka

Detaylı

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement

Detaylı

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK Modbus Dijital Giriş 24 Kanal Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.3 Cihaz Boyutları...

Detaylı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı 5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı Kullanım Kılavuzu Onay FCC Beyanı Bu test edilmiş ve FCC Kuralları Kısım 15 de belirtilen teknik özelliklere göre B Sınıfı aygıtların sınırları ile uyumlu

Detaylı

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5

Detaylı

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir falcon a type Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar gösterebilir.

Detaylı

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede yer

Detaylı

Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin.

Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Cihazın ön tarafında orta kısımda 2 adet aralık tuşu yer

Detaylı

Setup Yardımcı Programı

Setup Yardımcı Programı Setup Yardımcı Programı Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth, sahibinin ticari markasıdır ve Hewlett-Packard Company tarafından lisanslı olarak kullanılmaktadır.

Detaylı

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri RG36F3/BGEF İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda... 1 Uzaktan Kumandanın Özellikleri... 2 Fonksiyon düğmeleri... 3 LCD göstergeleri... 4 Düğmelerin kullanımı...

Detaylı

Návod na použitie RÚRA. Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler. Pokyny pro použití TROUBA FK 1041L P.20 X/HA (DS) FK 1041L P.20 X/HA (CF) Obsah.

Návod na použitie RÚRA. Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler. Pokyny pro použití TROUBA FK 1041L P.20 X/HA (DS) FK 1041L P.20 X/HA (CF) Obsah. FK 04L P.0 X/HA (DS) FK 04L P.0 X/HA (CF) Slovensky Návod na použitie RÚRA Obsah Návod na použitie, Upozornenie, Servisná služba,4 Popis zariadenia,5 Popis zariadenia,7 Inštalácia,6 Uvedenie do činnosti

Detaylı

KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR. Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde

KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR. Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde Japon dizayn ve teknolojisi ile üretilmiş çevre dostu klimalar artık Türkiye de KALİTE HER ZAMAN PAHALI DEĞİLDİR Dünyanın 4. Büyük fabrikası teknolojinin önünde 30.000 kişinin çalıştığı ve Sektöründe ilk

Detaylı

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016 Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı

Detaylı

Plantronics Explorer 50. Kullanıcı Kılavuzu

Plantronics Explorer 50. Kullanıcı Kılavuzu Plantronics Explorer 50 Kullanıcı Kılavuzu İçindekiler Hoş Geldiniz 3 Kutunun içinde ne var 4 Kulaklığa Genel Bakış 5 Güvende olun 5 Eşleştirme ve Şarj Etme 6 Eşleştirme 6 Eşleştirme modunu etkinleştirme

Detaylı

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari

Detaylı

Kullanım kılavuzu HERE Maps

Kullanım kılavuzu HERE Maps Kullanım kılavuzu HERE Maps Baskı 1.0 TR HERE Maps HERE Maps, size etrafta neler olduğunu gösterir ve gitmek istediğiniz yere ulaşmanızı sağlar. Şunları yapabilirsiniz: Şehirleri, sokakları ve servisleri

Detaylı

1. Yapılan ayarları kontrol etmek 2. Hataların doğru anlaşıldığından emin olmak 3. Donanıma uygun işletim sistemini belirlemek İŞLEM ANALİZ FORMU

1. Yapılan ayarları kontrol etmek 2. Hataların doğru anlaşıldığından emin olmak 3. Donanıma uygun işletim sistemini belirlemek İŞLEM ANALİZ FORMU MESLEĞİN ADI Bilişim Teknolojileri İŞLEMİN ADI Bilgisayarın ilk açılış ayarlarını İŞLEM NUMARASI 2.1 İşletim sisteminin kurulumunu Montajı tamamlanmış bilgisayar, klavye, fare, monitör Sistemin ilk açılış

Detaylı

Digitus un alışılmış kutu tasarımı Powerline Wireless 300N Access Point in kutusu için de geçerli. Ürünün ön kısmında yeşil ve beyaz renkler

Digitus un alışılmış kutu tasarımı Powerline Wireless 300N Access Point in kutusu için de geçerli. Ürünün ön kısmında yeşil ve beyaz renkler Digitus DN-15018-1 Tanıtımını gerçekleştireceğimiz sıradaki Digitus ürünü ise Powerline Wireless 300N Access Point. Kısaca Access Point in görevini sizlere aktaralım. Bu cihazın görevini birçok bilgisayar

Detaylı

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 YASAL BİLGİLER Telif Hakkı 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi

Detaylı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı

Detaylı

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının bağlantıları kontrol edilir. Güz ve Bahar dönemindeki

Detaylı

SCN71800F0 CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 19 PT Manual de instruções 37 TR Kullanma Kılavuzu 55

SCN71800F0 CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 19 PT Manual de instruções 37 TR Kullanma Kılavuzu 55 SCN71800F0 CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 19 PT Manual de instruções 37 TR Kullanma Kılavuzu 55 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3

Detaylı

FB1000N Doküman Tarayıcı

FB1000N Doküman Tarayıcı English FB1000N Doküman Tarayıcı Kullanım Kılavuzu Ticari Markalar Microsoft, Microsoft Corporation ın Amerika Birleşik Devletleri tescilli ticari markasıdır. Amerika Birleşik Devletlerinde ve/veya diğer

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

Tan mlar: Ürün tan mlar, Kategori tan mlar, Ödeme seçenekleri, Salon yerle im düzeni tan mlar n n yap lmas n sa lar.

Tan mlar: Ürün tan mlar, Kategori tan mlar, Ödeme seçenekleri, Salon yerle im düzeni tan mlar n n yap lmas n sa lar. BiberPOS Ana Menüsü: Sipari Al: Sipari alma ve ödeme i lemleri yap l r Kapat: Program kapat r. Tan mlar: Ürün tan mlar, Kategori tan mlar, Ödeme seçenekleri, Salon yerle im düzeni tan mlar n n yap lmas

Detaylı

1. Cihaz Ekleme. Bir cihaz eklemek için. Önerilen DVR ayarları:

1. Cihaz Ekleme. Bir cihaz eklemek için. Önerilen DVR ayarları: ipolis mobile Türkçe ios ver 2.0 ipolis mobile, SAMSUNG ağ Kamerasını, Encoder veya DVR'ı uzaktan kontrol etmenizi sağlayan bir akıllı telefon uygulamasıdır. Kullanım kılavuzu iphone ile kullanıma yönelik

Detaylı

İstemci Yönetimi ve Mobile Printing (Mobil Baskı) Çözümleri

İstemci Yönetimi ve Mobile Printing (Mobil Baskı) Çözümleri İstemci Yönetimi ve Mobile Printing (Mobil Baskı) Çözümleri Kullanıcı Kılavuzu Telif Hakkı 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de

Detaylı

MÜHENDİSLİK ve MİMARLIK FAKÜLTESİ BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ELEKTRONİK DEVRELER LABORATUVARI DENEY FÖYÜ 1

MÜHENDİSLİK ve MİMARLIK FAKÜLTESİ BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ELEKTRONİK DEVRELER LABORATUVARI DENEY FÖYÜ 1 MÜHENDİSLİK ve MİMARLIK FAKÜLTESİ BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ELEKTRONİK DEVRELER LABORATUVARI DENEY FÖYÜ 1 LABORATUVARDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR Laboratuvara kesinlikle YİYECEK VE İÇECEK getirilmemelidir.

Detaylı

Bilgisayar Uygulamaları PSİ105

Bilgisayar Uygulamaları PSİ105 Bilgisayar Uygulamaları PSİ105 Yrd.Doç.Dr. Serdar YILMAZ Kaynak: Marmara Üniversitesi Teknik Eğitim Fakültesi Bilgisayar Kursu Ders Notları, Kasım 2007 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Başlat Düğmesi Bilgisayarınızı

Detaylı

CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP

CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP TR İÇİNDEKİLER ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 KURULUM VE GÜVENLİK

Detaylı

Message Broadcasting. İşletim ortamı. Message Broadcasting'in Yüklenmesi. Mesaj Oluşturma

Message Broadcasting. İşletim ortamı. Message Broadcasting'in Yüklenmesi. Mesaj Oluşturma Message Broadcasting Message Broadcasting, bir EasyMP Monitor eklentisidir. Yöneticiler eklentiyi kullanarak ağ üzerindeki bir veya daha fazla projektöre ya da tüm projektörlere mesaj veya duyuru gönderebilirler.

Detaylı

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

KWorld PlusTV Hybrid Stick

KWorld PlusTV Hybrid Stick KWorld PlusTV Hybrid Stick PlusTV Hybrid Stick Kurulum Kılavuzu İçindekiler V1.3 Bölüm 1 : PlusTV Hybrid Stick Donanım Kurulumu...2 1.1 Paket İçeriği...2 1.2 Sistem Gereksinimleri...2 1.3 Donanımı Kurulumu...2

Detaylı

KAPSAMLI İÇERİK SADELEŞTİRİLMİŞ ARAMA MOTORU YENİLİKÇİ BİLGİ İŞLEME TEKNOLOJİSİ PRATİK GÖRÜNTÜLEME ARAÇLARI MOBİL ERİŞİM

KAPSAMLI İÇERİK SADELEŞTİRİLMİŞ ARAMA MOTORU YENİLİKÇİ BİLGİ İŞLEME TEKNOLOJİSİ PRATİK GÖRÜNTÜLEME ARAÇLARI MOBİL ERİŞİM BAŞLANGIÇ REHBERİ KAPSAMLI İÇERİK SADELEŞTİRİLMİŞ ARAMA MOTORU YENİLİKÇİ BİLGİ İŞLEME TEKNOLOJİSİ PRATİK GÖRÜNTÜLEME ARAÇLARI MOBİL ERİŞİM LEXPERA Yeni Nesil Hukuk Bilgi Sistemi, hukuki araştırmalarınızı

Detaylı

DENEY 2: PROTOBOARD TANITIMI VE DEVRE KURMA

DENEY 2: PROTOBOARD TANITIMI VE DEVRE KURMA A. DENEYİN AMACI : Protoboard kullanımını öğrenmek ve protoboard üzerinde basit direnç devreleri kurmak. B. KULLANILACAK ARAÇ VE MALZEMELER : 1. DC güç kaynağı, 2. Multimetre, 3. Protoboard, 4. Değişik

Detaylı

Kullanıcı başvuru kılavuzu

Kullanıcı başvuru kılavuzu RHBH04CB RHBH08CB RHBH11CB RHBH16CB RHBX04CB RHBX08CB RHBX11CB RHBX16CB Türkçe İçindekiler İçindekiler 1 Genel güvenlik önlemleri 2 1.1 Dokümanlar hakkında... 2 1.1.1 Uyarı ve simgelerin anlamları... 2

Detaylı

D E. G: Dürbün odak ruleti H: Göz düzeltme halkası I: Plastik vizör J: Pil bölümü K: SD / MMC bellek kartı yuvası L: USB bağlantısı

D E. G: Dürbün odak ruleti H: Göz düzeltme halkası I: Plastik vizör J: Pil bölümü K: SD / MMC bellek kartı yuvası L: USB bağlantısı DB-2180 Binocular LCD DigiCam Ürün bilgileri F D E L K J A B C G H I A: Dürbün mercekleri (8x sabit zum) B: Dijital kamera mercekleri (8x sabit zum) C: Dijital kamera odak ruleti D: LCD ekran E: İşlev

Detaylı

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı tutunuz.

Detaylı

İşaret Aygıtları ve Klavye

İşaret Aygıtları ve Klavye İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Telif Hakkı 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari markalarıdır. Bu

Detaylı

MODÜL : 1 BİLGİSAYAR KULLANMA

MODÜL : 1 BİLGİSAYAR KULLANMA Kullanımı ( İşletmenlik ) Kursu Yıllık Planı Kurs Gün Hafta Ders Saati 1 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 2 4 7 2 4 8 2 4 KONULAR 1. Temel Bilgiler a. Donanım yazılım bilişim teknolojisi b. Bilgi ve iletişim

Detaylı

ve Menüleri Özelleştirmek, Sistem Ayarlarını Değiştirmek

ve Menüleri Özelleştirmek, Sistem Ayarlarını Değiştirmek Masaüstünü ve Menüleri Özelleştirmek ve Sistem Ayarlarnıı Değiştirmek 36 4 Masaüstünü ve Menüleri Özelleştirmek, Sistem Ayarlarını Değiştirmek Bu bölümde Görev Çubuğu Özelliklerini kullanarak, Görev Çubuğu

Detaylı

Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435

Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435 Teknik föy Modülasyonlu kontrol aktüatörü AME 435 Açıklama salınım önleme fonksiyonunu iyileştiren enerji tasarrufu, maliyet düşürme ve enerji verimliliği. gelişmiş tasarımda, aktüatör ve vanaların aşırı

Detaylı

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır.

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. KAVRAMLAR Büyüme ve Gelişme Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır. Büyüme Büyüme, bedende gerçekleşen ve boy uzamasında olduğu gibi sayısal (nicel) değişikliklerle ifade edilebilecek yapısal

Detaylı

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

UYDU ALICILARI EĞİTİM

UYDU ALICILARI EĞİTİM UYDU ALICILARI EĞİTİM AT14000 SERİSİ İLE İLGİLİ ARIZALAR: AT 14000- (5 6 7 8 9 10 20 30) serisi cihazlarda genel olarak Bootta kalma ve resetlenme sorunları yaşanmaktadır. Boot arızası için U230 boot entegresi

Detaylı

QR Kodu Tarayıcısı / Okuyucusuna Uygun Uygulamalarda Kullanım İçin

QR Kodu Tarayıcısı / Okuyucusuna Uygun Uygulamalarda Kullanım İçin Xerox QR Code Uygulaması Hızlı Başlangıç Kılavuzu 702P03999 QR Kodu Tarayıcısı / Okuyucusuna Uygun Uygulamalarda Kullanım İçin QR (Quick Response) Code Uygulamasını şu uygulamalarla birlikte kullanınız:

Detaylı

MD-3100 USB ADSL MODEM A B C D. Bilgisayarı açın Kurulum CD-ROM unu takın AÇIK. 2 Sürücüyü kurun. 3 Hiçbir işlem gerekmiyor 4

MD-3100 USB ADSL MODEM A B C D. Bilgisayarı açın Kurulum CD-ROM unu takın AÇIK. 2 Sürücüyü kurun. 3 Hiçbir işlem gerekmiyor 4 MD-300 USB ADSL MODEM Ürün bilgileri A. Güç göstergesi (açık: USB ve PC bağlantısı açık / kapalı: bağlantı yok veya PC kapalı B. ADSL LINK göstergesi (yanıp sönüyor: ADSL hattı aranıyor / sürekli yanıyor:

Detaylı

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 Sound Bar Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 İçindekiler Ayar 1 Kutunun içindekiler 4 2 Kurulum 5 3 Bağlantı 6 4 Sistemin açılması 8 5 Sesin dinlenmesi 9 Temel İşlemler Ses efektlerinin keyfini çıkarma 10 Sesin

Detaylı

MICROCHIP USB 2.0 PIC PROGRAMLAYICI

MICROCHIP USB 2.0 PIC PROGRAMLAYICI MICROCHIP USB 2.0 PIC PROGRAMLAYICI PIC programlama hiç bu kadar kolay olmamıştı. Yeni nesil USB Programlayıcı ile PIC'lerinizi birkaç adımda kolayca programlayın. İleriki sayfalarda programlayıcınızı

Detaylı

2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri

2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri 2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri Giriş 1 Sayfa 2 Bölüm 1 Sayfa 3 Bölüm 2 Sayfa 4-7 Bölüm 3 Sayfa 7-9 Bölüm 4 Sayfa 9 Bölüm 5 Sayfa 9 Bölüm 6 Sayfa 10 Bölüm 7 Sayfa 11-12 Bölüm 8 Sayfa 12-13 Giriş

Detaylı

ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER

ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 AMAÇ ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 Bu faaliyette verilen bilgiler ile hazırlamıģ olduğunuz belgeye uygun baģvuruları (Ġçindekiler Tablosu, Dipnot/sonnot, Ģekil tablosu, resim yazısı vb.) hatasız

Detaylı

Yıllık İş İstatistikleri Sanayi ve Hizmet Soru Kağıdı Hazırlanışı

Yıllık İş İstatistikleri Sanayi ve Hizmet Soru Kağıdı Hazırlanışı Yıllık İş İstatistikleri Sanayi ve Hizmet Soru Kağıdı Hazırlanışı TUİK ve TÜRMOB'un işbirlikteliği sonucunda Yıllık iş istatistikleri Sanayi ve Hizmet soru kağıtlarının hazırlanması ve gönderilmesi Web

Detaylı

Topoloji değişik ağ teknolojilerinin yapısını ve çalışma şekillerini anlamada başlangıç noktasıdır.

Topoloji değişik ağ teknolojilerinin yapısını ve çalışma şekillerini anlamada başlangıç noktasıdır. Yazıyı PDF Yapan : Seyhan Tekelioğlu seyhan@hotmail.com http://www.seyhan.biz Topolojiler Her bilgisayar ağı verinin sistemler arasında gelip gitmesini sağlayacak bir yola ihtiyaç duyar. Aradaki bu yol

Detaylı

Z-E2026 CİHAZ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Z-E2026 CİHAZ HIZLI KULLANIM KILAVUZU Z-E2026 CİHAZ HIZLI KULLANIM KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA...S. 02 EMNİYET TALİMATLARI...S. 02 İLK KULLANIMDAN ÖNCE...S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ...S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T C O N N E C T I V I T Y S U P P O R T H A R D D I S K A D A P T E R I DC OE / MS BATA O UT SO B UH SU BB 2 1 - I N - 1 R E A D E R O N E T OUC H B A C K U P 3 P O

Detaylı

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 4, Adres: Ataşehir TEM Yanyol, Darende İş Merkezi 36039 Fulda, Almanya No:7 D.4, Ataşehir - İstanbul Posta adresi: 36035 Fulda, Almanya Telefon: 06 455 865 Telefon: +49

Detaylı

Sürücü Gönder. Yönetici Kılavuzu

Sürücü Gönder. Yönetici Kılavuzu Sürücü Gönder Yönetici Kılavuzu Ocak 2013 www.lexmark.com Genel Bakış 2 Genel Bakış Sürücü Gönder, belirli bir yazıcı modelinin yazıcı sürücüsünü almanızı sağlar. Uygulama, size yükleme talimatlarını ve

Detaylı

ENN2800BOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 38

ENN2800BOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 38 ENN2800BOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 MRAZNIČKOU TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 38 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Detaylı

Bilgi İşlem Daire Başkanı

Bilgi İşlem Daire Başkanı BİLGİ İŞLEM DAİRE BAŞKANLIĞI TARAFINDAN GELİŞTİRLEN UYGULAMALAR Hasan AKKOÇ Bilgi İşlem Daire Başkanı 1-Taşınır Mal Yönetmeliği Prog. 1-Taşınır Mal Yönetmeliği Prog. 1-Taşınır Mal Yönetmeliği Prog. 1-Taşınır

Detaylı

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu Telif Hakkı 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

İşaret Aygıtları ve Klavye

İşaret Aygıtları ve Klavye İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede

Detaylı

Minti Monti. Kızak Keyfi. Kızak Bir Kış Eğlencesi KIŞIN SOKAK Yeni Yıl Kartı Hazırlayalım Kar Hakkında Neler Biliyorsun?

Minti Monti. Kızak Keyfi. Kızak Bir Kış Eğlencesi KIŞIN SOKAK Yeni Yıl Kartı Hazırlayalım Kar Hakkında Neler Biliyorsun? Minti Monti Çocuklar için eğlenceli poster dergi Ücretsizdir Kış 2014 Sayı:12 ISSN: 2146-281X Kızak Keyfi Kızak Bir Kış Eğlencesi KIŞIN SOKAK Yeni Yıl Kartı Hazırlayalım Kar Hakkında Neler Biliyorsun?

Detaylı

B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet

B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet B02.8 Bölüm Değerlendirmeleri ve Özet 57 Yrd. Doç. Dr. Yakup EMÜL, Bilgisayar Programlama Ders Notları (B02) Şimdiye kadar C programlama dilinin, verileri ekrana yazdırma, kullanıcıdan verileri alma, işlemler

Detaylı

ENF - 102 TEMEL BİLGİSAYAR BİLİMLERİ. 2014 2015 Eğitim/Öğretim Yılı Bahar Dönemi DÖNEM SONU LAB. ÖDEV TESLİM DUYURUSU

ENF - 102 TEMEL BİLGİSAYAR BİLİMLERİ. 2014 2015 Eğitim/Öğretim Yılı Bahar Dönemi DÖNEM SONU LAB. ÖDEV TESLİM DUYURUSU ENF - 102 TEMEL BİLGİSAYAR BİLİMLERİ 2014 2015 Eğitim/Öğretim Yılı Bahar Dönemi DÖNEM SONU LAB. ÖDEV TESLİM DUYURUSU İÇİNDEKİLER 1. Ön Bilgi... 1 2. Çalışmaları Kimler Teslim Edecekler?... 1 3. Çalışmalar

Detaylı

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,

Detaylı

in Kullanımı tamamlamış gerçekleştirmiş

in Kullanımı tamamlamış gerçekleştirmiş in Kullanımı u doküman MasteringPhysics sitesine kayıt işlemlerini tamamlamış ve derse kayıt işlemini gerçekleştirmiş olan öğrencilere MasteringPhysics i nasıl kullanacaklarını ayrıntılı olarak açıklamaktadır.

Detaylı

D-Link DSL-2640U Kablosuz N ADSL2+ Router (D-SmartNet Kullan c lar için) KOLAY KURULUM KILAVUZU

D-Link DSL-2640U Kablosuz N ADSL2+ Router (D-SmartNet Kullan c lar için) KOLAY KURULUM KILAVUZU D-Link DSL-2640U Kablosuz N ADSL2+ Router (D-SmartNet Kullan c lar için) KOLAY KURULUM KILAVUZU PAKET ÇER * DSL-2640NRU ADSL2+ Router * Güç Adaptörü *Ay r c (Splitter) * CD-ROM ve Kullan m K lavuzu * ADSL

Detaylı

İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE

İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE... S.61 BASKI İÇİN KAĞIT YERLEŞTİRMEK... S.62 MÜREKKEP ŞERİDİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ... S.62 YEDEKLEME PİLİ... S.63 GENEL BAKIM TALİMATLARI... S.63 ONDALIK NOKTASI SEÇİM ŞALTERİ...

Detaylı

SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com

SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com Giriş Yönetim alanında yaşanan değişim, süreç yönetimi anlayışını ön plana çıkarmıştır. Süreç yönetimi; insan ve madde kaynaklarını

Detaylı

Yenilikçi Teknolojiler www.ermaksan.com.tr Lazer Serisi. Yeni Nesil Fiber Lazer Kesim Makinesi

Yenilikçi Teknolojiler www.ermaksan.com.tr Lazer Serisi. Yeni Nesil Fiber Lazer Kesim Makinesi Yenilikçi Teknolojiler www.ermaksan.com.tr Lazer Serisi Yeni Nesil Fiber Lazer Kesim Makinesi R YENİ Fiber Laser Kesim Makinesi Koruyucu Cam Lazer ışınlarının verebileceği zararları engellemek ve sac kesimini

Detaylı

Fark basınç ölçüm cihazı

Fark basınç ölçüm cihazı Fark basınç ölçüm cihazı testo 526 Tüm basınç aralıkları için uygundur Sıcaklık kompanzasyonlu fark basınç sensörü, 0... 2000, cihaza entegre Sıcaklık ve basıncı ölçmek üzere kullanılan farklı probların

Detaylı

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin Xerox App Gallery Uygulaması Hızlı Başlangıç Kılavuzu 702P03997 Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin Xerox App Gallery Uygulamasını, ConnectKey özelliğine

Detaylı

SÜRE BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ ÜNİTE 1: : BİLGİ VE TEKNOLOJİ DERS SAATİ: 7

SÜRE BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ ÜNİTE 1: : BİLGİ VE TEKNOLOJİ DERS SAATİ: 7 7. 30Ekim - 2Kasım 202 6. AFTA 22-23Ekim 202 5. 5-9 Ekim 202 4. 8-2 Ekim 202 3. -5 Ekim 202 EYLÜL 2. 24-28 Eylül 202 EYLÜL. 7-2 Eylül 202 202 203 ÖĞRETİM YILI BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ ÜNİTE : : BİLGİ VE TEKNOLOJİ

Detaylı

SÜRE BĠLĠġĠM TEKNOLOJĠLERĠ ÜNĠTE 1: ĠLETĠġĠM DERS SAATĠ: 1. Gelecekteki bilişim teknoloji

SÜRE BĠLĠġĠM TEKNOLOJĠLERĠ ÜNĠTE 1: ĠLETĠġĠM DERS SAATĠ: 1. Gelecekteki bilişim teknoloji 2. 0-4 EKĠM 20 EKĠM. 3-7 EKĠM 20 EYLÜL 4. 26-30 EYLÜL 20 EYLÜL 3. 9-23 EYLÜL 20 20 202 ÖĞRETİM YILI BĠLĠġĠM TEKNOLOJĠLERĠ ÜNĠTE : ĠLETĠġĠM DERS SAATĠ:.. Gelecekteki bilişim teknolojilerinin olası etkisi

Detaylı

Mühendislikte Deneysel Metodlar I Dersi Deney Föyü

Mühendislikte Deneysel Metodlar I Dersi Deney Föyü Mühendislikte Deneysel Metodlar I Dersi Deney Föyü Uygulama Alanı Uygulama Alt Alanı Toplam Uygulama Uzunluğu (Saat) : Uygulamayı Yapacak Görevli: Yapılacağı Yer Kaynak Elektrot Kaynağı 4 Saat Yrd. Doç

Detaylı

Digifresh Kullanım Kılavuzu

Digifresh Kullanım Kılavuzu DigiFresh programını çalıştırmadan önce bilgisayarınıza Net Framework kütüphanesinin yüklü olması gerekmektedir. Aşağıdaki linkten indirelebilir. http://www.microsoft.com/tr-tr/download/confirmation.aspx?id=17851

Detaylı

AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BİTİRME TEZİ YÖNERGESİ

AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BİTİRME TEZİ YÖNERGESİ Amaç AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BİTİRME TEZİ YÖNERGESİ I. BÖLÜM GENEL Madde 1- Bu yönergenin amacı, Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesinden mezun olacak öğrencilerin

Detaylı

K12NET Eğitim Yönetim Sistemi

K12NET Eğitim Yönetim Sistemi TEOG SINAVLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ Yeni sınav sistemi TEOG, yani Temel Eğitimden Orta Öğretime Geçiş Sınavlarında öğrenciler, 6 dersten sınav olacaktır. Öğrencilere Türkçe, Matematik, T.C. İnkılap Tarihi

Detaylı

13 Kasım 2012. İlgili Modül/ler : Satın Alma ve Teklif Yönetimi. İlgili Versiyon/lar : ETA:SQL, ETA:V.8-SQL

13 Kasım 2012. İlgili Modül/ler : Satın Alma ve Teklif Yönetimi. İlgili Versiyon/lar : ETA:SQL, ETA:V.8-SQL 13 Kasım 2012 İlgili Versiyon/lar : ETA:SQL, ETA:V.8-SQL STOK BİLGİLERİNİ KULLANARAK TOPLU ALIM TALEP FİŞİ OLUŞTURMA Satın Alma ve Teklif Yönetimi modülü ile ihtiyaç duyulan stoklar otomatik belirlenip,

Detaylı

11. TASARIM ŞABLONU KULLANARAK SUNU HAZIRLAMAK

11. TASARIM ŞABLONU KULLANARAK SUNU HAZIRLAMAK BÖLÜM 10 11. TASARIM ŞABLONU KULLANARAK SUNU HAZIRLAMAK Powerpoint programında hazır bulunan bir dizi renk ve metin özelliğine sahip sunu dosyalarına Tasarım şablonu ismi verilir. Kullanıcı bu dosyaları

Detaylı

VEZNE PROGRAMINDA POSTA ÜCRETİ İLE İLGİLİ YAPILAN DÜZENLEMELER (Vezne Sürüm: 4.3.0.5) 02.09.2010

VEZNE PROGRAMINDA POSTA ÜCRETİ İLE İLGİLİ YAPILAN DÜZENLEMELER (Vezne Sürüm: 4.3.0.5) 02.09.2010 VEZNE PROGRAMINDA POSTA ÜCRETİ İLE İLGİLİ YAPILAN DÜZENLEMELER (Vezne Sürüm: 4.3.0.5) 02.09.2010 İÇİNDEKİLER 1. EK ÜCRETLERDE YAPILAN DEĞİŞİKLİKLER... 2 a. Tarife ve Kademe Ayarları (F4) Ekranında Yapılan

Detaylı

Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi

Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi Albatros2 Grafiksel Kullanıcı Arayüzü UI400 Hızlı Kullanım Rehberi CE1C2348tr 2014-04-23 Building Technologies Hoşgeldiniz! Hoşgeldiniz! Hem QAA74 oda ünitesi hem de AVS74 operatör ünitesini çalıştırmak

Detaylı

Temel Bilgisayar Programlama

Temel Bilgisayar Programlama BÖLÜM 9: Fonksiyonlara dizi aktarma Fonksiyonlara dizi aktarmak değişken aktarmaya benzer. Örnek olarak verilen öğrenci notlarını ekrana yazan bir program kodlayalım. Fonksiyon prototipi yazılırken, dizinin

Detaylı

HP Deskjet 2540 All-in-One series

HP Deskjet 2540 All-in-One series HP Deskjet 2540 All-in-One series İçindekiler 1 HP Deskjet 2540 series Yardımı... 1 2 HP Deskjet 2540 series ürününü tanıma... 3 Yazıcı parçaları... 4 Kontrol paneli özellikleri... 5 Kablosuz ayarları...

Detaylı

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Fransızca II BİS312 6 2+0 2 3

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Fransızca II BİS312 6 2+0 2 3 DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS Fransızca II BİS312 6 2+0 2 3 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Fransızca Lisans Yüz Yüze / Seçmeli Dersin Koordinatörü

Detaylı

1) Öğrenci kendi başına proje yapma becerisini kazanır. 1,3,4 1,2

1) Öğrenci kendi başına proje yapma becerisini kazanır. 1,3,4 1,2 DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS Bitirme Projesi BIL401 7 0+4 2 5 Ön Koşul Dersleri Yok Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Seçmeli / Yüz Yüze Dersin

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:

Detaylı

Öğrenci Web(Öğretim Üyesi) Verdiğim Dersler Not İşlemleri Danışmanlık İşlemleri Lisansüstü İşlemleri Bologna Süreci

Öğrenci Web(Öğretim Üyesi) Verdiğim Dersler Not İşlemleri Danışmanlık İşlemleri Lisansüstü İşlemleri Bologna Süreci Öğrenci Web(Öğretim Üyesi) -Akademik Takvim -Ders Programı (Sunulan Dersler) -Sınav Programları Verdiğim Dersler -Ders İzleme Formu (Syllabus) -Ders Öğrenci Listesi -Ders Devam Durum Girişi Not İşlemleri

Detaylı

Yazıcı, Seçenek ve Sehpa Uyumluluğu Kılavuzu. Lazer Yazıcılar

Yazıcı, Seçenek ve Sehpa Uyumluluğu Kılavuzu. Lazer Yazıcılar Yazıcı, Seçenek ve Sehpa Uyumluluğu Kılavuzu Lazer Yazıcılar Ağustos 2014 İçindekiler 2 İçindekiler Desteklenen en yüksek yapılandırmalar...4 Yazıcı makine türü 5027...4 Yazıcı makine türü 7527...5 Yazıcı

Detaylı

ESF 8810ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 45

ESF 8810ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 45 ESF 8810ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 45 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation Installation instructions, accessories Talimat No 31373899 Sürüm 1.0 Parça No. 31373890 Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Park yardımı, pilot (R-design)- 31373899 - V1.0 Sayfa 1 / 67

Detaylı

HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU

HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU TEKNİK VERİLER 1. Çalışma voltajı: 3V ±0,2V (DC) 2. Yük Akımı: 5 A 3. Hassasiyet: ± 0,5 ºC 4. Sıcaklık ayar aralığı: 10ºC - 30ºC 5. Zamanlama Hatası: 1%

Detaylı

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri

Detaylı

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu

İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu İşaret Aygıtları ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markasıdır. Bu belgede yer alan

Detaylı

İTÜ GELİŞTİRME VAKFI ÖZEL Dr. NATUK BİRKAN İLKOKULU VE ORTAOKULU. OkulNET Kullanım Kılavuzu

İTÜ GELİŞTİRME VAKFI ÖZEL Dr. NATUK BİRKAN İLKOKULU VE ORTAOKULU. OkulNET Kullanım Kılavuzu İTÜ GELİŞTİRME VAKFI ÖZEL Dr. NATUK BİRKAN İLKOKULU VE ORTAOKULU OkulNET Kullanım Kılavuzu EKİM 2012 1 İçindekiler GİRİŞ...3 ANASAYFA...3 EĞİTİM...4 SINAVLAR...6 ŞUBEM...9 KİŞİSEL BİLGİLER...10 AJANDA...10

Detaylı

Enstitü Başvuru Sistemi Kullanım Kılavuzu

Enstitü Başvuru Sistemi Kullanım Kılavuzu Enstitü Başvuru Sistemi Kullanım Kılavuzu Online Enstitü Başvuru Sistemi için Kullanım Kılavuzu Online enstitü başvuru sistemi için örnek bir kayıt işlemi aşağıda gösterilmiştir. Tezli / Tezsiz Yüksek

Detaylı

Konvansiyonel Yangin Paneli

Konvansiyonel Yangin Paneli Konvansiyonel Yangin Paneli FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 tr Çalıştırma Kılavuzu FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 İçindekiler tr 3 İçindekiler Güvenlik Talimatları 4 2 Genel Bilgiler Özeti 5 3 Sistem Genel

Detaylı

SHAKE TABLE KULLANIM KILAVUZU

SHAKE TABLE KULLANIM KILAVUZU SHAKE TABLE KULLANIM KILAVUZU Yazan: Eren AYDIN Düzenleyen: - Tarih: 10.09.2012 Sürüm: 1.0 İçindekiler 1. DONANIM... 3 1.1 BAĞLANTILAR VE SİSTEMİN ÇALIŞTIRILMASI... 3 2. YAZILIM... 5 2.1 KURULUM... 5 2.2

Detaylı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma

Detaylı