Yedigöller de sonbahar Autumn in Yedigöller Sultanahmet teki Osmanlı şaheseri The Ottoman masterpiece in Sultanahmet Boğazın ilham perisi Bosphorus

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Yedigöller de sonbahar Autumn in Yedigöller Sultanahmet teki Osmanlı şaheseri The Ottoman masterpiece in Sultanahmet Boğazın ilham perisi Bosphorus"

Transkript

1 Yedigöller de sonbahar Autumn in Yedigöller Sultanahmet teki Osmanlı şaheseri The Ottoman masterpiece in Sultanahmet Boğazın ilham perisi Bosphorus source of inspiration

2

3 Dünya nın biletini kesiyoruz! Seyahat Acentesi BiletBank sistemi üzerinden son dört yılda adet sorunsuz işlem gerçekleştirdi ve toplam adet uçak bileti düzenledi. Teknolojimize ortak olun. 797 Havayolu ve Low-Cost taşıyıcı Online Rezervasyon- Biletleme-İptal-Değişiklik 7/24/365 Çağrı Merkezi Kendi Web Sitenizde Online Bilet Satış İmkanı (iframe) BKM Denetimde Güvenli Kredi Kartı İşlemleri Servis Ücreti Belirleme ve Taksitli Satış İmkanı Üyelik için: / basvuru@biletbank.com

4 çindekiler Contents 06 Sultanahmet teki Osmanlı şaheseri The Ottoman masterpiece in Sultanahmet Sayı: 317 / Kasım 2011 Issue: 317 / 2011 November 14 Anadolu nun Zaman Kuleleri Time towers of Anatolia 22 İznik çinileri ikinci altın çağını yaşıyor İznik tiles on their second golden period 42 Tarih sahnesinde yeni bayraklar New flags on the stage of hıstory 28 Yedigöller de sonbahar Autumn in Yedigöller 34 Boğazın ilham perisi Bosphorus source of inspiration 48 Dünyanın en tuhaf müzeleri World s strangest museums 50 Cennet gibi bir koyda, unutulmaz bir tatil için For an unforgettable holiday on a paradise bay 52 İşte Avrupa nın en iyi afişi Here is Europe s best poster 54 Kısa Haberler News 62 THY Haberler THY News TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES ISSN Yerel Süreli Yay n/local Periodical TÜRSAB ad na Sahibi Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY Sorumlu Yaz şleri Müdürü/Managing Editor Feyyaz YALÇIN Yay n Yönetmeni/Editor Ayşim ALPMAN TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L Görsel Yönetmen/Art Director Özgür AÇIKBAŞ Çeviri/Translation Kemal PARLAR Bask /Printing: Müka Matbaa Tel: (0.212) Bask Tarihi/Print Date: Kasım/November 2011 TÜRSAB Tel: (0.212) Faks: (0.212) Dikilitaş Mah. Aş k Kerem Sk.No: Beşiktaş- stanbul/türkiye Editoryal ve Görsel Haz rl k Editorial and Visual Preparation BRONZ YAYIN Tel: (0.212) Faks: (0.212) Pürtelaş mah. Güneşli sk. No:22 D: Cihangir- stanbul/türkiye bronzyayin@gmail.com TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

5 BAŞYAZI editorial ACININ DERSİ LESSON FROM THE PAIN Turizm ailesinin gündemine Van, bir ayda iki kez geldi. Ekim ayında önce keyifli bir buluşma gerçekleşti. Sonra da depremin acıları yaşandı. Ekim in ilk haftasında, TÜRSAB olarak Forum Fuarcılık ın da katkısıyla 2. Van Turizm Fuarı nı düzenledik. Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay başta, pek çok yerel ve ulusal yöneticinin ve turizmcinin katıldığı fuarda, bölgenin potansiyelini konuştuk. Akdamar Adası ndan Van Gölü kıyısındaki turistik ve kültürel duraklara; genel olarak bölgedeki zengin tarihi mirasa kadar bu potansiyelin nasıl değerlendirileceğini tartıştık. Rakamlar, bize zaten bir rota çiziyor. Çünkü Doğu ve Güneydoğu daki sınır komşularımız ile sınır ticareti ve vize işlemlerine getirilen kolaylıklar nedeniyle turist giriş-çıkışlarında beklenenin ötesinde bir hareketlilik yaşanıyor. Kısa süreli ziyaretlerle, giderek daha çok sayıda komşu ülke vatandaşı bölgeye geliyor. Van da, bu hareketlilikte en önemli çekim merkezlerinden biri olarak öne çıkıyor. İşte böyle önemli başlıkların tartışıldığı Fuar ın ardından, deprem bir şeyi daha hatırlattı: Turizmde dünya markası olabilmek için deprem gerçeğini hiç unutmamak ve ona göre hazırlanmak gerekiyor. Biz turizmciler, tarihi/ kültürel/doğal zenginliği tanıtmak ve turizm çıtasını yükseltebilmek için elimizden gelenin fazlasını yaparız, yapıyoruz. Ancak otelden pansiyona, restorandan internet kafeye; buyurun gelin dediğimiz binaların sağlam olduğunu bilmemiz, buna güvenmemiz gerekiyor. Depremin acı derslerini yeniden hatırlatan Van a en içten dileklerimi iletiyorum. Başımız sağolsun. İnşallah en kısa sürede yaralarımızı birlikte sararız ve yine güzel ufuklara birlikte yürürüz. BAŞARAN ULUSOY TÜRSAB Başkan The President of TÜRSAB Van was on the agenda of tourism family twice in a month. First there was a joyful meeting in October. Then the pain of earthquake was experienced. During the first week in October, we, as TÜRSAB, with contributions from Forum Fairs, organised the 2 nd Van Tourism Fair. We discussed the potential of the region at the fair which was attended by many local and national executives and tourism professionals, led by the Minister of Culture and Tourism Ertuğrul Günay. We discussed from Akdamar Island to touristic and cultural stops along Lake Van; to the rich heritage of the region in general, as to how this potential can be put to good effect. Numbers already give us a direction. Because there is already movement beyond expectation in incoming-outgoing tourists with neighbours in the East and in the South East as a result of more straight forward border trade and ease in visa processing. More citizens of neighbouring countries come to the region for short visits. Van leads the way as an important centre of attraction in this activity. After the fair where such important topics were discussed, the earthquake reminded us one more thing: In order to be a world brand in tourism, the reality of earthquake should never be forgotten and be prepared accordingly. We, the tourism professionals do, and are doing, all we can to promote historical/ cultural/natural wealth and raise the bar for tourism. But, from hotels to pensions, from restaurants to internet cafes; we need to know and have confidence that buildings we invite tourists to are strong. I offer my sincerest wishes to Van who reminded us the painful lessons of earthquakes once again. I hope we heal our wounds together in the shortest possible time and walk together towards better horizons. TÜRSAB DERGİ KASIM

6 Şimdi Artısı Var Özel Müzeler, Tiyatrolar, Operalar, Etkinlikler ve daha neler neler...

7

8 6 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

9 TARİH history Sultanahmet teki Osmanlı şaheseri Sultanahmet Camii ya da dünyanın görülecek yerler listesindeki adıyla Blue Mosque! Bu anıtsal yapı, mimari ve teknik özellikleriyle olduğu kadar stratejik ve dini anlamda da dikkat ve ilgi çekici 2 Sevinç Akyazılı Rasim Konyar The Ottoman masterpiece in Sultanahmet Sultanahmet Mosque or the Blue Mosque, as it is referred to in the world s must see places list! This monumental building attracts the attention and interest not just with its architectural and technical features but also with its strategic and religious purpose TÜRSAB DERGİ KASIM

10 İstanbul un yedi tepesinden biri Hatta, tarihçesine bakınca en önemli tepesi Bizans ın Nova Roma yani Yeni Roma adıyla kurulduğu yer Daha sonra Osmanlı nın da saltanat merkezi olarak seçtiği ve bunu belirtmek için Asitane diye andığı bölge... Yüzlerce yıl boyunca kent halkının yegane alışveriş, eğlence alanı... Günümüzde de pek çok Avrupa ülkesinden daha geniş bir yüzölçümüne sahip turizm cenneti. Sultanahmet Camii, adını verdiği semtte, işte böyle bir tarihin ve kültür zenginliğinin en güzel simgesi gibi gökyüzüne yükseliyor. Pek çok sırrı, bugün bile şaşkınlıkla karşılanan özellikleri, dünden bugüne taşıyor. Altı minarenin sırrı Takvimler 1600 leri gösterirken, İstanbul siluetindeki en belirgin yapı Bizans ın mirası Ayasofya ydı. Ayasofya her ne kadar kiliseden camiye çevrilmiş olsa da, Sultan I. Ahmed, kararını verdi. Bu görkemli Bizans yapısının yanına Osmanlı nın azametini gösterecek ve adını yaşatacak bir cami inşa edilmeliydi. Sultan I. Ahmed, 1609 yılında emrindeki mimarlardan Mehmed Ağa yı çağırarak, minareleri altından bir cami yapılması talimatını verir. Ancak Mimar Mehmed Ağa, bütçenin buna yetmediğini görünce, altın minareli cami emrini, altı minareli cami olarak uygular. Caminin inşası tam 7 yıl sürer. Fakat inşaat bittiğinde caminin 6 minareli oluşu, İslam dünyasında tartışmalara yol açar. Çünkü İslam alemindeki tek 6 minareli cami Mekke dedir. Caminin 6 minareli oluşunun Kabe ye yapılmış bir saygısızlık olduğu yönünde söylentiler başlar. Padişah I. Ahmed de talimat verir ve Mekke deki camiye bir minare ilave ettirir. Bu şekilde Mekke deki cami, en çok minare sayısına sahip olma unvanını sürdürür ve Sultanahmet Camii üzerindeki sıkıcı söylentiler sona erer. Görkemli kubbeleri ve minareleriyle dikkat çeken Osmanlı şaheseri Sultanahmet Camii nin yapımına 1609 yılında başlandı. Sultan 1. Ahmet (yanda) Attracting the attention with its domes and minarets, the construction of the Ottoman masterpiece Sultanahmet Mosque began in Sultan Ahmet I (side) 8 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

11 One of İstanbul s seven hills... In fact, it is the most important one according to history... The place where Byzantine was founded under the name of Nova Roma which means New Rome... Later chosen by the Ottoman as the centre for the sultanate and called Asitane to state that particular fact... A unique shopping and entertainment area for the people of the city throughout centuries... and today, a paradise for tourism which covers an area larger than many European countries. Sultanahmet Mosque rises high above to the sky as the symbol of such history and cultural wealth in the quarter which is named after it. Carrying with it many mysteries, many features which are still surprising, even today. The secret of six minarets As the calendars were pointing at year 1600s the most prominent building on the silhouette of İstanbul was Hagia Sophia, a Byzantine heritage. Despite the fact that Hagia Sophia had been converted in to a mosque from a church, Sultan Ahmed I had made up his mind. A mosque should be built next to this Byzantine structure to display the magnificence of the Ottoman and keep its name alive. Sultan Ahmed I instructed Mehmed Ağa, one of the architects under his order, to build a mosque with golden minarets. Realising that the budget would be insufficient for that, Mehmed Ağa converted the order of mosque with golden minarets to mosque with six minarets. (The word golden in Turkish is altın and the word six is altı). The construction of the mosque took seven years. But immediately after the construction had been completed, debate about the fact that the mosque had six minarets had started in the Islamic world. It was because the only mosque in the Islamic world with six minarets was in Mecca. Rumours spread about the fact that it was irreverence towards Mecca that the mosque had six minarets. Sultan Ahmed I ordered another minaret to be added to the mosque in Mecca. As a result, the mosque in Mecca continued to be the mosque with the most minarets and drab rumours about Sultanahmet Mosque had been quashed. TÜRSAB DERGİ KASIM

12 Padişahların baş eğdiği kapı Sultanahmet Camii ne ilişkin bir başka öykü de avlunun batı kapısında asılı duran demir kordonla ilgili. Rivayete göre, avluya atıyla girecek olan her padişah bu kapının altından girerken, başını eğecek, böylece padişahın bile camiye saygı göstermek durumunda olduğu vurgulanacaktı. Sultanahmet Camii ya da batı dünyasında bilinen ismiyle Mavi Cami-Blue Mosque klasik Türk mimarisinin en muhteşem eserlerinden biri. Mimar Sinan ın öğrencilerinden Sedefkar Mehmet Ağa tarafından yapılan caminin Mavi Cami adıyla anılmasının nedeni ise içindeki İznik çinileri. Her biri göğü delermişçesine yükselen 6 minaresi, kubbesi ve doğal aydınlatması nedeniyle cami, uluslararası alanda bir mimari şaheseri olarak kabul ediliyor. İç mekan kubbesinin çapı 23.5 metre, yüksekliği ise 43 metreyi bulan yapının kubbe altını çevreleyen balkon duvarındaki İznik çinilerinin sayısı 20 bini aşıyor. Büyük kubbe fil ayağı olarak bilinen dört devasa sütun ve onu destekleyen kemerler üzerinde yükseliyor. 16 şerefenin anlamı Caminin bir diğer özelliği ise semboller yoluyla anlatımın öne çıkması. Padişahların Allah ın huzurunda başını eğmesini sağlayan zincirin dışında bir diğer sembolik öge, 6 minarenin ikisinde ikişer, diğerlerinde üçer olmak üzere toplam 16 şerefe bulunması. Bu da Sultan I. Ahmed in 16 ncı padişah olmasını simgeliyor. Minberindeki oymaları, minare uçlarındaki altın kaplamalı bakır alemleri, kubbesini çevreleyen 260 penceresi, mavi kalem işleri ve muhteşem ışık oyunlarıyla kentin başyapıtlarından birini oluşturan yapı, 17 nci yüzyıldan beri insanları buluşturuyor. Padişah Abdülhamit in emriyle çekilen Sultanahmet fotoğrafları Photographs of Sultanahmet taken by the order of Sultan Abdülhamit The gate where Sultans bow their heads Another story about Sultanahmet Mosque relates to an iron bar hanged across on the west entrance gate of the courtyard. According to the legend, every sultan entering the courtyard on their horseback would have to bow their head as they pass through this gate and thus it would be highlighted that even the sultans would have to show their respect for the mosque. Sultanahmet Mosque, which is also known as the Blue Mosque in the western world, is one of the most magnificent structures of Classical Turkish architecture. Built by Sedefkar Mehmet Ağa who was one of the trainees of Architect Sinan, the mosque is called Blue Mosque because of İznik tiles inside. With its six minarets, each one rising high as if piercing the sky above, its dome and natural light, the mosque is accepted as an architectural masterpiece of international acclaim. The inner dimension of the dome is 43 meters high and 23.5 meters in diameter and the walls of the balcony surrounding the dome is covered with more than 20 thousand İznik tiles. The main dome rises above four massive pillars known as elephant s feet and arches supporting those columns. The meaning of 16 minaret balconies Another feature of the mosque is the preference of expression through symbols. Aside from the chain that forces Sultans to bow in the presence of Allah, another symbolic item is that two of the minarets have two balconies each while others have three balconies each. This symbolises the fact that Sultan Ahmed I is the 16 th sultan of the empire. With carvings on its minber (pulpit), gold plated copper ends covering the tip of the minarets, 260 windows surrounding the main dome, blue scripture and magnificent light shows, the structure which constitutes to be one of the major structures of the city has been a place bringing people together since 17 th century.

13

14 1500 yıldır merkez Ayasofya nın, Yerebatan Sarayı nın ve Sultanahmet Camii nin de içinde bulunduğu Sultanahmet Meydanı, dünyada çok ender rastlanan özellikleri nedeniyle her yıl milyonlarca turisti kendine çeken bir merkez. Meydanın en önemli özelliklerinden biriyse, dünyanın iki büyük imparatorluğunun merkezi oluşu yılı aşan bir süredir çekim merkezi olmayı sürdürmesi. Meydan Bizans döneminde Hipodrom olarak kullanılıyordu. Bizans İmparatorları nın oturduğu ve Büyük Saray olarak anılan yapı, Hipodrom un yanından başlıyor ve denize kadar uzanıyordu. Hamamlar, dini yapılar, devlet adamlarının çalışma mekanları buradaydı. Ama yanı sıra tıpkı günümüzdeki gibi bir gezi ve eğlence merkezi olma işlevine de sahipti. At yarışları, konserler, dans gösterileri, akrobasi şovları ve vahşi hayvan dövüşleri burada yapılırdı... Hal böyle olunca meydan imparatorluğun egemen olduğu bütün topraklardan getirilen kıymetli abidelerle, döneminin en ünlü sanatçılarının yaptığı heykellerle süslenmişti. Mısır dan getirilen dev dikilitaş, Delfi deki Apollon Tapınağı ndan getirilen Yılanlı Sütun Bizans tan günümüze kalan ve Sultanahmet Meydanı nı çekici kılan eserlerden sadece ikisi. Peki ya Osmanlı? Osmanlı döneminde de meydan önemini hiç kaybetmedi. Ramazan ve bayram eğlenceleri, şehzade düğünleri, gösteriler burada düzenlenmeye devam etti. Önemli devlet adamları saraylarını buraya inşa ettirdi. Yeniçeri isyanları gibi olaylar buradan yayıldı. Meydan, Osmanlı İmparatorluğu yıkılırken de dünyanın ve ülkenin içinde bulunduğu koşullardan etkilense bile önemini hiç yitirmedi. Halide Edip Adıvar ın İstanbul un işgaline karşı halkı uyanışa davet ettiği ünlü konuşma da burada yapıldı. Matrakçı Nasuh tarafından yapılan Sultanahmet minyatürü (üstte). Halide Edip Adıvar (üstte sağda) Miniature of Sultanahmet created by Matrakçı Nasuh (above). Halide Edip Adıvar (above right) A hub for 1500 years Sultanahmet Square which contains Hagia Sophia, the Basilica Cistern and Sultanahmet Mosque is a hub which attracts millions of visitors every year as a result of rare features situated there. One of the most important features of the square is the fact that it has been the centre for two great empires of the world, maintaining to be a centre of attraction for more than 1500 years. The square was used as a Hippodrome during the Byzantine period. The building referred to as the Great Palace, where the Byzantine Empires lived, would start right next to the Hippodrome and stretch out as far as the sea. Hammams, religious buildings, offices of statesmen were all here. As well as being a bureaucratic and social centre, the centre also had a function as an excursion and entertainment centre just as it is today. Horse racing, concerts, dance shows, acrobatic shows and fighting with wild animals would all take place here... As this has been the case, the square was filled with precious monuments fetched over from faraway land under the reign of the empire, statues sculpted by the famous sculptures of the time. Giant obelisk brought over from Egypt, the Serpent Column which was brought over from the Temple of Apollo in Delphi are just two of the items which survived to present from the Byzantium, items which make the square attractive. So, what about the Ottoman? The square never lost its importance during the Ottoman period. Ramadan festivities and religious festivals, weddings of princes, shows were held here. Important statesmen had their palaces built here. Janissary revolts spread out from here. The square had never lost its importance despite being effected by the conditions of the world and the country as the Ottoman Empire was collapsing. The famous speech by Halide Edip Adıvar where she invited people to be aware of İstanbul s occupation also took place here. 12 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

15

16

17 TARİH history Anadolu nun Zaman Kuleleri 19. yüzyılın sonunda yüzünü Batı ya dönen Osmanlı İmparatorluğu nun çağdaşlaşma hamleleri özellikle mimaride büyük değişimler yaratır, bunlar arasında saat kuleleri de yer alır. Buna bir de II. Abdülhamid in saatlere olan merakı eklenince, Anadolu nun hemen her kentinde birer kule yükselmeye başlar. Merak bir yana, II. Abdülhamid, tahta çıkışının 25 inci yıldönümünde valilere gönderdiği bir fermanla tüm illerde birer saat kulesi yapılmasını da ister 2 Tijen Burultay Rasim Konyar Time towers of Anatolia Contemporary movements of Ottoman Empire who turned to West at the end of 19 th century created great changes in architecture in particular, clock towers among them. When the interest of Abdülhamid II on clocks was added to this, clock towers had begun to appear in almost every Anatolian city. Aside from his interest, Abdülhamid II also orders the construction of a clock tower in every city in a firman he issues to governors on the 25 th anniversary of his accession to the throne TÜRSAB DERGİ KASIM

18 İlki güneş saatiyle başlayan, zamanı elle tutulup ölçülebilir duruma getirme çabaları, su saatine; su saatleri, ağırlıkla çalışan sarkaçlı saatlere; sarkaçlar ise günümüzün dijital saatlerine evrilmiştir. 13 üncü yüzyılda Artuklu Devleti hizmetinde olan Diyarbakırlı El-Cezeri, doğu ile batı medeniyetlerini filli su saati adlı mekanizmada bir araya getiren anıtsal simgenin mucididir. El- Cezeri nin saatinde, Yunanlılar ın suyla ilgili prensipleri, Hint kökenli gati adındaki su saati düzeneği, Hindistan fili, Mısır kökenli Zümrüdüanka, Arap figürleri, İran halısı ve Çin kültüründeki ejder bir arada kullanılmıştır. Namaz saatleri, oruç vakti, bayram ve hac takvimi gibi dini referanslara göre, Müslüman doğu toplumlarına göre ayarlanmıştır vakit, ta ki modern zamana ayak uydurma çabalarına kadar... Bu çabaların en çarpıcı etkileri Ahmet Hamdi Tanpınar ın Saatleri Ayarlama Enstitüsü adlı edebi yapıtında çıkar karşımıza. Roman iki medeniyet arasında sıkışıp kalmış, eski ile yeni arasında çelişkiler yaşayan toplumun ve modernitenin, saatler yoluyla mizahi bir eleştirisidir. Osmanlı da saat kulesi atağı Avrupa kentlerinde 14 üncü yüzyıldan itibaren yaygınlaşmaya başlayan saat kuleleri, Osmanlı İmparatorluğu nda ilk kez 16 ncı yüzyılda, bugün sınırlarımız dışında kalan Balkan ülkelerinde görülmeye başlanır. Anadolu da yaygınlık kazanması, 19 uncu yüzyılın sonuna tarihlenir ki bu, aynı zamanda Osmanlı nın batılılaşma dönemidir. II. Abdülhamid in saatlere olan merakı Anadolu nun hemen her kentinde bir saat kulesinin yükselmesine neden olmuştur. II. Abdülhamid, tahta çıkışının 25 inci yıldönümünde valilere gönderdiği bir fermanla tüm illerde birer saat kulesi yapılmasını istemiştir. Anadolu kentlerinde böylece yükselmeye başlayan bu yeni kuleler, çağdaşlaşma hareketinin yeni mimari yapıtları olarak yorumlanır. Bunun da ötesinde, ihtişamını giderek yitiren Osmanlı nın, merkezi otoritesini simgeleme çabalarıdır... İmparatorlukta her türlü saat mevcutken kule saatlerin hayatımıza neden çok geç girdiği konusunda ise çeşitli nedenler öne sürülür. En çok kabul gören görüşlerden birisi, müezzinlerin zamanın efendisi olma itibarını kaybetmeyi istememeleridir. Dolmabahçe Sarayı Saat Müzesi nin kurucusu Şule Gürbüz e göre de, ezan vakitlerinin muvakkitler tarafından belirlenen keskin hesaplama becerisidir... Zamanın bu anıtsal kuleleri, geç de olsa böylece hayatımıza girer ve Anadolu nun ilk saat kulesi 1797 tarihinde Safranbolu da yükselir. Zamanı simgeleyen bu anıtsal yapıların sayısı yıllar içinde neredeyse 100 e ulaşır... Her biri başka özellik taşıyor Anadolu daki saat kulelerinin hemen hepsinin değişik öyküsü olduğu gibi mimari, teknoloji ve yapı malzemeleri açısından da farklılık gösterirler. Örneğin, Muğla, Tokat ve Kayseri saat kuleleri birer muvakkithane (genellikle cami yanlarında bulunan ve zamanı ayarlayan görevlilerin çalıştığı küçük mekanlar) içerirler. Çanakkale deki gibi bazı kulelerin altlarında çeşmeler yer alır. Göynük, Manisa ve Erzurum daki saatler, çalarlı sistemleriyle, kadransız olarak tasarlanmıştır. Bunun dışında hükümet konaklarında, Ayvalık ve Mersin de örnekleri bulunan kilise gibi dini yapılarda, garlarda veya Tokat, Gümüşhacıköy deki Ortaçağ medresesinde olduğu gibi, bir başka yapıya dahil olan kulelerle de karşılaşırız. Saat kuleleri genellikle taştan inşa edilmiş olmasına rağmen Mudurnu ve Gerede kuleleri ahşap yapılarıyla dikkat çeker. Gelecek sayı: Dünyanın ünlü saat kuleleri. 16 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

19 Efforts to make time a tangible entity to measure, first of which began with the sun dial were developed into clepsydra (water clock); they then were developed into pendulum clocks working with weights; and they in turn were turned into today s digital clocks. El-Cezeri of Diyarbakır who was under the rule of Artuklu State in 13 th century is the inventor of the monumental symbol called water clock with elephant which brought together western and eastern civilizations. Water principles of Greeks, water clock assembly of gati which had Indian origins, an Indian elephant, an Egyptian Phoenix, Arabian figures, an Iranian carpet and a dragon from Chinese culture have all been used in El-Cezeri s clock. The time has been arranged for eastern Muslim societies according to religious references such as praying times, fasting times, religious festivals and the hajj calendar. Until efforts to keep up with modern times... We come across with the most striking impact of these efforts in the literary work of Ahmed Hamdi Tanpınar called Saatleri Ayarlama Enstitüsü (Institute of Clock Winding). The book is a humorous criticism of modernisation and of a society who live through a paradox of old and new, who has been stuck between two civilizations. The push for clock towers in Ottoman Clock towers began to spread in European cities from 14 th century but the first clock tower to appear in Ottoman Empire was in 16 th century in Balkan territory who are outside the Turkish territory today. Prevalence of clock tower in Anatolia dates back to the end of 19 th century which coincides with westernisation of Ottoman. The interest of Abdülhamid II in clocks has led to a clock tower in almost every city of Anatolia. Abdülhamid II ordered the construction of a clock tower in every city with a firman he issued to governors on the 25 th anniversary of his accession to the throne. These towers which began to appear in Anatolian cities as a result are interpreted as new architectural production of the modernisation movement. Aside from that, they are the efforts to symbolise the central authority by the Ottoman who has been losing its grandeur progressively... Many explanations are put forward as to why tower clocks entered our lives so late despite the fact that all kinds of clocks were available in the empire. One of the widely accepted views is the reason that muezzins (caller of daily prayers for Muslims) not wishing to lose their status of having the reputation of being the lord of their time. According to Şule Gürbüz, the founder of Dolmabahçe Palace Clock Museum the reason is the sharp skill of muvakkits (persons whose chief duty was to accurately determine the time for the ezan)... Monumental towers of time thus belatedly enter our lives and the first clock tower of Anatolia appears in Safranbolu in Number of these monumental structures which symbolise the time reach almost 100 over the years... Each one has a different feature As well as each one having a different story, almost all of the clock towers in Anatolia display differences in architecture, technology and structural materials. For example, clock towers in Muğla, Tokat and Kayseri contain a muvakkithane each (A place where the accurate time tellers described earlier on work). Some towers, like the one in Çanakkale have fountains on ground level. Clocks in Göynük, Manisa and Erzurum have been designed without a quadrant with their chiming system. Aside from those we come across towers which belong to another structure, such as the examples in Ayvalık and Mersin which are attached to religious buildings such as churches, train stations or medieval madrasahs like the examples in Tokat, Gümüşhacıköy. While clock towers were generally built with stones, Mudurnu and Gerede towers attract the attention with their wooden structures. Next issue: World s famous clock towers. Mudurnu Saat Kulesi, Safranbolu Saat Kulesi nin saat mekanizması ve bronz çanı ile Antalya Saat Kulesi (Sol sayfa). Tokat Saat Kulesi (sağda) Mudurnu Clock Tower, The clock mechanism and the bronze bell of Safranbolu Clock Tower and Antalya Clock Tower (Left page). Tokat Clock Tower (right) TÜRSAB DERGİ KASIM

20 EN GİZEMLİ Kastamonu Saat Kulesi, Orhan Pamuk un senaryosu ile yola çıkan Ömer Kavur un çektiği, hayallerin ve rüyaların iç içe geçtiği başyapıtı Gizli Yüz filminin ruhuna denk düşen gizemli hikayelere sahip. Rivayete göre, sarayındaki saatin zamanı yanlış göstermesi ve zamansız çalması II. Abdülhamid i çok kızdırır... Öyle kızdırır ki saati cezalandırarak Kastamonu ya sürgün eder. Belli ki saat, sürgündeki yerini sevmiş, o zamandan beri hiç aksamadan tıkır tıkır işlemektedir. Kastamonu Saat Kulesi, hala kente hakim yüksek bir tepede, bir dinlenme tesisi içinde yer alıyor. THE MOST ENIGMATIC Kastamonu Clock Tower has enigmatic stories which can be identified with the spirit of Ömer Kavur s masterpiece movie Gizli Yüz (Secret Face) who based the story of dreams and fantasies intermingling with each other on Orhan Pamuk s script. According to the rumour, the clock at the palace showing the wrong time and chiming at wrong times angers Abdülhamid II... He was so furious that he banishes the clock to Kastamonu. The clock obviously loved its location in exile so much that it has been working like a clock ever since. Kastamonu Clock Tower is still on a high hill overlooking the city, situated on the grounds of a rest cafe. Kastamonu İzmir EN ÜNLÜ Saat kulesinin Anadolu da taşıdığı anlam kent toplum ilişkisinin temsilidir; kentin simgesi, merkezi, randevu noktası, gurur kaynağıdır. İzmir, 19 uncu yüzyılda yakaladığı ekonomik güç ve nüfus artışını somutlaştıracak kamusal bir yapıya ihtiyaç duyar ve kulelerin en görkemlisinin yapımı için mimar ve mühendisler görevlendirir. Öyle ki şimdi Topkapı Sarayı nda sergilenen yakut, zümrüt ve elmaslarla bezemeli gümüş maketi, yapımından önce sultana sunulur. Konak Meydanı na inşa edilen kule, yapımında öngörülen bütçeyi aşınca kentliler bağışlarıyla yardıma koşar. Açılış töreni ise tam bir festivale dönüşmüştür; İzmirliler, şehirlerini temsil edecek mağrur bir anıta kavuşmuşlardır artık. THE MOST FAMOUS The meaning of a clock tower in Anatolia is the representation of the relationship between the city and its folk; It is the symbol of the city, the centre, the rendezvous point, the source of pride. İzmir felt the need to have a public structure that would embody the economical prowess and increase of population. They charged architects and engineers to build the most splendid of towers. So splendid that a model of the tower decorated with ruby, emerald and diamonds, which are displayed in Topkapı Palace today, was presented to sultan. When the construction of the tower which is built at Konak Square exceeded its suggested budget, citizens of the city run up to help. The opening ceremony had been turned into a real festival; Now, the people of İzmir have a proud monument to represent their city. 18 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

21 EN GÜZEL Dolmabahçe Saat Kulesi Vahdettin in kaçışından Atatürk ün ölümüne; işgal güçlerinin İstanbul u terk edişinden altıncı filonun protestosuna kadar Cumhuriyet tarihinin en yakın tanıklarından biridir. Balyan ailesi mimarlığında ve yılları arasında yapılan 27 metrelik kule, ampir ve barok üsluptaki eklektik süslemeler taşır ve yükseldikçe daralan dört kattan oluşur. En üst katta, her cephede, kemer kavislerinin içinde yer alan dört barometre kadranı 1898 de eklenmiştir. Bu kadranlar, Fırtına-Rüzgar, Yağmur-Mütehavvil, Eyi hava-sabit Hava göstergeleriyle hava durumunu aktarır. THE MOST BEAUTIFUL Dolmabahçe Clock Tower is one of the closest witnesses of the history of the Republic from the escape of Vahdettin to the death of Atatürk; from occupation forces leaving İstanbul to protests of 6 th fleet of the USA. Built by the architects of Balyan family between , the 27 metre high tower carries empiric and baroque style eclectical decorations and consists of four levels which get narrower as they get higher. Four barometrical quadrants were added on the top level in 1898, positioned inside the arched curves. These quadrants show the weather with displays of Storm-Wind, Rain- Changeable, Good Weather-Stable Weather. İstanbul Safranbolu EN ESKİ Anadolu nun ilk saat kulesi olan 1797 tarihli Safranbolu Saat Kulesi hala ilk günkü gibi işliyor yılında Padişah lll. Selim in Sadrazamı İzzet Mehmet Paşa tarafından yaptırılan yirmi metrelik, iki katlı saat kulesi Safranbolu nun her yerinden görüldüğü gibi sesi de her yerden duyuluyor. 60 kiloluk ağırlık ve zembereksiz bir sistemle çalışan saat, yedi günde bir kere kuruluyor ve belirli günlerde ziyarete açık tutuluyor. THE OLDEST The first clock tower of Anatolia, Safranbolu Clock Tower is dated back to 1797 and still functions like it did the first day. Built by İzzet Mehmet Paşa who was the Prime Minister to Sultan Selim III in 1797, the two storey, 20 metres high tower can be seen and heard from all around Safranbolu. The clock, which weighs 60 kilograms and operates without a spring system is wound up seven times a day and opens to public at certain days.

22 ARKEOLOJİ MÜZESİ TÜRSAB TARAFINDAN DEPREME KARŞI GÜÇLENDİRİLİYOR VE RESTORE EDİLİYOR ARCHAEOLOGICAL MUSEUM IS BEING STRENGTHENED AGAINST EARTHQUAKE AND RESTORATED BY TÜRSAB Güney kanat numaralı salonlar 1 Eylül 2012 ye kadar kapatılacak olup, müzenin diğer salonları ziyarete açık olacaktır. South wing halls will be closed until 1 st September 2012, other halls of the museum will be open to visit. İstanbul Arkeoloji Müzeleri Osman Hamdi Bey Yokuşu Sultanahmet İstanbul Tel:

23

24 GÜNCEL actuel İznik çinileri ikinci altın çağını yaşıyor Dünyanın en önemli müzayede evlerinde bir tek karosu binlerce dolara alıcı bulan İznik çinileri, bir matematik profesörü olan Işık Akbaygil ve ekibinin ellerinde yeniden hayat buldu. İznik te üretilen çiniler 500 yıl sonra tekrar, dünyanın en görkemli malikanelerini, en şık otellerini süslüyor. Üstelik bu çiniler sadece hayata estetik katmakla kalmıyor, sağlık ve huzur da veriyor 2 Sevinç Akyazılı 22 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

25 İznİk tiles on their second golden period İznik tiles, a single tile of which may find a buyer for thousands of dollars in the world s best auction houses have found a second lease of life in the hands of mathematics professor Işık Akbaygil and her team. Tiles produced in İznik are once again decorating the most splendid mansions, the chicest hotels of the world after 500 years. Not only these tiles add aesthetic to the environment but they also provide health and tranquillity TÜRSAB DERGİ KASIM

26 Osmanlı nın en görkemli saraylarında, konaklarında, camilerinde kullandığı, güzelliği, zarafeti ve dayanıklılığıyla ünlü İznik çinileri, Profesör Işıl Akbaygil sayesinde yeniden can buldu larda en parlak dönemini yaşayan ve saray bütçelerinin azalmasıyla gerek üretim adedi, gerekse işçilikleri açısından düşüşe geçen İznik çinileri, 500 yıl sonra 21 inci yüzyılda itibarını tekrar kazandı. İznik te yeniden çini fırınları yanmaya; bu fırınlardan çıkan çiniler, en görkemli evleri, en şık otellerin girişini süslemeye başladı. Yüzlerce yıl aradan sonra Mescid-i Aksa yine İznik te üretilen çinilerle kaplandı. Matematik profesörü ve İznik Çinileri Vakfı Başkanı Işıl Akbaygil, bu heyecan verici süreci ve çininin sırlarını bizimle paylaştı. Işıl Akbaygil çini sevgisinin nerede ve nasıl başladığını tam olarak hatırlamadığını, sadece üniversite yıllarında sık sık gezdiği Beyazıt Çınaraltı nda çini parçalarına rastladığını ve bu güzel el sanatının çekimine kapıldığını dile getiriyor. Zaman hızla akıyor ve Işıl Hanım üniversiteyi bitirip, akademik kariyerine devam ediyor. Yüzlerce öğrenciye matematik aşkını aşılıyor. Tam da bu dönemde çini tekrar 24 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011 hayatına giriyor yılında, arkeoloji ve sanat tarihi alanında çalışan öğretim üyesi arkadaşları Işıl Akbaygil den öğrencileriyle birlikte hazırlayacakları bir sergiye destek olmasını rica ediyor. O da eşi Türk Ekonomi Bankası Genel Müdürü Akın Akbaygil den yardım istiyor. Başta sergi için bulunan küçük maddi destek çiftin sosyal çevreleri ve iş zekaları sayesinde hızla büyüyor, kısa bir sürede, 1.5 milyon dolara ulaşıyor. Sadece serginin kataloğu olarak hazırlatılan kitabın maliyeti 1 milyon doları buluyor ama aynı zamanda uluslararası sanat kamuoyunda büyük ses getiriyor. Bunun üzerine kolları sıvayan Işıl Akbaygil, Kütahya ya giderek çini ustalarıyla tanışıyor. İznik te kahvehaneler de dahil pek çok alana, İznik çinisinin ne olduğunu anlatan broşürler dağıtıyor. İznikliler in bile unuttuğu çini fırınları birer birer tekrar kuruluyor. Tabi Işıl Akbaygil bu süreçte akademik kariyerinin ve bu sayede kurulan bağlantılarının avantajından da yararlanıyor. Princeton Üniversitesi nde görev yapan Türk akademisyenlerle bağlantı kuruluyor yılında İznik Vakfı, 1995 yılında vakfın arge merkezi kuruluyor. Ancak 1997 yılına kadar çini üretiminde istenen Mescid-i Aksa Zincirli Kubbe (üst sağda). İznik Çinileri Vakfı Başkanı Işıl Akbaygil (üstte) Mescid-i Aksa Chained Dome (above right). İznik Tiles Foundation President Işıl Akbaygil (above) Thanks to Professor Işıl Akbaygil, İznik tiles that Ottomans used in their most splendid palaces, mansions, mosques and famed for its beauty, elegance and durability found life once again. Living their brightest period in around 1530s, İznik tiles whose production numbers and number of master tilesmen that produced them were on decline after palace budgets have been cut, have been revived once again 500 years later, in 21st century. Tile furnaces once again began to burn; tiles from these furnaces once again began to decorate the most splendid houses, the most elegant hotels. After a break of hundreds of year, Mescid-i Aksa was once again is decorated with İznik tiles. Mathematics professor and Chairman of Foundation of İznik Tiles shared this exciting period and the secrets of tiles with us. Işıl Akbaygil says that she does not remember exactly where and how her love of tiles had begun but she remembers coming across pieces of tiles in Beyazıt Çınaraltı where she often visited during her university years and having been attracted by the appeal of this handicraft. Time passes and Ms. Işıl graduates from university and continues with her academic career. She instils love of mathematics to hundreds of students. Tiles re-enter her life about the same time. In 1989, lecturer friends whose subject was archaeology and history of art ask Işıl Akbaygil to support them in an exhibition they had been preparing together with their students. She in turn, asks her husband Akın Akbaygil who is the General Manager of Turk Ekonomi Bankası (TEB). Donations which started as a small amount at the beginning, reach up to 1.5 million dollars over a short period of time thanks to the social circle and the business intelligence of the couple. Cost of the catalogue which was prepared as a book for the exhibition alone reaches up to 1 million dollar yet at the same time it has a resounding success in international art circles. Upon this success, Işıl Akbaygil, who rolled up her sleeves, goes to Kütahya to meet tile masters. She distributes leaflets about İznik tiles in İznik, including the coffee houses of İznik. Tile furnaces forgotten about by the people of İznik reopen one by one. Naturally, Işıl Akbaygil also takes advantage of her academic career and her connections through there. She establishes links with Turkish academics who work in Princeton University. İznik Foundation was

27 başarı sağlanamıyor. Bu dönemde, İstanbul Menkul Kıymetler Borsası tarafından vakfa yüklü bir sipariş veriliyor ve imalat için ön ödeme yapılıyor. Ne var ki, sipariş heyecanı kısa bir süre sonra kabusa dönüşüyor. Çünkü bütün çiniler ardı ardına patlıyor. Prof. Akbaygil ve Vakıf çalışanları artık buraya kadar dediği anda TÜBİTAK tan gelen bir telefon umutları yeniden yeşertiyor. Vakıftan gönderilen hatalı karışımın tam da aradıkları formül olduğu ortaya çıkıyor. Çiniler üretiliyor, İstanbul Menkul Kıymetler Borsası, İznik çinileriyle bezeniyor. Işıl Akbaygil in deyimiyle, ikinci dönem İznik çiniciliği başlıyor. O günden bu yana Vakıf hızla büyüyor, İznik fırınlarında üretilen çiniler yeniden dünyanın en lüks ama en şık ve dayanıklı ürünlerinden biri olarak hak ettiği yeri alıyor. Çini lüks bir üründür! Osmanlı nın yükseliş döneminde üretilen İznik çinilerinin günümüzde çok yüksek fiyatlarla satıldığını hepimiz biliyoruz. Peki bu muhteşem sanat eserlerinin bu kadar pahalı olmasının nedeni sadece tarihi değer taşımaları ya da o dönemin ustalarının benzerine rastlanmayan işçiliği mi? Bu soruyu Işıl Akbaygil yanıtlıyor: Tabii ki bu eserlerin tarihi olması önemli, ustalarının yarattığı sanat da inkar edilemez. Ancak çininin pahalı olmasının nedeni sadece bunlar değil. Çini hep lüks bir üründü, günümüzde de öyle. Bunun nedenlerinden ilki, çininin ana hammadesi. Klasik bir İznik çinisi yüzde 85 oranında kuvarstan oluşuyor. Hani son yıllarda dekoratif unsur olarak ham halini kullandığımız ya da alternatif tıpta negatif enerjiyi temizlediği söylenen yarı değerli taş. İkinci neden de, çininin uzun ve zahmetli üretim aşamaları. Işıl Akbaygil, çini üretiminin dört aşamadan oluştuğunu dile getiriyor. Birincisi alt kısımdaki bisküvi denen hamur. Bu hamurun yüzde 80 inden fazlası kuvarstan oluşuyor. Hamur 940 derecelik fırınlarda yaklaşık 3 gün boyunca pişiyor. Ancak burada dikkat edilmesi gereken en önemli husus ısı değişikliğinin malzemeyi bozup çatlatması ihtimali. Osmanlı döneminde bu fırınların ağızlarının çamurla sıvanıp sadece küçük bir delik bırakılıp kapatıldığını, fırının karşısında da ısıyı kontrol etmek üzere bir ustanın oturtulduğunu belirtiyor Prof. Akbaygil. Hatta bu ustalar küçük bir tabureye oturtulurmuş. Usta uyursa düşüp uyansın, fırını kontrol edebilsin diye! Fırından da çinileri hemen çıkartmak üzerini astarlayıp boyamak, tekrar son astarı atmak da öyle hemen mümkün olmuyormuş. Çinilerin fırınlardan çok yavaş çıkartılması, İznik çinileriyle yapılan duvar panolarından bir örnek An example of wall panels made with İznik tiles established in 1993, R&D department of the foundation was established in But it is not until 1997 that successful tile production had been managed. A large order comes from İstanbul Stock Exchange at that time and a prepayment for production is made. But the excitement of the order soon turns into a nightmare. Because, tiles break one by one. Just as Prof. Akbaygil and the Foundation staff is about to say this is it, a phone call from TÜBİTAK gives renewed hope. It turns out that faulty mixture sent by the foundation is in fact the formula they ve been looking for. Tiles are produced, İstanbul Stock Exchange is decorated with İznik tiles. In the words of Işıl Akbaygil, second period of İznik tiles begins. From that day on, the foundation expands rapidly; tiles produced in İznik furnaces take their deserved place as the most luxurious yet most elegant and durable product of the world. Tile is a luxurious product! We all know that İznik tiles produced during the rise of Ottoman are sold for very high prices. So, is the reason for this magnificent work of art so expensive because they have a historical value or is it the unique craftsmanship of the masters of that period. Işıl Akbaygil answers this question: Of course it is important that these products are historical, and the art created by the masters is undeniable. But these are not the only reasons for tiles to be expensive. Tile has always been a luxury product, and it still is today. First reason for that is the raw material of the tile. A classic İznik tile consists of 85 percent quartz. Semi-precious stone which is said to rid of negative energy in alternative medicine which we ve been using as a decorative item in recent years. The second reason is the long and arduous production stages of tiles. Işık Akbaygil indicates that tile production consists of four stages. First stage is the clay in the lower level called the biscuit. More than 80 percent of this clay is made up of quartz. This clay is baked in 940o C furnaces for almost three days. But the most important point that should be paid attention to at this stage is the possibility of material being ruined by variation in temperature. Prof. Akbaygil points out that during the Ottoman period, the mouth of these furnaces were smeared with mud with just a small hole and a skilled master sat by the furnace to control TÜRSAB DERGİ KASIM

28 Hermes Mağazası nın vitrinleri İznik çinileriyle kaplandı Windows of Hermes Store were covered using İznik tiles yaklaşık bir hafta kadar ısı değişimi odalarında, Işıl Akbaygil in deyimiyle uyku odalarında kalması ve dinlenmesi gerekiyormuş. Çünkü çininin içindeki mikro düzeydeki bir kabarcık, bir iki ay içinde bütün çiniyi mahvedecek bir çatlağa dönüşebiliyormuş. Ardından çiniler, yine büyük oranda kuvarstan oluşan bir astarla kaplanıyor, astar kuruduktan sonra demir ve bakır oksitten elde edilen boyalarla desenlendiriliyormuş. Bu kat kuruduktan sonra da sıra finale, son astarlama ya geliyormuş. Işıl Akbaygil, Çini üretiminin her aşaması son derece özen, dikkat, sabır ve tecrübe gerektiriyor. Bu kolektif sanata katkıda bulunan her bireyin de bu özeni sabrı ve dikkati gösterebilmesi için çiniyi çok sevmesi gerekir diyor. Radyasyonu emiyor Çininin bir diğer şaşkınlık verici özelliği ise, içinde bulunan kuvarsın yapısının tüm fırınlama, bekleme ve boyama aşamalarına rağmen yapısını olduğu gibi koruyabilmesi. Yani geleneksel yöntemlerle üretilen çiniler, yaşamınıza estetik katmakla kalmıyor, bulunduğunuz ortamda elektronik aletlerin yarattığı radyasyonu da temizliyor. Akbaygil, çininin şık otellerin girişlerinde ve bilgisayarlı çalışma ortamlarında tercih edilmesinin nedenlerinden birinin de bu olduğunu dile getiriyor. Peki, yapımı bu kadar zor ve pek çok açıdan bu kadar özel bir ürün pahalı mı? Çini lükstür sözü boşuna değil. Bir metrekare çini, ortalama olarak bin 500 TL arasında fiyatlarla alıcı buluyor. Işıl Akbaygil, çininin son derece pahalı bir ürün olmasına rağmen yine de herkesin birer İznik çinisine sahip olabileceğini dile getiriyor. Akbaygil, Hedef kitlemiz parası olsun olmasın, hayatına estetik katmak, geleneksel sanatlara destek vermek isteyen herkes. Birinin evini çini kaplatması gerekmiyor. Genç evliler evlerine birer karo satın alıyor, insanlar dostlarına minik hediyelik eşyalar götürüyor diye konuşuyor. Hermes ten hem övgü hem sitem! Nitekim artık dünyanın dört bir yanında geleneksel ve modern desenli çiniler hediyelik eşya kategorisinde. Üstelik ciddi fiyatlara satılıyor. İngiltere de yapılan lüks ürünler fuarına Türkiye den sadece İznik çinileri kabul ediliyor. Fuarda İznik çinileri, Vertu, Mont Blanc ve Cartier gibi dünya devlerinin ürünleri ile yan yana sergileniyor. Hatta vitrinlerini İznik çinileri ile kaplayan Hermes mağazaları yetkilileri Vakfa telefon açıp, Sizin çiniler görkemiyle bizim vitrinleri geride bıraktı diyerek hem teşekkür hem sitem ediyor. Kısacası, bir gönül çelmeyle başlayan yolculukta çini dünyayı da fethediyor. Ve sadece Türkiye de değil dünyada da altın çağını yaşıyor. the temperature. In fact these masters would sit on small stools without backs so that they would fall over if they fall asleep and wake up to control the furnace! It was not possible to take the tiles out immediately, undercoat and paint them over, do another layer of undercoating. Tiles had to be taken out of furnaces very slowly and left to cool in temperature change rooms that Işık Akbaygil calls sleeping rooms for about a week. This is because even a very tiny bubble would turn into a destructive crack over a couple of months. This process is followed by tiles being covered once again with undercoat made mostly from quartz and once the undercoat is dry it is designed with paint produced from a mix of iron and copper oxide. Once this layer is all dry, it is the final stage which is last layer of undercoating Işıl Akbaygil says that every stage of tile production requires cares, attention, patience and experience. For every individual to show this care, patience and experience in this collective art, they very much need to love tiles. It absorbs radiation Another interesting aspect of tile is the fact that despite all that furnacing, settling and painting stages, quartz keeps its constitution. That means that not only tiles produced using the traditional methods add aesthetic to our lives but they also clear radiation produced by electronic items in the environment we are in. Akbaygil points out that this is one of the reasons for tiles to be preferred at the entrances of elegant hotels and in computerised working environments. So, is such a product whose production is very difficult and very special in many aspects an expensive product? It is not for nothing that they say tile is luxury. One square metre of tile may find a buyer between thousand 500 TL on average. Işık Akbalgil mentions that despite being a very expensive product, everyone can still own an İznik tile. Akbaygil continues Our target audience is anybody who want to add aesthetic to their lives, who also want to support traditional arts, regardless of whether they have money or not. People don t have to cover their houses in tiles. Young couples buy a tile for their house, people present small gift items to their friends. Praise and complaint from Hermes! Traditional and modern design tiles are in the category of gift items all around the world these days. Furthermore, they sell for serious prices. Only İznik tiles from Turkey are accepted in the fair of luxury items that takes place in England. İznik tiles are displayed in the fair next to world giants such as Vertu, Mont Blanc and Cartier. In fact, the management of Hermes shops who covered their shop front with İznik tiles rang up to say Your tiles have overshadowed our shop fronts with their magnificence in mock complain and to say thank you. In short, tile that started its journey to win someone s heart is conquering the world. And it is living its golden age, not just in Turkey but in the world also. 26 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

29

30

31 GEZİ travel YEDİGÖLLER de SONBAHAR Sonbaharı hazan mevsimi olarak değil de doğadaki değişimin habercisi olarak görüyorsanız; Batı Karadeniz deki Yedigöller e giderek bu sürecin tüm görkemine tanık olursunuz. Altın renkli yapraklarla süslü doğa, unutulmaz anılar yaratır. Sizce de sonbahar sadece hüzün anlamına gelmeyebilir mi! 2 Tijen Burultay Özgür Açıkbaş - Rasim Konyar AUTUMN IN YEDİGÖLLER If you see autumn as the harbinger of change in nature rather than the season of fall; by travelling to Yedigöller in Western Black Sea, you can witness all the brilliance of this process. Decorated in gold coloured leaves, the nature creates unforgettable moments. Do you not think that autumn does not necessarily just mean sadness for you too! TÜRSAB DERGİ KASIM

32 Vivaldi nin Dört Mevsim konçertosunda yaylıların güçlenip, yükselmesiyle hissedilen gökgürültüsü, yaz mevsimini sonlandırır. Sonbaharda ise köylülerin hasat kutlamaları ile mevsim, hüzünden tamamen uzaklaşır. Eğer sonbaharı hazan mevsimi olarak değil de doğadaki değişimin habercisi olarak görüyorsanız; Batı Karadeniz de yer alan Yedigöller e giderek bu sürecin tüm görkemine tanık olursunuz. Yemyeşil çam ağaçlarının yanında sarı, turuncu, kahverengi ve kırmızının sıcacık tonları, bu renk cümbüşünün ardında da masmavi göller yer alır. Ağaçlar arasında sonbaharın yumuşak ışığı huzmeler halinde gökyüzünden inerken, büyüleyici sahneler yaratır. Ters ışıkta altın gibi parlayan yapraklar, toprağa uzanan dalların heykelsi formları, tabiatın benzersiz dokusu, tüm doğa fotoğrafçıları için ilham kaynağıdır. Dizi dizi göller 1965 yılında milli park olarak korunmaya alınan Yedigöller Havzası, yaklaşık 200 ün üzerinde bitki ve onlarca hayvan türüne ev sahipliği yapıyor. Karaca, geyik, ayı, domuz, kurt da burada yaşayan canlılar arasında. Milli Park sınırları içinde her an bir sincap veya tilki ile karşılaşmak, geyik üretme çiftliğinde ise ceylan ve geyikleri görmek mümkün. Havza heyelanla kayan kütlelerin vadilerin önünü kapatmasıyla oluşan, yüzey ve yeraltı sularıyla beslenen, kuzeyden güneye sıralanmış yedi gölden oluşuyor. Bunlar, Büyükgöl, Seringöl, Deringöl, Nazlıgöl, Küçükgöl, İncegöl ve Sazlıgöl olarak sıralanıyor. Bu göller, aralarında 100 metre yükselti farkı bulunan iki plato üzerinde yer alıyor. Platodaki göllerin en büyüğü Büyükgöl. Ülkemizde ilk alabalık üretme istasyonu 1969 yılında burada kurulmuş. Büyükgöl, bir su kanalıyla güneydoğusunda yer alan Deringöl e bağlanıyor. Bu iki göl aynı zamanda balık tutmayı sevenlerin de uğrak yeri. Zira, Deringöl ve Büyükgöl de balık tutmak serbest. Ancak bu balıklar gölün doğal ortamında yetişmiyor. Yedigöller Alabalık Tesisleri nde üretilip, olta balıkçılığı yapmak isteyenler için göle bırakılıyor. Platonun en geniş gölü olan Nazlıgöl dibinden bol miktarda su sızdırdığı, sızan su gölün kuzeydoğusunda yüzeye çıkarak bir şelale oluşturduğu için Şelale Gölü adıyla da anılıyor. Yedigöller Havzası kuzeyden güneye doğru alçalma gösteriyor. Havzanın en tepe noktası, bin 488 metre yüksekliğindeki Eğri Kiriş Tepesi, en alçak yeri ise 465 metrelik Kirazçatı. Yamaç eteklerinde, vadi ve düzlüklerde toprak oldukça derin ve mineral bakımından zengin. Bu da yoğun bir flora için gerekli zemini sağlıyor. Belli bir yükseklikten sonra karaçam ormanları başlıyor. Adını esmer gövde kabuklarından alan karaçam, kalın dallı, geniş tepeli bir ağaç. Dağa doğru yükseldikçe iklimin ve bununla ilgili olarak da ağaç türlerinin değişimi fark ediliyor metre yükseğe çıkıldığında, beyaz gövdeli, dev cüsseli, uzun boylu kayın ağaçları dikkat çekiyor. Bin-bin 200 metreye ulaşıldığında ise Batı Karadeniz Göknarı olarak bilinen ağaçlardan oluşan orman başlıyor. Ağaçların dallarından sarkan Sakallı Likenler in varlığı ise temiz doğanın en belirgin işareti. Meşe, kızılağaç, sarıçam, ıhlamur, porsuk, karaağaç, akçaağaç ise Yedigöller ormanlarını süsleyen diğer türler. Anıt ağaç ve Bizans kalıntıları Kapankaya ya yapılacak bir tırmanış ile tüm Milli Park Alanı nı ve göllerden bazılarını da içine alan geniş bir alanı kuşbakışı görmek mümkün. Ana yoldan ayrılan bir başka patika, birkaç kilometre sonra 500 yaşında, çapı 2 metre 10 santimetreyi bulan Karaçam Anıtsal Ağacı na ulaşıyor. Aynı bölgede yer alan Köyyeri mevkiinde Bizans dönemine ait kalıntılar var.

33 The thunder that is felt in Vivaldi s Four Seasons with strings getting stronger brings summer to an end. The season completely distances itself from sadness with harvest festivals of villagers in autumn. If you see autumn as the harbinger of change in nature rather than the season of fall; you can go to Yedigöller in Western Black sea region to witness all the brilliance of this process. Warm tones of yellow, orange, brown and red are alongside green pine trees, there are deep blue lakes beyond this riot of colour. Beams of soft autumn light reach from the sky through trees, creating magical scenes. Leaves shining like gold in reverse light, statuesque forms of branches dropping down to earth, unique texture of nature, are all source of inspiration for nature photographers. An array of lakes Taken under protection in 1965 as a national park, Yedigöller Basin is host to more than 200 plants and dozens of animal species. Roe, deer, bear, boar, wolf are among animals who are resident here. It is possible to come across a squirrel or a fox within the boundaries of the National Park while in the deer breeding farm you can spot gazelle and deer. The basin, which consists of seven lakes, was created as a result of rocks blocking the valleys after landslides and is fed with surface and underground waters. They are lined from North to South. The lakes are Büyükgöl, Seringöl, Deringöl, Nazlıgöl, Küçükgöl, İncegöl and Sazlıgöl lakes. These lakes are situated over two plateaus which has a height difference of 100 metres between them. The biggest of the lakes in the plateau is Büyükgöl. First trout farm in our country was established here in Büyükgöl is connected to Deringöl on the southeast through a channel. These two lakes are the favourite of fishermen. Because, fishing is allowed in Deringöl and Büyükgöl. But these fish are not natural habitants of the lakes. They are bred in Yedigöller Trout Farms and released to the lake for fishing purposes. The largest lake of the plateau, Nazlıgöl, is also referred to as Şelale Göl (Waterfall Lake) because large amounts of water seeps through the bottom and surfaces up on the northeast of the lake to create a waterfall. Yedigöller basin shows an incline from North to South. The highest point of the incline is 1488 metres high Eğri Kiriş Tepe (hill), the lowest point is 465 metres high Kirazçatı. The soil on the hillsides, in the valley and on the plains is very deep and is rich in minerals. This creates ideal conditions for a dense flora. Black pine forests appear after a certain height. Black pine which takes its name from its dark barks has thick branches and a wide top. Ascending up towards the mountain, the change in climate and TÜRSAB DERGİ KASIM

34 32 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011 Yöre kadınlarının tane tane ipe dizdiği alıç ağacı meyvesi ise C vitamini deposu olarak biliniyor. Aynı ağacın çiçek ve yapraklarından yapılan çay ise sinir sistemini rahatlatan, tansiyon düşüren özellikleri nedeniyle rağbet görüyor. İster çadırda, ister karavanda konaklayın, dilerseniz uzun yürüyüşler, dilerseniz dik tırmanışlar yapın... Tercih ettiğiniz aktivite ne olursa olsun, burada geçirdiğiniz zaman, doğanın kendine has ritmini, çevremizde keşfedilecek ne çok şeyin olduğunu hatırlatacaktır. Ayaklarımızın altında hışırdayan yaprakların, yağmurun, kuşların, rüzgarın sesi; şehir hayatının yorucu gürültüsünü silip atacaktır. Sizce de sonbahar sadece hüzün anlamına gelmeyebilir mi?

35 in plantation is clearly visible. White bodied, corpulent, tall beech trees are noticeable at metres. At around metres forests of Western Blacksea Fir trees begin. Lichen dangling from branches of trees is the clearest sign of the cleanliness of the environment. Oak, redwood, scot spine, linden tree, taxus, elm, maple are other types of trees that decorate the forests of Yedigöller. Memorial tree and Byzantine ruins It is possible to have a bird s eye view of the whole National Park Area and some of the lakes by climbing to Kapankaya. Another path that leads from the main road takes you to Karaçam Monumental Tree after a few kilometres. The diameter of this tree reaches up to 2 metres and 10 centimetres. There are ruins from Byzantine period in Köyyeri location in the same area. Fruit of hawthorn tree which women of the region line on a string is known to be a vitamin C depot. Tea made from the flowers and leaves of hawthorn tree is popular as it reduces high blood pressure and is good for neural system. Whether you stay in a tent or in a caravan, go for long walks, climb steep rocks... Whatever your preferred activity may be, the time you spend here will remind you nature s own unique pace as well as reminding you that there are so many things to discover around us. Sounds of leaves squashed under the feet, the rain, birds, the wind; they will all wipe away the tiresome noise of the city. Do you not think that autumn does not necessarily just mean sadness for you too? Sol sayfa: Nazlıgöl (üstte), Deringöl (altta) ve üçgene benzeyen şeklinden ötürü Pisagor olarak anılan ağaç (sağda) Left Page: Nazlıgöl (above), Deringöl (below) and the tree referred to as Pythagore because of its triangular shape (right) TÜRSAB DERGİ KASIM

36 TARİH history Boğazın ilham perisi Kız Kulesi... İstanbul siluetinin en güzel parçalarından biri... Efsanelere, şiirlere, şarkılara, romanlara konu olan minik, büyülü bir kulecik! Peki, günümüzde en şık davetlerin verildiği bu mekana atfedilen efsaneleri ve onun küllerinden yeniden doğuşunun öyküsünü biliyor musunuz? 2 Sevinç Akyazılı Rasim Konyar Bosphorus source of inspiration The Maiden s Tower... One of the most beautiful segment of the silhouette of İstanbul... A small, magical tower which was the subject of legends, poems, songs, novels! So, do you know the legends attributed to this place where chicest of parties are held today or the story of it rising from its ashes? 34 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

37 TÜRSAB DERGİ KASIM

38 İstanbul Boğazı nın her köşesi bambaşka bir güzellik taşır. Ama, hangi köşesinde olursanız olun, Kız Kulesi görüş alanınızdaysa, gözlerinizi ondan alamazsınız. Hele geceleri, kristal bir bibloya dönüşür adeta. Kuleden, kuledeki restorandan dışarı baktığınızda ise, Boğaz ın, başka hiçbir köşesiyle mukayese edilemeyecek kadar görkemli panoramasıyla karşılaşırsınız. İki kıtanın ve iki denizin buluşma noktası, tam da orasıdır sanki. Kulenin işte böyle karşı konulamaz bir çekiciliği vardır. Belki de bu nedenle hakkında onlarca efsane yaratılmıştır. Onların en bilineni, bir kral oğlu ile bir rahibenin acıklı aşk öyküsüdür! Aşk ve güzellik Tanrıçası Afrodit in rahibesi olan Hero, kuledeki güvercinlere bakmakla görevlidir ve tüm rahibeler gibi hem aşka hem de dış dünyaya yasaklıdır. Ancak doğanın uyanışının kutlandığı bahar bayramlarında karadaki tapınağa gitmesine izin vardır. Hero da, zamanı gelince beyaz elbiselerini güllerle donatıp kuleden çıkar, tören alanına gider. Tam da bu sırada olan olur. Boğazın karşı kıyısında hüküm süren kralın oğlu Leandros Hero yu görür. İki gencin içine aşk ateşi düşer. Abydos kralının oğlu Leandros ne olursa olsun bu Sestoslu genç kıza kavuşmak ister. Ancak arada bir engel vardır; Hero nun rahibe olması. Ama aşk ne korku tanır, ne de boğazın karanlık ve soğuk sularını. Leandros, bir gece kuleyi seyredip sevdiğine dair düşlere dalarken, kuleden bir fener ışığının yandığını görür. Hero, ona işaret verip, Yanıma gel demektedir. Denizin durgun sularına yansıyan ay ve yakamozlar, Leandros gel biz sana yol göstereceğiz der, ay suda hafifçe dalgalanan ışıltılarıyla Leandros a bir yol çizer gibidir. Leandros a karşı kıyı çok yakın görünür. Genç prens tüm gücüyle kulaç atar ve en nihayetinde karaya ayak basar, sevgilisiyle kavuşur. Ay ışığının, yakamozların ve kuleden sallanan fenerin yol göstericiliğinde iki genç buluşmaya devam eder, geceler geceleri kovalar. Yaz geçer, Every corner of the Bosphorus has a different beauty. But, you can t take your eyes from the Maiden s Tower if it enters your line of sight, regardless of wherever you are. Every night it almost turns into a crystal bauble. When you peer out from the tower or the restaurant inside the tower, you will come across a magnificent panorama incomparable with any other outlook point on the Bosphorus. It is almost as if it s the midpoint of where two continents and two seas embrace. The tower has such an irresistible attraction. Maybe that s why dozens of legends had been written about it. The most well known of them all is the love story between the son of a king and a nun! Hero who was a nun for Aphrodite, the Goddess of love and beauty, was responsible for looking after pigeons in the tower and just as all the other nuns, she was forbidden from falling in love or having any contact with the outside world. She was only allowed to go to the temple on the mainland to celebrate the awakening of the earth at spring festivals. Hero would then decorate her white dress with roses at festival time and leave the tower for the festival area. That s when it all happens. Leandros, the son of the king who rules the other shores of the Bosphorus sees Hero. Fire of love falls in the hearts of both youngsters. Leandros, the son of the king of Abydos, wants to unite with the young girl from Sestos at all costs. But there is an obstacle in the middle; Hero is a nun. But love knows no fear, nor does it know about the dark and cold waters of the Bosphorus. One night, as Leandros is watching the tower and dreaming of his beloved girl, he notices a light flickering at the tower. Hero has been signalling to him, saying come to me. The moon light and bioluminescence reflected on the calm surface of the sea says Come Leandros, we will show you the way, it is as if the moon draws a path with its light reflected on the water. The other shore appears too close for Leandros. The young prince swims with all the strength he has and eventually arrives on land, meets his darling. Guided by the moon light, bioluminescence and the lantern light from the tower, two young people continue to meet, night after night. The summer passes and freezing winds begin on the Bosphorus. But each night, the lantern light burning in the Maiden s Tower is an irresistible call for Leandros. One night the storm was particularly strong. It puts out the light in Hero s hand. Mountainous waves drag Leandros away from the tower whose strength weakens with each stroke. As the dawn breaks, Hero realises that it is no longer possible to meet up with his beloved one. As she glances back at the water for one last time she sees the lifeless body of Leandros floating on icy waters and she lets herself go on the icy waters of the Bosphorus. 36 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

39 boğazda dondurucu rüzgarlar esmeye başlar. Ancak Kız Kulesi nde yanan her meşale Leandros un karşı koyamayacağı bir çağrıdır. Bir gece fırtına daha serttir, Hero nun elindeki meşaleyi söndürür. Dağ gibi yükselen dalgalar kulaç atacak gücü kalmayan Leandros u kuleden çok uzaklara sürükler. Sabah olduğunda Hero da artık sevgilisiyle kavuşmasının imkansız olduğunu hissetmiştir. Son bir kez denize bakarken Leandros nun buz gibi suyun üzerinde yüzen cansız bedenini görür ve kendini boğazın serin sularına bırakır. zehriyle hayata veda edecekmiş. Dünyası başına yıkılan kral, son çare olarak denizin ortasında bir kule yaptırmış ve kızını bu kuleye yerleştirmiş. Ayrı kalsalar bile hayatını kaybetmesini önleme fikriyle avunuyormuş. Bir gün saraya kuleden bir haber gelmiş. Mahpus prensesin canı üzüm istiyormuş. Hemen ülkenin en iyi üzümlerinden bir sepet hazırlanmış. Prensese yollanmış. Ama sepetin içine gizlenen yılandan kimsenin Death arrives at the Tower Another legend does not describe love but rather it describes a tragedy: Once upon a time, there once was a powerful king who lived in a palace on the shores of the Bosphorus. One day, soothsayers of the king delivered bad news. King s beloved daughter whom he loves more than his own life would be dead before she is 18 years old. The king who was devastated by this news had a tower built in the middle of the sea as a last resort and had his daughter moved there. He was consoling himself with the fact that he prevented the death of his daughter even though they lived apart. One day, news reached the palace from the tower. The captive princess had fancied some grapes. A basket of best grapes from the country had immediately been prepared and sent to the princess. But nobody was aware of the snake hiding in the basket. The bunch of grapes the young girl reached out for became her death. The sad prediction had come true, the inevitable end had met this young princess in the tower built by her father. Stricken with pain from his loss, the king wanted to protect his daughter after her death even though he could not protect her from the wrath of snakes when she was alive and had an iron coffin built for her. And he had her coffin positioned above the entrance gate of the Hagia Sophia... But over time two holes had appeared on the coffin. The legend has it that young girl could not escape snakes even after her death... The source of an expression In another story there are more familiar figures rather than kings, princes, nuns. What s more, this story is the source of an expression embedded in our language. Ölüm Kule de geldi Bir başka efsane, aşkı değil ama büyük bir trajediyi anlatır: Zamanlardan bir zaman boğazın kenarında büyük bir sarayda oturan haşmetli bir kral varmış. Bir gün krala kahinleri kötü haberi vermiş. Kralın canından çok sevdiği kızı 18 yaşına basmadan bir yılanın

40 haberi yokmuş. Genç kızın elini attığı üzüm salkımı sonu olmuş. Acı kehanet gerçekleşmiş, kaçınılmaz son, genç prensesi babası tarafından ördürülen bu kulede bulmuş. Acılar içinde kıvranan kral da, yılanların lanetinden yaşarken koruyamadığı kızını, ölümden sonra korumak istemiş ve demir bir tabut yaptırmış. Bu tabutu da Ayasofya nın giriş kapısının üzerine astırmış Ancak zamanla tabutun üzerinde iki delik oluşmuş. Rivayet odur ki, genç kız ölümünden sonra bile yılandan kurtulamamış Bir deyimin kaynağı Bir diğer hikayede ise, krallar, prensler, rahibeler yerine daha bizden daha tanıdık figürler var. Üstelik bu hikaye dilimize fazlasıyla yerleşen bir deyimin de temelini oluşturuyor. Üsküdar Tekfuru, Osmanlı nın hışmından kurtarabileceği en büyük hazinelerini, yani, altınlarını, gümüşlerini, değerli mücevherlerini ve hayatta en kıymet verdiği şey olan kızını bu kuleye kapatmış. Ancak Osmanlı Bizans a rahat vermemekte kararlıymış. Sakin geçen bir gecenin ardından şafak sökmekte iken Battal Gazi ve Osmanlı askerleri kuleye bir baskın yapmış, Tekfur un güzeller güzeli kızını ve Bizans hazinelerini yanlarına alıp atlarına atladıkları gibi Üsküdar üzerinden Anadolu ya geçmiş. Bu öykü de dilimize, Atı alan Üsküdar ı geçti sözünü kazandırmış. Elbette bunlar efsane. Hatta tarihi kaynaklarla çelişen bilgiler. Örneğin Leandros ve Hero öyküsü tarihi kayıtlara göre Çanakkale Boğazı dolaylarında yaşanmış ve hatalı bir çevirinin yaygınlaşması sonucu Kız Kulesi ne uyarlanmış. Kent Bizans tan çıkıp Osmanlı İmparatorluğu nun egemenliğine girdiğinde Osmanlı da geri durur mu? Onlar da Kız Kulesi ne dair kendi mitlerini yaratmışlar. Kral ve Kahin öyküsü, Battal Gazi ve Bizans Tekfuru nun kızı öyküleri de kulenin taş duvarlarından sızıp adeta gerçeğe dönüşmüş. Onu daha da çekici kılmış. Peki ya gerçek dersek? Kız Kulesi ne dair gerçekler çok daha sade ve yalın ama bir o kadar da üzücü. En azından bir süreliğine. Gerçeğin öyküsü Salacak yakınlarındaki üzerinde Kız Kulesi nin bulunduğu adacığa dair ilk kayıtlar, M.Ö. 24 e tarihleniyor. Bu tarihlerde adanın bir mezar yapısına ev sahipliği yaptığı biliniyor. Kule, Bizans döneminde, deniz feneri ve gümrük binası olarak inşa ediliyor. Osmanlı döneminde ise Avrupa yakasına çekilen bir zincir vasıtasıyla gelip geçen gemilerden vergi tahsilatı buradan yapılıyor. Salgın hastalıkların bulaşmaması için karantina istasyonu olarak kullanılıyor. Çekilen zincir ağır geldiği için kule zamanla Avrupa yakasına doğru yıkılıyor ve tekrar yaptırılıyor Sultan II. Mahmut Dönemi nde de onarılan kulenin ana girişine bir levha madalyonu işletiliyor. Fakat Kız Kulesi nin kaderi de bundan sonra değişiyor. Daha acıklı bir hal alıyor. Kız Kulesi, Cumhuriyet in ilk yıllarında uzunca bir süre ihmal ediliyor. Ta ki turizmin sihirli değneği dokunana kadar! Kule, kapılarını açıp konuklarını ağırlamaya başlayıncaya kadar! The landlord of Üsküdar had hidden all his precious treasures, such as his gold, silver, precious jewels and the most precious thing in his life, his daughter, in this tower to protect them from the rage of Ottoman. But the Ottoman was determined to disturb the Byzantium. As the dawn broke after a calm night, Battal Gazi and Ottoman soldiers stormed the tower. They grabbed the beautiful daughter of the landlord and other Byzantine treasures with them and jumped on their horses to cross to Anatolia via Üsküdar. And this story had brought about the phrase he who jumped on a horse had crossed to Üsküdar to our language. These are legends of course. They even contradict the history. For instance, the story of Leandros and Hero took place around Çanakkale Straight according to historical records and was only adapted to the Maiden s tower as a result of a faulty translation. Once the city got out of Byzantine rule and entered into Ottoman realm, Ottoman would not lag behind! They created their own myth about the Maiden s Tower. The story of the king and the soothsayer, the story of Battal Gazi and the daughter of the landlord had almost seeped through the walls of the tower turned Makus talihini yenen Kızkulesi artık restoran olarak hizmet veriyor Overcoming its unfortunate fate, the Maiden Tower now serves as a restaurant into reality. They made the tower more attractive. What about the truth? The truth about the Maiden s Tower is more plain and simple yet just as sad. For a while, at least. The story of the truth First records about the island off Salacak where the Maiden s Tower is situated date back to 24 B.C. It is known that the island was home to a tomb building around these dates. The tower is built as a lighthouse and a customs house during Byzantine period. During the Ottoman period, tax collection from passing ships was carried out with the help of a chain drawn across to European side. It was used as a quarantine station to prevent the spread of plague. As the chain was too heavy, the tower collapsed towards the European shore and was rebuilt... A signboard on a medallion is hanged on the entrance of the tower which is repaired during the reign of Sultan Mahmut II. But the fate of the Maiden s Tower is altered after that. It takes a sad turn. The Maiden s Tower is neglected for long periods during the formation years of the Republic. Until the magical wand of tourism touches it! Until the tower opens up its doors to welcome visitors! 38 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

41 Dünya turizmini İzmir de keşfedin! Explore the world s tourism in İzmir! Aralık December 2011 Turizm Fuar ve Konferansı Tourism Fair & Conference İzmir Uluslararası Fuar Alanı, Kültürpark İzmir International Fair Center, Kültürpark Partner Ülke Partner Country Partner İl Partner City Onur Konuğu Ülke Guest of Honour Country T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı himayesinde Under the patronage of Ministry of Culture & Tourism Organizatörler Organizers KÜTAHYA Tel/Phone: Tel/Phone: Tel/Phone: Member Medya Sponsoru Media Sponsor Havayolu Sponsoru Airline Sponsor BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE BORSALAR BİRLİĞİ) İZNİ İLE DÜZENLENMEKTEDİR THIS FAIR IS ORGANIZED WITH THE PERMISSION OF THE UNION OF CHAMBERS AND COMMODITY EXCHANGES OF TURKEY IN ACCORDANCE WITH THE LAW NUMBER 5174

42 Kulenin talihini TÜRSAB değiştirdi Kız Kulesi nin kullanım hakkı Cumhuriyet Dönemi nde Boğaz Komutanlığı nda kaldı. Bu dönemde askeri radarlar ve hurdaya çıkmış jeneratörlerin, elektronik aletlerin saklandığı bir depo görevini gördü. Bunları korumak için de görevli askerler kulede barınıyordu. Ve kule askeri disiplinle bakılıyor, onarılıyordu. Ardından kulenin kullanım hakkı Türkiye Denizcilik İşletmeleri ne devredildi. T.C Devlet Deniz Yolları na ait siyanürler burada depolandı. Bu dönemde de iki bekçi tarafından korunuyordu. Ancak geçen uzun yıllar, bakımsızlık ve hava koşulları kuleyi her geçen gün daha da fazla yıpratıyordu. Üstelik geceleri bekçiler de yerlerinde bulunmuyor, canları istiyorsa gelip gidiyorlardı. Bu sırada kulenin kapıları ve pencereleri çalınıyor, işe yarayabilecek ne varsa talan ediliyordu. Kule kaderine terk edilmiş, adeta içinde yaşadığı varsayılan prenseslerle aynı kaderi paylaşıyordu. Ancak semtinin en zarif yapısının bu şekilde harap olmasına dayanamayan Üsküdar Belediye Başkanı Dr. Niyazi Yurtsever, TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy u kuleye götürdü. Buranın turizme kazandırılması gerektiğini belirtti. Çeşitli üniversitelerden gelen akademisyenler, yapının nasıl restore edilebileceğine dair planlar hazırladı. Şair Sunay Akın ın da başını çektiği bir grup, kulenin onarımı ve yaşayan bir mekan olması için kampanya başlattı. Neredeyse yıkılma tehlikesiyle karşı karşıya kalan kule bu sayede tekrar can buldu. Kız Kulesi, üzerindeki hüzünden ve belki de ona atfedilen öykülerdeki acı sondan turizm sayesinde kurtulup turizme kazandırıldı. TÜRSAB altered the fate of the tower The right to use the tower belonged to the Bosphorus Commandership. During this period, it functioned as a warehouse where military radars and scrap generators and electronic devices were kept. Naturally, soldiers would be housed here to protect those items. It was also natural that the tower was maintained and repaired with a military discipline. Later on, the usage rights of the tower were handed over to Turkish Maritime Enterprise. Cyanide belonging to State Maritime Lines was stored here. There were two gate keepers at this time. But passing years, neglect and weather conditions were battering the tower more with each passing day. The keepers were not at their stations at nights; they would come and go as they please. Meanwhile the people of the surrounding area would arrive on their boats, steal doors and windows of the tower, take what they find useful and generally ransacking the place. The tower was almost left to its own fate, appearing to share the same fate as princesses who supposed to have lived there. But the mayor of Üsküdar, Dr. Niyazi Yurtsever, who could no longer bear the destruction of the most elegant building of his neighbourhood in this way took TÜRSAB Chairman Başaran Ulusoy to the tower. He pointed out that this place should be open to tourism. Academics from various universities prepared plans as to how best to restore the building. A group led by poet Sunay Akın started a campaign for the restoration of the tower and to turn it into a living site. Almost facing certain destruction, the tower came alive once again, as a result of that. Thanks to tourism, the Maiden s Tower was saved from gloom set on it and perhaps a certain sad end just as in the stories attributed to it. 40 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

43

44 ŞEYLERİN TARİHİ history of things TARİH SAHNESİNDE YENİ BAYRAKLAR Başta Arap Baharı olmak üzere, Afrika kıtası 2011 yılını altüst oluşlarla geçirdi. Sonuç: En az iki yeni bayrak. Bu sayımızda, tarihe bayraklar üzerinden baktık. Karşımıza gri turnalar da çıktı, yılanlar da... Kimisinde kalaşnikof silahlar kurşun yağdırdı, kimisinde dalgalar yüreğimizi ferahlattı... İşte bayrakların tarihi... Ya da yakın tarihin bayrakları 2 Aylin Şen NEW FLAGS ON THE STAGE OF HISTORY Led by the Arab Spring, the continent of Africa spent the year 2011 with disruptions. The result: At least two new flags. In this issue, we looked at history from flags point of view. We came across grey pikes, snakes... On some of them, Kalashnikov guns rained on bullets, on others waves appeased our hearts... Here is the history of flags... Or flags of the history

45 Sadece bu yıl içinde dünyaya bir yeni ülke ve iki yeni bayrak katıldı. Yeni ülke, Şubat 2011 de referandumla kuzeyden ayrılan Güney Sudan dı. Referandum sonrası, önce yeni bayrağını açıkladı, ardından da bağımsızlığını ilan etti. İkinci bayraksa, yıl boyunca en çok konuştuğumuz ülkenin ve en büyük değişimin simgesiydi. Libya Kaddafi yönetimiyle birlikte bayrağını da değiştirdi. Tek bir yazının ya da sembolün bulunmadığı, dünyanın en ilginç bayrağına sahip Libya, eski renklerine döndü. Tarih, 2011 yılını temize çekerken, elbette yeni bayrakları da not düşecek. Biz de bu sayımızda bayrağın tarihine göz atacağız. Elbette dünyanın en ilginç bayraklarından örneklere de! Metal fırtına! Bayrağın tarihçesi 4 bin yıl öncesine kadar uzanır. İlk örneklerine, eski Mısır ve Yunan da rastlanmıştır. Ve daha ziyade metal/taş simgelerden ibarettir. Kumaş bayraklar içinse yüzyıllar geçmesi beklenecektir. Bazı kaynaklara göre, bugünkülere en yakın bayrakları, ilk olarak Ortaçağ başlarında Avrupalı şövalyeler kullanmıştı. Tepeden tırnağa zırhlara bürünmüş şövalyeler kendilerini tanıtmak ve yandaşlarını tanıyabilmek için özel bayraklar tasarlamıştı. Savaşlara o bayraklarla giderlerdi. Pek çok kaynak, hemen hemen aynı tarihlerde Asya ve Orta Doğu da da özel bayrakların görüldüğünü söylüyor. Türkler de ise mızrakların uçlarına takılan kağanlık alameti ilk bayraklar olmuş. Zaten, bayrak sözcüğü de, o mızrakların hakimiyet işareti olarak toprağa batırılması geleneğinden günümüze gelmiş. Batrak sözcüğü, yüzyıllar içinde bayrağa dönüşmüş. One new country and two new flags appeared in the world during this year alone. The new country is South Sudan, who claimed independence from the north after a referendum in Following the referendum, first they declared their new flag, and then their independence. Second flag was the symbol of the most talked about country during the year and the symbol of the biggest change. Libya who had the most interesting flag on which there was not a single word or a symbol returned to old colours. As history concludes its notes on the year 2011, it will of course make a note of new flags. We will take a look at the history of flag on this issue. With examples of the most interesting flags of the world, of course! Metal storm! The history of flag goes back to 4 thousand years ago. First examples have been observed in old Egypt and Greece. And it usually consisted of symbols of metal/rock. Centuries had to pass for fabric flags to appear. According to some sources, the closest flags to what we know them as now have been used by European knights at the beginning of the Middle Age. Wrapped in armour from top to toe, knights devised special flags to be recognised and also to recognise their allies. They would go into battles with those flags. Many sources record that special flags also appeared in Asia and the Middle East almost around the same time. Rulers symbol which was hanged on tips of lances became the first flags for Turks. Already, the word for flag in Turkish, bayrak, derived from the act of those lances being struck into the ground as an indication of domination. The word Batrak turned into the word bayrak over the centuries. Crosses versus crescent It is known that pre-islamic Turks used colourful strips/flags which were called tuğ. Later on, we first come across the first Muslim Turkish state of Gazne and their flag with a picture of white crescent and a bird on a green background. Following the acceptance of Islam is when the most striking examples of flag turning into a sacred symbol had been experienced. As the crusaders embarked on their crusades with flags bearing a cross they found Selahaddin-i Eyyubi s flag of crescent on a yellow background before them. The crescent had been symbolising Islam ever since that period. Today, crescent is observed on the flag of many countries whose population is Muslim. While crescent is the unchanged TÜRSAB DERGİ KASIM

46 Dünyanın en ilginç bayrakları Suudi Arabistan gibi bazı ülkelerin bayraklarında kılıç ya da ok/yay motifleri vardır. Mozambik bayrağı ise bu konuda çağ atlamanın ilginç bir örneğidir! Çünkü üzerinde bir kalaşnikof silah motifi bulunur. Hayvan motiflerinin bulunduğu bayraklar da azımsanmayacak bir kategoridir. Genellikle aslan ya da kartal gibi cesaret/güç örneği hayvanlar tercih edilir. Ama Martinique, yılanı seçmiştir. Hem de bir değil tam dört yılan... Türkmenistan bayrağı galiba 192 üyeli Birleşmiş Milletler galerisindeki en sanatsal olanı. Öyle ya, başka hangi bayrakta rengarenk bir kilim serilmiştir! Kiribati bayrağı ise, insanı ferahlatıyor. Hatta hadi Kiribati ye gidelim dedirtiyor. Düşünsenize... Deniz hafif dalgalı... Güzel bir güneş... Kuşlar uçuyor... Bayraklar, her ne anlatırsa anlatsın aynı forma sahiptir, dikdörtgen biçimindedir. Birkaç istisna ile! Onların biri, ülke olup olmadığı bile tartışmalı Vatikan dır. Diğeri de, Avrupa nın tam ortasında yer alıp da iki büyük savaştan uzak durarak, sanki farklı bir gezegene aitmiş hissi uyandıran İsviçre... Bu iki ilginç ülke, kare şeklindeki bayraklarıyla diğer ülkelerden ayrılır. Nepal bayrağı ise dünyanın tek üçgen bayrağıdır. Üst üste iki üçgenin birinde güneş, diğerinde ay vardır. Güneş sarayı, ay ise, 1951 yılına kadar ülkeyi yöneten aileyi temsil eder. Ve son not: Matemde bayrağın yarıya indirilmesi geleneği, eski deniz savaşlarına uzanıyor. O savaşlarda yenilen taraf, galibin bayrağını geminin direğine asmak zorundaydı. Bunun için de kendi bayrağını yarıya indirerek üstte yer açardı. Bugün de bazı istisna ülkeler dışında, matem işareti olarak bayraklar yarıya indirilir. Örneğin İran İslam Cumhuriyeti yönetimi, birkaç yıl önce bir genelgeyle, bu geleneği yasakladı. Resmi açıklamada, bayrağın üzerinde Kelime-i Tevhid ve tekbir yazılı olduğu belirtilerek, tıpkı Suudi Arabistan bayrağı gibi İran da bayrağın yarıya indirilmesinin caiz olmadığı duyuruldu. World s most interesting flags There is picture of a sword or an arrow/bow on flags of many countries such as Saudi Arabia. The flag of Mozambique is an interesting example of leaping an age on this subject! Because there is a Kalashnikov motif on it. Flags with animal motives are in a category whose numbers are considerable. Usually animals representing bravery/power, such as a lion or an eagle, is preferred. But Martinique has chosen the snake. And not just one snake but four snakes. Perhaps Turkmenistan flag is the most artistic one in the 192-member United Nations gallery. On what other flag has a colourful rug been spread out! The flag of Kiribati refreshes people. It almost makes you say let s go to Kiribati. Think about it... A sea with waves... A beautiful sun... Birds flying... Whatever message they are trying to convey, flags always follow the same form and have a rectangular shape. With a few exceptions! One of those is Vatican whose status as a country is debatable. The other one is Switzerland who despite being situated in the centre of Europe had managed to stay out of two world wars, giving the feeling of almost being from a different planet... These two interesting countries are separated from other countries with their square shaped flags. The Nepalese flag is the world s only triangular flag. Two overlapping triangles have a sun and a moon on them. The sun represents the palace and the moon represents the family who ruled the country until And the last note: The tradition of having the flag at half mast goes back to old naval wars. The defeated side in those battles had to hang the flag of the victorious side on their mast. They created space on the mast by dropping their flag to half mast. Today, with the exception of a few countries, flags are flown at half mast as a sign of mourning. The government of Islamic Republic of Iran, for instance, banned this tradition a few years ago. The official explanation stated that as the flag had Kelime-i Tevhid (the phrase indicating the oneness of Allah) and tekbir (saying Allah is great) on it, just as the flag of Saudi Arabia had, it was not legal to lower the flag. 44 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

47 Haçlara karşı hilaller İslamiyet öncesi Türkler in tuğ dedikleri rengarenk şeritler/ bayraklar kullandıkları biliniyor. Sonrasında ise, karşımıza önce ilk müslüman Türk devletlerinden Gazneliler ve yeşil zemin üzerinde beyaz hilal ve kuş resimli bayrakları çıkıyor İslamiyet sonrasında ise, bayrağın kutsal bir simge haline dönüşmesinin en çarpıcı örnekleri yaşanıyor. Haçlılar, haç işlenmiş bayraklarıyla sefere çıkarken, karşılarında Selahaddin-i Eyyubi nin sarı zemin üzerine hilal işli bayraklarını buluyor. Hilal, o dönemden bu yana islamiyeti simgeliyor. Bugün de, nüfusu müslüman olan pek çok ülkenin bayrağında hilal motifi görülüyor. Hilal neredeyse değişmez simge olsa da, renk ülkeden ülkeye değişiyor. Elbette, renklere o ülkede biçilen anlam ve değere bağlı olarak. Örneğin, Osmanlı İmparatorluğu nda bayrak/sancak genellikle kırmızı renkteydi. Çünkü kırmızı, Osmanlı Hanedanı nın rengiydi. Ancak yüzyıllar boyunca, Osmanlı bayrağı dönemin değerlerine uygun biçimde rengiyle, simgeleriyle değişti. Bugünküne en yakın biçimiyle, kırmızı zemin üzerinde hilal ve yıldız bulunan bayrak ise, 1700 lerin sonlarında öne çıktı. Ve ilk olarak 1793 te devletin resmi bayrağı olarak kabul edildi. Ancak bu bayrak resmi olsa da tek değildi. Çünkü Osmanlı, gücünün öteki yarısı sayılan hilafeti de bir bayrakla somutlaştırmıştı. Cumhuriyet döneminde, Osmanlı Hanedanı na ait sancaklarla birlikte halifeliğe özgü o bayrak kaldırıldı. Ancak Milli bayrak muhafaza edildi ve özellikleri, ölçüleri yasayla kesin biçimde belirlendi. Selahaddin-i Eyyubi nin Haçlı ordularını yendiği Hıttin Savaşı sonrası temsili bir resim (üstte). Selahaddin-i Eyyubi (yanda) A depiction of the aftermath of the Battle of Hıttin where Selahaddin-i Eyyubi beat the Crusaders (above). Selahaddin-i Eyyubi (side) symbol, colours vary from country to country. With colours depending on the meaning and the value in that particular country. For instance, in the Ottoman Empire the flag/standard was usually red. Because red was the colour of the Ottoman Dynasty. Of course, for centuries, the Ottoman flag changed colours and symbols in accordance with the colour of the period. The flag with a crescent and a star on a red background which is closest to today s shape first appeared towards the end of 1700s. And it was accepted as the state s official flag for the first time in But while this flag was official it was not the only one. Because Ottoman embodied the caliphate which would be considered the other half of its power with a flag. During the republican period the flags of the Ottoman Dynasty as well as the flag which was particular to the caliphate were abolished. But the National flag was kept and its features, dimensions were defined indefinitely by law. Record breaking flags Of course it is not just in Ottoman and the Republic of Turkey. Flags have changed from time to time in many countries of the world throughout their historical journey. USA has just the record on this subject. It changed shape 28 times since the first flag. The first American flag is dated to There were 13 stripes representing 13 colonies that rebelled against the United Kingdom. But the stars had not appeared yet. Not for long after that, only a year and a half later, stars have appeared. The lifespan of this flag which had 13 stars, each representing a state lasted 18 years. That was followed by adding a state/a star to the flag almost every two or three years. In 1960, number of stars went up to 50 with the inclusion of Hawaii. TÜRSAB DERGİ KASIM

48 Rekortmen bayraklar Sadece Osmanlı ve Türkiye Cumhuriyeti değil kuşkusuz, dünyanın pek çok ülkesinde bayraklar tarihi yolculukları boyunca zaman zaman değişti. ABD bu konuda tam bir rekora sahip. Çünkü ilk bayraktan bu yana tam 28 kez biçim değiştirdi. İlk Amerikan bayrağı, 1775 tarihini taşır. Birleşik Krallığa, yani İngiltere ye başkaldıran 13 koloniyi temsilen 13 şeridi vardır. Ancak yıldızlar henüz ortaya çıkmamıştır. Çok değil, bir buçuk yıl sonra yıldızlar belirir. Eyaletleri temsilen 13 yıldızın konduğu bu bayrağın ömrü 18 yılı bulur. Sonrasında, neredeyse iki üç yılda bir bayrağa bir eyalet/bir yıldız eklenir yılında Hawaii nin de katılımıyla yıldız sayısı 50 ye çıkar. Bugüne kadar da bu 28 inci bayrak gelir. Orak çekiçli Sovyet bayrağı, bir başka rekorun sahibi. Sovyetler Birliği bayrağı dünyanın en geniş alanında hüküm sürerken, tam 20 yıl önce ilan edilen dağılmayla birlikte neredeyse buharlaştı ve yerini çok sayıda yeni bayrağa bıraktı. Bayraklar, bir bakıma o ülkenin tarihini anlatır. O ülkenin insanları neyle gurur duyar, nasıl bir rejimle yönetilir, bunu anlatır. Örneğin, Uganda bayrağına baktığınızda aaa kuş! diyeceksiniz. Ama Ugandalılar onun inadıyla ünlü gri taçlı turna olduğunu söyleyecek. Sonrasında da o inadın nasıl bir bağımsızlık öyküsü yazdığını anlatacak. This 28 th flag is the one that s being used today. The Soviet flag with hammer and sickle holds a different record. While the flag of Soviet Union had ruled over the world s largest domain, with the disintegration declared 30 years ago it almost vaporised and was replaced with many new flags. In a way, flags tell the story of that country. What makes the people of that country proud, how they are ruled, it tells us that. For instance, when you look at the Ugandan flag you will say oh! A bird But Ugandans will tell you that it is the crested crane which is known for its stubbornness. That will be followed by how that stubbornness wrote the story of independence. Dünyanın son bayrakları Güney Sudan ın henüz resmi adı yok. Ama bayrağı var. Şekil olarak, ayrıldığı Sudan ın bayrağına benziyor. Ancak renkler Kenya dan ödünç alınmış. Libya bayrağı Kaddafi döneminde dümdüz yeşil bir zeminden ibaretti. Ancak son bir aydır üç şeritli eski bayrağına döndü. Belki daha yeni bir yönetim yok ki diyeceksiniz. Soru haklı olabilir, yine de Birleşmiş Milletler in resmi internet sitesine baktığınızda Kaddafi nin bayrağı yerine yeni bayrağın konduğunu göreceksiniz. Most recent flags of the world South Sudan doesn t have an official name yet. But they have a flag. It resembles the Sudanese flag in terms of its shape. But the colours have been borrowed from Kenya. The Libyan flag was a straight green flag during the reign of Gaddafi. But they went back to the old flag which had three stripes since last month. You would perhaps say there is not a new regime yet. The question may be right, but when you look at the official United Nations internet site you will see that the new flag has replaced Gaddafi s flag. 46 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

49 MUSEUMS YOU CAN VISIT WITH MUSEUM PASS İSTANBUL: Hagia Sophia Museum İstanbul Archaeological Museums İstanbul Mosaic Museum Chora Museum Topkapı Palace Museum and Harem Apartments Museums of Turkish and Islamic Arts ADVANTAGE POINTS: BKG Museum Shops GES Shops İstanbul Archaeological Museums Shop İstanbul Sapphire Observation Deck Rahmi M. Koç Museum Sakıp Sabancı Museum Theatre-Cinema Museum Touring Club hıstory s key museum pass istanbul! The gates of history are opened wide with the Museum Pass İstanbul. With this card, the historical and cultural treasures of İstanbul, the capital city of three empires, whose history dates back over more than 9 thousand years, are spread out before your eyes. The holders of the Museum Pass İstanbul will be able to visit the following museums, free of charge and without having to queue: the Chora and Hagia Sophia Museums, which bring the magnificence of the Eastern Roman Empire to the present; Topkapı Palace Museum and Harem Apartments exhibiting the grandeur of the Ottoman Empire; İstanbul Archaeological Museums housing the most important cultural heritage of the Hittite, Assyrian, Lydian, Phrygian and Hellenistic civilizations; the Museum of Turkish and Islamic Arts bringing together the most elegant examples of Islamic art; and the İstanbul Mosaic Museum presenting splendid examples of ancient mosaic art. The Museum Pass İstanbul costs 72 TL and is valid for 72 hours, beginning with your first museum visit. What s more, advantages offered to holders of the Museum Pass İstanbul aren t just limited to this. Attractive discounts await the holders of the Museum Pass İstanbul at the city s elite private museums, together with arts and entertainment venues too. For detailed information and points of sale you may visit

50 NOT DEFTERİ notebook DÜNYANIN EN TUHAF MÜZELERİ Türkiye de müzecilik son yıllarda büyük gelişme kaydetti. Özel ya da kamusal müzeler açılıyor... Var olan müzeler elden geçiriliyor... Yurt dışındaki eserler geri getiriliyor... Ziyaretçi sayısı hızla artıyor... Bu sayımızda müzecilik alanında bir gezinti yaptık. Türkiye deki inanılmaz örnekten dünyadaki sürprizlere ilginç müzeleri derledik. Buyrun, gezmek serbest 2 Aylin Şen WORLD S STRANGEST MUSEUMS Museology in Turkey has made great improvements in recent years. New private and public museums have been opening... Museums already open are being renovated... Historical artefacts are brought back from overseas... Numbers of visitors are rapidly increasing... In this issue, we took a wander in the field of museology. From an unbelievable example in Turkey to interesting surprises in the world, we compiled a list of interesting museums. Please come in, it s free to wander

51 Dünyanın herhalde en tuhaf Possibly the strangest museum in the world müzesi Amsterdam da: İşkence is in Amsterdam: Torture Museum. Displayed in Müzesi. Son 200 yılı kapsayan it are torture devices and torture scenes from a bir dönemden işkence aletlerini period stretching over 200 years. Did you want ve sahnelerini sergiliyor. Kemik kıran to see bone-braking pliers, chairs with nails It kerpetenler mi ararsınız, çivili koltuklar mı... is useful to see what Europe had to live through, İçiniz kaldırırsa Avrupa 200 yıl boyunca how much it suffered throughout those 200 neler yaşamış, neler çekmiş görmekte fayda years, if you can stomach it. var. Let s head far away, to India. We are talking Uzaklara, Hindistan a gidelim. Yine about another strange yet amusing museum tuhaf ama bu kez eğlenceli bir müzeden this time: New Delhi International Toilet Museum. söz edeceğiz: Yeni Delhi Uluslararası Tuvalet The museum takes its visitor on a journey Müzesi. Ziyaretçileri hijyen tarihinde bir through history of hygiene. From throne-like yolculuğa çıkartıyor. Kralların kullandığı toilets used by kings to tile covered urinals, over taht gibi tuvaletlerden çinili pisuvarlara, two thousand toilets from all corners of the world dünyanın her köşesinden toplanmış 2 binin are displayed. üzerinde tuvalet örneği sergiliyor. Let s not mention the Cockroach Museum Hadi, ABD de Teksas taki in Texas, United States. But we can t continue Hamamböceği Müzesi nden söz without mentioning a museum which is just etmeyelim. Ama belki de onun kadar as strange as that: Kunstkamera which is -yine tuhaf - bir müzeyi anlatmadan considered to be the first museum of Russia. geçmeyelim: Rusya nın ilk müzesi olarak The word kunstkamera means Chamber of kabul edilen Kunstkamera. Kelime Curiosity. It was established by the Tsar, Peter anlamıyla Meraklar Odası lerin the Great. What is displayed in this museum? Avanos Saç Müzesi başında Çar I. Petro tarafından kurulmuş. Avanos Hair Museum The history doesn t refer to him as Peter the Ne mi sergileniyor müzede? Tarih boşuna Crazy for nothing. Because the items of the Deli Petro dememiş. Çünkü müzenin museum are made up of malformed creatures malzemesi, eskilerin hilkat garibesi dediği, çift başlı buzağı ya da yapışık like two headed calves or Siamese twins which were called freak of nature in ikizler gibi bedensel bozuklukları olan canlılar... Daha doğrusu canlıların the olden times rather their mummies, their states which are kept in jars mumyası, kavanozlarda saklanan hali... Petro bununla da kalmamış, Peter the Great was not satisfied with that and had the samples of genetic Hollanda dan getirttiği Dr. Ruysch tarafından yürütülen genetik deneylerin tests displayed which was carried out by Dr. Ruysch summoned over from örneklerini de sergiletmiş. Holland. Neyse ki, şimdi sıralayacağımız müzeler tuhaf olmasına tuhaf ama Luckily, museums we are about to list are strange as strange go but also en azından neşeli : Beslenme Çantası Müzesi (Georgia, ABD), İçme Suyu are cheerful : Lunchbox Museum (Georgia USA), Drinking Water Museum Müzesi (Pekin, Çin), Dikenli Tel Müzesi (Kansas, ABD), Saç Müzesi (Türkiye). (Peking, China), Barbed Wire Museum (Kansas, USA), Hair Museum (Turkey). Evet Türkiye... Amerikan ABCNews.com internet sitesinin ilginç Yes Turkey There is a museum from Turkey on ABCNews.com müzeler listesinde Türkiye den bir müze de var; Avanos taki Saç Müzesi. internet website s list of interesting museums; The Hair Museum in Avanos. Ünlü çömlek ustası Galip Körükçü tarafından 1979 yılında kurulan Established by the famous pottery master Galip Körükçü in 1979, the müzede saç örnekleri sergileniyor. Galip Körükçü, tam olarak kaç örnek museum displays samples of hair. Galip Körükçü doesn t know the exact bulunduğunu bilmiyor, ancak 100 bine yakın olduğunu tahmin ediyor. number of samples but he estimates that the number is around 100 Kapadokya ya giden yerli / yabancı turistlerin görmeden geçmediği thousand. One of the most striking aspects of the museum frequented by local müzenin en çarpıcı yanlarından biri de, saç örneklerinin hangi tarihte ve / foreign visitors to Cappadocia is the fact that the date and source of every kimden alındığının da belirtilmiş olması. strand of hair has been recorded. Her ne kadar internet sitesinin listesinde olmasa da, dünyadan ve Despite not being on the list on the website, we can t go on without Türkiye den iki örneği anmadan geçmeyelim: İlki, dünyanın en ünlü mentioning two examples from Turkey and the world. First, Madame müzesi sayılan Madame Tussaud heykel müzesi doğumlu Tussaud, Tussauds wax museum which is considered to be the most famous museum ilk balmumu heykeli denemesini Voltaire ile gerçekleştirmiş. Sonrası, in the world. Tussaud who was born in 1761 created her first wax figure with 1800 lerin ilk yarısında Londra da kurulan merkez müze ve günümüzde Voltaire. Following that is the main museum established in the first half of dünyanın pekçok köşesindeki şubeleri... Ve sayısız ünlünün sayısız heykeli. 1800s in London and many branches dotted around the world today And Türkiye deki örnekse, şair Sunay Akın ın kurduğu İstanbul Oyuncak numerous wax figures of numerous famous people. Müzesi. Müzede, 20 yılda dünyanın pek çok köşesinden toplanmış 4 The Turkish example is İstanbul Toy Museum established by the poet binden fazla oyuncak sergileniyor. Ve doğrusu, sadece çocuklara değil her Sunay Akın. More than 4 thousand toys gathered from different corners of the yaşa hitap eden benzersiz örnekler yer alıyor. world over 20 years are displayed in the museum. And to be honest, there are Yazıyı, Kolombiya nın başkenti Bogota dan bir müzenin haberiyle unique examples that appeal not just to children but adults of all ages. noktalayalım. Haber diyoruz, çünkü müze daha çok yeni, 2008 We end the article with the news of a museum in the Colombian capital yılında açıldı. Adı da; Tembellik Müzesi. Adından anlaşılacağı üzere, of Bogota. We say News because the museum is rather new, only opening in TV karşısındaki kanape modellerinden hamaklara, yattığınız yerden The name; Museum of Laziness. As it is evident from the name, from kalkmadan günü geçirmenizi sağlayacak gereçlere kadar Yaşasın the types of sofas in front of the TV to hammocks, to devices to enable you to tembellik diyor. spend the day where you lay in, it is saying long live laziness. TÜRSAB DERGİ KASIM

52 OTEL hotel Cennet gibi bir koyda, unutulmaz bir tatil için Turizmde yükselen değer çevre duyarlılığı. Ancak çevreye duyarlı tesislerin çok da sade olması gerekmiyor. Yani hem şıklığından ödün vermeyen, hem çevreye saygılı, hem de hizmet kalitesi yüksek tesisler hayal değil. Paloma Oteller zincirine yeni katılan Paloma Pasha Beach Özdere, tatilde ihtişamı, doğaya saygıyı ve konforu arayan konuklarını bekliyor For an unforgettable holiday on a paradise bay The rising value in tourism is environmental awareness. But that doesn t mean that environmentally aware facilities should be just plain. That means that it is not just a dream for facilities that don t compromise on elegance, respect the environment, offering high quality of service. Paloma Pasha Beach Resort has recently joined Paloma Hotels chain and awaits its guests who seek splendour on holiday, respect for nature and comfort 50 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

53 Bu yıl da yaz göz açıp kapayıncaya kadar geçti. Soğuk esen rüzgarlar iliklerimize kadar üşütürken, bir sonraki yazın tatil planlarını yapmaya başladık bile. Cennet gibi bir koy, turkuaz rengi kumsallar, özenli bir hizmet, şık ve çevreye duyarlı bir tesis Kim 2012 Yaz tatilini, böyle bir otelde geçirmek istemez ki? Üstelik erken rezervasyonun sağlayacağı fiyat avantajı da göz ardı edilemeyecek kadar önemli. Diana Turizm in konaklama sektöründeki kardeş kuruluşu olan Paloma Otelleri, İzmir Özdere deki yeni tesisiyle bütün bu hayallerinizi gerçeğe dönüştürmeye aday. Yaklaşık 34 yıldır Türk turizmine hizmet veren Diana Turizm in 10 uncu oteli olan Paloma Pasha Resort, bağlı bulunduğu oteller zincirinin vitrini olmaya aday. Bozulmamış dokusu, bakir koyları, dengeli mikro kliması ile İzmir in yükselen turizm beldelerinden olan Özdere de açılan otel, görkemli ancak çevreye duyarlı mimarisi ve işletme anlayışı ile dikkat çekiyor. Yeşille mavinin iç içe geçtiği Özdere de açılan Paloma Pasha Resort, tüm tesisin etrafını çevreleyen yüzlerce metrekarelik havuzuyla farkını ortaya koyuyor. Paloma Pasha Resort un konuklarına sağladığı ayrıcalıklar sadece havuzuyla da sınırlı değil. Kapalı havuzlarıyla konuklarına kış aylarında da yaz keyfi yaşatan Paloma Pasha Resort, farklı tiplerde 286 odasıyla hizmet veriyor. Deniz manzaralı ve 70 metrekarelik terasında jakuzi bulunan 20 oda ise, rahatına ve konforuna düşkün yerli ve yabancı müşterilerini ağırlıyor. Otel, yerli ve yabancı lezzetlerin sunulduğu 5 ayrı a la carte restoranın yanı sıra, 6 barıyla da damak tadına hitap ediyor. Açılışını Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay ın yaptığı tesis, kış aylarında kongre ve toplantılar için ideal Kuşadası na 35, İzmir Adnan Menderes Havalimanı na 50 kilometre uzaklıkta bulunan denize sıfır tesis, en büyüğü 300 kişilik 6 toplantı salonuyla iş dünyasına da hizmet veriyor. Adres: Paloma Pasha Resort Özdere-İZMİR The summer this year has disappeared in a blink. As cold winds make us feel the chill in our bones, we ve already began to make plans for the next summer holiday. A paradise bay, turquoise coloured beaches, an attentive service, a chic and environmentally sensitive facility... Who wouldn t want to spend their 2012 summer holiday in such a hotel? What s more, the price advantage of early booking is so important that you cannot afford to overlook. Paloma Hotels, the sister company of Diana Tourism in the accommodation sector, is a candidate to turn all your dreams to reality with their new facility in İzmir, Özdere. Paloma Hotel which is the 10 th hotel of Diana Tourism, who has been operating in the tourism sector for nearly 34 years, is a candidate to be the showcase for the hotel chain it is the member of. The hotel, which is opened in Özdere, one of İzmir s rising tourism resorts with an unspoilt environment, virgin bays, a balanced micro climate, attracts the attention with environmentally sensitive architecture and management concept. Opened in Özdere where green is intertwined with blue, Paloma Pasha Resort is noticeable with hundreds of square metre swimming pool which surrounds the whole resort. Privileges offered to guests by Paloma Pasha Resort isn t limited to just the swimming pool. Providing summer delights in winter with indoor swimming pool, Paloma Pasha Resort offers 286 rooms of different types. 20 rooms with sew views and a 70 square metre terrace which also has a Jacuzzi host local and foreign guests who indulge themselves in comfort. As well as 5 different a la carte restaurants offering local and international tastes, the hotel also appeals to the palate with 6 bars. The resort, opened by the Culture and Tourism Minister Ertuğrul Günay, is ideal for congresses and meetings in winter months... The resort is right on the beach and is 35 kilometres from Kuşadası and 50 kilometres from İzmir Adnan Menderes Airport. It serves the business world with 6 meeting rooms, the largest of which has the capacity of 300. Address: Paloma Pasha Resort Özdere-İZMİR

54 GÜNCEL actuel İŞTE AVRUPA NIN EN İYİ AFİŞİ Birleşmiş Milletler Dünya Turizm Organizasyonu, Avrupa kıtasının en iyi afişi olarak Pamukkale afişini seçti. Peki bu başarının ardındaki ismi tanıyor musunuz? İşte çarpıcı notlarla yanıtı 2 Aylin Şen Emrah Yücel HERE IS EUROPE S BEST POSTER United Nations World Tourism Organisation voted the poster of Pamukkale as the best poster of the continent of Europe. But do you know the name behind this success? Here is the answer with some interesting notes 52 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

55 Öyle bir kare ki, resim olduğunu bile bile dokunmak istiyorsunuz. Dokunmak, Pamukkale nin o benzersiz dokusunu hissetmek, suyun parmaklarınızın arasından akıp gittiğini görmek istiyorsunuz. Grafik sanatçısı Emrah Yücel, bu resmi değerlendiren jüri üyelerinde de aynı duyguyu uyandırmış olmalı... Birleşmiş Milletler Dünya Turizm Organizasyonu nun turizm tanıtma afişleri Avrupa kıtası yarışmasında birinci oldu. Pamukkale afişi Avrupa nın en iyisi seçildi. Üstelik, son derece dişe diş bir yarışmaydı. Avrupa nın her ülkesinden katılım olmuş, sonunda 12 ülke finale kalmıştı: Avusturya, Bulgaristan, Malta, Hırvatistan, Polonya, İspanya, San Marino, Yunanistan, Ermenistan, Gürcistan, Portekiz ve Türkiye... Emrah Yücel in Pamukkale si, işte böyle önemli rakipleri geride bıraktı. Birinciliği aldı. Aslında bu, onun ikinci zaferiydi. İki yılda bir yapılan yarışmanın önceki birincisi de, Kapadokya ile yine Emrah Yücel di. Emrah Yücel O bir Hollywood ünlüsü Emrah Yücel, bu başarısıyla ülkesinde, Türkiye de pek az habere konu oldu. Oysa o, dünyaca ünlü bir sanatçı. Los Angeles te yaşıyor. Ve adresinden de anlaşılacağı üzere sadece turizm değil, Hollywood filmi afişleriyle de tanınıyor. Bu şöhretin boyutunu anlamak için portföyündeki yaklaşık 40 filmden birkaçını saymak yeter: Tarantino nun kült filmi Kill Bill... Chicago, Saatler, Soğuk Dağ, Frida gibi Oscarlı yapımlar... Türk sinemasında da, Mumya Firarda, Asmalı Konak ve Vizontele Tuuba filmlerinin afişleri ona ait. Avrupa ise onu daha çok, Ferzan Özpetek filmlerinin afişleriyle tanıyor. Ama şimdi onlara Pamukkale turizm afişi eklendi. Kimbilir kaç kişi bu kareye takılıp kalacak. Tıpkı yarışma jürisi gibi, tıpkı bizim gibi uzanıp dokunmak isteyecek. Ve anlaşılan, Pamukkale 2012 yılında da turizmin yıldızlarından biri olacak. UNESCO nun dünya mirası listesinde yer alan travertenleriyle, yine dünyanın dört bir köşesinden gelen konuklarını ağırlayacak. It s such a frame that, despite knowing that it is a photograph, you still want to touch it. You want to touch and feel that unique texture of Pamukkale, see the water flowing through your fingers. It must have been that graphic artist Emrah Yücel also stirred similar feelings in members of the jury who was judging this picture... It came first in United Nations World Tourism Organisation the tourism promotional posters Europe competition. Pamukkale poster was chosen as Europe s best. Moreover, it was a tough contest. Every European country had entered and only 12 countries had made it to the final: Austria, Bulgaria, Malta, Croatia, Poland, Spain, San Marino, Greece, Armenia, Georgia, Portugal and Turkey... Emrah Yücel s Pamukkale left behind such rivals. It was awarded the first place. In fact, this was his second victory. The previous winner of this bi-annual competition with Cappadocia was Emrah Yücel once again. He is of Holywood fame Emrah Yücel barely made the news in his own country, Turkey, with this success. But in reality, he is a world famous artist. He lives in Los Angeles. As is evident from his address, he is renown not just in tourism but also in Hollywood film posters. To understand the magnitude of his fame, it is enough to list only a few of nearly 40 films in his portfolio: Tarantino s cult movie Kill Bill... Oscar winning productions such as Chicago, the Hours, Cold Mountain, Frida.. In Turkish cinema, movie posters for Mumya Firarda, Asmalı Komak and Vizontele films belong to him. Europe mostly knows him through posters of Ferzan Özpetek films. But now the tourism poster of Pamukkale has been added to those. Who knows how many people will get stuck on this frame. They will want to reach out to touch, just like the members of the jury, just like us. And it is evident that Pamukkale will be a star of tourism once again in With its travertine listed in UNESCO s world heritage list, it will once again welcome visitors from four corners of the world. TÜRSAB DERGİ KASIM

56 TÜRSAB Doğu yu fethetti HABERLER news TÜRSAB conquered the East Bodrum, Marmaris, Antalya, Uludağ, Kartalkaya Bunlar Türkiye nin belli başlı turizm merkezleri. Evet, ama Türkiye keşfedilmemiş pek çok doğal ve tarihi mirasa ev sahipliği yapıyor. Turizmin çeşitlendirilmesi ve tüm ülke geneline yayılması gerektiği fikrinden yola çıkan TÜRSAB üyeleri de, mevcut potansiyeli harekete geçirmek için somut adımlar atıyor. Anadolu nun neredeyse her ilini karış karış geziyor, yerel idarecilerle fikir alışverişinde bulunuyor, bölge insanına turizm sevgisini aşılıyor. TÜRSAB yöneticileri ve üyelerinin bu keşif gezileri nin son ayağı Bayburt, Erzincan ve Erzurum oldu. 11 Ekim tarihinde Bayburt a giden TÜRSAB üyeleri, Baksı Köyü Müzesi, Aydıntepe Yeraltı Şehri, Bayburt Kalesi gibi bölgenin önemli turizm merkezlerini ziyaret etti. Bayburt il merkezine 45 kilometre uzaklıktaki Baksı Köyü Müzesi nde, Anadolu nun şaman köklerine ait izleri bir arada görme fırsatını yakalayan turizmciler, Aydıntepe Yeraltı Şehri nde bol bol fotoğraf çekti. Bayburt Valisi Hasan İpek tarafından ağırlanan turizmciler, buradan gezinin bir sonraki ayağı olan Erzincan a geçti. Daha önce de kenti ziyaret ettiklerini ve kendilerini birer Erzincanlı gibi hissettiklerini söyleyen turizmciler, Erzincan ı şimdiden kış turizmi paketlerimizde değerlendirmeye başladık dediler. Geceyi Erzincan ın en güzel ilçelerinden yeşillikler diyarı Kemaliye de geçiren turizmciler, buradan Erzurum a hareket etti. Erzurum da kent merkezi gezisi ile güne başlayan TÜRSAB heyeti, Ulucami, Çifte Minareli Medrese, Üç Kümbetler, Kale, Taşhan, Lalapaşa Camii, Yakutiye Medresesi ni gezdi. Bölgenin doğal güzelliklerinden de oldukça etkilenen turizmciler, Erzurum Valisi Sebahattin Öztürk ten ayrıntılı bilgi aldı. Gezinin sonunda bir açıklama yapan TÜRSAB Doğa, Çevre ve Sürdürülebilir Turizm Komitesi Başkanı Sinan Haliç, Bölge özellikle kış ve doğa turizmi açısından ciddi bir potansiyele sahip. Bu potansiyelin hayata geçirilmesi konusunda TÜRSAB olarak elimizden geleni yapacağız dedi. Bodrum, Marmaris, Antalya, Uludağ, Kartalkaya... These are major tourism resorts of Turkey. Yes, but Turkey is host to many undiscovered natural and historical heritage. Starting with the premise of diversifying tourism and spreading it across the country in general, TÜRSAB members are taking tangible steps towards setting this potential in motion that already exists. They travel to every city of Anatolia, have exchange of ideas with local administrators, instil love of tourism to people of regions. The last leg of these reconnaissance trips by TÜRSAB managers and members included Bayburt, Erzincan and Erzurum. TÜRSAB members visited Bayburt on 11 th October and visited important tourism centres of the region such as Baksı Village Museum, Aydıntepe Underground City, Bayburt Castle. Tourism professionals had the opportunity to see traces of shamanic roots of Anatolia in one place in Baksı Village Museum, 45 kilometres from Bayburt city centre, took plenty of photographs in Aydıntepe Underground City. Tourism professionals, who were guests of the governor of Bayburt Hasan İpek, moved to Erzincan from here for the next leg of the trip. Tourism professionals pointed out that they have previously visited the city and that they feel as though they are from Erzincan and said we have already started to include Erzincan in winter tourism packages. Spending the night in the green land of Kemaliye, one of Erzincan s most beautiful towns, the visitors headed for Erzurum. Starting their day with a visit to town centre in Erzurum, TÜRSAB delegation visited Ulucami (Ulu Mosque), Çifte Minareli Madrasah (Twin Minaret Madrasah), Üç Kümbetler (Three Domes), Kale (Castle), Taşhan (Stone Inn), Lalapaşa Mosque, Yakutiye Madrasah. Rather impressed by the region s natural beauty, tourism professionals received detailed information from Governor of Erzurum Sebahattin Öztürk. Making a statement at the end of the trip, TÜRSAB Nature, Environment and Sustainable Committee Chairman Sinan Haliç said that The region has a serious potential especially in terms of winter and nature tourism. As TÜRSAB, we are going to do all we can to realise this potential. 54 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

57 HABERLER news Van turizmine can veren fuar Doğunun en güzel kentlerinden Van, turizm yolunda emin adımlar atmaya devam ediyor. Bu yıl ikincisi düzenlenen Van Turizm Fuarı nın 5 Ekim deki açılış töreni politika ve iş dünyasının önemli isimlerini bir araya getirdi. Fuarın açılış konuşmasını Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay yaptı. Konuşmasında Türkiye turizminin hızla geliştiğine işaret eden Bakan Günay, Türkiye bugün dünyanın önemli turizm merkezlerinden biri haline gelmiştir. Ülkemize bu yıl dünyanın her tarafından 30 milyon ziyaretçi gelmesini bekliyoruz. Ağırlanan turist sayısı olarak önümüzde halen İtalya, Fransa ve İspanya bulunuyor. İngiltere ile neredeyse başa baş hale geldik. Antalya tek başına Mısır kadar ziyaretçi ağırlıyor. Antalya ve Muğla Yunanistan kadar ziyaretçi ağırlıyor. Şimdi istiyoruz ki Türkiye nin bu büyük potansiyelini Anadolu içlerine kadar taşıyalım. dedi. Birlik beraberlik mesajı! Bakan Günay herkesin doğduğu topraklarda doymasını ve mutlu yaşamasını istediklerini belirterek sözlerine şöyle devam etti: Biz barışı çoğaltmaya çalışıyoruz. Birliğin de barıştan, kardeşlikten, adaletten ve özgürlükten geçtiğini biliyoruz. Barışı dinamitleyenler utansınlar. Kim ki anaları ağlatıyorsa, çocukları öldürüyorsa Allah onları kahretsin. Birbirimizle çekişmek yerine, biz Türkiye Cumhuriyeti nin tarihini paylaşan insanlarız, biz Gelibolu da, Çanakkale de, Sarıkamış ta, Sakarya da yan yana yatan insanlarız demek ve bu bilinçle hareket etmek mecburiyetindeyiz. Bu coğrafyanın tek eksiği barış! Herkesin bu topraklarda barış içerisinde yaşamasını ve doymasını sağlamaya çalışacağız. Fuarın açılışında TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy un yanı sıra Van Ticaret ve Sanayi Odası Başkanı Mirza Nadiroğlu, TOBB Yönetim Kurulu Üyesi Fahrettin Akyıl, Van Belediye Başkanı Bekir Kaya, Van Valisi Münir Karaloğlu, hazır bulundu. 5-9 Ekim tarihleri arasında düzenlenen ve sadece ikinci yılında doğu turizmine can veren önemli etkinlikler arasında gösterilen fuara çok sayıda yerli ve yabancı acente katıldı. The fair that gave life to tourism in Van One of the most beautiful cities of the east, Van continues to take assured steps on the way to tourism. The opening ceremony of Van Tourism Fair, which was organised this year for the second time, brought together important names from political and business worlds. The opening speech of the fair was made by the Minister of Culture and Tourism. In his speech, Minister Günay, who pointed out the rapid development of Turkish tourism, said that Turkey has become one of the important tourism centres of the world today. We expect 30 million tourists from all around the world to arrive in our country this year. In terms of number of visitors, only Italy, France and Spain are ahead of us. We are almost neck and neck with England. Antalya on its own hosts as many tourists as Egypt as a whole does. Antalya and Muğla receive as much visitors as Greece does. We now want to carry this great tourism potential of Turkey inland to Anatolia. Message of unity! Minister Günay indicated that he wishes for everybody to work and live happily on the land they were born in and continued to say: We are endeavouring to increase the peace. We also know that path to unity goes through peace, brotherhood, justice and freedom. Let those who bomb the peace be ashamed. Whoever is making mothers to cry, killing children, let Allah punish them. Instead of bickering we should say We are the people who share the history of Republic of Turkey, we are the people who lay side by side in Gelibolu, in Çanakkale, in Sarıkamış, in Sakarya and we have to act with the consciousness of that. The only thing that is amiss in this geography is peace! We are going to work to have everyone to live and to sustain their lives in peace in this land. Along with TÜRSAB Chairman Başaran Ulusoy at the opening of the fair were Van Chamber of Commerce and Industry Chairman Mirza Nadiroğlu, TOBB (The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey) Board Member Fahrettin Akyıl, Mayor of Van Bekir Kaya, Governor of Van Münir Karaloğlu. Held between 5-9 October and included among important events that give life to eastern tourism in just its second year, the fair was attended by numerous local and overseas agents. TÜRSAB DERGİ KASIM

58 KISA HABERLER news Lufthansa dan kışa özel seferler Lufthansa Alman Havayolları kış döneminde sefer ağına üç yeni uçuş noktası ekledi. Bu kış, Lufthansa yolcuları, Rio de Janeiro, Aberdeen ve Londra-Gatwick e uçabilecek. Eklenen yeni seferlerle Lufthansa 82 ülkede 198 noktaya uçuş gerçekleştirmiş olacak. Kış döneminde Lufthansa nın koltuk kapasitesi bir önceki yıla kıyasla yüzde 4 oranında arttı. 30 Ekim de başlayan kış tarifesi 24 Mart ta sona erecek. Winter special flights from Lufthansa Lufthansa German Airlines added three new destinations to its flight network on its winter timetable. This winter, Lufthansa passengers will be able to fly to Rio de Janeiro, Aberdeen and London-Gatwick. With newly added destinations, Lufthansa will be flying to 198 destinations in 82 countries. Available capacity of Lufthansa has been increased by 4 percent in the winter period compare with the previous year. Winter schedule started on 30 th October and finishes on 24 th March. Lufthansa grubu yolcu kapasitesini artırdı Lufthansa Şirketler Grubu na bağlı havayolu şirketleri 2011 yılının ilk dokuz aylık döneminde 80 milyonu aşkın yolcu taşıdı. Şirketler grubu bünyesindeki havayolu şirketleri yolcu sayısını yüzde 8.1 oranında, Lufthansa Cargo ise taşınan yük miktarını 8.4 oranında artırdı. Avrupa uçuşlarında daha büyük uçaklar ve Avrupa kabini uygulamalarının yolcu artışı konusundaki en önemli faktörlerden biri olduğunu dile getiren Lufthansa yetkilileri, önümüzdeki yıllarda bu uygulamaların yaygınlaştırılacağını belirtti. Lufthansa group increased its passenger capacity Airlines belonging to Lufthansa Group of Companies carried more than 80 million passengers in the first 9 month period of Airline companies which are part of the group of companies increased their passenger number by 8.1 percent while Lufthansa cargo increased its load by 8.4 percent. Lufthansa spokespeople who mentioned that larger aircraft and European Cabin application in European flights is one of the most important factors in the increase of passenger numbers stated that these applications will be more widespread in the years ahead. 56 TÜRSAB DERGİ KASIM 2011

59

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

YEDİGÖLLER MİLLİ PARKI

YEDİGÖLLER MİLLİ PARKI YEDİGÖLLER MİLLİ PARKI Ülkemizin nadide şehirlerinden birisi olan Bolu alanlarında bulunan ve yedi adet gölden oluşan Yedigöller milli parkı adeta bir saklı cennet köşesi gibidir.. Gerçek huzur ve doğa

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI

Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 3, Sayı: 9, Mart 2015, s. 48-56 Gulnara KANBEROVA 1 Serap BULAT 2 İSHAK PAŞA İLE ŞEKİ HAN SARAYI MİMARLIK DESEN ve FORMLARININ GEOMETRİK KURULUŞLARI Özet Sultanlar,

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Şasiden iç donanıma kadar Alkan Solution üretimi olan treylerlerimiz ile Dünya ve Türkiye nin en değerli markalarına

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING

GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB ADVERTISING Ladies Clubs at Gordion and Erzurum SC Category A. Cause Related Marketing Entry Classification: Joint Centre Campaign GORDİON&ERZURUM LADIES CLUB SUMMARY No Description

Detaylı

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney THE SCHOOL S MYSTERY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474

Detaylı

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları 5. SINIF My Daily Routine 1. 3. UNIT-1 TEST-1 do you go to school? At 8.30 Sevgi Ýlhan Saati ifade eden seçenek aşağıdakilerden hangisidir? A) Where B) Who C) What time D) What 4. A) It's one o'clock.

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

function get_style114 () { return none; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); } Wish sözcük anlamı olarak istemek, dilemek anlamı taşımaktadır.cümlenin

Detaylı

04 www.borpanel.com.tr

04 www.borpanel.com.tr BANYO MOBiLYALARI 04 Kalite Yönetim Modern yaşamın koşuşturmasında Belgeleri klasikten vazgeçemeyenlere konfor ve estetiği bir arada sunan Efes, banyolarınızın atmosferini değiştirecek. 05 06 KURUMSAL

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI. WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS Lect. Yasin ORTAKCI yasinortakci@karabuk.edu.tr 2 INTERPOLATION Introduction A census of the population of the United States is taken every 10 years. The following table

Detaylı

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek MESLEKİ İNGİLİZCE I DERSİ - 1. HAFTA ÇEVİRİ METİNLERİ 1. NEW YORK UNIVERSITY New York University is in Greenwich Village. in: içinde, -de/da Village: köy, kasaba New York Üniversitesi Greenwich kasabasındadır.

Detaylı

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock. diyalogda boş bırakılan yere 1 uygun düşen seçeneği işaretleyiniz. seçeneklerden hangisi verilen 5 cümle ile aynı anlamı taşımaktadır? What time is it? =... A:... time is it? B: It s three o clock. A)

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O

H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O Elysium Miramar H E R K E S B O D R U M A Y E R L E Ş İ R. B A Z I L A R I H A Y A L L E R İ N E... E V E R Y O N E, M O V E S T O B O D R U M. S O M E M O V E S T O T H E I R D R E A M S... Elysium Miramar

Detaylı

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington daki tüm Pratisyen Hekimlikler (GP) tercümanlık

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam. The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam. Hakan was sharing the works of government with the assembly called kurultay.but the

Detaylı

Parça İle İlgili Kelimeler

Parça İle İlgili Kelimeler History of Venice History of Venice Venice is one of the most beautiful cities of the world.it lies on over a hundred islands in a lagoon in the northern part of the Adriatic Sea.Venice is a cultural and

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: * 08~29 Ocak/Jan. 2016 Kültür Sanat Merkezi Kordon'da Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: +90 232 4649935 * 4649835 Http://www.kedikultursanat.org*info@kedikultursanat.org Kültür Sanat

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. SBS PRACTICE TEST 2 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. 3. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcükleri seçiniz I am your true friend Mehmet. A true friend

Detaylı

Relative Clauses 1-3

Relative Clauses 1-3 Relative Clauses 1-3 a man who has powerful friends things I like the world which I created the kind of person we need a place that I know something you should know a place where life is simple somebody

Detaylı

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular Lesson 66: Indirect questions Ders 66: Dolaylı sorular Reading (Okuma) Could you tell me where she went? (Bana nereye gittiğini söyler misiniz?) Do you know how I can get to the hospital? (Hastaneye nasıl

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma Recap Çoğullar ler If the final vowel is a, ı, o or u, then use lar. limonlar, çocuklar If the final vowel is e, i, ö or ü, then use ler. zeytinler, ekmekler This, That, These and Those bu this bu limon

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

LET THE FAIRYTALE BEGIN! WEDDINGS LET THE FAIRYTALE BEGIN! EN MUTLU GECENİZ İÇİN EN İYİ ORGANİZASYON Rüya gecesi yalnızca birkaç saat sürer ama ardında günler hatta aylar süren bir hazırlık dönemi vardır. Swissôtel The Bosphorus,

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1

MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1 MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1 1. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz 3. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. We have got flowers

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey T.C. BAŞBAKANLIK DEVLET İSTATİSTİK ENSTİTÜSÜ State Institute of Statistics Prime Ministry Republic of Turkey TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European

Detaylı

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT 8. SINIF ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KAZANIM TESTLERİ TÜRKÇE MATEMATİK T.C İNKİLAP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK FEN VE TEKNOLOJİ DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ İNGİLİZCE Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır 1.SAYI

Detaylı

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim Lesson 21: Who Ders 21: Kim Reading (Okuma) Who are your friends? (Arkadaşların kimler?) Who is your new boss? (Yeni patronun kim?) Who is your English teacher? (İngilizce öğretmenin kim?) Who was the

Detaylı

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ 1., 2. ve 3. sorularda aşağıda verilen kelimelerden hangisi anlam bakımından diğerlerinden farklıdır? 1. A) rude B) trustworthy C) generous D) supportive TEST - 2 (2011-2012)

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

www.yorukhidrolik.com www.bombe.gen.tr BİZ KİMİZ? WHO ARE WE? Firmamız hidrolik pres konusunda Türk sanayisine hizmet etmek için 1980 yılında şahıs firması olarak kurulmuştur. Hidrolik Pres imalatına o

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4 1 4 The price of a book is first raised by 20 TL, and then by another 30 TL. In both cases, the rate of increment is the same. What is the final price of the book? 60 80 90 110 120 2 3 5 Tim ate four more

Detaylı

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Kayboldum. Not knowing where you are Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Asking for a specific location on a map ı nerede bulurum? Asking for a specific... bir banyo?... bir

Detaylı

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

LET THE FAIRYTALE BEGIN! WEDDINGS LET THE FAIRYTALE BEGIN! EN MUTLU GÜNÜNÜZ İÇİN EN İYİ ORGANİZASYON Mutlu bir beraberliğe adım attığınız bugün, hayatınızın en mutlu günü ve böylesine özel günler, en özel organizasyonları hak

Detaylı

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi Baskı Sanatları Anasanat Dalı Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Eylül, 2012 MUSTAFA ASLIER

Detaylı

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences Zehra Taşkın, Umut Al & Umut Sezen {ztaskin, umutal, u.sezen}@hacettepe.edu.tr - 1 Plan Need for content-based

Detaylı

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES Beytiye AKYILDIZ Dünya Mermer Kraliçesi World s Queen of Marbles +90 535 712 35 44 HAKKIMIZDA Zengin mermer kaynakları ile dünya çapında hizmet veren Kraliçeler Mermer,

Detaylı

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM 1 SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM Saturn, adına ilham olan oval açılı formları sayesinde farklı mekanlara uyum göstererek, birim alanda maksimum fayda sağlar. Kolonların ve diğer geometrik duvar

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR. SARGIN YAYINCILIK REFLECTIONS Sevgili Öğrenciler, Reflections 8. Sınıf İngilizce Soru Bankası, M.E.B. Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı tarafından

Detaylı

WELCOME FURNITURE DESIGN

WELCOME FURNITURE DESIGN FURNITURE DESIGN WELCOME FURNITURE DESIGN 4 welcome to the 2015 collection. welcome to you. Evinizin bir parçası olabilecek mobilyaların ruhundaki karakteristik noktalar, üretim teknikleri, işçilik kalitesi

Detaylı

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli...

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli... HAKKIMIZDA Zaman her zamankinden daha değerli... Asya Kent Saatleri, sürekli değişen kentsel dinamiklere karşı, kültürel ve tarihsel bir bağ, bir diyalog kurmaktadır. Saatler sadece zamanı göstermez, mekanın

Detaylı

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ GAZETECİLİK ANABİLİM DALI HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI Doktora Tezi Selda Bulut Tez Danışmanı Prof.Dr.Korkmaz Alemdar Ankara-2007

Detaylı

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

LANDSCALE landscape sequences. [Enise Burcu Derinbogaz]

LANDSCALE landscape sequences. [Enise Burcu Derinbogaz] 48 LANDSCALE landscape sequences [Enise Burcu Derinbogaz] 49 LANDSCALE landscape sequences Peyzajın anlamı söz konusu olduğunda hepimiz biliriz ki peyzaj bir kavram olarak pek çok farklı konuyu içinde

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Anasanat Dalı Danışman: Doç. Rıdvan COŞKUN Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Haziran

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

Hayallerinizin Ötesinde...

Hayallerinizin Ötesinde... FURNITURE & ACCESSORIES NEW COLLECTION Hayallerinizin Ötesinde... Beyond your imagination... HAKKIMIZDA ABOUT US Yücel Mobilya Aksesuar adı altında faaliyet gösteren firmamız, 1988 yılında üstün kalite

Detaylı

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products www.altarmarble.com INDEX Hakkımızda / About Us... 5 Fabrika / Factory... 6-9 Ürünler / Products Moon Cream... 12-13 Beach Cream... 14-15 Vanilla Ice... 16-17 Galaxy Silver... 18-19 Light Travertine...

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

1 I S L U Y G U L A M A L I İ K T İ S A T _ U Y G U L A M A ( 5 ) _ 3 0 K a s ı m

1 I S L U Y G U L A M A L I İ K T İ S A T _ U Y G U L A M A ( 5 ) _ 3 0 K a s ı m 1 I S L 8 0 5 U Y G U L A M A L I İ K T İ S A T _ U Y G U L A M A ( 5 ) _ 3 0 K a s ı m 2 0 1 2 CEVAPLAR 1. Tekelci bir firmanın sabit bir ortalama ve marjinal maliyet ( = =$5) ile ürettiğini ve =53 şeklinde

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English Sosyal Bilgiler HELLO! UNIT 1 1. Quiz-1 Where are you from? 3. I'm from Greece. I'm. A) German B) Greek I'm from. C) Turkish D) English A) German C) Turkey 4. I come from. I'm Spanish. D) French A) China

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY Monthly Magnetic Bulletin May 2015 BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY http://www.koeri.boun.edu.tr/jeomanyetizma/ Magnetic Results from İznik

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar KALEIDOSCOPES N.1 Solo Piano Mehmet Okonşar Kaleidoscopes, bir temel ses dizisi üzerine kurulmuş ve bunların dönüşümlerini işleyen bir dizi yapıttan oluşmaktadır. Kullanılan bu temel ses dizisi, Alban

Detaylı

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler: Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile ecindeki alternatif g e Anahtar Kelimeler: ENTREPRENEUR CITY GAZIANTEP AND BORDER TRADE ABSTRACT A society's economic, political and cultural

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved 5 4 Usta-Çırak Usta sen ol bu sefer çırağın ben. Yaklaşa yaklaşa mesafe kalmadı. Dünden hazırız ama cesaret olmalı Sen bana aşık ben sana aşık Ne duruyoruz ki başlasak artık? Seni çözmek için alt yazı

Detaylı

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner... Üstpark Afraze Evleri size sadece doğa ile yaşam değil, iyi bir gelecek vaad ediyor. Paranızın ve yatırımlarınızın değer kazanacağının adeta

Detaylı

Sustainable Rural Tourism

Sustainable Rural Tourism Sustainable Rural Tourism Association for Sustainable Development Sivil Toplum Harekette IV (Europeaid/134660/C/ACT/CY) Sözleşme No. 2014/347-604 REC (Bölgesel Çevre Merkezi) projesi Avrupa Birliği tarafından

Detaylı