METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES MT COMPARTIMENTEES METAL CLAD HÜCRELER

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES MT COMPARTIMENTEES METAL CLAD HÜCRELER"

Transkript

1 1 METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES MT COMPARTIMENTEES METAL CLAD HÜCRELER Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı Kesici

2 2 Introduction / Introduction / Tanıtım Our Profile EKOS GROUP efforts to be a corporation of being respected and trusted within its 5 companies; and to provide world class service with its quality manufacturing and engineering. EKOS GROUP has activities in electrical engineering, production and marketing within the boards of Turkey, North Africa, Eastern Europe, Middle-West Asia and Middle East-Gulf. EKOS GROUP companies are EKOSinerji Elektrik Sanayi ve Ticaret A.S., OSEL Elektrik Sanayi A.S., EKOSinerji Dis Ticaret Koll. Sti, Sarl EKOS ENERGIE, EKOS ENERGIE Canada. The company, especially in gas insulated switchgear technology, is the first and the largest manufacturer of Turkey and intends to provide high quality, proven reliability in operating conditions and flexible technology eliminating the need for brand loyalty products. Company has the ISO Quality Management System, ISO Environmental System, OHSAS The Occupational Health & Safety Management System Certificates, which are the necessity of quality principle that we never give up. Also, the company provides the criterias required by the latest version standards and proves this by the type test reports, taken from independent and internationally accredited laboratories. EKOS GROUP exports 70% of its productions by the existence of homologation certificates, which means the products are utilisable in that country, taken from several transmission and distribution companies all around the world. Notre Profile Le GROUPE EKOS constitué de 5 sociétés est fier d être une structure de référence dans le domaine de l électricité avec son service de qualité en matière de production et d ingénierie en respectant les normes internationales. Le GROUPE EKOS mène ses activités dans le domaine de l électricité avec son ingénierie, sa production et sa commercialisation en Turquie, en Afrique du Nord, au Moyen Orient, dans les pays du Golf et au Canada. Les sociétés qui constituent le GROUPE EKOS sont: EKOSinerji Elektrik Sanayi ve Ticaret A.S., OSEL Elektrik Sanayi A.S., EKOSinerji Dis Ticaret Koll. Sti, Sarl EKOS ENERGIE, EKOS ENERGIE Canada. Notre société est la première et la plus grande société de fabrication de cellules moyenne tension spécialement en cellules isolées au gaz en Turquie. Notre société fournis des cellules qui ont prouvé sur le terrain leur qualité et fiabilité éliminant l obligation de rester attaché à une marque donnée et qui sontcompatibles avec toutes les autres marques reconnues. Notre société ayante toujours comme principale préoccupation la qualité et la sécurité est certifiée; ISO Systèmes de Management de la Qualité, ISO Sytèmes de Management Environnemental, OHSAS Systèmes de Management de la santé et de la sécurité. Aussi la société possède les rapports types des laboratoires indépendants internationallement accrédités pour fournir une qualité repondante aux dernières normes de la CEI. 70% de la production de notre société est destinée à l exportation et nos produits sont homologués par les sociétés nationales d électricité de tout ces pays partenaires. Profilimiz EKOS GROUP, bünyesindeki 5 şirketle saygın ve güvenilir bir kurum olmanın, kaliteli üretim ve mühendisliğiyle dünya standartlarına bir hizmet sunmanın gayreti içerisindedir. EKOS GROUP Türkiye de, Avrupa da, Afrika da, Orta Doğu ve Körfez Ülkelerinde, Türk Cumhuriyetleri nde ve Kanada da elektrik sektöründe mühendislik, üretim ve pazarlama-satış konularında faaliyet göstermektedir. EKOS GROUP şirketleri EKOSinerji Elektrik Sanayi ve Ticaret A.Ş., OSEL Elektrik Sanayi A.Ş., EKOSinerji Dış Ticaret Koll. Şti, Sarl EKOS ENERGIE, EKOS ENERGIE Canada dır. Özellikle gaz izoleli hücre teknoloji konusunda Türkiye nin ilk ve en büyük üreticisi konumundaki şirket; elektrik enerjisinin dağıtımda yüksek kaliteli, güvenirliliği işletme koşullarında ispatlanmış, marka bağımlılığı yaratmayan esnek teknoloji ürünlerinin var olmasını ilke edinmiştir. Şirket, hiçbir zaman vazgeçmediği kalite ilkesinin gerekliliği olan, Kalite Yönetim Sistemleri, Çevre Yönetim Sistemi ve İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikalarına sahip olmasının yanında, en son versiyon uluslararası standartların tüm gerekliliklerini karşılamakta ve bunu uluslararası bağımsız ve akredite laboratuarlardan alınmış tip test raporları ile kanıtlanmaktadır. EKOS GROUP, bir çok iletim ve dağıtım kurumundan alınmış sistemde kullanılabilir anlamına gelen yeterlilik belgelerine sahip bir şekilde üretiminin %70 ini ihraç etmektedir. Our Scope of Activities -Production, sales and marketing of MV Switchgears with our own engineering and without any license agreement -Project management of protection, control, monitoring, optimization and SCADA systems by the distributorship of GE Digital Energy -Acting as an electrical contractor; HV/MV/ LV switching and substations, cabling, data transferring, and their installations, HV/MV secondary protections systems, erections, settings, site tests and energizinge world Notre Domaine d Activité -La fabrication, la vente, la commercialisation des cellules MT avec notre ingénierie propre sans aucun contract de license -Gestion des projets relatifs aux systèmes de protection, de controle et de SCADA de GE Digital Energy dont nous sommes distributeur -La sous-traitance pour; Appareillage et poste de transformation HT/MT/BT, cablage, Transmission de données, et leur installation, systèmes de protection secondaire HT/MT, installation, tests sur site et mise en service Faaliyet Alanlarımız -Herhangi bir lisans anlaşması olmadan, tamamen kendi mühendisliğimiz ile orta gerilim şalt ekipmanları üretimi, satışı ve pazarlaması -GE Digital Energy distribütörlüklerimiz ile koruma, kontrol, optimizasyon, izleme ve SCADA sistemleri proje yönetimi -Elektrik müteahhidi olarak, YG/OG/AG anahtarlama ve transformatör merkezleri, kablolama, veri transferi ve kurulumları, YG/ OG sekonder koruma sistemleri, montaj ayar, saha testi ve enerjilendirme Our Expertise -Primary and secondary distribution products and substations -Protection, control and monitoring (SCADA) systems -Substation automation -Complete site works and contracting -Project design up to 400 kv -Complete site tests -Transformer monitoring-diagnostic systems and transformer oil regeneration -Local presence and continuous consultancy -Operation and maintenance support Notre Expertise -Appareillage de distribution primaire et secondaire et postes prefabriqués -Protection, contrôle et système de surveillance (SCADA) -Automation des postes de transformation -Sous-traitance et tous les tests sur site -Conception de projet jusqu a 400 kv -Tous les tests sur sites -Surveillance, diagnostic et système de regénération de l huile des transformateurs -Support pour l exploitation et la maintenance Uzmanlık Alanlarımız -Primer, sekonder dağıtım ve transformatör merkezleri ürünleri -Koruma, kontrol ve izleme (SCADA) sistemleri -Transformatör merkezleri otomasyonu -Komple saha testleri -400 kv seviyesine kadar proje dizaynı -Transformatör yağı rejenerasyonu -Transformatör izleme ve bakım sistemleri -İşletme ve bakım desteği Our Markets - Customers -Electricity network (generation, transmission and distribution) -Oil and gas (refineries) -Transportation (railways, highways, pipelines) -Water (treatment, waste facilities) -Heavy industry (mining, metals, cement) -Buildings (house, hotel, hospital, shopping center) Nos Marchés - Clients -Réseau d Electricité (production, transmission et distribution) -Pétrol et gaz (rafineries) -Transport (chemins de fer, autoroute) -Eau (traitement, gestion des eaux usées) -Industries lourdes (mine, metals, ciment) -Bâtiments (appartements, hotels, hopitaux, centre commerciaux) Hizmet Ettiğimiz Pazarlar -Elektrik sistemi (üretim, iletim, dağıtım) -Petrol ve gaz (rafineriler) -Ulaşım (tren yolu, otoban, havalimanı) -Su (arıtma, pompa) -Ağır sanayi (maden, demir&çelik, çimento) -Yapılar (konut, otel, hastane, alışveriş mer.)

3 3 Metal Clad / Cellule Débrochable / Metal Clad Why Metal Clad? Metal clad switchgears, which are consisting of four compartments and each compartment separated by a grounded metal sheet, have withdrawable type circuit-breaker. Metal clad switchgears are produced to be used in places where the maximum service continuity is desired. These type of switchgears, which are produced resistant to high current and short circuit current rates, are also resistant to tough environmental conditions. During a fault or maintenance, because of circuit breakers are easily replaceable each other, power outages are eliminated as soon as possible. Pourquoi Cellule Débrochable? Ces appareillages de commutation sous envellope métallique, qui sont constitués de quatre compartiments compartiment séparé par des planches métalliques mise à la terre, sont munis disjoncteur de type débrochable. Ces cellules sont produites pour être utiliser dans les endroits où une continuité de service maximale souhaitée. Ces type de cellules,qui sont résistant de haute intensité et de haut courant de court circuit, sont également résistants aux conditions environnementales séveres. Au cours d une faute ou d entretien, en raison des disjoncteurs sont facilement remplaçables les uns des autres, des pannes d électricité sont éliminés dans de tres courtes durées. Neden Metal Clad? Metal clad hücreler, 4 bölmeden oluşan ve her bir bölmenin topraklanmış metal plakalarla birbirinden ayrıldığı, arabalı (çekmeceli) tip kesicili orta gerilim hücreleridir. Metal Clad hücreler, servis sürekliliğinin maksimum olması istenen kullanımlar için üretilmektedir. Yüksek akım ve kısa devre akımlarına dayanıklı olarak imal edilen bu hücreler, aynı zamanda zorlu çevre koşullarına da maksimum derecede dayanıklıdırlar. Kesicisinin kolayca değiştirilebilmesi sayesinde, herhangi bir arıza ya da bakım sırasında, enerji kesintisi en kısa sürede giderilmektedir. Our Production EKOS GROUP is manufacturing medium voltage metal clad switchgears in its facilities located in Cayirova/Kocaeli, Gebze/Kocaeli and Hendek/Adapazari, since 2000 completely with Turkish engineering and capital. The Group can manufacture metal clad switchgears levels from 12 to 36 kv, 630 A to 3150 A, 16 ka to 31.5 ka. and have sales activities of these products in Turkey and other regions. Notre Production Le GROUPE EKOS produit des cellules moyenne tension avec disjocnteur débrochable depuis 2000 dans ses 3 usines Cayirova/ Kocaeli, Gebze/ Kocaeli et Hendek/Adapazari avec un capital et une ingénierie Turc. Le Groupe peut fabriquer ces cellules des niveaux de 12 à 36 kv, 630 A à 3150 A, 16 ka à 31.5 ka et ces produits sont déja en opération en Turquie et dans beaucoup de pays étrangers. Üretimimiz Group; Çayırova/Kocaeli, Gebze/Kocaeli ve Hendek/Adapazarı nda kurulu 3 fabrikası ile 2000 yılından bu yana tamamen Türk mühendisliği ve sermayesiyle, üretim yapmaktadır. Grup, Türkiye de 12 kv tan 36 kv a, 630 A den 3150 A e, 16 ka den 31.5 ka e kadar kadar metal clad hücre üretmekte olup, Türkiye ve diğer bölgelerde satışını gerçekleştirmektedir. Applications Areas - HV/MV Substations - Railways, Airports, Ports - Hospitals - Iron and Steel Industry - Power Plants - Industrail Areas - Shopping Malls - Pumping Stations - Cement and Petrochemical Plants - Mine Industry Domaines d Applications - HT / MT - Chemins de fer, aéroports, ports - Hôpitaux - L industrie du fer et de l acier -Centrales électriques - Zones Industriel -Centres Commerciaux - Stations de pompage -Cimenteries et pétrochimie -Industrie des mines Kullanım Alanları - YG/OG Transformatör Merkezleri - Demiryolları, Havaalanları, Limanlar - Hastaneler - Demir Çelik Endüstrisi - Enerji Santralleri - Organize Sanayi Bölgeleri - Alışveriş Merkezleri - Pompa İstasyonları - Çimento ve Petrokimya Tesisleri - Maden İşletmeleri Our Test Capabilities -Power frequency withstand (50Hz, max. 100 kv) -Measurement of resistence of the main circuit -Circuit breaker open-close velocity -Lighting impulse (max. 240 kv) -Pressure withstand test -Temperature-rise up to 1250 A -Partial discharge -Functional tests -SF 6 gas leakage -Dielectric tests Nos Capacités de Test -Tenue diélectrique (50Hz, max. 100 kv) -Mesure des résistances du circuit principal -Vitesse de commutation du disjoncteur -Tenue aux ondes de choc (max. 240 kv) -Test de Pression -Augmentation de la température jusqu a 1250 A -Décharge partielle -Tests fonctionnel -Fuite du gaz SF 6 -Tests diélectriques Test Olanaklarımız -Anma dayanım gerilimi testi (50Hz, max. 100 kv) -Yıldırım darbe dayanımı testi (max. 240 kv) -Ana devre direncinin ölçülmesi -Kesici açma-kapama hız testi -Sıcaklık artış testi (max A) -Basınç dayanma testi -Kısmi deşarj testi -Fonksiyon testleri -SF 6 gaz sızdırmazlık testi -Dielektrik testleri

4 4 Metal Clad / Cellule Débrochable / Metal Clad Introduction Metal clad switchgears are designed for places which have hard environmental conditions and also demending high electrical and mechanical durability. They are manufactured levels from 12 to 36 kv, 630 A to 3150 A, 16 ka to 31.5 ka. Breaking operation is made by SF 6 gas insulated or vacuum circuit breakers. Disconnecting operation is made by taking out the withdrawable circuit breaker. With the applies mechanical and electrical interlocks, operator safety is maximized. Introduction Les cellules sous envellope métallique avec disjoncteur débrochable sur charriot sont conçus pour des conditions environnementales dures et aussi des demandes de hautes résistances électriques et mécaniques. des niveaux de 12 à 36 kv, 630 A à 3150 A, 16 ka à 31.5 ka. La coupure est faite par des disjoncteurs au gaz SF 6 our a vide. Le sectionnement est fait par le débrochable du disjonteur. Avec le verrouillage mécaniques et électriques, la sécurité de l opérateur est maximisée. Giriş Metal clad hücreler, zorlu çevre koşullarının olduğu ve yüksek elektriksel ve mekanik dayanıklılık istenen uygulamalar için tasarlanmışlardır. 12 kv tan 36 kv a, 630 A den 3150 A e, 16 ka den 31.5 ka e kadar üretilmektedir. Kesme işlemi SF 6 gazlı ya da vakum kesiciler ile yapılmaktadır. Ayırma işlemi ise arabalı kesicinin dışarı çıkarılması ile sağlanmaktadır. Uygulanan elektriksel ve mekanik kilitlemeler ile operatör güvenliği en üst seviyeye çıkarılmaktadır. Technical Specifications / Spécifications Techniques / Teknik Özellikler General / Générales / Genel IEC Rated Voltage / Tension Nominale / Anma Gerilimi [kv] Rated Current / Courant Nominal / Anma Akımı [A] Busbar / Barres / Ana Bara (Max.) Switchgear / Cellule / Hücre (Max.) Internal Arc Withstand Current / Tenue à l Arc Interne / İç Ark Dayanımı [ka] (3s) (Max.) Rated Frequency / Fréquence / Anma Frekansı [Hz] 50 / / 60 Rated Power Frequency Withstand Voltage / Tension De Tenue A / Anma Dayanım Gerilimi [kv] (50 Hz 1m) Impulse Withstand Voltage / Tension De Tenue A L onde De Choc / Darbe Dayanım Gerilimi [kv] Ambient Temperature / Température / Ortam Sıcaklığı [ C] -10 / +40 (+55**) -10 / +40 (+55*) IP Class / Classe IP / IP Sınıfı 3X 3X IEC Classification / Classifications IEC / IEC Sınıflandırması Loss of Service Continuity / Perte de Continuité de Service / Servis Sürekliliği Kaybı Partition Class / Classe de Séparation / Bölmelendirme Sınıfı LSC2B PM - Partition Metal / Séparation par Métal / Metal Bölmelendirme IAC Class / Classe IAC / IAC Sınıfı (Max.) 31.5 ka, 3s, AFL 25 ka, 3s, AFL Accessibilty / Accessibilité / Erişilebilirlik Busbar / Barres / Ana Bara Circuit Breaker / Disjoncteur / Kesici Cable and Fuses / Cables et Fuses / Kablo ve Sigorta Non-Accessible / Non-Accessible / Erişilemez Interlocked-based (Optionally procedure-based) Interverrouillage (Serrure à clé optionelle) Kilit kontrollü (Opsiyonel olarak işleme bağlı) Interlocked-based (Optionally procedure-based) Interverrouillage (Serrure à clé optionelle) Kilit kontrollü (Opsiyonel olarak işleme bağlı) * Rated currents are defined for maximum 40 C, given in the table. * Les courant nominaux sur ce tableau sont pour une temperature maximale de 40 C. * Tabloda verilen anma akımı değerleri maksimum 40 C için verilmiştir.

5 5 Leading Models / Modeles Principaux / Ana Modeller Incoming / Outgoing / Transformer Protection Switchgear This switchgear is used in the incoming and outgoing ring feeders, where the protection is required, and for transformer protection. Beside the ability of switching load currents from 630 A to 3150 A and earthing the cable line, it can also break the fault currents and short circuit currents. This switchgear can be produced with vacuum or SF 6 gas circuit breaker. Disconnecting operation is made by taking out the withdrawable circuit breaker. Also it includes toroidal or block type current transformer and secondary protection and control equipment. If requested, the output voltage can be measured by including voltage transformer. Arrivé / Départ / Protection de Transformateur Ces cellules sont utilisées comme arrivé/ départ ou protection transformateur dans les réseaux en boucle ou la protection est nécessaire. Outre la capacité de coupure de grands courants de charge des niveaux de 630 A à 3150 A et la mise à la terre du câble, il peut aussi couper les courants de défaut et les courants de court-circuit. Ce tableau peut être produit avec un disjoncteur au gaz SF 6 ou à vide. L opération de sectionnement se fait par le débrochage du disjoncteur. En outre, il comprend un transformateur de courant de type torique ou en bloc et des équipements secondaire de protection et de contrôle. Si demandé, la tension de sortie peut être mesurée en incluant transformateur de tension. Giriş / Çıkış / Transformatör Koruma Hücresi Koruma fonksiyonu gereken besleme hattı giriş-çıkışları ve transformatör fiderleri için kullanılır. Anma akımı 630 A den 3150 A e kadar yükleri açma-kapama ve kablo hattı topraklama işlevi ile birlikte arıza akımlarını kesme işlevi görür. Vakum ya da SF 6 gazlı kesici ile üretilebilmektedir. Ayırma işlemi, arabalı kesicinin dışarı çekilmesi ile sağlanır. Toroidal ya da blok tipi akım transformatörü ile sekonder koruma-kontrol ekipmanlarını içerir. Talep edilmesi durumunda gerilim trafosu da dahil edilerek, çıkıştaki gerilimin okunması da sağlanabilir. Measuring Switchgear This switchgear is the type which includes the block type measuring current transformers and the fuse and voltage transformer, parallel to these transformers. Disconnecting operation is made by taking out the withdrawable type disconnector. It is used for measuring current and voltage, in the customer side of a transformer or distribution substation. These switchgears can be designed as left or right hand side incoming, according to the customers requests. Cellule de Mesure Ces cellules comprennet des transformateurs de courant en bloc et le transformateur de tension et fusible. Le sectionnement se fait par débrochage du disjoncteur. Il est utilisé pour mesurer le courant et la tension, dans le côté client d un transformateur ou dans les postes dedistribution. Ces cellules selon la demande du client peuvent etre concues pour l entrée par la gauche ou par la droite. Ölçü Hücresi Blok tipi ölçü akım transformatörü ve buna paralel bağlı sigorta ve gerilim transformatörünü içeren hücre tipidir. Ayırma işlemi, arabalı tip ayırıcının dışarı çekilmesi ile sağlanır. Transformatör ve dağıtım merkezlerinde müşteri tarafında akım ve gerilimin ölçülmesi için kullanılır. Bu hücreler, müşterinin isteğine göre, sağdan ya da soldan girişli olacak şekilde üretilebilmektedir. Coupling Switchgear This switchgear is used for interrupting and disconnecting the two busbars. It can switch from 630 A to 3150 A. If protection is requested, a current transformer and a secondary protection relay can be integrated. By the electrical and mechanical interlocks, circuit breaker can not be closed without ensuring synchronization of two busbars. In large systems with many incoming and outgoing lines, during the maintenance, one part of busbar is de-energized and energy continuity of the other part is provided. Cellules de Couplage Cette cellule est utilisé pour diviser en deux partie le jeux de barres. Il peut couper des courants des niveaux de 630 A à 3150 A. Si la protection est demandée, un transformateur de courant et un relais de protection peuvent être intégrés. Par les verrouillages électriques et mécaniques, le disjoncteur ne peut pas être fermé sans assurer la synchronisation de deux jeux de barres. Durant la maintenance d une partie du jeu de barre, l autre partie reste en service assurer la continuité de service. Bara Bağlama (Kuplaj) Hücresi İki ana bara arasında ayırma ve kesme işlevini yerine getirmek için tasarlanan kesicili hücre tipidir. 630 A den 3150 A e kadar açma-kapama yapabilirler. Koruma özelliği istenmesi durumunda, akım transformatörü ve sekonder koruma rölesi eklenebilir. Tasarlanan elektriksel ve mekanik kilitlemeler vasıtası ile iki baranın senkronizasyonu sağlanmadan kesici kapatılamamaktadır. Çok giriş-çıkışlı büyük sistemlerde, baranın bir kısmı e- nerjisiz bırakılarak bakım yapılırken, diğer kısmın enerji devamlılığı sağlanmış olur. Busbar Connection Switchgear This switchgear is produced to provide the connection directly to the busbar safely. It does not include any switching equipment. If it is requested, earthing disconnector, current transformer and voltage transformer can be included. Cellule Remontée de Barres Cette cellule est conçue pour assurer la connection directe sur la barre principale en sécurité. Elle ne contient pas d équipments d interruption. Si demandé, un sectionneur de terre, transformateur de courant et transformateur de tension peuvent être inclus. Bara Yükseltme Hücresi Güvenli bir şekilde doğrudan ana baraya bağlantı yapılabilmesi amacıyla tasarlanmış bir hücredir. Herhangi bir anahtarlama elemanı içermez. Talep e- dilmesi durumunda topraklama ayırıcısı, akım trafosu ve gerilim trafosu ilave edilebilmektedir.

6 6 MC MC 36 Modular air insulated withdrawable type switchgears, designed for HV/MV transformer substations, MV/MV transformer substations and transmission utilities, power plants, mining and quarrying, iron and steel industry and made frequent switching from medium voltage, are manufactured at 36 kv, from 630 A to 2500 A, 16 ka to 25 ka. MC 36 Ces cellules de type débrochables isolés a l air, conçus pour les postes de transformation HT/MT, MT/MT des postes de transformation des services publics de transport, les centrales électriques, les mines et carrières, l industrie sidérurgique pour des commutations fréquentes à partir de la moyenne tension, sont fabriqués 36 kv, des niveaux de 630 A à 2500 A, 16 ka à 25 ka. MC 36 İndirici transformatör merkezleri, OG/OG merkezler, iletim şebekeleri merkezleri, enerji santralleri, maden ve taş ocakları, demir çelik sanayi ve orta gerilimden açmakapamanın sık yapıldığı endüstri tesisleri için tasarlanmış modüler hava izoleli hücreler olup, 36 kv ta, 630 A den 2500 A e, 16 ka den 25 ka e kadar üretilmektedir. MC MC 12 Modular air insulated withdrawable type switchgears, designed for HV/MV transformer substations, MV/MV transformer substations and transmission utilities, power plants, mining and quarrying, iron and steel industry and made frequent switching from medium voltage, are manufactured at 12 kv, from 630 A to 3150 A, 16 ka to 31.5 ka. MC 12 Ces cellules de type débrochables isolés a l air, conçus pour les postes de transformation HT / MT, MT / MT des postes de transformation des services publics de transport, les centrales électriques, les mines et carrières, l industrie sidérurgique pour des commutations fréquentes à partir de la moyenne tension, sont fabriqués 12 kv, des niveaux de 630 A à 3150 A, 16 ka à 31.5 ka. MC 12 İndirici transformatör merkezleri, OG/OG merkezler, iletim şebekeleri merkezleri, enerji santralleri, maden ve taş ocakları, demir çelik sanayi ve orta gerilimden açmakapamanın sık yapıldığı endüstri tesisleri için tasarlanmış modüler gaz izoleli hücreler olup, 12 kv ta, 630 A den 3150 A e, 16 ka den 31.5 ka e kadar üretilmektedir. * The given dimensions are the maximum values and it can be manufactured smaller. * Les dimensions indiquées sont les valeurs maximales et il peut être fabriqué plus petit. * Verilen boyutlar maksimum olup daha düşük boyutlarda da üretim yapılabilmektedir.

7 7 Advantages / Avantages / Avantajları Safety In EKOS GROUP, the safety is at the forefront in manufacturing metal clad switchgears, as well as the other products. First of all, it can be seen from voltage indicator, located on LV panel, that the switchgear is energized or not. Also with the electrical and mechanical interlocks, reaching to the energized parts is prevented. However, being seperated by earthed metal sheet of all compartments, is one of the characteristics that increases safety. Securité Dans le GROUPE EKOS, la sécurité de l opérateur est la priorité dans ces cellules comme pour toutes les cellules sous enveloppe métallique fabriquées par le groupe. Tout d abord, il peut être vu à partir de l indicateur de tension, situé sur panneau BT, que l appareillage est mis sous tension ou non. Aussi avec les verrouillages électriques et mécaniques, il est impossible d accéder accidentellement aux parties sous tension est empêché. D autre part, la séparation de tous les compartiments par la tôle mise à la terre, est l une des caractéristiques qui augmentent la sécurité. Güvenlik EKOS GROUP ta, tüm ürünlerde olduğu gibi, metal clad hücrelerde de güvenlik ön planda tutulmuştur. Öncelikle, hücrenin AG panosunda yer alan gerilim indikatörü sayesinde hücrenin enerjili olup olmadığı anlaşılabilmektedir. Ayrıca elektriksel ve mekanik kilitlemeler vasıtasıyla operatörün enerjili bölümlere ulaşması engellenmektedir. Bununla birlikte, hücrenin bölmelerinin topraklanmış metal perdeler ile birbirlerinden ayrılmış olmaları da güvenliği artıran unsurlardan biridir. Mechanical Interlocks In metal clad switchgears, malfunction and reaching Accessible parts without using any tool is prevented by the applied mechanical interlocks. Any switching operation can only be done, when the switchgear door is closed position. If the withdrawable circuit breaker is on test position or out of the switchgear; the parts, between the circuit breaker compartment and the busbar and cable compartmens, are closed with metal sheets. In addition to mechanical interlocks, in order to prevent access to the switchgear, it can also be used padlocks. Verrouillages Mécaniques Pour les cellules avec disjoncteur débrochable, les mauvaises manœuvres ou l accès aux pièces sans utilisation d un outil est impossible grâce aux verrouillages mécaniques appliqués. Aucune opération de manœuvre ne peut être fait, que lorsque la porte de la cellule est en position fermée. Si le disjoncteur est en position débroché ou d essai, parties des barres et des câbles sous tension, sont fermés par les séparations métalliques mise à la terre. En plus des verrouillages mécaniques, afin d empêcher l accès à l appareillage, il peut des cadenas peuvent être utilisés. Mekanik Kilitlemeler Metal clad hücrelerde uygulanan mekanik kilitlemeler sayesinde hatalı manevra yapılması ya da herhangi bir alet kullanılmadan Erişilebilir olan bölümlere erişim engellenmiştir. Herhangi bir anahtarlama işlemi, ancak hücre kapısı kapalı konumda iken yapılabilmektedir. Arabalı kesici test pozisyonunda ya da dışarıda ise, kesici bölmesi ile bara ve kablo bölmeleri arasında enerji geçişini sağlayan bölgeler, metal perdeler ile kapatılmaktadır. Mekanik kilitlemelere ek olarak, hücre içerisine erişimi engellemek adına asma kilit de kullanılabilmektedir. Robustness Metal clad switchgears have generally tough environmental conditions. These type of switchgears are often used in places with tough operating conditions such as, mines, iron and steel, cement and petrochemical plants. Also, metal clad switchgears are used in HV/MV Substations and power plants, where switching in medium voltage level is frequent. Metal clad switchgears, produced by EKOS GROUP, are manufactured in compliance with all of these tough operating conditions and are being operated safely in places where they were commissioned. Robustesse Les cellules avec disjoncteur débrochable sur charriot sont généralement dans des conditions environnementales dures. Ces type d appareillages sont souvent utilisés dans des endroits avec des conditions d exploitation difficiles telles que, des mines, du fer et des usines d acier, de ciment et de pétrochimie. En outre, les cellules avec disjoncteur débrochable sur charriot sont utilisés dans les postes HT / MT et les centrales électriques, où de commutation en moyenne tension est fréquente. Les cellules avec disjoncteur débrochable sur charriot du GROUPE EKOS, sont fabriquées en conformité avec l ensemble de ces conditions d exploitation difficiles et sont exploités en toute sécurité dans des endroits où ils ont été commandées. Sağlamlık Metal clad hücreler genel olarak zorlu çevre koşullarına sahiptir. Bu tip hücreler, maden ocakları, demir-çelik, çimento ve petrokimya tesisleri gibi ağır çalışma koşullarına sahip yerlerde sıklıkla kullanılmaktadır. Ayrıca indirici trafo merkezleri ve enerji santralleri gibi orta gerilimde anahtarlamanın sıkça yapıldığı yerlerde de metal clad hücrelerin kullanımı yoğunluktadır. EKOS GROUP un ürettiği metal clad hücreler, tüm bu ağır çalışma koşullarına uygun olarak üretilmekte ve devreye alındıkları yerlerde güvenle işletilmektedirler. Universal Circuit Breaker Because of application areas and purposes of usage, metal clad switchgears are preferred in a wide range of technical values and with different type of circuit breakers. Metal clad switchgears produced by EKOS GROUP, according to all these requirements, are manufactured suitable for different kind of circuit breakers. Circuit breakers, used in metal clad switchgears, can be choosen as SF 6 gas insulated or vacuum and levels from 12 to 36 kv, 630 A to 3150 A, 16 ka to 31.5 ka. Also they are manufactured suitable for different brand and type of circuit breakers. Disjoncteur Universel Due aux domaines d application et aux objectifs d utilisation, les cellules avec disjoncteur débrochable sur charriot sont préférées dans un large éventail de valeurs techniques et avec différents types de disjoncteurs., les cellules avec disjoncteur débrochable sur charriot produites par le GROUPE EKOS, sont fabriquées approprié pour différents types de disjoncteurs. Le disjoncteur, peut être choisi comme gaz SF 6 isolé ou à vide et des niveaux de 12 à 36 kv, 630 A à 3150 A, 16 ka à 31.5 ka. En outre, ils ont fabriqués approprié pour autre marque et le type de disjoncteurs. Üniversal Kesici Metal clad hücreler, kullanım alanları ve amaçları sebebiyle, çok geniş bir aralıkta teknik değerlerde ve değişik tipte kesiciler ile talep edilmektedir. EKOS GROUP ta üretilmekte olan metal clad hücreler, tüm ihtiyaçlar doğrultusunda, değişik tipte kesicilere uygun olarak üretilmektedir. Metal clad hücrelerde kullanılacak kesicilier, 12 kv tan 36 kv a, 630 A den 3150 A e, 16 ka den 31.5 ka e kadar; SF 6 gazlı ya da vakum kesicili olarak seçilebilmektedir. Ayrıca hücreler, değişik marka ve tipteki kesicilere uygun olarak üretilmektedir.

8 8 Compartments / Compartiments / Bölmeler : Relay 2 : Annunciator 3 : On-Off and Signal Buttons 4 : Voltage Indicator 5 : Busbar 6 : Circuit Breaker 7 : Voltage Transformer 8 : Isolator 9 : Current Transformer 10 : Incoming/Outgoing Cables 6 1: Relais 2: Annonciateur 3: Boutons de Commutation et de Signalisation 4: Indicateur de Tension 5: Barres 6: Disjoncteur 7: Transformateur de Tension 8: Isolateur 9: Transformateur de Courant 10: Câbles Arrivés/Départ : Röle 2 : İhbar Sinyal Bloğu 3 : Açma-Kapama ve Sinyal Butonları 4 : Gerilim Göstergesi 5 : Anabara 6 : Kesici 7 : Gerilim Transformatörü 8 : İzolatör 9 : Akım Transformatörü 10 : Giriş/Çıkış Kabloları

9 9 Compartments / Compartiments / Bölmeler Low Voltage Compartment This is the compartment that located at the top of switchgears and includes protection relays, control equipment and measuring units, according to customer request. Control and monitoring equipment are located on easily controlable height. All control and monitoring processes, related to switching, can be made on this panel. Connections of the cables between the switch panels (auxiliary contacts and interlocks) can be done easily. The surrounding metal structure is grounded for preventing the damage of an internal fault. Compartiment Basse Tension C est le compartiment situé en haut sur le face de devant de la cellule et comprend des relais de protection, équipement de contrôle et les unités de mesure, selon la demande du client. Les équipement de contrôle et de surveillance sont situés sur une hauteur facilementcontrôlable. Tous le processus de contrôle et de surveillance, liées à la commutation,peut être faite sur ce panneau. Connexions des câbles entre les panneaux de commutation (contacts auxiliaires et de verrouillage) peut être fait facilement. L envellope métallique est mise à la terre pour prévenir les dommages d un défaut interne. Alçak Gerilim Bölmesi İstek doğrultusunda her türlü koruma röleleri, kumanda elemanları ve ölçü aletleri ile üretilebilen ve hücrenin üst kısmında yer alan bölümdür. Kumanda ve izleme malzemeleri kolay kontrol edilebilir yükseklikte tasarlanmıştır. Anahtarlama ile ilgili tüm koruma ve kontrol işlemleri, bu panelden yapılabilmektedir. Panolar arası geçiş kabloların (yardımcı beslemeler ve kilitlemeler) bağlantıları kolaylıkla yapılmaktadır. Pano içerisinde meydana gelecek bir iç arızada personel ve malzemelerin zarar görmemesi için, çevresindeki metal yapı topraklanmıştır. Busbar Compartment This compartment includes the copper conductors, which provide the energy transmission and can withstand against the high current and short circuit powers; epoxi resin bearing isolators and barrel isolators. Beside accessing into busbar compartment from the top of switchgear, it is possible to access to this compartment from circuit breaker compartment by removing the front sheet. By using busbar combining materials in the passing of busbars between the switchgears operation, extensibility can be easily provided. Compartiment Jeux de Barres Ce compartiment comprend des conducteurs en cuivre, qui assure la transmission d énergie entre les cellules et peut résister des intensités et courant de court-circuit élevées, des isolateurs en époxy résine et des puits isolateurs. Il est possible d accéder à ce compartiment par le compartiment du disjoncteur en enlevant la séparation métallique de devant. En utilisant des matériaux de barres combinaison dans le passage de barres entre l extensibilité commutation, des cellules peut être facilement fournis. Bara Bölümü Hücreler arası enerji iletimini sağlayan, yüksek akım ve kısa devre güçlerine dayanabilen iletkenler ile bu iletkenleri gövdeye sabitleyen epoksi reçine mesnet izolatörleri ve kovan izolatörünün bulunduğu bölümdür. Bara bölümüne erişim üstten olduğu gibi istenildiğinde, kesici bölümünden kovan ve metal perdeler sökülmeden, ön sacın çıkarılmasıyla da yapılabilmektedir. Hücreler arası bara geçişinde, bara birleştirme aparatları kullanılarak hücrenin her iki yönde genişlemesi kolaylıkla yerinde yapılmaktadır. Circuit Breaker Compartment This compartment includes medium voltage switching equipment (SF 6 or Vacuum Circuit Breakers) and its withdrawable type carrier, partition metal sheets which seperate the busbar and circuit breaker compartments. Circuit breakers, which have same technical characteristics, can be esaily changed with each other. A screen system, which pave the way for hives in the service position and can be closed safely in the test position, is designed. The carrier of circuit breaker is in contact with the main earthing system of switchgear. Situation informations of circuit breaker is carried to the low voltage system with the socket plug system. Compartiment Disjoncteur Ce compartiment comprend les équipements de commutation Moyenne tension (disjoncteur SF 6 ou à vide) le charriot de débrochage, et les séparations métalliques de qui séparer le jeu de barres et le compartiment disjoncteur. Les Disjoncteurs, qui ont les mêmes caractéristiques techniques, peuvent être inter changé facilement les uns avec les autres. Un système d écran, qui s ouvre et se ferme en toute sécurité pendant test et le débrochage du disjoncteur est conçu. Le charriot du disjoncteur est toujours en contact avec le système de mise à la terre principale de l appareillage. Les informations du disjoncteur sont transmises au panneau par un système de prise embrochable de courant. Kesici Bölümü Orta gerilim anahtarlama elemanları (SF 6 gazlı ya da vakum kesiciler) ve bunların taşıyıcısı olan çekmeceli tip araba, bara ve kesici bölümlerini birbirinden ayıran metal perdelerin bulunduğu bölümdür. Aynı teknik değerlerdeki hücrelerde kullanılan kesiciler, enerji sürekliliği için hızlı ve basit bir şekilde birbirleri ile değiştirilebilmektedir. Kesici arabasının servis pozisyonunda hareketini zorlamayacak şekilde kovanların önünü açan, test pozisyonuna alınır iken güvenle kapanan perde sistemi tasarlanmıştır. Kesici arabası, yaylı toprak barası ile her zaman hücrenin ana toprağına temas halindedir. Kesiciye ait durum bilgileri soket fiş sistemi ile alçak gerilim panosuna taşınmaktadır. Cable Compartment This compartment includes, different type of current and voltage transformers, epoxi resin hive isolators, earthing switch, surge arrestor, capasitive isolators. Measurement transformers can be changed easily and quickly. Cables are fixed to the base of the switchgear. Cable compartment is designed as accessible from the front and rear, if the necessary mechanical and electrical interlocks is made, access to the cable compartment, taking into consideration the size of building and ease of usage.safety of this design is approved by IAC: A FLR type which is stated in IEC Compartiment Câble Ce compartiment comprend, différents types de transformateurs de courant et de tension, isolateurs en époxy résine, sectionneur de terre, parafoudre, solateurs diviseur capasitif. Les Transformateurs de mesure peuvent être changé facilement et rapidement. Les câbles sont fixés à la base de l appareillage de commutation. Le compartiment câble est conçu pour etre accessible à partir de l avant et l arrière, en tenant compte de la taille du bâtiment et de la facilité d usage si les verrouillages nécessaires mécaniques et électriques sont faits. Sécurité de cette conception est agréé par l IAC: Un type RPF qui est indiqué dans IEC Kablo Bölmesi Farklı tipte akım, gerilim trafoları, kesici bölümü ile geçişi sağlayan epoksi kovan izolatörleri, toprak bıçağı, parafudr, kapasitif izolatör gibi şalt malzemelerinin bulunduğu bölümdür. Ölçü trafolarının değişikliği hızlı ve kolay bir şekilde yapılmaktadır. Kablolar hücre tabanında rekorlar ile sabitlenmiştir. Kablo bölmesi, gerekli mekaniksel ve elektriksel kilitlemeler yapıldığı takdirde, kablo bölümüne erişim, binanın boyutları ve kullanıcı kolaylığı göz önüne alınarak, önden ve arkadan ulaşılabilir şekilde tasarlanmıştır. Bu tasarımın güvenliği, IEC standardında belirtilen IAC: A FLR tipi ile onaylanmıştır.

10 10 Certificates / Certificats / Sertifikalar EKOS GROUP has the ISO 9001 Quality Management System, ISO Environmental System, OHSAS Occupational Health & Safety Management System Certificates. Also, manufactured medium voltage switchgears have type test reports, taken from internationally acredited laboratories, such as KEMA, ICMET, IPH. Le GROUPE EKOS possède les certificats ISO 9001 Systèmes de Management de la Qualité, ISO Sytèmes de Management Environnemental OHSAS Systèmes de Management de la santé et de la sécurité. Les cellules de moyenne tension possedent les rapports de type test des laboratoires accreditées internationnaux comme KEMA, ICMET, IPH. EKOS GROUP, ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemleri, ISO Çevre Yönetim Sistemi ve OHSAS İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikalarına sahiptir. Ayrıca, üretimi yapılan orta gerilim hücreleri, KEMA, IPH, ICMET gibi uluslararası akredite olmuş laboratuvarlardan alınmış tip test raporlarına sahiptir. EKOS World / Le Monde d EKOS / EKOS Dünyası EKOS GROUP exports the 70% of its products to Czech Republic, Algeria, Senegal, Canada, Great Britain, Germany, Uruguay, Mali, Benin, Nigeria, Togo, Kazakhistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Iran, Iraq, Palestine, Tunisia, Marocco, Libya, Jordan and Syria. Le GROUPE EKOS exporte 70% de ses porduits vers la République Tchèque, l Algérie, le Sénégal, le Canada, la Grande-Bretagne, l Allemagne, l Uruguay, le Mali, le Nigerie, le Bénin, le Togo, le Kazakhistan, le Turkmenistan, l Azerbaijan, l Iran, l Irak, la Palestine, la Tunisie, le Maroc, la Libye, la Jordanie et la Syrie. Ürettiği orta gerilim ekipmanlarının %70 ini ihraç eden şirketin çalıştığı ülkeler arasında Çek Cumhuriyeti, Cezayir, Senegal, Kanada, Büyük Britanya, Almanya, Uruguay, Mali, Benin, Nijerya, Togo, Kazakistan, Türkmenistan, Azerbaycan, İran, Irak, Filistin, Tunus, Fas, Libya, Ürdün ve Suriye yer almaktadır.

11 11 Notes / Notes / Notlar

12 12 EKOS_1204_MC EKOSinerji Elektrik San. ve Tic. A.S. Sirasogutler Mah. Guney Yan Yol No: Cayirova Gebze Kocaeli Turkey / Turquie / Türkiye T: F: ekosinerji@ekosinerji.com EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. and OSEL Elk. San. A.S. and Sarl EKOS ENERGIE and EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. companies belong to EKOS GROUP that is the Authorized Distributor and the Value Added Reseller of General Electric Digital Energy in Turkey and Algeria. All precautions have been taken for the content of this catalog is accurate and up to date. According to continuous product development policy, EKOS GROUP and constituent companies reserves the right to make changes to this catalog. EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. et OSEL Elk. San. A.S. et Sarl EKOS ENERGIE et EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. sont les sociétés du GROUPE EKOS, qui est le Distrbuteur Authorisé et Revendeur Valeur Ajouteé de General Electric Digital Energy en Turquie et en Algerie. Le GOUPE EKOS et les sociétés constituants le groupe réservent le droit d apporter des modifications sur ce catalogue. EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.Ş. ve OSEL Elk. San. A.Ş. ve Sarl EKOS ENERGIE ve EKOSinerjiDış Tic. Kol. Şti. şirketleri EKOS GROUP a bağlı olup, GROUP Türkiye de ve Cezayir de General Electric Digital Energy Yetkili Bayisi ve Katma Değerli Satıcısı dır. Kataloğun içeriğinin doğru ve güncel olması için tüm önlemler alınmıştır. Sürekli ürün geliştirme politikası çerçevesinde, EKOS GROUP ve bağlı şirketler bu katalogda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER. Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı Kesici

METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER. Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı Kesici 1 METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı Kesici 2 Introduction / Introduction / Tanıtım Our Profile

Detaylı

CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR

CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR 1 2 www.groupekos.com 3 Company Profile / Profil Société / Şirket Profili Sustainable Growth Our vision is being a dynamic company, which is generating

Detaylı

AIR INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES A L AIR HAVA İZOLELİ HÜCRELER. Brand OSEL / Marque OSEL / Marka OSEL

AIR INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES A L AIR HAVA İZOLELİ HÜCRELER. Brand OSEL / Marque OSEL / Marka OSEL 1 AIR INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES A L AIR HAVA İZOLELİ HÜCRELER 2 Introduction / Introduction / Tanıtım Our Profile EKOS GROUP efforts to be a corporation of being respected and trusted within

Detaylı

DİNAMİZM / SÜREKLİLİK / PERFORMANS / TECRÜBE

DİNAMİZM / SÜREKLİLİK / PERFORMANS / TECRÜBE METAL CLAD HÜCRELER DİNAMİZM / SÜREKLİLİK / PERFORMANS / TECRÜBE ULUSOY ELEKTRİK A.Ş. 1985 yılında bir mühendislik şirketi olarak kurulmuştur. Ulusoy Elektrik A.Ş. 1985 yılında bir mühendislik şirketi

Detaylı

1998 yılında kurulan MERSAN METAL, 20 yıllık deneyimi ve Ankara Başkent Organize Sanayi Bölgesi nde bulunan 12.000 m² kapalı alana sahip olduğu fabrikalarında, kaliteden taviz vermeyen yönetim anlayışı,

Detaylı

GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER

GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER 1 GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER Secondary / Secondaire / Sekonder Primary / Primaire / Primer RMU - Compact / Compact / Kompakt 2 Introduction / Introduction

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER

GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER 1 GIS - GAS INSULATED SWITCHGEARS CELLULES ISOLEES AU GAZ GAZ İZOLELİ HÜCRELER Secondary / Secondaire / Sekonder Primary / Primaire / Primer RMU - Compact / Compact / Kompakt 2 Introduction / Introduction

Detaylı

CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR

CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR CORPORATE BROCHURE BROCHURE D ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR 1 2 www.groupekos.com 3 Company Profile / Profil Société / Şirket Profili Sustainable Growth Our vision is being a dynamic company, which is generating

Detaylı

MEDIUM VOLTAGE HIGH VOLTAGE CAPACITOR BANKS ORTA GERİLİM YÜKSEK GERİLİM KONDANSATÖR BANKLARI

MEDIUM VOLTAGE HIGH VOLTAGE CAPACITOR BANKS ORTA GERİLİM YÜKSEK GERİLİM KONDANSATÖR BANKLARI MEDIUM VOLTAGE HIGH VOLTAGE CAPACITOR BANKS ORTA GERİLİM YÜKSEK GERİLİM KONDANSATÖR BANKLARI OPEN RACK SUBSTATION BANK AÇIK RAF TRAFO MERKEZİ BANKI MEDIUM VOLTAGE PAD MOUNTED CAPACITOR BANKS ORTA GERİLİM

Detaylı

AFB Enerji Mühendislik Ltd. fiti. www.afb.com.tr

AFB Enerji Mühendislik Ltd. fiti. www.afb.com.tr AFB Enerji Mühendislik Ltd. fiti. www.afb.com.tr SAC KÖŞKLER SAC KÖŞKLER METAL KIOSKS (CABINETS) Sac köşkler müşteri taleplerine göre üretilmekte, yurt içi ve yurt dışı piyasalarına sevk edilmektedir.

Detaylı

Koaksiyel Kablo Koruyucuları Coaxiel Cable Protectors

Koaksiyel Kablo Koruyucuları Coaxiel Cable Protectors RPD L4JY N LPZ O A -1 bölgesinde, 50Ω anten vb koaksiyel kablo sisitemleri için, GB 18802.21 / IEC 61643-2 standardı ile tasarlanmıştır. For protecting 50Ω coaxial system, appied in coaxial systems, cell

Detaylı

d h k d t s a t

d h k d t s a t 1 t d h k d, t t s a t 2 TS EN ISO / IEC 17065 Uygunluk Değerlendirmesi standardına uygun olarak ve akreditasyon kapsamında gerçekleştirilen kalite yönetim sistemi ve ürün belgelendirme programına bağlı

Detaylı

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems 25 RC / T N 75 RC LPZ 0 A - ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (0/) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B+C sınıfı parafudur. GB 8802.-2002 / IEC 664-:998-02 standardına

Detaylı

LBSG 36 KOMPLE SF6 GAZ YALITIMLI METAL MAHVAZALI MODÜLER HÜCRELER (RMU)

LBSG 36 KOMPLE SF6 GAZ YALITIMLI METAL MAHVAZALI MODÜLER HÜCRELER (RMU) LBSG 36 KOMPLE SF6 GAZ YALITIMLI METAL MAHVAZALI MODÜLER HÜCRELER (RMU) DİNAMİZM / SÜREKLİLİK / PERFORMANS / TECRÜBE ULUSOY ELEKTRİK A.Ş. 1985 yılında bir mühendislik şirketi olarak kurulmuştur. Ulusoy

Detaylı

CONCRETE KIOSKS POSTES PREFABRIQUES EN BETON BETON KÖŞKLER

CONCRETE KIOSKS POSTES PREFABRIQUES EN BETON BETON KÖŞKLER 1 CONCRETE KIOSKS POSTES PREFABRIQUES EN BETON BETON KÖŞKLER Ground / Sur Terre / Yer Üstü Semi Underground / Semi Enterré / Yarı Gömülü Underground / Souterrain / Yer Altı 2 Introduction / Introduction

Detaylı

HMH SERİSİ METAL MAHFAZALI MODÜLER HÜCRELER

HMH SERİSİ METAL MAHFAZALI MODÜLER HÜCRELER HMH SERİSİ METAL MAHFAZALI MODÜLER HÜCRELER HMH Serisi Metal Mahfazalı Modüler Hücreler; 36 kv a kadar sekonder dağıtım sistemlerinde, kompakt köşk tipi trafo binalarında ve endüstriyel tesislerde, dahili

Detaylı

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX MINIBOX MINIBOX Minibox Kulplu Minibox with Handle Minibox with Hanger - Fuse Module Minibox Askılı - Sigorta Modüllü 27 MINIBOX 215x215 ölçüsüne sahip MINIBOX serisi ürünler özellikle fabrika, tekstil,

Detaylı

CPG.0 Tek Baralı Gaz Izoleli Hücre Dizisi 36 kv a kadar CPG Sistemi

CPG.0 Tek Baralı Gaz Izoleli Hücre Dizisi 36 kv a kadar CPG Sistemi OG Anahtarlama Sistemi Primer Dağıtım CPG.0 Tek Baralı Gaz Izoleli Hücre Dizisi 36 kv a kadar CPG Sistemi AÇIKLAMA Ormazabal CPG sistemi dahilindeki CPG.0, 36 kv a kadar Orta Gerilim şebekelerinde birbirinden

Detaylı

OG Anahtarlama Sistemi Primer Dağıtım

OG Anahtarlama Sistemi Primer Dağıtım OG Anahtarlama Sistemi Primer Dağıtım CPG.1 Tek ve Çift Baralı, Gaz Yalıtımlı Hücre Dizisi 36 kv kadar CPG Sistemi AÇIKLAMA Ormazabal CPG sistemi, CPG.1 tek ve çift baralı SF 6 gazı yalıtımlı GIS tipi

Detaylı

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems

B Sınıfı Parafudurlar Class B SPD for Power Supply Systems -2 25 Serisi LPZ 0 A -1 ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (10/350) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B sınıfı parafudur. GB 18802.1-2002 / IEC 61643-1:1998-02

Detaylı

REFERENCE LIST / REFERANS LİSTESİ

REFERENCE LIST / REFERANS LİSTESİ REFERENCE LIST / REFERANS LİSTESİ TEST & COMMISSIONING / TEST & DEVREYE ALMA Akra 132/33/11 kv Substation // Akra 132/33/11 kv TM 132/33/11 kv switchgear equipment tests 132/33/11 kv TM şalt ekipmanlarının

Detaylı

EMC 36 TİPİ METAL BÖLMELİ MODÜLER HÜCRE. İşimiz mühendislik, imzamız güven.

EMC 36 TİPİ METAL BÖLMELİ MODÜLER HÜCRE. İşimiz mühendislik, imzamız güven. İşimiz mühendislik, imzamız güven. EMC 3 TİPİ METAL BÖLMELİ MODÜLER HÜCRE 3kV-25kA'e kadar Arabalı Hava Yalıtımlı, Metal Bölmeli Modüler Orta Gerilim Dağıtım Panosu Saudi Cable Company REF: EMC3-TR-1-0

Detaylı

nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. nareks Elektrik Taahhüt ve Otomasyon Mühendislik firmasıdır.

nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. nareks Elektrik Taahhüt ve Otomasyon Mühendislik firmasıdır. About Us Hakkımızda nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. It was founded at 2012. From its beginning, with local presence and international expert team, the company is

Detaylı

2 demiryolu kabloları

2 demiryolu kabloları ÜNİKA alt yapısını geliştirmekte olan ülkemizin büyük ihtiyacı olan kâğıt izoleli kabloların üretimi için Atatürk ün direktifleri ile 1936 yılında kurulmuştur. Kuruluşunda İstanbul Kablo Fabrikası olan

Detaylı

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems RPD RJ - RJ11 Network cihazlarını darbe gerilimine karşı korurlar. GB 10.1-00 /IEC 1-1:000 standardında, RJ ve RJ11 tipi sokete sahiptirler. Protect network equipments from surge voltage, according to

Detaylı

Transformatör Geçit İzolatörleri. Transformer Bushing Insulators

Transformatör Geçit İzolatörleri. Transformer Bushing Insulators İzolatör / Insulator Transformatör Geçit İzolatörleri Harici ve dahili kullanımlı transformatör buşingleri, orta gerilimli bir iletkenin trafo tankı içine girişinde kullanılan ve iletkeni tanka karşı izole

Detaylı

Otomatik Tekrar Kapamalı Kesici. (Recloser)

Otomatik Tekrar Kapamalı Kesici. (Recloser) Otomatik Tekrar Kapamalı Kesici (Recloser) Üç kutuplu iki konumlu (açık - kapalı) Anahtarlama (kesme - kapama) vakum ortamında (vacuum interrupter) da hızlı tekrar kapamaya uygun tasarlanmıştır. Kesiciye

Detaylı

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal

Detaylı

t d h k d, t t s a t

t d h k d, t t s a t t d h k d, t t s a t TS EN ISO / IEC 17065 Uygunluk Değerlendirmesi standardına uygun olarak ve akreditasyon kapsamında gerçekleştirilen kalite yönetim sistemi ve ürün belgelendirme programına bağlı olarak;.

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

YXV 2XY (N)2XY. 90 c 250 c. Uygulanabilir Standartlar Applicable Standards

YXV 2XY (N)2XY. 90 c 250 c. Uygulanabilir Standartlar Applicable Standards YXV 2XY (N)2XY XLPE İzoleli, Tek Damarlı Bakır İletkenli XLPE Insulated Single Core with Copper Conductor 90 c 250 c Maksimum işletme sıcaklığı Maximum operating temperature Maksimum Kısa Devre Sıcaklığı

Detaylı

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site. NK CEPHE 17 yıldır Kayseri de faaliyet gösteren, dış cephe konusunda kendini kanıtlamış, Üçel Alüminyumun bir kolu olarak Neslihan IRVANA ve Kamil KOCAPAŞ tarafından 2014 yılında kurulmuştur. Şirketimizin

Detaylı

09 Electric Panels / Elektrik Panoları Modular Switchboards Dikili Modüler Tip Panolar Dikili tip panolar; geliştirilmiş bağlantı sistemleri ile geniş alan kullanma yeteneği ve montaj kolaylığı sunar.

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

ORTA GERİLİM ANAHTARLAMA BİLEŞENLERİ v.01 2015. www.ulusoyelektrik.com.tr

ORTA GERİLİM ANAHTARLAMA BİLEŞENLERİ v.01 2015. www.ulusoyelektrik.com.tr ORTA GERİLİM ANAHTARLAMA BİLEŞENLERİ v.01 2015 www.ulusoyelektrik.com.tr İÇİNDEKİLER ULUSOY ELEKTRİK HAKKINDA...1 1.LBS SERİSİ YÜK AYIRICI...2 1.1 TEKNİK BİLGİLER...3 1.2 TEKNİK ÇİZİMLER...4 2.USFB SERİSİ

Detaylı

www.tpelectric.com.tr www.tpelectric.com.tr MINIBOX

www.tpelectric.com.tr www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX www.tpelectric.com.tr MINIBOX www.tpelectric.com.tr MINIBOX products, having dimensions of 215x215, are designed in order to provide maximum customer satisfaction in fields where electrical distribution

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

8BT2 TİPİ 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Orta Gerilim Dağıtım Panosu, Hava İzoleli

8BT2 TİPİ 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Orta Gerilim Dağıtım Panosu, Hava İzoleli 8BT2 TİPİ 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Orta Gerilim Dağıtım Panosu, Hava İzoleli Katalog TR M001 2007 Enerji İletimi ve Dağıtımı SION Vacuum Circuit-Brakers HG 00.00 200X 00 02 8BT2 TİPİ Orta Gerilim

Detaylı

nareks is an Electrical/Mechanical Contracting and Automation Engineering company.

nareks is an Electrical/Mechanical Contracting and Automation Engineering company. About Us Hakkımızda nareks is an Electrical/Mechanical Contracting and Automation Engineering company. It was founded at 2012. From its beginning, with local presence and international expert team, the

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.) DUMAN DAMPERİ (EN 1366-10 120 DK.) SMOKE DAMPER (EN 1366-10 120 MIN.) KESKLiMA Tanım DDC tipi duman damperleri, dumanın hava kanallarında diğer bölümlere yayılmasını engellemek için havalandırma sistemlerinde

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized HAKKIMIZDA Üretim hayatına 1978 yılında başlayan AKIŞ, zaman içerisinde elde ettiği deneyim ve bilgiyi, yeni teknoloji yatırımları ile buluşturarak, Asansör sektörünün ülkemizdeki ve dünyadaki önemli temsilcilerinden

Detaylı

best association for camshaft...

best association for camshaft... www.estas.com.tr ESTAŞ Eksantrik San. ve Tic. A.Ş. 1. Organize Sanayi Bölgesi 1. Kısım 2. Cad. No:31 PK. 22 58060 Sivas / TURKEY Tel:+90.346. 218 12 20 (3 Lines) Fax:+90.346. 218 12 31 e-mail : estas@

Detaylı

/ulusoyelektrik

/ulusoyelektrik /ulusoyelektrik www.ulusoyelektrik.com.tr Orta gerilim elektrik dağıtım şebekeleri ve endüstriyel tesisler için çok çeşitli OG elektrik ekipmanlarının entegre üretim platformu olarak Türkiye nin dinamik

Detaylı

Otomatik Yük Ayırıcı

Otomatik Yük Ayırıcı Otomatik Yük Ayırıcı Teknik Özellikler: IEC standartlarına göre - E3 M2 Anma gerilimi (kv rms) 36 Anma akımı (A) 630 Anma kısa devre akım (ka) 12,5 Anma yalıtım düzeyi kv rms, 50Hz/1 dak. faz - toprak

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Hakkımızda A Alçak Gerilim Panolar B Orta Gerilim Hücreler C Köşk Tipi İstasyonlar D Mobil İstasyonlar E Dirençler F Trafolar

İÇİNDEKİLER. Hakkımızda A Alçak Gerilim Panolar B Orta Gerilim Hücreler C Köşk Tipi İstasyonlar D Mobil İstasyonlar E Dirençler F Trafolar Elektromekanik İÇİNDEKİLER Hakkımızda A Alçak Gerilim Panolar B Orta Gerilim Hücreler C Köşk Tipi İstasyonlar D Mobil İstasyonlar E Dirençler F Trafolar HAKKIMIZDA Hakkımızda LMZ, 30 yıllık sektörel birikimi,

Detaylı

Mobile Surveillance Vehicle

Mobile Surveillance Vehicle Tecnical Specificca ons OIS is a mobile system which enables to observed related area. How it Works? Thanks to its highly productive solar panels, according to high ef ciency panelling can serve the purpose

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

YÜKSEK GERĐLĐM HÜCRELERĐNĐN IEC STANDARTLARI UYGULAMALARI, 62271-200 NORMUNA GÖRE DEĞERLENDĐRME

YÜKSEK GERĐLĐM HÜCRELERĐNĐN IEC STANDARTLARI UYGULAMALARI, 62271-200 NORMUNA GÖRE DEĞERLENDĐRME YÜKSEK GERĐLĐM HÜCRELERĐNĐN IEC STANDARTLARI UYGULAMALARI, 62271-200 NORMUNA GÖRE DEĞERLENDĐRME Ediz GĐZLĐER Kadir AYDIN ediz.gizlier@siemens.com kadir.aydın@siemens.com Siemens Sanayi A.Ş, Enerji Sektörü

Detaylı

Harici Mesnet zolatörleri

Harici Mesnet zolatörleri Harici Mesnet zolatörleri Bu tip mesnet izolatörler, orta gerilim bina d fl bara mesnet ve ay r c mesnet izolatörü olarak kullan l r. Üretim yelpazemizde yer alan izolatörler afla da gösterilen gruplara

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı

8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Hava İzoleli Orta Gerilim Dağıtım Panosu. Katalog HA 26.41.TR 2009. Answers for energy.

8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Hava İzoleli Orta Gerilim Dağıtım Panosu. Katalog HA 26.41.TR 2009. Answers for energy. 8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e kadar Arabalı, Hava İzoleli Orta Gerilim Dağıtım Panosu Katalog HA 26.41.TR 2009 Answers for energy. R-HA26-017.eps 02 8BT2 Tipi Orta Gerilim Dağıtım Panosu Siemens HA 26.41.TR

Detaylı

www.torekselectric.com SHOP

www.torekselectric.com SHOP www.torekselectric.com SHOP HAKKIMIZDA Firmamız, her tesisin kendine özgü işletme ihtiyaçları olduğuna inanmakta ve standart bir çözümden ziyade müşteri odaklı çözümler üretmektedir. Gerçek çözüm; ürün

Detaylı

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems L CD 5-0 LPZ 0 A - veya daha yüksek bölgeler için, doğrudan korunacak cihaza bağlanarak kullanılırlar. Dengeli veya dengesiz arayüzlü kablolu ölçü ve kontrol sistemlerinde kullanılırlar. IEC 66-, GB 880.

Detaylı

8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e Kadar Arabalı, Hava İzoleli

8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e Kadar Arabalı, Hava İzoleli www.siemens.com.tr/8bt2 8BT2 Tipi 36 kv, 31.5 ka e Kadar Arabalı, Hava İzoleli Orta Gerilim Dağıtım Panosu Katalog HA 26.41.TR - 2012 Answers for infrastructure and cities. 2 8BT2 Tipi Siemens HA 26.41.TR

Detaylı

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter ARS S 58 Magnetic principle measurement Incremental measurement 6, 8 or 10 mm shaft diameters Resolution: 1 to 1024 pulse 300 KHz response

Detaylı

Firmamız her türlü endüstriyel tesisin proje, imalat ve montaj safhalarında ihtiyaç duyulan hizmetlerin tamamını vermektedir.

Firmamız her türlü endüstriyel tesisin proje, imalat ve montaj safhalarında ihtiyaç duyulan hizmetlerin tamamını vermektedir. Kurumsal Türkiye nin önde gelen firmalarının yurtiçi ve yurtdışı projelerinde edinilen deneyimler ile 17. 04. 2006 tarihinde Mas Endüstriyel Proje Danışmanlık Mühendislik İnşaat Sanayi Ticaret Limited

Detaylı

AQT / AQD SERİ 1 KT SERIES 1 KT SERİ 1 KD

AQT / AQD SERİ 1 KT SERIES 1 KT SERİ 1 KD Yorulmaz Yat, quateq su yapıcılarının üretimine 2004 yılında başlamıştır. quateq su yapıcıları yüksek kalite malzeme kullanılarak en son teknoloji ile üretilmektedir. yrıca, quateq su yapıcılarının montajında,

Detaylı

Dünya devinin gücünü hissedin

Dünya devinin gücünü hissedin Türkiye Distribütörü Feel the power of world giant Dünya devinin gücünü hissedin Yıllık üretim 110.000 adet Kapalı üretim alanı 7.000 m² 10msn hız İleri teknoloji Çevreci Annual capacity 110.000 pcs Building

Detaylı

www.yorukhidrolik.com www.bombe.gen.tr BİZ KİMİZ? WHO ARE WE? Firmamız hidrolik pres konusunda Türk sanayisine hizmet etmek için 1980 yılında şahıs firması olarak kurulmuştur. Hidrolik Pres imalatına o

Detaylı

Örnek Uygulamalar Sampels of applications

Örnek Uygulamalar Sampels of applications 04 LABEO Daha fazla alan ihtiyacınız için JEAN MÜLLER in yeni Saha Dağıtım Panoları More space for your ideas The new cable distribution cabinet of JEAN MÜLLER Örnek Uygulamalar Sampels of applications

Detaylı

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets Endüstriyel Röleler ve Soketler Endüstriyel Röleler ve Soketler RE Serisi Endüstriyel Röleler Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 8 ve 11 Pinli Endüstriyel Röleler 04 RE Series Industrial Relays General

Detaylı

Arıza Giderme. Troubleshooting

Arıza Giderme. Troubleshooting Arıza Giderme Sorun Olası Nedenler Giriş Gerilimi düşük hata mesajı Şebeke giriş gerilimi alt seviyenin altında geliyor Şebeke giriş gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartı hatası

Detaylı

C O N T E N T S BHD BHD page 2-5 BHD page 6-9 BHD page BHD page page BHD

C O N T E N T S BHD BHD page 2-5 BHD page 6-9 BHD page BHD page page BHD C O N T E N T S BHD 32 + 4 BHD 28 + 4 BHD 24 + 3 page 2-5 page 6-9 BHD 19 + 3 page 10-13 BHD 18 + 3 page 14-17 BHD 18 + 3 page 18-21 BHD 17 + 3 page 18-21 BHDM 12 + 3 page 22-25 page 26-28 Boom Makina;

Detaylı

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I Dr. Öğr. Üyesi Firdes YENİLMEZ KTS Kredisi 3 (Kurumsal Saat: 2 Uygulama Saat: 1) Ders Programı Pazartesi 09:30-12:20

Detaylı

Difference in Technology. www.deltagroupcable.com

Difference in Technology. www.deltagroupcable.com www.deltagroupcable.com www.deltagroupcable.com www.deltagroupcable.com www.deltagroupcable.com DELTA KABLO Türk kablo sektörünün en büyük

Detaylı

Endüstriyel Röleler ve Soketler

Endüstriyel Röleler ve Soketler Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays & Sockets Serisi Endüstriyel Röleler Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Endüstriyel Röle Tipleri 04 Series Industrial Relays General Specifications

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

Dahili Mesnet zolatörleri

Dahili Mesnet zolatörleri Bu tip mesnet izolatörler, bina içi bara mesnet ve ay r c mesnet izolatörleri olarak kullan l rlar. Üretim program m zda yer alan bu tür izolatörler afla da gösterilen gruplara ayr l r: - DIN 48100-48102

Detaylı

Protothen -X Yalıtkanlı Alçak Gerilim Kabloları Protothen -X Insulated Low Voltage Cables

Protothen -X Yalıtkanlı Alçak Gerilim Kabloları Protothen -X Insulated Low Voltage Cables Protothen -X Yalıtkanlı Alçak Gerilim Kabloları Protothen -X Insulated Low Voltage Cables 6 A brand of the 8 Alçak Gerilim Kabloları Low Voltage Cables YE3V / NXY XY Protothen -X Yalıtkanlı Enerji Kabloları

Detaylı

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.

Detaylı

GEO-Treat 2000 Series / Serisi. GEO-Treat 1000 Series / Serisi RESERVOIR TEMPERATURE HIGHER THAN 180 C RESERVOIR TEMPERATURE BETWEEN 120 C C

GEO-Treat 2000 Series / Serisi. GEO-Treat 1000 Series / Serisi RESERVOIR TEMPERATURE HIGHER THAN 180 C RESERVOIR TEMPERATURE BETWEEN 120 C C 1000 Series / Serisi RESERVOIR TEMPERATURE HIGHER THAN 180 C Scale inhibitors showing high performance even at low dosages which are designed for wells with reservoir temperatures higher than 180 C and

Detaylı

1-Dikili Tip Panolar (Standing Type Panelboards) Dikili Tip Kaynaklı Çok Amaçlı Panolar 04

1-Dikili Tip Panolar (Standing Type Panelboards) Dikili Tip Kaynaklı Çok Amaçlı Panolar 04 İÇİNDEKİLER (INDEX) 1-Dikili Tip Panolar (Standing Type Panelboards) Dikili Tip Kaynaklı Çok Amaçlı Panolar 04 (Standing Type Welded Panelboards) Dikili Tip Modüler Çok Amaçlı Panolar 04 (Standing Type

Detaylı

HAKKIMIZDA / ABOUT US

HAKKIMIZDA / ABOUT US HAKKIMIZDA / ABOUT US 1985 YILINDAN BERİ TESLA ELEKTROMEKANİK, BULUT TASARIM VE KAYAZ GRUP ŞİRKETLERİMİZ; YURTİÇİ VE YURTDIŞINDA AG, OG, AYDINLATMA, VE KABLO SEKTÖRÜNDE TÜRKİYE NİN YANI SIRA DÜNYANIN SAYILI

Detaylı

Duvar Geçit İzolatörleri

Duvar Geçit İzolatörleri İzolatör / Insulator Duvar Geçit İzolatörleri Orta gerilimde hariçten - dahile veya dahilden - dahile duvar geçit izolatörleri bir iletkenin bina içine girişinde kullanılan ve iletkeni duvara karşı izole

Detaylı

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS

TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT & VOLTGE TRNSFORMERS CONTENTS 0 /02 03 /04 05 /06 07 /08 09 /0 /2 3 /4 6 7 8 8 /9 20 /2 22 /23 24 LV CURRENT TRNSFORMERS LV

Detaylı

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Alüminyum Silindir Tip Güç Kondansatörü Teknik Özellikler Standart / Standard IEC 60831-1&2 Tip / Type Güç Aralığı / Rated Reactive Power Anma Geilirimi

Detaylı

Proje Adı Project Name GÖCEK-DMARİN RESORT HOTEL

Proje Adı Project Name GÖCEK-DMARİN RESORT HOTEL ELEKTRİK ELEKTRİK Skala Elektrik, 2011 yılındaki kuruluş tarihinden itibaren mesleki tecrübelerini kullanarak orta gerilim,alçak gerilim, zayıf akım sistemleri ve bina otomasyon sistemleri ile bu sistemlerin

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders BS250 Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders Genel açıklamalar General description Blok silindirler kısa stroklu çalışma alanları için tasarlanmış, çok küçük montaj boyutlarına sahip kompakt silindirlerdir.

Detaylı

CONTAINERTANK GRUBU MOBILETANK GROUP

CONTAINERTANK GRUBU MOBILETANK GROUP CONTAINERTANK GRUBU MOBILETANK GROUP MOBİLTİP MobilTip 1 tank sistemleri 3 m³ den 80 m³ e kadar çeşitli boy ve ölçülerde üretilmektedir. Çift cidarlı ve tek cidarlı, bölmeli ve bölmesiz olmak üzere tank

Detaylı

AFUMEX Gemi Kabloları AFUMEX Ship Cables

AFUMEX Gemi Kabloları AFUMEX Ship Cables AFUMEX Gemi Kabloları AFUMEX Ship Cables 9 A brand of the 165 Özel Kablolar Special Cables Afumex Ekransız Gemi Kabloları Afumex Ship Cables Without Screen 1XZ1-R 0,6/1 kv IEC 60092-350/353 AFUMEX (LM-HF)

Detaylı

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this catalog. 1997 yılında muhtelif metal eșya, sac metal,

Detaylı

SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI

SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI KONU VE KAPSAM: Alçak gerilim dağıtım panoları, bina içinde kullanılan, zemine montajlı, serbest dikili tip olarak prefabrik standart fonksiyonel

Detaylı

SIVA ÜSTÜ PERÇİN BİRLEŞTİRMELİ TABLOLAR

SIVA ÜSTÜ PERÇİN BİRLEŞTİRMELİ TABLOLAR TABLOLAR TABLOLAR Tablolar elektrik malzemelerini dış etkenlerden koruyan elektriksel ve fiziksel müdahaleye kolaylık sağlayan sıva üstü ve sıva altı tabloları kullanıma sunulmaktadır. Sıvı üstü ve sıvı

Detaylı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı ARC B 50 ARS B 50 Optik ya da manyetik sistem İnkremental (Artımsal) ölçüm 6, 8, 10mm delik çapları ARC (Optik) için 20.000 pulse, ARS (Manyetik)

Detaylı

ISO Composite

ISO Composite 21_35 arapca gl.fh11 8/1/ 4:42 PM Page 7 C M Y CM MY CY CMY K GL ISO 9001-101-18001 Composite GL -100A IP55 GL *Düflük güç da t m için kullan l r. * Alüminyum gövdesi dekoratif görünüm sa lar. * 2, 3,

Detaylı

"Kaliteli Hizmet" "Quality Service" www.neonenerji.com

Kaliteli Hizmet Quality Service www.neonenerji.com "Kaliteli Hizmet" "Quality Service" www.neonenerji.com MİSYON Çözüm ortaklarına, deneyimli kadrosuyla kaliteden ödün vermeyerek enerji teknolojisinin gerektirdiği şekilde müşteri memnuniyetinin sürekliliğini

Detaylı

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 8 tarım agriculture sanayi industry su idareleri water authority POMPA VE S AND S " 8" PASLANMAZ POMPA 8" SS 6 8 8 10 10 SS 877 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS STEEL 60 Hz 60 Hz seçim aralığı:

Detaylı

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 TR Kullanım kılavuzu SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Kutuda neler var

Detaylı

TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS

TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTAGE LV CURRENT LV VOLTAGE TRANSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT LV VOLTGE TRNSFORMERS LV CURRENT & VOLTGE TRNSFORMERS CONTENTS 0 02 /03 04 /05 06 /07 08 /09 0 / 2 /3 4 /5 6 /7 8 /9 20 /2 22 /23 24 /25 26 /27 28 /29 30 /3

Detaylı

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ.   OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. www.ozaksen.com.tr OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING ÜRÜNLERİMİZ OUR PRODUCTS INTERCOOL BAĞLANTI BORULARI INTERCOOL CONNECTION PIPES... 4 YAĞ

Detaylı

Reçineli Düz Kablo Ekleri ve Kablo Başlıkları Resin Based Cable Joints and Cable Terminations

Reçineli Düz Kablo Ekleri ve Kablo Başlıkları Resin Based Cable Joints and Cable Terminations Reçineli Düz Kablo Ekleri ve Kablo Başlıkları Resin Based Cable Joints and Cable Terminations 1 kv Kablo Aksesuarları Low Voltage Cable Accessories 1 kv Reçineli Düz Kablo Eki Resin Based Cable Joints

Detaylı

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Ürün Kodu / Product Code GMRH REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Kaynaklı çelik konstrüksiyon İki ağızlı kullanılabilen

Detaylı

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 1 verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE S AND S 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 6 6 8 8 10 10 41 SS 10108 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED

Detaylı

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 1 verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE S AND S 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 6 8 10 41 SS 10108 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS

Detaylı