G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b"

Transkript

1 SKS 4515 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU HR AR

2 G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu güvenlik talimatlar na dikkat ederek okuman z ve devaml suretle saklaman z tavsiye ederiz. Sayg lar m zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri S NBO SKS 4515 MUTFAK TARTISI KULLANIM TAL MATI Otomatik kapanma Saat Fonksiyonu Kapasite: 3kg 1 g hassasiyet Dara fonksiyonu Kullan mdan Önce Mutfak tart s n kullanmaya bafllamadan önce bu kullan m k lavuzunu sonuna kadar okuyup muhafaza ediniz. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de ildir. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments

3 TARTILAR HAKKINDA B LG Çeflitli tart türleri vard r: Geleneksel mekanik tart yayl bir mekanizma arac l yla a rl k ölçümü yapar - yap lan ölçümün sonucu ibre ile gösterilir. Dijital tart da mekanik tart gibi çal fl r, ama yap lan ölçümün sonucu ekran üzerinde görüntülenir. Modern elektronik tart lar tartma ifllemini elektronik bir sensör arac l yla gerçeklefltirir ve a rl elektronik olarak ekrana aktar r. Elektronik tart lar n mekanik ya da dijital tart lara k yasla en büyük avantaj tartma ifllemini daha hassas bir flekilde yapabilmeleridir. Mekanik ve dijital tart lar kullan lan yaylar n afl nmas nedeniyle zamanla hassasl klar n kaybederler. Lütfen elektronik tart lar n büyük s cakl k dalgalanmalar na duyarl olduklar n unutmay n z. Tart so uk oldu u takdirde yap lan ölçüm hassas olmayabilir. Bu tart en iyi performans normal oda s cakl nda göstermektedir. Pillerin de ifltirilmesi ve tak lmas Bu tart 2 adet AAA pille çal fl r. Lütfen tart y kullanmaya bafllamadan önce normal oda s cakl na gelmesini bekleyiniz. Pilleri cihaza takmak için tart n n arkas ndaki küçük kapa ç kar n z. Piller pil yuvas na yerlerine tam oturacak flekilde tak lmal d r- pillerin cihaza do ru yönde tak ld ndan emin olunuz. Kapa yerine geri tak n z. Pil seviyesi düflük oldu unda ve pillerin de ifltirilmesi gerekti inde cihaz n ekran nda Lo uyar s görüntülenir. Tart y duvara monte etme Bu tart duvara ya da sa lam olan herhangi bir dikey yüzeye monte edilebilecek flekilde tasarlanm flt r. Bu tart n n üst k sm nda bir ve alt k sm nda bir olmak üzere toplam iki adet montaj deste i bulunmaktad r. Tart y duvara monte etmeden önce pilleri takmay unutmay n z. Duvara ya da baflka bir yüzeye delik açmadan önce aç lacak deliklerin do ru olmas için ürünle birlikte verilen flablonu kullan n z. Tart y iki adet vidayla sabitleyiniz, vidalar n do ru flekilde tak lm fl oldu undan emin olunuz. Aksi takdirde yük ve yer çekimi nedeniyle cihaz yerinden ç kabilir. Saatin ayarlanmas Bu tart 24-saat format nda bir saat ile donat lm flt r ve cihaz tartma ifllemi gerçeklefltirmiyorken ekran üzerinde saat bilgisi görüntülenir. Tart y kullanmaya bafllamadan önce saati ayarlay n z. Saat, MODE tuflu birkaç saniye boyunca bas l tutularak ayarlan r. Tufla bas ld ktan sonra saat rakamlar yan p sönmeye bafllar. TARE (DARA) tuflunu kullanarak saati ayarlay n z - do ru saat rakamlar ekranda görüntülendi inde MODE tufluna basarak ayar onaylay n z. Daha sonra dakika rakamlar yan p sönmeye bafllar. TARE tuflunu kullanarak dakikay ayarlay n z ve do ru dakika rakamlar ekranda görüntülendi inde MODE tufluna basarak ayar onaylay n z. TARE tuflu bas l tutuldu unda rakamlar daha h zl de iflir

4 TARTMA Tartma kolunu afla indiriniz ve tart y çal flt rmak için AÇMA/KAPAMA tufluna hafifçe bas n z. Birkaç saniye sonra tart n n ekran nda 0 mesaj görüntülenecektir. Daha sonra MODE tufluna basarak ölçü birimini seçiniz (tartma ifllemi s ras nda MODE tufluna basarak ölçü birimini de ifltirebilirsiniz). Tart flimdi kullan ma haz rd r. Tart, en fazla 3 kg olan a rl klar tartabilir. S f rlama Bu mutfak terazisi tüm malzemelerin ayn kase içerisinde üst üste tart labilmesi için pratik bir s f rlama fonksiyonuna sahiptir. lk malzemeyi tartt ktan sonra TARE tufluna k sa bir süre basarak tart y s f rlayabilirsiniz. Tart yeniden 0 gösterdi inde s f rlanm flt r ve bir sonraki malzemenin tart lmas na haz rd r. Her malzemeyi tartt ktan sonra tart y s f rlamay unutmay n z. En son tart lan malzeme s f rlama iflleminden sonra ç kar ld takdirde ç kar lan malzemenin a rl bafl nda - iflaretiyle görüntülenir. Tart TARE tufluna bas larak yeniden s f rlan r. Tart ya afl r yükleme yap ld takdirde (3 kg den daha a r bir yük) ekranda err mesaj görüntülenecektir. Fazla malzemeleri tart dan ç kar n z ve s f rlama yapmak için DARA tufluna bas n z. Tart yeni tartma ifllemine haz r olacakt r. Cihaz kapatma Tart, kullan lmad zaman pilden tasarruf yapmak için yaklafl k 60 saniye sonra otomatik olarak kapal konuma gelir. Tart ayn zamanda AÇMA/KAPAMA dü mesine bas larak da otomatik olarak kapat labilir. Temizlik ve bak m Cihaz n yüzeyi su ve deterjanla nemlendirilmifl yumuflak bir bez yard m yla silinerek temizlenmelidir. Daha sonra kuru bir bez ya da ka t havluyla kurulanmal d r. Cihaz n yüzeyini çizebilecek güçlü ve afl nd r c temizlik malzemeleri kullanmay n z. Tart y suya ya da herhangi bir baflka s v ya sokmay n z. Tart y ocak ya da radyatör gibi s kaynaklar n n yak n na koymay n z. Yaln zca yeni ve uygun boylarda piller kullan n z. Tart n n elektronik devrelerine zarar verebilecekleri için eskimifl pilleri cihaz n içinden ç kar n z. Bu tart yaln zca evde kullan ma yöneliktir, ölçüm hatalar nedeniyle meydana gelen zararlar için tazminat talep edilemez. Tart n n tasarlanan amac d fl nda ya da kullan m k lavuzunda belirtilmeyen flekilde kullan lmas halinde kullan c do acak tüm sonuçlardan tamamen kendisi sorumlu olacakt r. Böylesi bir durumda cihazda ya da baflka bir fleyde meydana gelen hasar garanti kapsam nda de erlendirilmez

5 ÇEVREYE SAYGI Çevrenin korunmas ve pillerin elden ç kar lmas Pilleri elden ç kar rken çevreye sayg l bir flekilde hareket ediniz. Kullan lm fl piller s radan evsel at klarla birlikte elden ç kar lmamal d r. Pilleri yetkili toplama noktalar na b rakarak elden ç kar n z. Eskimifl pillerde asit s z nt s meydana gelebildi i için pillerin çok eski ve y pranm fl olmad ndan emin olunuz. Pillerin üzerlerinde belirtilmifl olan son kullan m tarihini kontrol ediniz. Ürünü elden ç karmadan önce pilleri ç karmay unutmay n z. Cihaz n elden ç kar lmas Resmi düzenlemeler elektrikli ve elektronik cihazlar n yeniden kullan m ya da geri dönüflüm için toplanmalar n flart koflmaktad r. Üzerlerinde ayr flekilde toplanmas gerekti ine dair iflaret bulunan elektrikli ve elektronik donan mlar belediyenin at k toplama noktalar na götürülmelidir. Garanti Garantiye yönelik talepler yürürlükteki kanuna göre yap l r. Herhangi bir garanti talebi gerçeklefltirmek için kafleli faturan n ibraz edilmesi gerekir. Cihaz, sat n al nd ma azaya iade edilebilir. Teknik veriler Sinbo SKS 4515 Asgari a rl k 5 g, azami a rl k 3 kg, 1 gram hassasiyet Bu cihaz elektronik at k olarak elden ç kar lmal d r S f rlama fonksiyonu Dijital LCD ekran 60 saniye kullan lmad takdirde otomatik olarak kapanma 2 adet AAA pil (ürüne dahildir) Tart hassasl : +/- %1.0 Saat hassasl : Günde +/- 1 dakika Bu cihaz kalite belgesine haizdir. EN , EN Kullanım Ömrü 10 yıldır. Made in China D KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di er bas l dökümanlarda beyan edilen de erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam nda elde edilen de erlerdir.bu de erler, ürünün kullan m ve ortam flartlar na göre de iflebilir

6 C HAZIN TANITIMI Cihaz n Tan t m 1. Açma/Kapama Dü mesi 2. Dara dü mesi 3. Mod Tuflu 4. LCD Ekran 5. Platform SATIfi SONRASI H ZMETLER Bu cihaz kullan c taraf ndan de ifltirilebilen parçalara sahip de ildir. Ünitenin çal flmamas durumunda flu ad mlar izleyin. 1. Talimatlar n do ru biçimde izlendi ini denetleyin. 2. Ana kayna nda ifllevselli ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal flm yorsa, sat n ald n z yere geri götürün. Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN. fiu talimatlar izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu undan emin olun. 2. Tüm yaz flmalarda, ad n z, adresinizi ve ürünün model numaras n belirtin. 3. ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam ndaysa, nereden, ne zaman al nd n belirtin ve sat n alma kan t n ekleyin (örn. kasa fifli). TAfiIMA ESNASINDA Ürünü düflürmeyiniz, Darbelere maruz kalmamas n sa lay n z, S k flmamas n, ezilmemesini sa lay n z, Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz

7 SINBO SKS 4515 KITCHEN SCALE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH Automatic Switch Off Clock Function Capacity: 3kgs 1 g increments Tare Function Before use Before the kitchen scale is taken into use for the first time, please read this instruction manual thoroughly and keep it for future use. About scales There are several types of scales: The traditional mechanical scale that estimates the weight on the basis of spring action subsequently the weight can be read from a dial. The digital scale which is in fact also a mechanical scale with the exception that weight measurements are read from a display. The modern electronic scale which performs weighing by means of an electronic sensor and converts the weight electronically for display reading. The advantage of the electronic scale over the mechanical or digital scales is first and foremost that it performs far more accurate weight measurements and will continue to do so. The mechanical and digital scales become increasingly inaccurate over time, partly due to worn springs in these types of scales. Please note that electronic scales are sensitive to major temperature swings. Inaccuracies may occur if the scale is cold. The scale consequently works best at normal room temperature. Replacement and insertion of batteries The scale requires 2 type AAA batteries which must be inserted before the scale is taken into use. Please allow the scale to adapt to normal room temperature before use. To insert batteries remove the small door on the back of scale. The batteries can now be inserted or replaced by placing them in the battery compartment so that the batteries are firmly fixed make sure that the batteries are inserted the right way. The door is then re-attached. When battery replacement is required, Lo will appear on the display. Mounting the scale on a wall The scale is designed for wall mounting or mounting on any firm, vertical surface. The - 6 -

8 MOUNTING THE SCALE ON A WALL scale is equipped with one wall mount bracket at the top and another at the bottom on the back of the scale. Remember to insert the batteries before the scale is mounted on a wall. Use the enclosed template for drilling holes in the wall or other surface to ensure that the holes are drilled correctly in relation to each other. Make sure that the scale is mounted on both screws, and that the screws are sufficiently well mounted. Otherwise the weight might fall down during use due to load and gravity. Setting the clock The scale is equipped with a 24-hour clock which can be read from the display when the scale is not in use as a weighing instrument. Consequently, the time should be set before the scale is taken into use. The time is set by pressing and holding the MODE button for a few seconds. Subsequently, the hour digits start flashing. Set the hours using the TARE button when the required hour digits appear on the display, confirm by pressing MODE. The minute digits then start flashing. Set the minutes using the TARE button again and confirm by pressing MODE when the required minute digits appear. The digits will change more rapidly if the TARE button is held. Weighing Fold the weighing lever downwards and press the ON/OFF button lightly to activate the scale. After a few seconds the scale display reads 0. Then select measurement unit by pressing MODE (it is also possible to shift between measurement units during weighing by pressing MODE). The scale is now ready for use. The scale can weigh up to a maximum of 3 kg. Resetting This kitchen scale is equipped with a practical reset function which enable all ingredients to be weighed directly in the same bowl, one at a time. When you have finished weighing the first ingredient, the scale is reset by a quick tap on the TARE button. When the scale reads 0 again, it is reset and ready for weighing the next ingredient. Remember to reset after weighing each ingredient. If the most recently weighed ingredient is removed again after resetting, its weight will be displayed with a negative sign. The scale is reset again by pressing TARE. If the scale is overloaded (a load of more than 3 kg), the display will read err. Remove the surplus ingredients from the scale and press TARE for resetting. The scale will then be ready for weighing again. Switch-off To save battery life the scale automatically switches off following approximately 60 seconds of non-use. The scale can also be switched off manually by pressing the ON/OFF button

9 CLEANING AND MAINTENANCE The surface can be wiped clean using a soft cloth moistened with water and a mild detergent. Wipe dry using a dry cloth or paper towel. Never use strong, abrasive cleaners as these may scratch the surface. The scale may not be immersed in water or other liquids. Do not place the scale near strong heat sources such as cookers or radiators. Only use new, appropriately sized batteries. Always remove exhausted batteries as these may leak chemicals which cause damage to the scale s electronic circuits. The scale is designed for private household use only, and any losses caused by measurement or reading errors will not be compensated. If the scale is used for any other purpose than the intended, or if it is not used in accordance with the instruction manual, the user is completely responsible for any consequences. Any resulting damage or other to the product is not covered by warranty. Protecting the environment and disposing of batteries Respect the environment when you replace batteries. Exhausted batteries are not ordinary household waste. They should be disposed of at authorized collection points. Make sure that the batteries are not too old or worn out as there is a risk that they might leak acid. Check the expiry date on the batteries. Remember to remove the batteries before disposing of the product. Disposing of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. Technical data Sinbo SKS 4515 Minimum weight 5 g, maximum weight 3 kg with 1 g interval The appliance must be disposed of as electronic waste Reset function LCD digital display Automatic switch-off after approx. 60 seconds of non-use 2 type AAA batteries (included) Scale accuracy: +/- 1.0 % Clock accuracy: +/- 1 minute per day - 8 -

10 PARTS DESCRIPTION 1. On/Off Button 2. Tare Button 3. Mode Button 4. LCD Display 5. Platform

11 SINBO SKS 4515 BALANCE DE CUISINE MODE D'EMPLOI Arrêt Automatique Fonction d horloge Capacité: 3kg 1 g de sensibilité Fonction de Tare FRANÇAIS Avant l utilisation Avant de commencer à utiliser la balance de cuisine, veuillez lire attentivement ce manuel en entier et le conserver. Les Bascules Il existe différents types de bascules: Une bascule traditionnelle mécanique effectue le mesurage de poids avec un mécanisme à ressort le résultat du mesurage effectué est indiqué avec une aiguille. Une bascule digitale fonctionne aussi comme une bascule mécanique, seulement le résultat du mesurage effectué est indiqué sur l écran. Les bascules électroniques modernes effectuent l opération de pesage avec le moyen d un capteur et transfère le poids à l écran électroniquement. Le plus grand avantage de bascules électroniques comparées aux bascules mécaniques ou aux bascules digitales est celui de pouvoir effectuer l opération de pesage plus sensiblement. Les bascules mécaniques et digitales perdent leur sensibilité avec le temps en raison de l érosion des ressorts utilisés. Veuillez ne pas oublier que les bascules électroniques sont sensibles aux grandes fluctuations de température. Le mesurage effectué peut ne pas être sensible dans le cas où la bascule est froide. Cette bascule montre sa meilleure performance à une température ambiante normale. Remplacement et Insertion des Piles Cette balance fonctionne avec 2 unités de piles AAA. Veuillez attendre que la balance arrive à une température ambiante normale avant de commencer à l utiliser. Retirez le petit couvercle qui se trouve derrière la balance pour insérer les piles dans l appareil. Les piles doivent être placées dans le compartiment de piles de façon bien installée dedans. Assurez-vous que les piles sont mises dans le sens de l appareil. Replacez le couvercle à sa place. L avertissement de Lo s affichera sur l écran de l appareil lorsque le niveau de piles est bas et que les piles doivent être remplacées

12 MONTAGE DE LA BALANCE AU MUR Cette balance est conçue de façon à pouvoir être montée au mur ou sur une surface verticale quelle conque qui est solide. Il se trouve 2 supports de montage sur cette balance dont l un est sur la partie supérieure, et l autre sur la partie inférieure. N oubliez pas d insérer les piles avant de monter la balance au mur. Avant de percer le mur ou une autre surface, utilisez le gabarit fourni avec le produit pour assurer que les trous que vous allez faire soient correctes. Fixez la balance avec deux unités de vis, assurezvous que les vis sont montées correctement. Dans le cas contraire l appareil peut se détacher de sa place en raison du poids et de la gravité. Réglage de l horloge Cette balance est équipée d une horloge de format de 24 heures, l information de l heure sera affichée sur l écran pendant que l appareil ne réalise pas d opération de pesage. Réglez l heure avant de commencer à utiliser la balance. L heure est réglée en maintenant appuyée la touche de MODE pendant quelques secondes. Une fois la touche pressée, les chiffres de l heure commencent à clignoter. Réglez l heure en utilisant la touche de TARE Validez le réglage en appuyant sur la touche de MODE une fois que les chiffres corrects d heure sont affichés. Ensuite, les chiffres de minutes commencent à clignoter. Réglez les minutes en utilisant la touche de TARE et validez le réglage en appuyant sur la touche de MODE une fois que les chiffres corrects de minutes sont affichés. Les chiffres changent plus vite lorsque la touche de TARE est maintenue appuyée. Pesage Faites descendre le bras de pesage et appuyez légèrement sur la touche de Marche/Arrêt pour mettre la balance en marche. Le message de 0 apparaîtra sur l écran de la balance quelques secondes plus tard. Ensuite, sélectionnez l unité de mesurage en pressant la touche de MODE (Vous pouvez changer l unité de mesurage en pressant la touche de MODE lors de l opération de pesage). La balance est maintenant prête à l emploi. La balance peut peser les poids de maximum de 3 kg. Réinitialisation Cette balance de cuisine dispose d une fonction pratique de réinitialisation servant à peser chaque matériel dans le même bol et de suite. Vous pouvez réinitialiser la balance en appuyant sur la touche de TARE après avoir pesé le premier matériel. La balance est réinitialisée lorsqu elle montre le 0 à nouveau et est prête pour le pesage du matériel suivant. N oubliez pas de réinitialiser la balance après avoir pesé chaque matériel. Dans le cas où le dernier matériel est retiré après la réinitialisation, le poids du matériels qui est retiré sera affiché avec le signe de devant. La balance se réinitialise à nouveau en pressant la touche de TARE. Dans le cas où une surcharge est exercée sur la balance (un poids plus lourd que 3 kg), le message de err sera affiché. Retirez les matériels en trop de la balance et pressez la touche de TARE pour faire une réinitialisation. La balance sera prête pour la nouvelle opération de pesage

13 ARRÊT DE L APPAREIL Pendant que la balance n est pas utilisée, en vue d économiser des piles, elle se positionne automatiquement sur la situation d arrêt 60 secondes plus tard. La balance peut en même temps être arrêtée automatiquement en appuyant sur la touche de Marche/Arrêt. Nettoyage et entretien La surface de l appareil doit être nettoyée à l aide d un chiffon doux humidifié avec de l eau et du détergent. Ensuite, elle doit être essuyée avec un tissu sec ou une serviette en papier. N utilisez pas de produits de nettoyage puissants et abrasifs pouvant endommager la surface de l appareil. N immergez pas la balance dans l eau ou dans d autres liquides. N apposez pas la balance à proximité des sources de chaleur telles que la table de cuisson ou le radiateur. Utilisez uniquement des piles neuves qui sont à des dimensions correctes. Enlevez les piles usées qui sont dans l appareil étant donné que cela peut endommager les circuits électroniques de la balance. Cette balance est destinée uniquement à l usage domestique. Aucun recours d indemnité ne peut être fait en ce qui concerne les dommages survenus en raison des erreurs de mesurage. L usager sera lui-même entièrement responsable des résultats pouvant se produire en raison de l usage de la balance à des fins pour les quelles elle n est pas prévue ou en raison de l utilisation non conforme au mode d emploi. En pareil cas, un dommage d appareil ou d une autre chose ne s évalue pas dans les limites de garantie. La protection de l environnement et l élimination des piles Agissez de façon respectueuse envers l environnement lorsque vous éliminez les piles. Les piles usées ne doivent pas être jetées telles que les ordures ménagères ordinaires. Mettez les piles au rebut en les déposant aux points de collectes autorisés. Étant donné que les piles usées peuvent fuir de l acide, assurez-vous que les piles ne sont pas trop vieilles ou usagées. Vérifiez la date d expiration inscrite sur les piles. N oubliez pas de retirer les piles avant de vous défaire du produit. Mise au rebut de l appareil Les réglementations officielles stipulent la collection des appareils électriques et électroniques pour la réutilisation ou le recyclage. Les équipements électriques et électroniques portant le signe indiquant qu ils doivent être collectés de façon séparée doivent être remis aux points de collectes de déchets de la municipalité. Garantie Les demandes relatives à la garantie s effectuent selon les lois en vigueurs. Pour réaliser une demande quelle conque de garantie, la facture avec le cachet dessus doit être présentée. L appareil se rend au magasin d où il a été acheté

14 DONNÉES TECHNIQUES Sinbo SKS 4515 Poids minimum 5 g, poids maximum 3 kg, Sensibilité 1 gramme Cet appareil doit être mis au rebut tel qu un déchet électronique Fonction de réinitialisation Écran digital LCD Arrêt automatique lorsqu il n est pas utilisé pendant 60 secondes. 2 unités de piles AAA piles (incluses dans le produit) Sensibilité de pesage: +/- %1.0 Sensibilité d horloge: +/- 1 minute par jours Description de l appareil 1. Bouton de Marche/Arrêt 2. Bouton de Tare 3. Touche de Mode 4. Écran LCD 5. Plate-formes

15 S NBO SKS 4515 KEUKENWEEGSCHAAL GEBRUIKSHANDLEIDING Automatische uitschakeling Uurfunctie Capaciteit: 3kg gevoeligheid 1 g Tarra functie NEDERLANDS Voor ingebruikname Neem de volledige handleiding aandachtig door vooraleer u de weegschaal in gebruik neemt en bewaar ze als naslagbron. Weegschalen Er zijn verschillende soorten weegschalen: De traditionele mechanische weegschaal meet het gewicht door middel van een veersysteem en toont het aan met een wijzer. Een digitale weegschaal functioneert zoals een mechanische weegschaal maar toont het meetresultaat op een scherm. Bij moderne elektronische weegschalen gebeurt het meten door middel van een elektronische sensor en verschijnt het resultaat op een scherm. Het voornaamste voordeel van elektronische weegschalen vergeleken met mechanische en digitale weegschalen is dat ze een veel nauwkeuriger meten. De precisie van mechanische en digitale weegschalen vermindert bovendien na verloop van tijd, doordat de veer gaandeweg verslijt en aan gevoeligheid verliest. Vergeet niet dat elektronische weegschalen gevoelig zijn voor grote temperatuurschommelingen. Het is mogelijk dat uw weegschaal in een koude omgeving iets minder nauwkeurig weegt, bij normale kamertemperatuur zal ze echter optimaal functioneren. Plaatsen en vervangen van de batterijen Deze weegschaal werkt met 2 AAA batterijen. Wacht met het gebruik tot de weegschaal de normale kamertemperatuur heeft bereikt. Om de batterijen te plaatsen opent u het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van het apparaat. Let erop dat u de batterijen degelijk in het vakje plaatst met de polen in de juiste richting en sluit het deksel. Als de batterijen niet correct geplaatst zijn of (bijna) leeg zijn, verschijnt de melding Lo op het scherm. De weegschaal aan de wand monteren Deze weegschaal kan aan een muur of een gelijkaardig stevig vertikaal oppervlak worden

16 DE WEEGSCHAAL AAN DE WAND MONTEREN gemonteerd. De weegschaal beschikt over twee montagesteunen, één bovenaan, één onderaan. Vergeet niet de batterijen te installeren voordat u de weegschaal aan de wand bevestigt. Maak gebruik van het meegeleverd sjabloon om zeker te zijn dat de gaatjes die u in de muur of een ander oppervlak gaat boren, op de juiste plaats zitten. Monteer de weegschaal met twee schroeven. Vergewis u ervan dat ze degelijk zijn aangebracht en goed vast zitten, om te voorkomen dat het apparaat loskomt onder invloed van gewicht en zwaartekracht. Uurregeling Deze weegschaal is uitgerust met een klok in 24-uur formaat en als het apparaat is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt, verschijnen de uurgegevens op het scherm. Regel het uur als volgt: Houd de MODUS toets enkele seconden ingedrukt tot de cijfers van het uur beginnen te knipperen. Gebruik de TARRA toets om het uur te regelen als de juiste cijfers op het scherm verschijnen drukt u op de MODUS toets ter bevestiging. Vervolgens beginnen de cijfers te knipperen die de minuten aantonen; regel door middel van de TARRA toets en bevestig door op de MODUS toets te drukken. Als u de TARRA toets ingedrukt houdt wisselen de cijfers op het scherm sneller. Wegen Klap het weegplateau omlaag en druk lichtjes op de AAN/UIT toets om de weegschaal in te schakelen. Na enkele seconden verschijnt er een 0 melding op het scherm. Druk vervolgens op de MODUS toets om de meeteenheid te selecteren (tijdens het weegproces kunt u door op de MODUS toets te drukken de gewichtseenheid veranderen) Uw weegschaal is nu gebruiksklaar. U kunt met deze weegschaal maximaal tot 3 kg gewicht meten. Terug op nul zetten (doorwegen) Deze weegschaal beschikt over een praktische doorweeg functie die u toelaat de ingrediënten te wegen die u achtereenvolgens in een kom doet. Nadat u het eerste ingrediënt gewogen hebt drukt u op de TARRA toets om de weegschaal opnieuw op 0 te zetten. Nu kan het volgende ingrediënt gewogen worden. Doe zo voort en vergeet niet na elke weging de schaal weer op 0 te zetten. Als u het laatst gewogen product, nadat de weegschaal naar 0 herzet is van de schaal neemt, verschijnt het gewicht met een teken op het scherm. Als u vervolgens op de TARRA toets drukt wordt de schaal weer naar 0 herzet. Als de weegschaal overmatig belast is (meer dan 3 kg totaal gewicht) wordt u gewaarschuwd door de err melding op het scherm. Neem in dat geval de last van de weegschaal en druk op de TARRA toets om de schaal naar 0 te herzetten

17 UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT Om de batterijen te sparen wordt de weegschaal, in geval ze niet gebruikt wordt, na ca. 60 seconden automatisch uitgeschakeld. U kunt de weegschaal ook zelf uitschakelen door middel van de AAN/UIT toets. Reiniging en Onderhoud Reinig de weegschaal met een zachte, met water en een weinig detergent bevochtigde doek en droog af met een droge doek of keukenpapier. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen om het oppervlak van de schaal niet te beschadigen. Dompel de weegschaal nooit in water of in een andere vloeistof. Installeer deze weegschaal niet in de buurt van een vuur, radiator of andere warmtebron. Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen van het juiste formaat. Neem oude batterijen uit het apparaat want zij kunnen beschadiging van de elektronische schakelingen veroorzaken. Deze weegschaal is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Schade die voortvloeit uit foutieve meting wordt niet vergoed. De gebruiker draagt alle verantwoordelijkheid voor de gevolgen van het gebruik van de weegschaal voor andere doelen of op een andere wijze dan beschreven in deze handleiding. Beschadiging van de weegschaal of andere schade zullen in dit geval niet door de garantie gedekt of vergoed worden. Bescherming van het milieu en afvoeren van batterijen Eerbiedig het milieu bij het verwijderen van de batterijen. Batterijen horen niet bij de normale huishoudelijke afval maar moeten ingeleverd worden op de hiervoor bestemde verzamelpunten. Bij oude batterijen kunnen zuurlekken ontstaan. Let op de uiterste gebruiksdatum die op de batterijen vermeld staat en neem die in acht. Vergeet niet de batterijen te verwijderen vooraleer u zich van het apparaat ontdoet. Afvoeren van het apparaat. Officiële regelgeving beveelt dat elektrische en elektronische apparaten die niet meer gebruikt worden, moeten worden afgegeven op verzamelpunten voor hergebruik of herverwerking. Elektrische en elektronische apparaten die het symbool van afzonderlijke inzameling dragen, moeten ingeleverd worden op de plaatsen die hiervoor door de gemeentelijke autoriteiten voorzien zijn. Waarborg Vorderingen in het kader van de waarborg zijn onderworpen aan de geldige wettelijke bepalingen. Aanspraak op het recht van waarborg kan alleen gebeuren mits voorlegging van een afgestempeld factuur of aankoopbewijs. U kunt het apparaat inleveren bij uw leverancier

18 TECHNISCHE SPECIFICATIES Sinbo SKS 4515 Weegbereik : min. 5 g. max. 3 kg, gevoeligheid 1 gram Dit apparaat moet als elektronische afval worden afgevoerd Terug op 0 zetten - doorweeg functie Digitaal LCD scherm Automatische uitschakeling naar ca. 60 seconden. 2 stuks AAA batterijen (meegeleverd) Weegnauwkeurigheid: +/- %1.0 Uur nauwkeurigheid : +/- 1 minuut per dag Beschrijving van het apparaat 1. Aan/Uit toets 2. Tarra toets 3. Modus Toets 4. LCD Scherm 5. Weegplateaus

19 SINBO SKS 4515 KÜCHENWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG * Abschaltautomatik * mit Uhrzeit * 3 kg Tragkraft * 1 g Einteilung * Tara-Zuwiegefunktion DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. Verschiedene Waagen Es gibt verschiedene Arten von Waagen. Die herkömmliche Waagen messen das Gewicht mit Hilfe einer Pfeiler mechanisch aus. Digitale Waagen funktionieren auch wie herkömmliche Waagen, doch die Messung wird bei digitalen Waagen im Display angezeigt. Die Messung erfolgt durch elektronischen Sensor. Im Vergleich zu herkömmlichen Waagen ist die Ausmessung exakt. Sowohl mechanische als auch digitale Waagen verlieren mit der Zeit ihre Empfindlichkeit. Bitte achten Sie darauf, dass hohe oder niedrige Temperatur die exakte Ausmessung negativ beeinflussen. Ideales Ausmessung ist nur bei normaler Raumtemperatur möglich. Batterien Einlegen Die Küchenwaage arbeitet mit zwei Batterien der Grösse AAA. Schützen Sie die Küchenwaage vor exremen Temperaturen. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Waage. Legen Sie die Batterien ein. Prüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Schließen Sie das Batteriefach. Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn im Display Lo angezeigt wird. Wandmontage Diese Waage ist für die Wandmontage konzipiert. Bevor Sie die Waage an der Wand befestigen, vergessen Sie bitte nicht die Batterien einzulegen. Diese Wand-Küchenwaage ist in jedem Falle mit hilfe der mitgelieferten Aufhängevorrichtung an einer stabilen Wand zu befestigen. Benutzen Sie für Betonwände zwei Schrauben. Befestigen Sie die beiden Schrauben mit den Dübeln in den Bohrlöchern. Einstellen der Uhrzeit Diese Waage verfügt über eine eingebaute Uhr mit 24-Stunden-Modus. Im Standby- Modus wird im Display die Uhrzeit angezeigt. Bitte stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die Waage zum ersten Mal benutzen

20 EINSTELLEN DER UHRZEIT Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Taste MODE für einige Sekunden. Die Stunden beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der Taste TARE die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste MODE. Danach beginnen die Minuten zu blinken, die Sie wieder mit der Taste TARE einstellen können. Bestätigen Sie danach wieder mit der Taste MODE, um das Einstellen der Uhrzeit zu beenden. Wenn Sie dietaste TARE drückend halten, so wechseln die Zahlen noch schneller. Wiegen Klappen Sie zum Wiegen die Wiege-Glasplatte nach vorne. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um die Waage einzuschalten. Es erscheint 0. Falls Sie die anderen Einheiten angezeigt haben möchten, können Sie die Taste MODE drücken. Die Waage ist für die Messung bereit. Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 3 kg. Waage auf Null stellen Die Waage ist für das Zuwiegen mehrerer Teilmengen geeignet. Nach Abwiegen des ersten Wiegeguts, drücken Sie die Taste TARE. Die Waage zeigt das Gewicht 0 an und ist für das Zuwiegen weiterer Teilmengen bereit. Vergessen Sie nach Abwiegen nicht, die Waage auf Null zu stellen. Wird das zuletzt abgewogenes Gut entnommen, so erscheint im Display vor Gewichtsanzeige -. Die Waage wird auf Null gestellt, indem Sie die Taste TARE drücken. Die Waage hat eine Tragkraft von max. 3 kg. Wird dieses Gewicht überschritten, erscheint auf dem Display die Anzeige "Err". Entnehmen Sie das Wiegegut. Die Waage auf Null zu stellen, drücken Sie die Taste TARE. Die Waage ist nun wieder zum Wiegen bereit. Abschaltung Sie können die Waage mit der Taste "EIN-AUS" ausschalten. Sollten Sie das Ausschalten vergessen, schaltet das Gerät nach ca. 60 Sekunden automatisch ab, um Energie zu sparen. Reinigung und Pflege Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Anschliessend wischen Sie mit einem trockenen Papiertuch ab. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie die Waage von Wärmequellen fern (Herd, Ofen usw.). Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Es besteht Ätzgefahr durch Batteriesäure! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen, erlischt gegebenenfalls der Garantieanspruch gegen den Hersteller

21 UMWELTSCHUTZ / BATTERIEN ENTSORGEN Batterien und Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen zu den autorisierten Sammelstellen gebracht werden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Es besteht Ätzgefahr durch Batteriesäure! Achten Sie auf das letzte Verwendungsdatum der Batterien. Vor Entsorgung die Batterien entnehmen! 8. Entsorgung Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Garantie Die Garantieleistungen werden nach gesetzlichen Vorschriften erbracht. Als Garantienachweis gilt der gestempelte Kaufbeleg. Im Garantiefall können Sie das Gerät an Ihren Händler geben. Technische Daten * Sinbo SKS 4515 * Minimale Tragkraft: 5 g, Maximale Tragkraft: 3 kg, Teilung: 1 g * Gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung entsorgen * Nullstell-Funktion * LCD-Display * Abschaltautomatik (nach 60 Sekunden) * Inklusive 2 x AAA Batterien * mit ± 1 g Mess-Toleranz * mit ± 1 min Uhrzeit-Toleranz Gerätebeschreibung 1. Ein-/Aus- Taste 2. Tara-Taste 3. Modus-Taste 4. LCD-Display 5. Wiegeplattform

22 SINBO SKS 4515 BALANZA DE COCINA GUÍA DEL USO Apagar automáticamente Función de reloj Capacidad: 3kg Función de tara ESPANOL Antes de Utilizar Antes de empezar a utilizar la balanza de cocina lee esta instrucción del uso y guárdela. Balanzas Hay varias balanzas: La balanza mecánica tradicional hace la medición mediante el sistema de muelle, el resultado de la medición se indica por aguja. Las balanzas digitales se funcionan como las mecánicas pero el resultado de medición se indica en la pantalla. Las balanzas electrónicas modernas realizan la medición mediante un sensor electrónico y transmite el peso a la pantalla electrónicamente. La ventaja de las balanzas eléctricas según las balanzas mecánicas o digitales es hacer la medición más sensiblemente. Las balanzas mecánicas o digitales pierdan su sensibilidad porque el muelle se deforma en el tiempo. Por favor no olvide que las balanzas electrónicas son sensibles a los cambios grandes de la temperatura. Si la balanza es fría la medición no se puede ser sensible. Esta balanza indica el mejor resultado en la temperatura de habitación. Cambiar y Montar las Pilas Esta balanza se funciona por 2 pilas de AAA. Por favor antes de empezar a utilizar la balanza espere que se llegue a la temperatura de habitación. Para montar las pilas a la máquina, desmonte la tapa pequeña que está tras de la máquina. Las pilas se deben montar al encaje de pila correctamente. Tiene que estar seguro que las pilas se montan en la dirección correcta. Monte la tapa. Si el nivel de pila es baja y se necesita cambiar las pilas, se muestra el aviso de Lo. Montar la balanza al muro Esta balanza se ha configurada en la forma para montar en la cualquier superficie vertical. Esta balanza tiene dos apoyo de montaje, uno en la parte superior y otro en inferior. Antes de montar la balanza al muro no olvide fijar las pilas. Antes de hacer hueco en el muro u otra superficie para los huecos correctos utilice el esquema que se viene con el producto. Fije la balanza por dos tornillos, tenga en cuenta que los tornillos están fijados correctamente. Si no, la máquina se desmonte por la carga y gravedad

23 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Esta balanza tiene un reloj de la forma de 24-horas y si la máquina no hace el proceso de medición, se muestra la información de reloj en la pantalla. Antes de empezar a utilizar la balanza, configure el reloj. El reloj se configura por pulsar el botón de MODE por unos segundos. Después de pulsar el botón los números del reloj se empiezan a iluminar. Configura el reloj por utilizar el botón de TARE (TARA). Cuando se muestra los números correctos del reloj, confirme por pulsar el botón de MODE. Luego los números de minuto se empiezan a iluminar. Configure el minuto por utilizar el botón de TARE y cuando se muestra los números correctos en la pantalla, confirme por pulsar el botón de MODE. Los números se cambian más rápido si se deja pulsado el botón de TARE. Pesar Haga bajar el brazo de pesar y para hacer funcionar la balanza pulse el botón de ABRIR/APAGAR. Después de unos segundos se muestra el mensaje de 0 en la pantalla de balanza. Luego por pulsar el botón de MODE elige la unidad de medición (puede cambiar la unidad de medición durante el proceso de medición por pulsar el botón de MODE). La balanza está lista para utilizar. La balanza se puede pesar los pesos máximo 3kg. Volver a Cero Esta balanza tiene una función de volver a cero prácticas para pesar todos los materiales en la misma caja. Después de pesar el primer material puede hacer cero la balanza por pulsar el botón de TARE. Cuando la balanza se muestra 0 significa que la balanza se ha hecho cero y está listo para pesar el material siguiente. Después de pesar cada material no olvide hacer cero la balanza. Después del proceso de volver a cero ultimo se muestra el peso del material tirado se muestra con su signo. La balanza se vuelve a cero por pulsar el botón de TARE. Si se carga la balanza excesivamente (más de 3kg) se muestra el mensaje de err en la pantalla. Tire los materiales excesivos desde la balanza y para volver a cero pulse el botón de TARA. La balanza estará lista para la nueva medición. Apagar la máquina Si no se utiliza la balanza para el ahorro de las pilas se apaga después de 60 segundos aproximadamente. Además la balanza se puede apagar automáticamente por pulsar el botón de ABRIR/APAGAR. Limpieza y Mantenimiento La superficie de la máquina se debe limpiar por un paño humedecido por agua y detergente

24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Luego tiene que secarla por un paño seco o toalla de papel. No utilice los materiales abrasivos que se pueden deformar la superficie de la máquina. No mete la balanza en el agua u otro líquido. No ponga la balanza cerca de las fuentes de calor como horno o radiador. Solo utilice las pilas en los tamaños apropiados. Tire las pilas viejas porque se pueden dañar los circuitos electrónicos de la balanza. Esta balanza es solo para el uso domestico, por las faltas de medición no se puede demandar indemnización. Por el uso para los objetos excepto indicados en el guía y su objeto de diseño, el usuario tiene todos los responsabilidades ocurridas. En este caso los daños de la máquina u otro material no se pueden considerar en el entorno de garantía. Protección de Medioambiente y Tirar las pilas Para tirar las pilas haga con la sensibilidad medioambiental. Las pilas utilizadas no se deben tirar con los residuos domésticos. Tire las pilas por llevarlas al centro de acumular autorizado. Tiene que estar seguro que las pilas no son tan viejos porque se puede ocurrir escape de acido. Controle la fecha de último uso de las pilas. Para tirar el producto no olvide tirar las pilas. Tirar el producto Las disposiciones oficiales para el re-uso y reciclaje de las máquinas eléctricas y electrónicas, tienen la condición de acumularlas. Si las máquinas eléctricas o electrónicas tienen el signo que se significa acumular separadamente se deben llevar a los puntos de acumular los residuos del ayuntamiento. Garantía Las peticiones sobre la garantía se hacen según la ley vigente. Para realizar una petición de garantía tiene que mostrar la factura con el sello. La máquina se puede revolver a la tienda que se ha comprado. Datos Técnicos Sinbo SKS 4515 Peso mínimo 5g, peso máximo 3kg, 1 g de sensibilidad. Esta máquina se debe tirar como residuo electrónico. Función de volver a cero. Pantalla digital de LCD Apagar automáticamente si no se utilizar por 60 segundos. 2 pilas de AAA (se incluye) Sensibilidad de la balanza: +/- %1.0 Sensibilidad de reloj: +/-1minuto en el día

25 INTRODUCCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Botón de Abrir/Apagar 2. Botón de Tara 3. Botón de Mode 4. Pantalla de LCD 5. Plataforma

26 RUSSIAN

27 - 26 -

28 - 27 -

29

30 SINBO SKS 4515 KUHINJSKA VAGA UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI Automasko isključenje Funkcija sata Kapacitet: 3kg Preciznost 1 g Tara funkcija Prije prve uporabe Prije početka uporabe kuhinjske vage temeljno pročitajte ove upute za uporabu i sačuvajte ih za buduće potrebe. Vage Postoje razne vrste vaga: Tradicionalna mehanička vaga koja mjerenje vrši putem mehanizma opruge - mjerni rezultat se pokazuje iglom. Digitalna vaga radi na istom principu kao i mehanička ali je mjerni rezultat prikazan na zaslonu. Moderna elektronska vaga mjerenje vrši putem elektronskog senzora i mjerni rezultat daje na zaslonu. Najveća prednost elektronskih vaga u odnosu na mehaničke ili digitalne vage je mnogo preciznija mogućnost mjerenja. Zbog oštećenja opruga koje koriste mehaničke i digitalne vage vremenom može doći do gubitka preciznosti. Molimo vas da ne zaboravite da su elektronske vage osjetljive na velike promjene temperature. Ako je vaga hladna izvršeno mjerenje neće biti precizno. Vaga najbolju performansu pokazuje na sobnoj temperaturi. Zamjena i umetanje baterija Ova vaga radi uz pomoć dvije AAA baterije. Molimo vas da prije početka uporabe vage sačekate da postigne sobnu temperaturu. Podignite mali poklopac pretinca za baterije koji se nalazi na stražnjoj strani vage. Umetnite baterije u pretinac za baterije. Uvjerite se da su baterije pravilno postavljene. Vratite poklopac pretinca za baterije. Ako su baterije oslabile i potrebno ih je zamjeniti na zaslonu će se pojaviti upozoravajuća poruka Lo. Montiranje vage na zid Ova vaga je dizajnirana tako da se može montirati na zid ili neku drugu vertikalnu površinu. Vaga posjeduje dva nosača za montiranje na zid jedan u gornjem i jedan u donjem dijelu. Prije montiranja vage na zid ne zaboravite umetnuti baterije. Za pravilno bušenje rupa u zidu ili na nekoj drugoj površini koristite šablon koji je priložen skupa sa proizvodom. Vagu pričvrstite uz pomoć dva vijka i uvjerite se da ste vijke pravilno postavili. U suprotnom zbog težine i gravitacije može doći do odvajanja ured aja

31 PODEŠAVANJE VREMENA Ova vaga je opremljena satom u formatu 24 sata i kada ne vršite vaganje na zaslonu se očitava vrijeme. Prije početka uporabe vage podesite sat. Sat podesite tako što ćete tipku MODE držati pritisnutu nekoliko sekundi. Nakon pritiska na tipku MODE na zaslonu će početi da trepere znamenke sata. Uporabom tipke TARE podesite sat. Kada se na zaslonu pojavi stvarno vrijeme pritisnite na tipku MODE za potvrdu. Nakon toga počeće da trepere znamenke za minute. Uporabom tipke TARE podesite minute i za potvrdu pritisnite na tipku MODE. Pritiskom na tipku TARE brojke će se mjenjati mnogo brže. Vaganje Spustite platformu za vaganje i lagano pritisnite na tipku za UKLJČITI/ISKLJUČITI(ON/OFF). Nakon nekoliko sekundi na zaslonu vage pojaviće se poruka 0. Nakon toga pritisnite na tipku MODE i odaberite mjernu jedinicu. (pritiskom na tipku MODE za vrijeme vaganja možete promjeniti mjernu jedinicu). Vaga je spremna za uporabu. Vaga može vagati maksimalno 3 kg. Resetovanje Ova kuhinjska vaga posjeduje praktičnu funkciju resetovanja za vaganje više stvari jedne na drugoj u istoj posudi. Nakon vaganja prvih sastojaka kratko pritisnite na tipku TARE i resetujte vagu. Vaga je ponovo resetovana na 0 i spremna za sljedeće vaganje. Ne zaboravite da nakon svakog vaganja resetujete vagu. Ako posljednje sastojske koje ste vagali izvadite nakon resetovanja pokazaće se težina izdvojenih sastojaka. Pritisnite na tipku TARE i ponovno resetujte vagu. Kod preopterećenja vage (preko 3 kg) na zaslonu će se pojaviti poruka err. Sklonite višak materijala s vage i za resetovanje pritisnite na tipku TARE. Vaga će biti spremna za novo vaganje. Isključenje ured aja Kada vagu ne koristite u cilju uštede baterija nakon 60 sekundi vaga će se automatski isključiti. U isto vrijeme vagu možete automatski isključiti pritiskom na tipku UKLJUČITI/ISKLJUČITI. Čišćenje i održavanje Ured aj možete očistiti mekanom krpicom umočenom u rastvor blagog deterdženta. Nakon toga posušite suhom krpom ili papirnim rupcem. Za čišćenje vage ne koristite abrazivna sredstva koja mogu ošteti njenu površinu. Vagu ne uranjajte u vodu i neke druge tekućine. Vagu ne postavljajte u blizini izvora toplote kao što su štednjak i radijator. Koristite isključivo nove i odgovarajuće baterije. Izvadite dotrajale baterije iz ured aja jer one mogu nanijeti štetu elektronskim spojevima. Ova vaga je namjenja samo za kućansku uporabu. Ne može se zahtjevati odšteta zbog štete uzrokovane pogrešnim vaganjem

32 POSTUPAK VAGANJA Sve posljedice izazvane uporabom vage u svrhe za koje nije dizajnirana ili na način koji nije opisan u ovim uputama za uporabu snosi korisnik. Oštećenja vage uzrokovana ovim stanjima nisu obuhvaćena u okviru jamstva. Zaštita okoliša i zbrinjavanje baterija Zbrinjavanjem dotrajalih baterija potrebno je povesti računa o zaštiti životnog okoliša. Istrošene baterije ne treba bacati skupa s ostalim kućanskim otpadom. Istošene baterije predajte u sabirne centre. Stare baterije mogu ispustiti kiselinu pa stoga treba provjeriti da li se radi o jako ostarjelim i dotrajalim baterijama. Provjerite rok trajanja baterija koji je utisnut na njima. Prije zbrinjavanja starog ured aja ne zaboravite izvaditi baterije iz njega. Zbrinjavanje starog ured aja Zvanična ured enja zahtjevaju prikupljanje starih električnih i elektronskih ured aja u cilju njihove reciklaže i ponovne uporabe. Električnu i elektronsku opremu na kojoj se nalaze simboli za posebno sakupljanje treba predati u općinske sabirne centre. Jamstvo Zahtjevi vezani za jamstvo ostvaruju se u skladu sa važećim zakonom. Za ostvarenje bilo kog zahtjeva u okviru jamstva potrebno je priložiti račun sa pečatom. Ured aj se može vratiti trgovini u kojoj je kupljen. Tehnički podaci Sinbo SKS 4515 Minimalna težina 5 g, maksimalna težina 3 kg, preciznost 1 gram Ovaj ured aj treba zbrinuti kao elektronski otpad Funkcija resetovanja Digitalni LCD zaslon Automatsko isključenje za 60 sekundi 2 baterije AAA (priložene) Preciznost vage: +/- %1.0 Preciznost sata: Dnevno +/- 1 minuta Opis Ured aja 1. Gumb za uključiti/isključiti 2. Gumb Tara 3. Gumb Mode 4. LCD zaslon 5. Platformas

SKS 4515 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU SF 6718 18 VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UK HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI WWD720 WWD722 USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU

MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI WWD720 WWD722 USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU WWD720 WWD722 MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU EN FR TR Mother & Baby Scale User Manual I 1 CONTENTS SPECIFICATIONS...3 POWERUPPLY...3

Detaylı

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu VITRUM Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale Instruction Manual Kullan m K lavuzu 2 G R fi Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Vitrum Elektronik Mutfak Tart s n sat n alm

Detaylı

SKS 4518 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr SINBO SKS 4518 MUTFAK TERAZ S KULLANIM TAL MATI Mutfak tart s n kullanmaya bafllamadan önce bu kullan m k lavuzunu

Detaylı

WWD700 DIGITAL BABY SCALE PESE-BEBE NUMERIQUE DİJİTAL BEBEK TARTISI USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU

WWD700 DIGITAL BABY SCALE PESE-BEBE NUMERIQUE DİJİTAL BEBEK TARTISI USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU WWD700 DIGITAL BABY SCALE PESE-BEBE NUMERIQUE DİJİTAL BEBEK TARTISI USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU EN FR TR Contents Technical Properties... 3 Button Functions... 4 ON/OFF/TARE Button:...4

Detaylı

SKS 4519 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr SINBO SKS 4519 MUTFAK TARTISI KULLANIM TAL MATI TÜRKÇE Spesifikasyonlar * Kapasite: 5KG * Derecelendirme 1g * Güç

Detaylı

EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale

EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale Model No: EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale INSTRUCTION 1. Battery enabled 1. Opened the battery

Detaylı

PRC 100 BOYAMA ROBOTU C.000 KULLANIM KLAVUZU

PRC 100 BOYAMA ROBOTU C.000 KULLANIM KLAVUZU PRC 100 BOYAMA ROBOTU C.000 KULLANIM KLAVUZU NOT PRC 100 KULLANIM KLAVUZU 12 2 11 NOT PROGRAM AYARLARI Ç NDEK LER POWER BUTON 1- Ç NDEK LER... 3 GÖSTERGE Power buton ON konumuna getirildi inde ekranda

Detaylı

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25 JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd 1 15.09.2011 16:43:25 TECHNICAL DATA Model Reference J02953xxxx Calibre Jaquet Droz 6885-S Power reserve 40 hours Number of jewels 37 Case Stainless steel Diameter: 45 mm

Detaylı

SKS 4507 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU HR AR UA PT G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma

Detaylı

Инструкция для Sinbo SKS 4513 Перейти в карточку товара

Инструкция для Sinbo SKS 4513 Перейти в карточку товара Инструкция для Sinbo SKS 4513 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию. гл т чн. Б з вы дны www.sotmarket.ru д бн я инф м ция т в, тзывы, бз ы и ы SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513

Detaylı

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 TR Kullanma

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /

Detaylı

SHB 3070 KARIfiTIRICI

SHB 3070 KARIfiTIRICI SHB 3070 KARIfiTIRICI RU Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! SoloTel elero Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 çerik Güvenlik

Detaylı

SK 2376 KETTLE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR SINBO SK 2376 KETTLE KULLANIM TAL MATI G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b SKS 4511, SKS 4512, SKS 4513 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR SKS 4512 5 kg NL DE ES RU UA HR AR SKS 4511 3 kg FI www.sinbo.com.tr SKS 4513 5 kg G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu

Detaylı

user manual instruction manuel kullanma kılavuzu KKS 1151 digital kitchen scale balance de cuisine numérique dijital mutfak terazisi

user manual instruction manuel kullanma kılavuzu KKS 1151 digital kitchen scale balance de cuisine numérique dijital mutfak terazisi user manual instruction manuel kullanma kılavuzu EN FR TR KKS 1151 digital kitchen scale balance de cuisine numérique dijital mutfak terazisi Cihazla Oynamamalarını Güvenceye Almak İçin Çocuklar Gözetim

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420 Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

SBS 4421 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

GARANTİ 2 YIL VESTEL WAKE UP DESIGNER ÇALAR SAATLİ RADYO KULLANIM KILAVUZU

GARANTİ 2 YIL VESTEL WAKE UP DESIGNER ÇALAR SAATLİ RADYO KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL WAKE UP DESIGNER ÇALAR SAATLİ RADYO KULLANIM KILAVUZU SAATL RADYO KULLANIM KILAVUZU Ayd nlatmal Gösterge Alarm veya Radyo AM/FM Radyo Al c s Erteleme fonksiyonu (5 dakika daha uyumak

Detaylı

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DE EN TR ES FR HR PL A B E D C 3 DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 TÜRKÇE 18-23 ESPAÑOL 24-29 FRANÇAIS 30-35 HRVATSKI 36-41 POLSKI 42-47 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

!" ==Eumex 724PC DSL=

! ==Eumex 724PC DSL= !" ==Eumex 724PC DSL= Kurzbedienungsanleitung Leistungsmerkmal Intern anrufen bei autom. Intern anrufen bei manueller Extern anrufen bei autom. Extern anrufen bei manueller Gespräch annehmen Gespräch mit

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda

Detaylı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı

Detaylı

SHB 3075 KARIfiTIRICI

SHB 3075 KARIfiTIRICI SHB 3075 KARIfiTIRICI HR a b c d e AC230V, 50Hz, 750W - 1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

Detaylı

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI COLORFIT AR 5034 ÇEVRE DOSTU BANYO BASKÜLÜ AR 5034 ECO-FRIENDLY GLASS BATHROOM SCALE AR 5034 UMWELTFREUNDLICH GLASS BADEZIMMERWAAGE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I

Detaylı

2 KG DIGITAL KITCHEN SCALE - MEASURING CUP SCALE

2 KG DIGITAL KITCHEN SCALE - MEASURING CUP SCALE SKS 4516 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR 2 KG DIGITAL KITCHEN SCALE - MEASURING CUP SCALE NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr SKS 4516 2 KG D J TAL MUTFAK TARTISI KAP ORANI ÖLÇÜMÜ KULLANIM

Detaylı

SBS 4428 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU

SBS 4428 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU SBS 4428 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.

Detaylı

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri 6-1 DENEY 6-1 Düz Kompunt Motorun Ba lant ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ Testler tamamland ktan sonra DC Düz kompunt motorun ba lant s ve motorun devir yönü kontrolü konusunda

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE RU Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

SINBO SBS 4432 BANYO BASKÜLÜ(VÜCUT YA I ANAL ZL ) KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE * Ürün özellikleri 1. Normal a rl k tart lar gibi a rl k ölçmek için kullan

SINBO SBS 4432 BANYO BASKÜLÜ(VÜCUT YA I ANAL ZL ) KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE * Ürün özellikleri 1. Normal a rl k tart lar gibi a rl k ölçmek için kullan SBS 4432 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr SINBO SBS 4432 BANYO BASKÜLÜ(VÜCUT YA I ANAL ZL ) KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE * Ürün özellikleri 1. Normal a rl k tart

Detaylı

SBS 4427 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR SR/ BiH G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016 Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı

Detaylı

SK 2376 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce

Detaylı

HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ

HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ I. Clip-In Sistem Profil ve Aksesuarları I. Montaj Öncesi ve Esnasında Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar 1. Uygulama yapılacak mekanın boş ve temiz olması gereklidir.

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 Sound Bar Başlangıç Kılavuzu HT-CT370 İçindekiler Ayar 1 Kutunun içindekiler 4 2 Kurulum 5 3 Bağlantı 6 4 Sistemin açılması 8 5 Sesin dinlenmesi 9 Temel İşlemler Ses efektlerinin keyfini çıkarma 10 Sesin

Detaylı

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma

Detaylı

user manual instruction manuel kullanma kılavuzu KKS 1101 digital luggage scale balance pour bagages numérique dijital bavul terazisi

user manual instruction manuel kullanma kılavuzu KKS 1101 digital luggage scale balance pour bagages numérique dijital bavul terazisi user manual instruction manuel kullanma kılavuzu EN FR TR KKS 1101 digital luggage scale balance pour bagages numérique dijital bavul terazisi Cihazla Oynamamalarını Güvenceye Almak İçin Çocuklar Gözetim

Detaylı

Cher client, Nous vous félicitons pour l achat de ce produit CONFORAMA; Avant d'utiliser le produit, prenez le temps de lire attentivement le mode d emploi suivant. ATTENTION! Cette chaise est prévue pour

Detaylı

DENEY 6-3 DC Düz Kompunt Motorun Devir Say s Kontrolü

DENEY 6-3 DC Düz Kompunt Motorun Devir Say s Kontrolü DENEY 6-3 DC Düz Kompunt Motorun Devir Say s Kontrolü AMAÇ Testler tamamland ktan sonra DC Düz kompunt motorun devir say s kontrolü konusunda yeterli bilgiye sahip olunabilecektir. GEREKL TEÇH ZAT Adet

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI

HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI I. ÖZET Is pompas hava kayna ndan ald enerjiiyi, tek veya çift kompresörlü ( monofaze & trifaze ) termodinamik çevrim ile do rudan kullan

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU CAM SERAMIK OCAKLAR 126 X 136 X 137 X

KULLANMA KILAVUZU CAM SERAMIK OCAKLAR 126 X 136 X 137 X KULLANMA KILAVUZU CAM SERAMIK OCAKLAR 16 X 136 X 137 X CAM SERAM K ANKASTRE OCAK (PR 58 B-16 X Ç N )! KURULUM Tüm kurulum ifllemleri (elektrik ba lant lar ) yürürlükteki kanun ve yönetmeliklere uygun olarak

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

Türkçe PG191. LCD Monitör. H zl Bafllatma K lavuzu

Türkçe PG191. LCD Monitör. H zl Bafllatma K lavuzu PG191 LCD Monitör H zl Bafllatma K lavuzu Güvenlik Bilgisi Monitörü ayarlamadan önce, paket ile birlikte gönderilen tüm belgeleri dikkatlice okuyunuz. Yang n veya elektrik çarpmas riskini önlemek için,

Detaylı

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony

Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement

Detaylı

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

SKS 4514 MUTFAK TERAZ S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR Kapasite 3 k 1 r hassasiyet Dara fonksiyonu Otomatik kapanma NL ES RU HR AR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyar lar

Kurulum Öncesi Uyar lar FD7141(V) Kurulum Öncesi Uyar lar A Kameras ndan duman ç kt görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa A Kameras n n elektrik ba lant s n kesin. Çal t rma s cakl için kullan m k lavuzuna ba vurun.

Detaylı

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir falcon a type Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar gösterebilir.

Detaylı

Testler tamamland ktan sonra DC seri motorun devir say s kontrolü konusunda yeterli bilgiye sahip olunabilecektir.

Testler tamamland ktan sonra DC seri motorun devir say s kontrolü konusunda yeterli bilgiye sahip olunabilecektir. DENEY 4-3 Devir Say s Kontrolü AMAÇ Testler tamamland ktan sonra DC seri motorun devir say s kontrolü konusunda yeterli bilgiye sahip olunabilecektir. GEREKL TEÇH ZAT Adet Tan m Katalog No 1 DC Seri Makine

Detaylı

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,

Detaylı

SAYIM ND KATÖRÜ. Kullanım Kılavuzu. l NLD-C LCD SERISI

SAYIM ND KATÖRÜ. Kullanım Kılavuzu. l NLD-C LCD SERISI SAYIM ND KATÖRÜ Kullanım Kılavuzu l NLD-C LCD SERISI 1 Ç NDEK LER I. Özellikler...3 II. letim...3 III. A ırlık Kalibrasyonu...4 IV. Sorun Giderme...4 V. Nakliye ve Saklama...4 VI. Aksesuarlar...5 VII.

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu

VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu VSG 1200_v2 Kurulum ve Kullanım Kılavuzu 1 Kurulum Seçenekleri Aşağıdaki kısım farklı kurulum seçeneklerini tanımlamktadır. Not: Kurulum sırasında kurulum deliklerini kapatmayınız ve VSG nin ön ve arka

Detaylı

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES

Detaylı

VESTEL EV S NEMA HOPARLÖR SET. HT Cube 9 KULLANIM KILAVUZU

VESTEL EV S NEMA HOPARLÖR SET. HT Cube 9 KULLANIM KILAVUZU VESTEL EV S NEMA HOPARLÖR SET HT Cube 9 thalatç Firma: VESTEL Dayan kl Tüketim Mallar Pazarlama A.fi. Merkez: Zorlu Plaza Avc lar 34310 stanbul Tel: (212) 456 22 00 Faks: (212) 422 02 03 www.vestel.com.tr

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung Design-Kitchen Scale Instruction manual Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu CFC2066 CFC2066_Kitchen Scale_A5_161110.indb 1 EINLEITUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3-4

Detaylı

SHB 3078 KARIfiTIRICI

SHB 3078 KARIfiTIRICI SHB 3078 KARIfiTIRICI RU 2 1 6 7 3 4 8 10 11 9 5-1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

FREN MODÜLÜ MODULER BRAKES BREMSMODULE

FREN MODÜLÜ MODULER BRAKES BREMSMODULE DS lanet Redüktörleri hidrolik frenlerle ve yağ banyolu disklerle donatılmış olup frenleme için özel olarak dizayn edilmiştir. Frenleme için kullanılan yağlama, planet dişlileri için kullanılan yağlamadan

Detaylı

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir.

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. Mekanik Kalorimetre (M-BUS) GMK-05-MB Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir. GENERAL Life kalorimetre,

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO MERDİVEN TEMİZLEME MAKİNASI STAR MINIPRO STAIR CLEANING MACHINE STAR MINIPRO MINI MONOBROSSE KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO 1 Plastik Kapak 2 Fırça Motoru:

Detaylı

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri IBM System Storage EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri TM Bu belge, IBM System Storage EXN4000 depolama genişletme birimine ilişkin kuruluş ve ayar yönergelerini içerir. EXN4000 ürününe ilişkin ek bilgileri

Detaylı

ELEKTRON K MUTFAK TERAZ LER KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRON K MUTFAK TERAZ LER KULLANIM KILAVUZU CA RY ELEKTRON K MUTFAK TERAZ LER KULLANIM KILAVUZU ÖZELL KLER 1. Süt ve su miktarını belirtir 2. De i tirilebilir iki ayrı birim sistemi; g, lb:oz 3. De i tirilebilir iki ayrı miktar sistemi; ml, fl oz

Detaylı

4 Cihaz n Park Edilmesi > 7. 5 Bak m ve Temizlik > Tüketici Hizmetleri > 10. Güvenlik Uyar lar > 2 > 3 >4-6.

4 Cihaz n Park Edilmesi > 7. 5 Bak m ve Temizlik > Tüketici Hizmetleri > 10. Güvenlik Uyar lar > 2 > 3 >4-6. Elektrikli Süpürge Kullanma K lavuzu BKS 2520 Lütfen önce bu k lavuzu okuyun! De erli Müflterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmifl olan ürününüzün size en iyi verimi

Detaylı

DENEY Ba lant ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ GEREKL TEÇH ZAT

DENEY Ba lant ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ GEREKL TEÇH ZAT DENEY 14-1 Ba lant ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ Deneyler tamamland ktan sonra üç fazl ç k k kutuplu senkron motorunun ba lant s ve motorun devir yönü kontrolü konusunda yeterli bilgiye sahip olunabilecektir.

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF676, SCF675 EN Introduction The Philips AVENT Glass bottle sleeve is designed to specifically fit the Philips AVENT Natural Glass feeding

Detaylı

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav SBS 4419 BANYO BASKÜLÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

SHB 3028 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) NL De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK

BQ360 Modbus Dijital Giriş 24 Kanal. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK Modbus Dijital Giriş 24 Kanal Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.2 01.02.2016 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.3 Cihaz Boyutları...

Detaylı

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

EEE Yönetmeli ine Uygundur. Lütfen önce bu k lavuzu okuyun! De erli Müflterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmifl olan ürününüzün size en iyi verimi sunmas n istiyoruz. Bunun için, bu k lavuzun

Detaylı

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

Kapasite: 20kg Hassasl k: D=5g Pil: 4 x AA pil Güç tasarruflu LCD gösterge Cihaz dü meye basarak açma Otomatik s f rlama Afl r yük göstergesi

Kapasite: 20kg Hassasl k: D=5g Pil: 4 x AA pil Güç tasarruflu LCD gösterge Cihaz dü meye basarak açma Otomatik s f rlama Afl r yük göstergesi SBS 4424 BASKÜL (ELEKTRON K BEBEK BASKÜLÜ) KULLANMA KILAVUZU Kapasite: 20kg Hassasl k: D=5g Pil: 4 x AA pil Güç tasarruflu LCD gösterge Cihaz dü meye basarak açma Otomatik s f rlama Afl r yük göstergesi

Detaylı

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

EEE Yönetmeli ine Uygundur. Bu ürün, çevreye sayg l modern tesislerde do aya zarar vermeden üretilmifltir. EEE Yönetmeli ine Uygundur. Garanti Belgesi Arçelik taraf ndan verilen bu garanti, Cam Kapl Mutfak Robotu nun normalin

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu

Detaylı