en Instruction for Use tr Kullanma K lavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "en Instruction for Use tr Kullanma K lavuzu"

Transkript

1 eco en Instruction for Use tr Kullanma K lavuzu ru Å c¹pº ýåø ÿo o c溲å-a å alarm power super DF6...

2 en Index Information concerning disposal Safety and warning information Observe ambient temperature and ventilation Installing the appliance Connecting the appliance Getting to know your appliance Fascia Switching on the appliance tr ç ndekiler Giderme Bilgileri Güvenlik ve ikaz bilgileri Oda s cakl na ve havaland rmaya dikkat Cihaz n kurulmas Cihaz n elektrik ba lant s Cihaz tan ma Kumanda panosuna Cihaz n çal åt r lmas kaz mesajlar ru Coªep²a åe Å íop aýåø ÿo º¹åæåµaýåå Å íop aýåø ÿo ¹ex å e eµoÿac oc¹å e ÿepa¹ºpa o pº²a óe¼ cpeª¾ å -e ¹åæøýåø c¹a o- a ÿpå opa oª æ ñe åe ÿpå opa ³ a o c¹-o c ÿpå opo a eæ ºÿpa-æe åø æ ñe åe ÿpå opa peªºÿpe²ªa óåe coo óe åø Warning messages Switching off and disconnecting the appliance Freezing and storing frozen food Defrosting Tips for saving energy Operating noises Eliminating minor faults yourself Customer service Cihaz n kapat lmas, cihaz n tamamen kapat lmas Dondurululmak istenen veya dondurulmuå besinlerin dondurulmas ve depolanmas Cihaz n buzunun çözülmesi Cihaz n temizlenmesi Enerji tasarruf bilgileri Çal åma sesleri Küçük ar zalar n giderilmesi Yetkili servis ¾ æ ñe åe å o¹coeªå e åe ÿpå opa ³a opa²å-a åe å xpa e åe µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o Paµ opa²å-a åe Pe o e ªaýåå ÿo õ o o åå õæe ¹poõ ep åå Pa oñåe òº ¾ Ca oc¹oø¹eæ oe ºc¹pa e åe eæ åx eåcÿpa- oc¹e¼ Cep-åc oe o c溲å-a åe

3 en Information concerning disposal x Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. x Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.! Warning Redundant appliances: 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Refrigerators contain refrigerants and the insulation contains gases. Refrigerant and gases must be disposed of properly. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. Keep all documentation for subsequent use or for the next owner. Technical safety The appliance contains a small amount of the refrigerant R600a, which is environmentally friendly but flammable. Make sure that the refrigerant circuit pipes are not damaged during transport or fitting. If refrigerant sprays out, it can cause eye injuries or ignite. In the event of damage: S Keep open flames or sources of ignition away from the appliance, S Ventilate the room well for a few minutes, S Switch off the appliance and unplug it from the mains, S Inform customer service. The more refrigerant the appliance contains, the greater the space requirements for the room where it is installed. If the room is too small, a flammable gas/air mixture may accumulate if there is a leak. The room must be at least 1 m 3 large per 8 g of refrigerant. The quantity of refrigerant in the appliance is stated on the nameplate inside the appliance. 3

4 en If the appliance s mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer services, or a similarly qualified person. Improper installation and repair jobs can place the user in considerable danger. Repairs may only be carried out by the manufacturer, customer services, or a similarly qualified person. Only original parts of the manufacturer may be used. The manufacturer only guarantees that the safety requirements are met if these parts are used. A mains cable extension lead may only be procured via customer services. Important information when using the appliance S Never use electrical appliances inside the appliance (e. g. heaters, electric ice makers, etc.). Risk of explosion! S NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the appliance. The steam may penetrate electrical parts and cause a short circuit. Risk of electric shock! S Do not use pointed or sharp edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. S Do not store products which contain flammable propellants (e. g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard! S Do not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc. S Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable. 4 S Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. S Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. S Never cover or block the ventilation openings for the appliance. S People who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions. S Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! S Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low temperature burns! S Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low temperature burns!

5 en Children in the household S Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! S Do not allow children to play with the appliance! S If the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children. General requirements The appliance is suitable S for freezing food, S for making ice. The appliance is designed for domestic use. The appliance has been interference suppressed in compliance with EU Directive 89/336/EEC. The refrigerant circuit has been tested for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335/2/24). Observe ambient temperature and ventilation Irrespective of the climatic class (see rating plate), the appliance can be operated at the following ambient temperatures: (The rating plate is located in the chest freezer lid. Fig. 1/10) Climatic Ambient temperature class from...to SN N ST T +10 C to 32 C +16 C to 32 C +16 C to 38 C +16 C to 43 C If the ambient temperature drops below the lower ambient temperature limit, the running time of the refrigerating unit is reduced. As a result, the freezer com partment is not adequately refrigerated. The frozen food may thaw in extreme cases. Ventilation Fig. 0 The air on the rear panel and on the side panels of the appliance heats up. The warm air must be able to escape. Otherwise, the refrigerator must work harder. This will increase the power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings! 5

6 en Installing the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source: 3 cm to an electric cooker. 30 cm to an oil or solid fuel cooker. The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. Align appliance with a spirit level. If the floor is uneven, compensate with supports. The appliance can be transported on its smooth running rollers. Fig. 4! Warning! If required, secure the appliance to prevent it from rolling away If the appliance is placed next to the wall, there must be a minimum distance of 70 mm between the wall and rear panel or side panels. Removing the transportation protection devices Remove the four transportation protection devices, Fig. 3, which are attached between the chest freezer lid and appliance. Insert two of these transportation protection devices into the designated holders at the back of the appliance. This maintains the minimum distance between the appliance and the wall, the chest freezer lid can be opened correctly and ventilation is guaranteed. Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior (see Cleaning). The socket should be freely accessible. Connect the appliance to V/ 50 Hz alternating current via a correctly installed earthed socket. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse. For appliances operated in non European countries, the identification plate should be checked whether the electric supply and the current model stated match the vales of the mains supply. These specifi cations can be found on the rating plate. Fig. q The mains connection cable may be replaced by an electrician only.! Warning! Never connect the appliance to electronic energy saver plugs or to power inverters which convert the direct current to 230 V alternating current (e.g. solar equipment, power supplies on ships). 6

7 en Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. Fig. 1 * not all models 1 5 Fascia 6 Interior light * 7 Basket * 8 Storage drawer 9 Defrost water drainage with drainage stopper 10 Rating plate 11 Lower edge of cover frame (stacking limit) 12 Prefreezer compartment * 13 Removable partition * Fascia Fig. 2 1 eco" setting If the appliance is only partially filled (for appliances with partition up to maximum e" mark on the partition), this setting can be selected to save energy. 2 Temperature selector The temperature in the freezer compartment can be set by turning the temperature selector with a coin. Position 1: highest temperature Position 6: lowest temperature 3 alarm" display If the red display is lit, this indicates that the temperatures in the appliance are too low. 4 On/Off display When the green display is lit, this indicates that the appliance is switched on. 5 super" function Switches super freezing on and off. The super" function is switched on when the yellow display is lit. 7

8 en Switching on the appliance Switching on the appliance S When the appliance is connected, it switches on and the green display, Fig. 2/4, is lit. S If the red display is lit, Fig. 2/3, this indicates that the temperature in the appliance is too warm; do not put frozen food in the appliance until the red display goes out. Selecting the temperature The temperature selector has been set to setting 4 at the factory. To change the setting, rotate the temperature selector. Fig. 2/2 Position 1: highest temperature Position 6: lowest temperature Attention: Temperature changes do not take effect straight away. Operating tips S When the appliance is switched on, the temperature for the freezer compartment is automatically set to approx. 18 C if no temperature has been input. S If the lid cannot be immediately opened again when the chest freezer is closed, wait two to three minutes until the resulting low pressure has equalised. Warning messages Temperature alarm If the temperature in the freezer compart ment becomes too warm (approx. 9 C) and the frozen food is at risk, the alarm" display is lit. Fig. 2/3 Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Pull out the mains plug or switch off the fuse. Disconnecting the appliance If the appliance is not used for a prolonged period: 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 2. Defrost and clean the appliance. 3. Leave chest freezer lid open. 8

9 en Freezing and storing frozen food Freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Packing food 1. Place the food in the wrapping. 2. Press out all the air. 3. Seal the wrapping. 4. Label the wrapping with the contents and date. The following products are not suitable for wrapping food: Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, refuse bags and used shopping bags. The following products are suitable for wrapping food: Plastic film, polyethylene blown film, aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from your dealer. The following products are suitable for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape. Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer. Freezing fresh food In the prefreezer compartment, Fig. 1/12, fresh food is frozen especially quickly and therefore also gently. Distribute the food over the bottom and along the side panels of the prefreezer compartment. Already frozen food must not come into contact with food which is to be frozen. If required, restack frozen food in the storage com partment. If more food is frozen than there is space in the prefreezer compartment, the left side of the bottom of the storage com partment can be used for freezing. Fast freezing In order to retain the vitamins, nutritional value, appearance and flavour food should be frozen as quickly as possible. Do not exceed the max. freezing capacity. Vitamins, nutritional values, appearance and taste are therefore retained. To prevent an undesirable temperature rise when placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freeze several hours beforehand. As a rule, 4 6 hours is adequate. If max. freezing capacity is to be utilised, 24 hours are required. Smaller quantities of food (approx. 10 % of the freezing capacity) can be frozen without fast freeze. 9

10 en To switch fast freeze on and off, press the super" button. Fig. 2/5 Fast freeze has started when the super" display is lit. Fig. 2/5 The refrigerating unit now operates continuously. The freezer compartment drops to a low temperature. Storing food Glass bottles containing liquids which may freeze must not be stored in the appliance. Bottles will crack. The baskets allow the produce to be clearly arranged. The chest freezer can also be loaded without the baskets up to the stacking limit, Fig. 1/11, (lower edge of the cover frame). In this case more frozen food can be stored, the energy consumption reduced and, if a fault occurs, the temperature rise delayed. Attention! Do not stack food above the lower edge of the cover frame. Fig. 1/11 Ensure that the storage temperature is at least 18 C. If the temperature in the appliance rises due to a fault or power failure, check whether the produce has started to thaw. Do not refreeze thawed food. Exception: If you use the food to make a ready meal (boiling or frying), you can refreeze this ready meal. Storage duration To retain the quality of the frozen food, do not exceed the permitted storage duration at 18 ºC. Fish, cold meats, ready meals, cakes and pastries Cheese, poultry, meat Vegetables, fruit Small basket Up to 6 months Up to 8 months Up to 12 months Fig. 9 (not all models) For storage of small items of frozen food. If baskets are to be placed on the base of the appliance, first remove or fold in the handles. If required, purchase more baskets in a specialist shop, specifying the appliance designation. Fig. w Removable partition Fig. 6 (some models only) The partition prevents food which is to be frozen in the prefreezer compartment from coming into contact with already frozen food in the storage compartment. If the partition is pulled out and placed on the bottom of the chest freezer, small items of frozen food, e.g. strawberries, can be frozen quickly and above all indi vidually. When defrosting the appliance, the partition can be placed under the drainage duct to catch the defrost water. 10

11 en Defrosting A layer of frost on the container walls impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Remove the layer of hoarfrost regularly. General tips S When loading and unloading the chest freezer, open the lid as briefly as possible. S Do not install the chest freezer in a damp room. High air humidity promotes formation of frost. S Pack fresh food as airtight as possible. Attention: Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. Thawing the appliance S Approx. 4 hours before defrosting switch on fast freeze to ensure that the food is frozen solid. S Then remove frozen food and wrap in several layers of newspaper or a blanket and store in a cool location. S Open the lid and pull out the mains plug. S Pull out outer drainage stopper, Fig. 7/1, take flat tray or, if available, appliance partition, Fig. 7/2, out of the appliance, place under the drainage hole to catch the defrost water, Fig. 7/3, and pull out the inner drainage stopper, Fig. 7/4. S After defrosting, clean the appliance and wipe the inside dry. S Close defrost water drainage with both stoppers, insert partition, connect appliance and put back frozen food. Defrosting aids To accelerate the defrosting process, a plastic spatula can be used to remove the layer of ice Warning! Never use electric appliances, defrosting sprays or a naked flame to defrost the appliance, such as heaters, steam cleaning equipment, candles or petroleum lamps, etc. Do not place a pan of hot water in the appliance to accelerate the defrosting process. 11

12 en Cleaning the appliance S It is advisable to clean the freezer compartment after each defrosting process. S Pull out the mains plug or remove the fuse. S Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice block (if enclosed) on the food. S Clean the appliance with lukewarm water and a little washing up liquid. S After cleaning: Reconnect the appliance. S Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption.! Attention Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Clean the lid seal with water only and dry thoroughly with a cloth. The cleaning water must not get into the control panel or the light. Tips for saving energy S Install appliance in a cool, dry, well ventilated room! but not in direct sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. S Leave warm food to cool down before placing it in the appliance! S Thaw frozen food by placing it in the refrigerator. The low temperature of the frozen food then cools the food in the refrigerator. S Open appliance lid as briefly as possible! S A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Defrost the appliance if frost forms! S Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption. S If only average quantities of food (approx. 40% 60% of the maximum freezing capacity) are frozen, the food can be placed in the appliance 6 hours after fast freeze was switched on and then fast freeze can be switched off. S If the appliance is only partially loaded (for appliances with partition not higher than e" mark on the partition), load with food which uses the eco" setting. 12

13 en Operating noises Normal noises Humming refrigerating unit is running. Bubbling, gurgling or whirring noises refrigerant is flowing through the tubing. Clicking motor is switching on or off. Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. If the floor is uneven, compensate with supports. The appliance is not free standing Please move the appliance away from adjacent units or appliances. Baskets or partition panel wobble or stick Please check the removable parts and, if required, reinsert them. Receptacles are touching each other Move the receptacles slightly away from each other. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly from the set value. Interior light does not function. The bulb is defective. In some cases it is adequate to switch off the appliance for 5 minutes. If the temperature is too high, wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value. If the temperature is too low, check the temperature again the next day. Replace bulb 1. Pull out the mains plug or disconnect the fuse. 2. Remove bulb cover, Fig Change the bulb (replacement bulb, V a.c., E14 bulb holder, see defective bulb for wattage). 13

14 en Fault The refrigerating unit is switching on more frequently and for longer. alarm" display, Fig. 2/3, is lit. (It is too warm inside the appliance) Green indicator light, Fig. 2/4, is not lit. Thicker frost along the upper edge of the appliance. Possible cause The chest freezer lid is opened frequently. The ventilation openings have been covered. Fig. 0 The chest freezer lid is opened frequently. A lot of food was placed in the freezer. The ventilation openings have been covered. Appliance is situated near a heat source Appliance has been switched off. Power failure; the fuse has been switched off; the mains plug has not been inserted properly. Defrost water stoppers not fitted correctly. Transportation protection devices were not removed. The chest freezer lid is opened frequently. Remedial action Do not open lid unnecessarily. Remove obstacles. Do not open lid unnecessarily. Switch on Super cooling before placing food in the freezer. Remove obstacles. Observe the minimum distance or use insulating plate. Connect mains plug. Check whether the power is on, check the fuses. Correctly insert defrost water stoppers on the base of the appliance and on the front of the appliance. Remove all four transportation protection devices, Fig. 3 (see Installing the appliance). Do not open lid unnecessarily. Customer service Please check your telephone book or the customer service list for your nearest customer service facility. When contacting customer service, please ALWAYS quote the product number (E number) and production number (FD number) of your appliance. These numbers can be found on the rating plate. Fig. q To prevent unnecessary call outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs. 14

15 tr Giderme Bilgileri x Yeni cihaz n ambalaj n n giderilmesi Ambalaj cihaz n z transport hasarlar na karå korur. Yeni cihaz n ambalaj için kullan lan tüm malzemeler çevreye zarar vermeyen türden olup, yeniden geri kazan labilir. Ambalajlar çevreci bir giderme ve yeniden de erlendirme iålemine tabi tutarak, lütfen siz de çevrenin korunmas nda yard mc olunuz. Sat c n z veya ba l bulundu unuz belediye üzerinden aktüel eski cihaz giderme yöntemleri ve çöpleri yeniden de erlendirme merkezleri hakk nda bilgi al n z. x Eski cihaz n giderilmesi Eski cihazlar hiç de eri olmayan çöp de ildir! Çevreci bir giderme iåleminden geçirilerek, çok de erli ham maddeler yeniden kullan lmak üzere geri kazan labilir. Bu cihaz, ömrünü doldurmuå elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeli i 2002/96/EG ye (waste electrical and electronic equipment WEEE) uygun åekilde iåaretlenmiåtir. Bu yönetmelik, eski cihazlar n geri al m ve de erlendirilmesi ile ilgili AB çap ndaki uygulamalar n çerçevesini belirtmektedir.! Uyar Eskimiå ve art k kullan lmayacak cihazlarda 1. Cihaz n elektrik fiåini prizden ç kar n z. 2. Elektrik kablosunu kesip, fiåi ile birlikte cihazdan ay r n z. So utma cihazlar n n içinde so utucu maddeler vard r, yal t m tertibatlar nda ise izolasyon gazlar vard r. So utma maddeleri ve gazlar uzmanca giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve çevreye zarar vermeyecek åekilde giderilinceye kadar, so utucu madde sirkülasyon borular n n zarar görmemesine dikkat ediniz. 15

16 tr Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihaz çal åt rmadan önce Cihaz çal åt rmadan önce, kullanma ve montaj talimatlar ndaki bilgileri dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlarda cihaz n kurulmas, yerleåtirilmesi, kullan lmas ve bak m ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktad r. Belge ve dokümanlar sonradan kullanma ihtimalinden veya cihaz satacak olursan z, yeni sahibi için saklay n z. Teknik güvenlik Cihaz az miktarda, çevre dostu olan fakat yan c özelli i bulunan so utma maddesi R600a içermektedir. So utma maddesi devre borular n n taå ma ve montaj s ras nda hasar görmemelerine dikkat edilmelidir. D åar ya püsküren so utma maddesi göz yaralar na neden olabilir veya alev alabilir. Hasar durumunda S Aç k ateå veya ateåleme kaynaklar n cihazdan uzak tutunuz, S Oday birkaç dakika için iyice havaland r n z, S Cihaz kapat n z ve åebeke soketini çekiniz, S Yetkili servisimize haber veriniz. Cihazda ne kadar fazla so utucu madde mevcutsa, cihaz n içinde bulundu u mekan o kadar büyük olmal d r. Küçük odalarda kaçak durumunda yan c bir gaz/hava kar å m oluåabilir. 8 g so utma maddesi baå na oda en az 1 m 3 büyüklükte olmal d r. Cihaz n z n so utma maddesi miktar cihaz iç taraf ndaki tip levhas üzerinde yer almaktad r. Bu cihaz n åebeke ba lant kablosunun hasar görmesi durumunda, bu kablo üretici, müåteri hizmetleri veya benzer nitelikte bir kiåi taraf ndan de iåtirilmelidir. Kurallara uygun olmayan kurulum ve onar mlar kullan c lara ciddi åekilde zarar verebilir. Onar m çal åmalar sadece üretici, müåteri hizmetleri veya benzer nitelikte bir kiåi taraf ndan yürütülmelidir. Sadece üreticinin orijinal parçalar kullan lmal d r. Üretici taraf ndan, güvenlik taleplerine cevap verilme durumu sadece bu parçalar için garanti edilmektedir. Åebeke ba lant kablosunun uzat lmas sadece müåteri hizmetlerinden talep edilebilir. Kullan mda S Cihaz içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmay n z (örn. s tma cihazlar, elektrikli dondurma yapma cihazlar v.s.). Patlama tehlikesi! S Cihaz temizlemek veya buzunu çözmek için asla buharl temizleme cihazlar kullanmay n z. Buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve k sa devre olmas na sebep olabilir. Elektrik çarpma tehlikesi! S Kar, k ra ve buz tabakalar n temizlemek için, sivri veya keskin kenarl cisimler kullanmay n z. Aksi halde so utucu madde sirkülasyon borular n n zarar görme tehlikesi söz konusudur. Borulardan d åar püsküren so utucu madde 16

17 tr alevlenebilir veya gözlerin yaralanmas na yol açabilir. S Cihaz n içinde yan c tahrik gaz ihtiva eden ürünler (örn. sprey kutular ) ve patlay c maddeler bulundurmay n z Patlama tehlikesi! S Cihaz n taban n, raflar n, kap lar n ve bu gibi parçalar n basamak niyetine veya destek olarak kullanmay n z. S Buz çözme ve temizleme iålemi için, cihaz n elektrik fiåini prizden çekip ç kar n z veya ba l oldu u sigortay kapat n z. Fiåi prizden ç kar rken, fiåin kendisi tutulmal d r, kablodan tutulup çekilmemelidir. S Alkol oran yüksek olan s v dolu åiåeleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolab na koyunuz. S Cihaz n plastik parçalar na ve kap n n contas na s v ve kat ya de memesine özen gösteriniz. Aksi halde bu parçalar delinip aå nabilir. S Cihaz n hava giriå ve ç k å delikleri kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapat lmamal d r. S Fiziksel, alg lamasal veya psikolojik kaabiliyetleri s n rl olan veya kullanmak için yeterli bilgiye sahip olmayan kiåiler, bu cihaz sadece denetim alt nda veya detayl e itim verildikten sonra kullanmal d r. S Åiåe ve kutu içindeki s v maddeleri (özellikle karbonik asit ihtiva eden içecekleri) dondurucu bölümüne koymay n z. Åiåeler ve kutular patlayabilir! S Dondurulmuå besinleri kesinlikle dondurucudan ç kar r ç karmaz a z n za almay n z. Donma yan tehlikesi! S Ellerinizin uzun bir süre dondurulmuå besine, buza veya buharlaåt r c borular na vs. temas etmesini önleyiniz. Donma yan tehlikesi! Evdeki çocuklar S Ambalajlar ve ambalaj parçalar n çocuklara vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu ve folyolardan dolay, havas z kal p bo ulabilirler! S Bu cihaz çocuklar için bir oyuncak de ildir! S Kap s nda kilit tertibat olan cihazlarda: Kilidin anahtar n çocuklar n eriåemiyecekleri bir yerde muhafaza ediniz! Genel yönetmelikler Bu cihaz S Besinleri dondurmak için. S Buz haz rlamak için kullan l r. Bu cihaz evde kullan lmak için üretilmiåtir. Cihaz, 89/336/EEC AB direktiflerine istinaden parazitlenmeye karå korunmuåtur. So utucu madde devresinin s zd rmazl kontrol edilmiåtir. Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur (EN 60335/2/24). 17

18 tr Oda s cakl na ve havaland rmaya dikkat Klima s n f na ba l olarak (tip levhas na bak n z), bu cihaz åu çevre s cakl klar nda kullanabilirsiniz: (Tip etiketi sand k tipi cihaz n kapa ndad r. Resim 1/10) Klima Çevre s cakl s n f ile...aras nda SN N ST T +10 C den 32 C +16 C den 32 C +16 C den 38 C +16 C den 43 C Çevre s cakl, alt çevre s cakl s n r n n alt na düåerse, kompresörün çal åma süresi azal r. Bunun sonucunda dondurucu bölmesine yeterince so ukluk ulaåmaz. En kötü durumda, dondurulmuå besinlerin buzu çözülebilir. Havaland rma Resim 0 Cihaz n arka yüzündeki ve yan yüzlerindeki hava s n r. Is nan bu havan n kolayca ç k p gidebilmesi gerekir. Aksi halde so utucunun daha fazla çal åmas gerekir. Bu da daha fazla elektrik sarfiyat na yol açar. Bu sebepten dolay : Havaland rma deliklerinin önünün kesinlikle kapanmamas na dikkat ediniz! Cihaz n kurulmas Cihaz n kurulaca yerin kuru ve havaland r labilen bir yer olmas gerekir. Güneå å nlar do rudan cihaz n kurulaca yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, f r n, soba, kalörifer vs. gibi s cakl k oluåturan cisimlerin ve s kaynaklar n n yan na veya yak n na kurulmamal d r. E er cihaz n bir s kayna n n yan na kurulmas kaç n lmazsa, uygun bir izolasyon plakas kullan n z; ya da s kayna na aåa da belirtilen asgari mesafelerin olmas na dikkat ediniz. elektrikli f r nlardan 3 cm. gaz ya ve kömür sobalar ndan 30 cm. Cihaz n kuruldu u yerdeki zemin esnememelidir; gerekirse zemini takviye ediniz. Cihaz bir su terazisi ile ayarlay n z. Zeminin düzgün olmamas halinde, uygun altl klar kullanarak, dengesizli i gideriniz. Taå ma iålemi için cihaza, rahat hareket edebilen tekerlekler tak lm åt r. Resim 4! Uyar! Gerekirse cihaz n yuvarlan p kaymas na karå önlem al n z. Cihaz duvar yan na kurulacaksa, cihaz n arka yüzüne ve yan yüzlerine en az 70 mm mesafe olmas gereklidir. Transport emniyet tertibat n n sökülüp ç kar lmas Sand k tipi cihaz n kapa ve cihaz aras na tak lm å dört transport emniyetini, Resim 3, söküp ç kar n z. 18

19 tr Bu transport emniyetlerinden ikisini, cihaz n arka yüzünde bunun için öngörülmüå olan mesnetlere tak n z. Böylelikle duvara olan asgari mesafeye uyulmuå olur, cihaz kapa düzgün aç l r ve hava tahliyesi sa lanm å olur. Cihaz tan ma Cihaz n elektrik ba lant s Cihaz kurulduktan sonra, çal åt r lmadan önce en az ½ saat beklenmelidir. Cihaz n nakli esnas nda, kompresör içindeki ya n so utma sistemine da lmas mümkündür. Cihaz ilk kez çal åt rmadan önce, cihaz n iç k sm temizlenmelidir (bkz. cihaz n temizlenmesi). Cihaz n elektrik ba lant prizine rahat ulaå labilmelidir. Cihaz sadece yönetmeliklere uygun bir åekilde tak lm å olan ve V/50 Hz alternatif ak ma sahip bir prize ba lay n z. Priz, A de erinde bir sigortaya sahip olmal d r. Avrupa ülkelerinde iåletilmeyen cihazlarda, tip levhas n n üzerinde, bildirilen gerilim ile ak m türünün, sizin elektrik åebekenizin de erleri ile uyuåup uyuåmad kontrol edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhas ) üzerinde bulabilirsiniz. Resim q Åebeke ba lant s tesisat de iåiminin gerekti i durumlarda sadece bir uzmana baåvurulmal d r.! Uyar! Cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine ve do ru ak m 230 V alternatif ak ma çeviren konvertisörlere ba lan mamal d r (örn güneå enerji sistemleri, gemi elektrik ak m åebekeleri). Lütfen önce resimlerin bulundu u son sayfay aç n z. Bu kullanma k lavuzu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farkl l klar olabilir. Resim 1 * her model için geçerli de idir 1 5 Kumanda panosu 6 ç ayd nlatma * 7 Sepetler * 8 Depolama bölmesi 9 Boåalma t pal erimiz su akma deli i 10 Tip levhas 11 Kapak çerçevesi alt kenar (yerleåtirme seviyesi s n r ) 12 Ön dondurma bölmesi * 13 D åar ya ç kar labilen ay rma plakas * 19

20 tr Kumanda panosuna Resim 2 1 "eco" ayar E er cihaz sadece k smen (ay rma duvar olan cihazlarda, azami ay rma duvar üzerindeki "e" iåaretine kadar) besinle doluysa, bu ayar seçilerek enerji tasarrufu sa lanabilir. 2 S cakl k ayar dü mesi Dondurucu bölmesinin s derecesini ayarlamak için, s ayar dü mesini örn. madeni bir para ile çeviriniz. Konum 1: en s cak derece Konum 6: en so uk derece 3 "alarm" göstergesi K rm z göstergenin yanmas, cihaz n içindeki derecelerin çok düåük oldu unu gösterir. 4 Aç k/kapal göstergesi Yeåil göstergenin yanmas, cihaz n devreye sokuldu unu gösterir. 5 "super" fonksiyonu Süper dondurma fonksiyonunun aç lmas ve kapat lmas için kullan l r. Sar gösterge yan nca, "super" fonksiyonu devreye sokulmuå demektir. Cihaz n çal åt r lmas Cihaz n çal åt r lmas S Cihaz elektri e ba lan nca hemen devreye girer, yeåil gösterge, Resim 2/4, yanar. S K rm z göstergenin, Resim 2/3, yanmas, cihaz n içindeki derecenin çok s cak oldu unu gösterir; dondurulmuå veya dondurulacak besinleri ancak bu k rm z gösterge söndükten sonra cihaza yerleåtiriniz. S cakl k derecesi ayar Is ayar dü mesi, fabrika ayar olarak 4 say s na ayarlanm åt r. De iåtirmek için s ayar dü mesini, Resim 2/2, çeviriniz. Konum 1: en s cak derece Konum 6: en so uk derece Dikkat: Is de iåiklikleri ancak yavaå yavaå etki gösterir. Kullan m ile ilgili bilgiler S Devreye sokma esnas nda, e er herhangi bir s ayar girilmezse, dondurucu bölmesi s ayar otomatik olarak yakl. 18 C de erine ayarlan r. S Cihaz n kapa kapat ld ktan sonra, derhal tekrar aç lmak istedi inde hemen aç lmazsa, cihaz içinde oluåmuå olan vakumun yok olmas için iki üç dakika bekleyiniz. 20

21 tr kaz mesajlar Is alarm Dondurucu bölmesindeki s derecesi çok s cak (yakl. 9 C) ve dondurulmuå besinler için tehlike söz konusu olursa, "alarm" göstergesi yanar. Resim 2/3 Cihaz n kapat lmas, cihaz n tamamen kapat lmas Cihaz n kapat lmas Bunu emin bir åekilde sa layabilmek için, elektrik ba lant fiåini prizden ç kar n z veya cihaz n ba l oldu u sigortay kapat n z. Cihaz n tamamen kapat lmas E er cihaz uzun bir süre kullan lmayacaksa: 1. Bunu emin bir åekilde sa layabilmek için, elektrik ba lant fiåini prizden ç kar n z veya cihaz n ba l oldu u sigortay kapat n z. 2. Cihaz n buzu çözülmeli ve temizlenmelidir. 3. Cihaz kapa n aç k b rak n z. Dondurululmak istenen veya dondurulmuå besinlerin dondurulmas ve depolanmas Dondurma kapasitesi 24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhas na bak n z. Besinlerin ambalajlanmas 1. Besinleri ambalaj n içine yerleåtiriniz. 2. Ambalaj içindeki havay bast r p tamamen boåalt n z. 3. Ambalaj s zd rmayacak åekilde kapat n z. 4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin ismini ve dondurma tarihini yaz n z. Paketlemek için åu malzemeler uygun de ildir: Paketleme ka d, paråömen ka d, selofan (jelatinli ka t), çöp torbas ve kullan lm å poåetler. 21

22 tr Paketlemek için åu malzemeler uygundur: Plastik folyo, polietilenden torba folyo, alüminyum folyo ve dondurmak için uygun kutular. Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili al å veriå merkezlerinde bulabilirsiniz. Paket kapatmak için uygun malzemeler: Lastik halkalar, plastik klipsler, ba lama iplikleri, so uk ortama karå dayan kl yap åkan bantlar. Polietilenden torba ve torba folyolar bir folyo kaynak cihaz ile yap åt r labilir. Taze besinlerin dondurulmas Taze besinler ön dondurma bölmesinde, Resim 1/12, özellikle h zl ve böylelikle hassas bir åekilde dondurulur. Besinleri geniå bir åekilde ön dondurma bölmesinin taban na ve yan yüzlerine yay n z. Daha önceden donmuå besinler ile yeni dondurulacak taze besinler birbirine temas etmemelidir. Gerekirse daha önce dondurulmuå besinleri depolama bölmesine aktar n z. Dondurulacak besinler ön dondurma bölmesine s mayacak kadar çok ise, depolama bölmesinin taban n n sol taraf da dondurma iålemi için kullan labilir. Süper dondurma Besinler mümkün oldu u kadar çabuk, ortas na kadar dondurulmal d r. Böylelikle vitaminler, besleyici vas flar, besi de erleri, görünüå ve tad korunmuå olur. Cihaza taze besinler yerleåtirildi inde, istenmeyen s art ålar olmas n önlemek için, taze besinleri cihaza yerleåtirmeden birkaç saat önce, süper dondurma fonksiyonunu aç n z. Genel olarak 4 6 saat kadar önceden çal åt rmak yeterlidir. E er azami dondurma kapasitesi kullan lacaksa, 24 saat önceden çal åt rmak gerekir. Az miktarda besin (dondurma kapasitesinin %10 kadar ), süper dondurma fonksiyonu kullan lmadan da dondurulabilir. Süper dondurma fonksiyonunu devreye sokmak ve devreden ç karmak için, "super" tuåuna, Resim 2/5, bas n z. Devreye sokma iålemi, "super" göstergesinin yanmas ile gösterilir. Resim 2/5 Kompresör åimdi aral ks z çal å r. Dondurucu bölmesinde çok so uk bir derece elde edilir. 22

23 tr Besinlerin depolanmas çinde donma ihtimali olan s v bulunan cam åiåeleri cihaz n içinde depolamay n z. Bu åiåeler patlar. Sepetler, besinlerin düzenli depolanmas n sa lar. Sand k tipi dondurucu, sepetler olmadan da doldurma s n r na, Resim 1/11, kadar (kapak çerçevesinin alt kenar ) yüklenebilir. Bu durumda daha fazla dondurulmuå besin depolanabilir, enerji tüketimi düåürülebilir ve bir ar za durumunda besinlerin s nma süresi uzat lm å olur. Dikkat! Cihaz n içine yerleåtirdiklerinizin, kapak çerçevesinin alt kenar n, Resim 1/11, geçmemesine dikkat ediniz. Depolama s cakl n n en az 18 C olmas na dikkat ediniz. E er bir ar zadan dolay veya elektrik kesildi i için cihaz n içindeki s cakl k yükselecek olursa, depolanm å besinlerin buzunun çözülüp çözülmedi i kontrol edilmelidir. Buzu çözülmeye baålam å veya çözülmüå olan bir besinleri tekrar dondurmay n z. stisna: Bu besinlerden ir yemek yapt ktan (piåirerek veya k zartarak) sonra, haz r yemek åeklinde yeniden dondurabilirsiniz. Depolama süresi Dondurulmuå besinlerin kalitesinin bozulmamas için, 18 C de öngörülmüå olan depolama süresi aå lmamal d r. bal k, sucuk, haz r yemek ve hamur iåleri peynir, kümes hayvanlar n n eti ve di er etler sebze ve meyveler 6 ay kadar 8 ay kadar 12 ay kadar Sepet ünitesi Resim 9 (her modelde yoktur) Küçük dondurulmuå besinlerin depolanmas içindir. E er sepetler cihaz n taban üzerine konulacaksa, önce kulplar ç kar n z veya içe do ru katlay p kapat n z. htiyaca göre, cihaz tan m bildirilerek, yetkili sat c lar üzerinden daha baåka sepetler de sat n al nabilir. Resim w D åar ya ç kar labilen ay rma plakas Resim 6 (her modelde yoktur) Ay rma plakas, yeni dondurulacak taze besinlerin, depolama bölmesindeki daha önce dondurulmuå besinler ile temas n önler. Bu plaka d åar ç kar l p cihaz n taban üzerine yat r l rsa, örne in çilek gibi küçük besinler bu plakan n üzerinde h zl bir åekilde ve hatta tane tana dondurulabilir. Buz çözme iåleminde, eriyen suyun toplanmas için su boåalma kanal n n alt na yerleåtirilebilir. 23

24 tr Cihaz n buzunun çözülmesi Kaplar n duvarlar nda bir kar/buz veya k ra tabakas olmas, dondurulmuå veya dondurulacak besinlere so uklu un iletilmesini zorlaåt r r ve bu da elektrik tüketiminin artmas na neden olur. K ra veya buz tabakalar n muntazam aral klar ile temizleyiniz. Yararl genel bilgiler S Besin yerleåtirmek ve almak için, sand k tipi dondurucunun kapa n mümkün oldu u kadar k sa aç n z. S Sand k tipi dondurucuyu nemli bir yere kurmay n z. Yüksek nem oran, k ra veya kar oluåmas n teåvik eder. S Taze besinleri mümkün oldu u kadar hava geçirmeyecek åekilde (vakum) ambalajlay n z. Dikkat: K ra tabakas n veya buzlar b çak veya sivri bir cisim ile kaz may n z. Aksi halde cihaz n so utucu madde borular zarar görebilir. Borulardan d åar püsküren so utucu madde alevlenebilir veya gözlerin yaralanmas na yol açabilir. Cihaz n buzunun çözülmesi S Buz çözme iåleminden yaklaå k 4 saat önce süper dondurma fonksiyonunu çal åt r n z ve cihaz n içindeki besinlerin derin dondurulmas n sa lay n z. S Ard ndan derin dondurulmuå besinleri cihazdan ç kar n z, birkaç kat gazete ka d na veya bir örtü ya da battaniyeye sar n z ve serin bir yerde muhafaza ediniz. S Cihaz n kapa n aç k b rak n z ve elektrik fiåini çekip prizden ç kar n z. S D å boåalma t pas n, Resim 7/1, çekip ç kar n z, alçak çana veya varsa cihaz n ay rma duvar n, Resim 7/2, cihazdan d åar ç kar n z, eriyen suyu toplamak için erimiå su boåalma deli inin, Resim 7/3, alt na yerleåtiriniz ve iç boåalma t pas n, Resim 7/4, çekip ç kar n z. S Buz çözme iåleminden sonra cihaz temizleyiniz ve içini silerek kurulay n z. S Eriyen su boåalma deli ini her iki boåalma t pas ile kapat n z, ay rma duvar n tak n z, cihaz elektrik åebekesine ba lay n z ve dondurulmuå veya dondurulacak besinleri yeniden yerleåtiriniz. Buz çözmede yard mc durumlar Buz çözme iålemini h zland rmak için, buz tabakas n çözmede plastik bir mala veya spatül gibi yass bir cisim kullan labilir. Uyar! Buz çözmek için s tma cihazlar, buharl temizleme cihazlar, mum, petrol lambas vs. gibi elektrikli cihazlar, eritme spreyleri veya aç k ateå kesinlikle kullan lmamal d r. Buz çözülmesini h zland rmak için cihaza içi s cak su dolu bir tencere koymay n z. 24

25 tr Cihaz n temizlenmesi S Her buz çözme iålemi yap ld ktan sonra, temizleme iålemi de yap lmas uygun olur. S Elektrik fiåini çekip ç kar n z veya sigortay att r n z, yani kapat n z. S Dondurulmuå besini cihazdan d åar ç kar n z ve serin bir yerde muhafaza ediniz. So utma akülerini (e er varsa) besinlerin üzerine koyunuz. S Cihaz, biraz temizlik maddesi (deterjan) ilave edilmiå l k su ile temizleyiniz. S Temizleme iåleminden sonra: Cihaz yeniden elektrik åebekesine ba lay n z. S Cihaz n arka yüzü ara s ra bir elektrikli süpürge veya f rça ile temizlenerek, fazla elektrik tüketilmesi önlenmelidir.! Dikkat Kum veya asit içeren temizleme maddesi veya eriyik kullanmay n z. Kapak contas n sadece temiz su ile temizleyiniz ve iyice silip kurulay n z. Temizleme suyu kumanda panelinin veya ayd nlatma sisteminin içine akmamal d r. Enerji tasarruf bilgileri S Cihaz serin, kuru ve iyi havaland r lm å bir yere kurunuz. Cihaz do rudan güneå å nlar na maruz b rakmay n z ve s kaynaklar ndan (örn. kalorifer, ocak) uzak bir yere kurunuz. Gerekirse bir izolasyon plakas kullan n z. S S cak besinleri cihaza yerleåtirmeden önce so umas n bekleyiniz ve so uduktan sonra cihaza yerleåtiriniz! S Dondurulmuå besinleri, buzunun çözülmesi için buzdolab na yerleåtiriniz. Böylelikle dondurulmuå besinlerin so uklu unu buzdolab ndaki besinlerin so utulmas için kullanm å olursunuz. S Cihaz kapa n mümkün oldu u kadar k sa aç n z! S Dondurucunun raflar n n üzerinde çok miktarda buz veya k ra birikintisi olmas, cihaz n rand man n kötü etkiler ve elektrik tüketiminin artmas na sebebiyet verir. Cihaz n içinde karlanma veya k ra oluåmas halinde, buz çözme iålemi yap lmal d r! S Cihaz n arka yüzü ara s ra bir elektrikli süpürge veya f rça ile temizlenerek, fazla elektrik tüketilmesi önlenmelidir. S E er sadece orta miktarda besin (azm. dondurma kapasitesinin yakl. %40 %60 kadar ) dondurulacaksa, süper dondurma fonksiyonu 6 saat çal åt r ld ktan sonra, besinler cihaza yerleåtirilebilir ve süper dondurma fonksiyonu kapat labilir. S E er cihaz sadece k smen (ay rma duvar olan cihazlarda, ay rma duvar üzerindeki "e" iåaretini geçmeyecek åekilde) besinle doluysa, "eco" tasarruf ayar n kullan n z. 25

26 tr Çal åma sesleri Normal sesler Bo uk horultu so utma makinesi (kompresör) çal å yor. F k rt, å r lt ve t nlama sesleri so utma maddesi borulardan ak yor. Ç tlama motor (kompresör) devreye giriyor ve ç k yor. Cihaz "temas ediyor" Cihaz temas etti i mobilya veya cihazlardan uzaklaåt r n z. Sepetler veya ay rma plakas sallan yor veya s k å yor D åar ç kar labilen parçalar kontrol ediniz ve gerekirse yeniden tak n z. Kaplar birbirine temas ediyor Kaplar birbirinden biraz ay r n z. Gürültü oluåmas n n önlenmesi Cihaz düzgün durmuyor Cihaz bir su terazisi yard m ile düzgün ayarlay n z. Zeminin düzgün olmamas halinde, uygun altl klar kullanarak, dengesizli i gideriniz. 26

27 tr Küçük ar zalar n giderilmesi Yetkili servisi ça rmadan önce: Aåa daki talimatlar n yard m yla ar zay kendinizin giderip gideremiyece inizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflar n n tümünü kendiniz ödemek zorundas n z! Ariza Muhtemel sebebi Giderilmesi S cakl k derecesi, yap lm å ayardan çok daha farkl. ç ayd nlatma çal åm yor. Kompresör s k s k devreye giriyor ve uzun süre devrede kal yor. Ampul bozuk. Cihaz kapa n n çok s k aç lmas. Hava giriå ve ç k å deliklerinin önü kapanm å. Resim 0 Baz durumlarda cihaz 5 dakika kapatman z yeterlidir. S cakl k derecesi yüksekse, yani s caksa, birkaç saat sonra s cakl k derecesinde ayarlanm å dereceye do ru bir yaklaåma olup olmad n kontrol ediniz. S cakl k derecesi düåükse, yani çok so uksa, s cakl k derecesini ertesi gün tekrar kontrol ediniz. Ampul de iåtirilmelidir 1. Elektrik fiåi prizden ç kar lmal veya sigorta kapat lmal d r. 2. Lamba kapa n, Resim 8, ç kar n z. 3. Ampul de iåtirilmelidir (yedek lamba, V alternatif ak m, soket E14, Watt de eri için eski ampule bak n z). Kapak gereksiz aç lmamal d r. Engeller giderilmelidir. 27

28 tr Ariza "alarm" göstergesi, Resim 2/3, yanar. (Cihaz n içi çok s cak) Yeåil kontrol lambas, Resim 2/4, yanm yor. Cihaz n üst kenar nda yo un k ra oluåmas. Muhtemel sebebi Cihaz kapa n n çok s k aç lmas. Cihaza çok miktarda besin yerleåtirildi. Hava giriå ve ç k å deliklerinin önü kapanm å. Cihaz bir s kayna n n yan nda duruyor Cihaz kapat lm å. Elektrik kesintisi; sigorta kapal ; elektrik fiåi prize iyi tak lmam å. Erimiå su t palar do ru oturmuyor. Transport emniyetleri sökül p ç kar lmam å Cihaz kapa n n çok s k aç lmas. Giderilmesi Kapak gereksiz aç lmamal d r. Cihaza besin yerleåtirmeden önce, süper dondurma fonksiyonunu aç n z. Engeller giderilmelidir. Asgari mesafeye uyunuz veya izolasyon plakas kullan n z. Elektrik fiåini tak n z. Elektrik ak m olup olmad kontrol edilmelidir, sigortalar kontrol edilmelidir. Cihaz n taban ndaki ve ön yüzündeki erimiå su t palar n do ru tak n z. Transport emniyetlerinin, Resim 3, dördünü de ç kar n z (cihaz n kurulmas bölümüne bak n z). Kapak gereksiz aç lmamal d r. Yetkili servis Yetkili servisimizin telefon numaras n ekteki yetkili servislerimizin listesinde veya telefon rehberinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ça rd n z zaman, cihaz n ürün numaras n (E numaras ) ve imalat numaras n (FD numaras ) bildiriniz. Bu numaralar, tip levhas n n üzerinde bulabilirsiniz Resim q. Cihaz n ürün numaras n ve imalat numaras n bildirmek suretiyle, gereksiz gidip gelme masraflar n ve zaman kayb n önlemiå olursunuz. Böylelikle kendiniz de tasarruf etmiå olursunuz. 28

29 ru Å íop aýåø ÿo º¹åæåµaýåå x ¹åæåµaýåø ºÿa o- å ÿa o- a ÿpeª aµ añe a ªæø µaóå¹¾ o opºªo-a åø o¹ ÿo-pe²ªe å¼ -o -pe ø ¹pa cÿop¹åpo- å. ce ºÿa o-oñ ¾e a¹epåaæ¾ õ oæo åñec å eµoÿac ¾ å o º¹ åcÿoæ µo-a¹ cø ÿo-¹op o. ecå¹e c-o¼ - æaª - oxpa º o pº²a óe¼ cpeª¾ º¹åæåµåpº¼¹e ºÿa o- º õ oæo åñec å eµoÿac ¾ cÿoco o. Heo xoªå º å íop aýå o ÿpoýeªºpe º¹åæåµaýåå o² o ÿoæºñå¹ - íåp e ªåæepe åæå ec¹ ¾x op a ax -æac¹å. x ¹åæåµaýåø c¹apo o o opºªo-a åø C¹apoe o opºªo-a åe õ¹o e ecÿoæeµ ¾¼ ºcop! ÿpoýecce e o ÿepepa o¹ å o² o ÿoæºñå¹ ýe oe c¾p e. a ¾¼ ÿpå op c a ²e µ a o coo¹-e¹c¹-åø ªåpe ¹å-e EC 2002/96/EG - o¹ oòe åå c¹apo o õæe ¹påñec o o å õæe ¹po o o o opºªo-a åø (waste electrical and electronic equipment WEEE). Õ¹a ªåpe ¹å-a oÿpeªeæøe¹ ÿopøªo -oµ-pa¹a å º¹åæåµaýåå c¹apo o o opºªo-a åø, ÿpå ø¹¾¼ a ¹eppå¹opåå EC.! å a åe æø o¹c溲å-òåx ÿpå opo-: 1. ¾ ¹e -åæ º ce¹e-o o ò ºpa åµ poµe¹ å. 2. O¹pe² ¹e ce¹e-o¼ ò ºp å ºªaæå¹e e o - ec¹e c -åæ o¼. º¹på xoæoªåæ å o- coªep²å¹cø xæaªa e ¹, a - º¹på åµoæøýåå aµ. Xæaªa e ¹ å aµ ªoæ² ¾ º¹åæåµåpo-a¹ cø aªæe²aóå o paµo. epeª añaæo º¹åæåµaýåå º eªå¹ec, ñ¹o ¹pº å o ¹ºpa xæaªa e ¹a e ÿo-pe²ªe ¾. 29

30 ru Å íop aýåø ÿo ¹ex å e eµoÿac oc¹å epeª -¾ æ ñe åe ÿpå opa å a¹eæ o 嵺ñå¹e å c¹pº ýåå ÿo ºc¹a o- e å õ cÿæºa¹aýåå. O å coªep²a¹ -a² º å íop aýå ÿo ºc¹a o- e, åcÿoæ µo-a å å o c溲å-a å ÿpå opa. Coxpa å¹e -c ªo º e ¹aýå ªæø ÿocæeªº óe o åcÿoæ µo-a åø åæå ªæø o-o o -æaªeæ ýa. ex å a eµoÿac oc¹å på op coªep²å¹ e oæ òoe oæåñec¹-o xæaªa e ¹a R600a, o¹op¾¼ õ oæo åñec å eµoÿace, o æe o -ocÿæa e øe¹cø. eªå¹ec, ñ¹o o ¹ºp xæaªa e ¹a e ¾æ ÿo-pe²ªe -o -pe ø ¹pa cÿop¹åpo- å å o ¹a²a. cæºñae -¾ÿæec å-a åø xæaªa e ¹ o²e¹ -ocÿæa e å¹ cø åæå ÿo-peªå¹ æaµa. cæºñae ÿo-pe²ªe åø: S epå¹e åc¹oñ å å o¹ p¾¹o o o ø å åc p o¹ ÿpå opa. S po-e¹på¹e ÿo eóe åe - ¹eñe åe ec oæ åx å º¹. S ¾ æ ñå¹e ÿpå op å o¹coeªå å¹e e o o¹ ce¹å. S O pa¹å¹ec - cep-åc º c溲 º. Ñe oæ òe xæaªa e ¹a coªep²å¹ ÿpå op, ¹e -¾òe ¹pe o-a åø paµ epa ÿo eóe åø, - o¹opo o ºc¹a o-æe. Ecæå ÿo eóe åe cæåò o aæe oe, - cæºñae º¹eñ å -ocÿæa e ø óaø aµo -oµªºò aø c ec o²e¹ a aÿæå-a¹ cø. O ½e ÿo eóe åø ªoæ²e coc¹a-æø¹ e e ee 1 3 a 8 xæaªa e ¹a. Kæåñec¹-o xæaªa e ¹a, coªep²aóe ocø - ÿpå ope, º aµa o a íåp e o¼ ¹a æåñ e - º¹på ÿpå opa. cæºñae ÿo-pe²ªe åø ce¹e-o o ò ºpa ÿpå opa e o µa e a ªoæ² a ocºóec¹-æø¹ cø ÿpoåµ-oªå¹eæe, cÿeýåaæåc¹o cep-åc o¼ c溲 ¾ åæå ªpº å -aæåíåýåpo-a ¾ æåýo. Heÿpa-åæ o -¾ÿoæ e aø ºc¹a o- a åæå pe o ¹ o²e¹ coµªa¹ º poµº µªopo- å ²åµ å ÿoæ µo-a¹eæø. Pe o ¹ ¾e pa o¹¾ ªoæ² ¾ -¾ÿoæ ø¹ cø åc æ ñå¹eæ o ÿpoåµ-oªå¹eæe, cÿeýåaæåc¹o cep-åc o¼ c溲 ¾ åæå ªpº å -aæåíåýåpo-a ¾ æåýo. på õ¹o ªoæ² ¾ åcÿoæ µo-a¹ cø opå å aæ ¾e ªe¹aæå ÿpoåµ-oªå¹eæø. oæ o - õ¹o cæºñae ÿpoåµ-oªå¹eæ o²e¹ apa ¹åpo-a¹ co æ ªe åe ¹pe o-a å¼ ¹ex å å eµoÿac oc¹å. ªæå å¹eæ ¾e a eæå ªæø ò ºpa ÿå¹a åø ªoæ² ¾ ÿpåo pe¹a¹ cø åc æ ñå¹eæ o ñepeµ cep-åc º c溲 º. 30

31 ru a² aø å íop aýåø ÿo åcÿoæ µo-a å ÿpå opa S Hå o ªa e paµ eóa¼¹e - º¹på ÿpå opa ªpº åe õæe ¹påñec åe ÿpå op¾ ( aÿpå ep a pe-a¹eæå, õæe ¹påñec åe aòå å ªæø ÿpå o¹o-æe åø æ ªa å ¹.ª.). Oÿac oc¹ -µp¾-a! S Hå o ªa e åcÿoæ µº¼¹e ÿapooñåc¹å¹eæå ªæø paµ opa²å-a åø å oñåc¹ å ÿpå opa. ap o²e¹ ÿpo å º¹ - õæe ¹påñec åe ºµæ¾ å -¾µ-a¹ opo¹ oe µa ¾ a åe. Oÿac oc¹ ºªapa õæe ¹påñec å ¹o o! S He åcÿoæ µº¼¹e oc¹p¾e ÿpåcÿoco æe åø ªæø ºªaæe åø æ ªa. ¾ o²e¹e ÿo-peªå¹ ¹pº å xæaªa e ¹a. ¾¹e a óå¼ xæaªa e ¹ o²e¹ c¹a¹ ÿpåñå o¼ -ocÿæa e e åø åæå ¹pa- æaµ. S He xpa å¹e - º¹på ÿpå opa 嵪eæåø, coªep²aóåe æe o -ocÿæa e ø óåecø aõpoµoæå åæå -µp¾-ña¹¾e -eóec¹-a. Oÿac oc¹ -µp¾-a! S He c¹a o-å¹ec å e oÿåpa¼¹ec a oc o-a åe, øóå å, ª-epý¾ å ¹.ª. S epeª paµ opa²å-a åe å oñåc¹ o¼ ÿpå opa o¹coeªå å¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø o¹ poµe¹ å åæå -¾ æ ñå¹e ÿpeªoxpa å¹eæ. på o¹coeªå e åå -åæ å e ¹ø å¹e µa ca ò ºp. S Kpeÿ å¼ aæ o oæ xpa å¹e - ÿæo¹ o µa p¾¹¾x º¹¾æ ax - -ep¹å aæ o ÿoæo²e åå. S Cæeªå¹e µa ¹e, ñ¹o ¾ a ÿæac¹ acco-¾x ªe¹aæøx å ºÿæo¹ å¹eæe ª-epý¾ e ¾æo ²åp ¾x å acæø ¾x µa pøµ e å¼, ¹a a o å paµpºòa ¹ ÿo-epx oc¹ ÿæac¹ acc¾ å ªeæa ¹ eë ÿopåc¹o¼. S Hå o ªa e µa p¾-a¼¹e å e µa opa²å-a¼¹e -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø ÿpå ope. S Æåýa c o pa åñe ¾ å íåµåñec å å, ÿcåxåñec å å åæå º c¹-e ¾ å cÿoco oc¹ø å, a ¹a ²e c eªoc¹a¹oñ ¾ å µ a åø å, ªoÿºc a ¹cø åcÿoæ µo-a å ÿpå opa ¹oæ o ÿoª a æ ªe åe åæå ÿocæe ¹óa¹eæ o o å c¹pº ¹a²a. S He xpa å¹e º¹¾æ å å a å c aÿå¹ a å (- oco e oc¹å aµåpo-a ¾ å) - opoµåæ o o¹ªeæe åå. O å o º¹ -µop-a¹ cø! S Hå o ªa e æaªå¹e µa opo²e º eªº åµ opoµåæ o o o¹ªeæe åø ÿpø o - po¹. Oÿac oc¹ o²o a åµ µa cæåò o åµ o¼ ¹e ÿepa¹ºp¾! S ŵ e a¼¹e ªæå¹eæ o o o ¹a ¹a c µa opo²e o¼ eªo¼, æ ªo, ¹pº a å åcÿapå¹eæø å ¹.ª. Oÿac oc¹ o²o a åµ µa cæåò o åµ o¼ ¹e ÿepa¹ºp¾! e¹å - ªo e S He ÿoªÿºc a¼¹e ªe¹e¼ æåµ o ºÿa o- e å ee ñac¹ø. Oÿac oc¹ ºªºò ø - ap¹o ¾x opo ax å ÿæac¹å o-o¼ ÿæe e! S He paµpeòa¼¹e ªe¹ø å pa¹ c ÿpå opo! S Ecæå ÿpå op µaÿåpae¹cø a µa o, xpa å¹e æ ñ o¹ µa a - eªoc¹ºÿ o ªæø ªe¹e¼ ec¹e. 31

32 ru O óåe pe o e ªaýåå Hac¹oøóå¼ ÿpå op ÿpeª aµ añe S ªæø µa opa²å-a åø ÿpoªº ¹oÿå¹a åø, S ªæø ÿpå o¹o-æe åø æ ªa. Hac¹oøóå¼ ÿpå op ÿpeª aµ añe åc æ ñå¹eæ o ªæø ¾¹o-o o åcÿoæ µo-a åø. Hac¹oøóå¼ ÿpå op oc aóe cåc¹e o¼ µaóå¹¾ o¹ ÿo ex - coo¹-e¹c¹-åå c ªåpe ¹å-o¼ EC 89/336/EEC. Ko ¹ºp xæaªa e ¹a ¾æ ÿpo-epe a ep e¹åñ oc¹. Hac¹oøóee 嵪eæåe coo¹-e¹c¹-ºe¹ ªe¼c¹-º óå ¹pe o-a åø ¹ex å å eµoÿac oc¹å - o¹ oòe åå õæe ¹påñec o o o opºªo-a åø (EN 60335/2/24). e ÿepa¹ºpa o pº²a óe¼ cpeª¾ å -e ¹åæøýåø Heµa-åcå o o¹ æå a¹åñec o o æacca (c. ¹a æåñ º ªa ¾x) ac¹oøóå¼ ÿpå op o²e¹ õ cÿæºa¹åpo-a¹ cø ÿpå cæeªº óe¼ ¹e ÿepa¹ºpe o pº²a óe¼ cpeª¾: ( a æåñ a ªa ¾x pacÿoæo²e a a p¾ò e opoµåæ o o æapø, påc. 1/10.) Kæå a¹åñec å ¼ æacc SN N ST T oÿºc¹å aø ¹e ÿepa¹ºpa - ÿo eóe åå o¹ +10 C ªo +32 C o¹ +16 C ªo +32 C o¹ +16 C ªo +38 C o¹ +16 C ªo +43 C Ecæå ¹e ÿepa¹ºpa o pº²a óe¼ cpeª¾ ÿaªae¹ å²e å² e¼ pa åý¾ ¹e ÿepa¹ºp¾ o pº²a óe¼ cpeª¾, -pe ø pa o¹¾ xoæoªåæ o o æo a co paóae¹cø. peµºæ ¹a¹e õ¹o o opoµåæ oe o¹ªeæe åe e ÿpo opa²å-ae¹cø aªæe²aóå o paµo. åc æ ñå¹eæ ¾x c幺aýåøx µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ o º¹ ªa²e paµ opa²å-a¹ cø. e ¹åæøýåø Påc. 0 oµªºx o oæo µaª e¼ å o o-¾x ÿa eæøx ÿpå opa a pe-ae¹cø. eÿæ¾¼ -oµªºx ªoæ²e å e¹ -oµ o² oc¹ -¾xoªå¹ apº²º. ÿpo¹å- o cæºñae xoæoªåæ å ªoæ²e ºªe¹ pa o¹a¹ å ¹e cå- ee, ñ¹o - c-o oñepeª º-eæåñå¹ ÿo¹pe æe åe õ ep åå. oõ¹o º å o ªa e µa p¾-a¼¹e å e µa opa²å-a¼¹e -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø! c¹a o- a ÿpå opa c¹a a-æå-a¼¹e ÿpå op - cºxo, xopoòo ÿpo-e¹på-ae o ÿo eóe åå. ec¹o ºc¹a o- å e ªoæ² o ÿoª-ep a¹ cø -oµªe¼c¹-å ÿpø ¾x coæ eñ ¾x æºñe¼ å axoªå¹ cø - æåµå åc¹oñ å o- ¹eÿæa, ¹a åx a ÿæå¹a, paªåa¹op å ¹.ª. Ecæå 32

33 ru ºc¹a o- a - æåµå åc¹oñ å a ¹eÿæa eåµ e² a, åcÿoæ µº¼¹e ÿoªxoªøóº ¹ep oåµoæøýå åæå co æ ªa¼¹e å å aæ oe pacc¹oø åe ªo åc¹oñ å a ¹eÿæa: 3 c ªo õæe ¹påñec o¼ ÿæå¹¾. 30 c ªo ÿæå¹¾ a ²åª o åæå ¹-epªo ¹oÿæå-e. oæ - ec¹e ºc¹a o- å ªoæ²e ¾¹ ÿpoñ ¾. på eo xoªå oc¹å º peÿå¹e ÿoæ. ¾po- ø¼¹e ÿpå op ÿo ºpo-. Ecæå ÿoæ - ec¹e ºc¹a o- å epo- ¾¼, o² o o ÿe cåpo-a¹ epo- oc¹å c ÿo oó oÿop. æø ÿepe eóe åø ÿpå opa c a ²e oæëcå a å (påc. 4).! Warning! på eo xoªå oc¹å µaíå cåpº¼¹e ÿpå op -o åµ e²a åe o¹ a¹¾-a åø. Ecæå ÿpå op ºc¹a a-æå-ae¹cø o oæo c¹e ¾, e²ªº c¹e o¼ å µaª e¼ ÿa eæ åæå o o-¾ å ÿa eæø å ªoæ² o ¾¹ oc¹a-æe o å å aæ oe pacc¹oø åe 70. C ø¹åe ÿpåcÿoco æe å¼ ªæø µaóå¹¾ ÿpå ¹pa cÿop¹åpo- e C å å¹e ñe¹¾pe ÿpåcÿoco æe åø ªæø µaóå¹¾ ÿpå ¹pa cÿop¹åpo- e (påc. 3) µa peÿæe ¾e e²ªº p¾ò o¼ opoµåæ o o æapø å ÿpå opo. c¹a- ¹e ª-a åµ õ¹åx ÿpåcÿoco æe å¼ - cÿeýåaæ ¾e ªep²a¹eæå a µaª e¼ c¹opo e ÿpå opa. Õ¹o o ecÿeñå¹ å å aæ oe pacc¹oø åe e²ªº ÿpå opo å c¹e o¼, ÿoµ-oæå¹ p¾ò e opoµåæ o o æapø ÿpa-åæ o o¹ p¾-a¹ cø å apa ¹åpºe¹ op aæ º -e ¹åæøýå. oª æ ñe åe ÿpå opa ocæe ºc¹a o- å ÿpå opa -¾²ªå¹e, ÿo pa¼ e¼ epe, ½ ñaca, ÿpe²ªe ñe ÿoª æ ña¹ ÿpå op ce¹å. o -pe ø ¹pa cÿop¹åpo- å acæo, coªep²aóeecø - o ÿpeccope, o æo µa¹eñ - xoæoªåæ º cåc¹e º. epeª ÿep-¾ - æ ñe åe ÿpå opa oñåc¹å¹e e o - º¹pe åe ÿo-epx oc¹å (c. "Oñåc¹ a"). Poµe¹ a ªoæ² a axoªå¹ cø - o¹ p¾¹o ªoc¹ºÿe. oª æ ñå¹e ÿpå op åc¹oñ å º ÿepe e o o ¹o a / 50 ý ñepeµ aªæe²aóå o paµo ºc¹a o-æe º å µaµe æe º poµe¹ º. Poµe¹ a ªoæ² a ¾¹ c a ²e a ÿpeªoxpa å¹eæe a A. på õ cÿæºa¹aýåå ÿpå opa e - c¹pa ax E-poÿ¾ cæeªºe¹ ÿpo-epå¹, coo¹-e¹c¹-º ¹ æå º aµa ¾e a ¹a æåñ e ªa ¾x µ añe åø aÿpø²e åø å ¹o a aÿpø²e å - ce¹å (c. påc. q). ³a e a ce¹e-o o ò ºpa ªoæ² a ocºóec¹-æø¹ cø ¹oæ o -aæåíåýåpo-a ¾ cÿeýåaæåc¹o õæe ¹på o.! peªºÿpe²ªe åe! Hå o ªa e ÿoªcoeªå ø¼¹e ÿpå op õ ep oc epe a óå poµe¹ a åæå å -ep¹opa, ÿpeo paµº óå ÿoc¹oø ¾¼ ¹o - ÿepe e ¾¼ ¹o 230 ( aÿpå ep, o opºªo-a åe a coæ eñ ¾x a¹apeøx, åc¹oñ å å ÿå¹a åø a opa æøx). 33

34 ru ³ a o c¹-o c ÿpå opo Paµ-ep å¹e ÿocæeª c¹pa åýº c påcº a å. a ¾e å c¹pº ýåå ÿo õ cÿæºa¹aýåå o¹ ocø¹cø ec oæ å oªeæø. Påcº å o º¹ o¹æåña¹ cø. Påc. 1 * e -o -cex oªeæøx 1 5 a eæ ºÿpa-æe åø 6 º¹pe ee oc-eóe åe * 7 Kopµå a * 8 Øóå ªæø xpa e åø 9 O¹-epc¹åe ªæø c¹o a ¹aæo¼ -oª¾ c ÿpo o¼ 10 a æåñ a ªa ¾x 11 Hå² å¼ pa¼ pa å (o pa åñe åe c æaª¾-a åø) 12 O¹ªeæe åe ªæø ÿpeª-apå¹eæ o o µa opa²å-a åø * 13 C½e aø paµªeæå¹eæ aø c¹e a * a eæ ºÿpa-æe åø Påc. 2 1 Hac¹po¼ a ˆeco" på ñac¹åñ o¼ µa pºµ e ÿpå opa (ªæø ÿpå opo- c paµªeæå¹eæ o¼ c¹e o¼ a c. ªo o¹ e¹ å ˆe" a paµªeæå¹eæ o¼ c¹e e) o² o -¾ pa¹ õ¹º ac¹po¼ º ªæø õ o o åå õæe ¹poõ ep åå. 2 Pe ºæø¹op ¹e ÿepa¹ºp¾ e ÿepa¹ºpa - opoµåæ o o¹ªeæe åå µaªae¹cø ÿº¹e ÿo-opañå-a åø pe ºæø¹opa ¹e ÿepa¹ºp¾ c ÿo oó o e¹¾. oæo²e åe 1: a cå aæ aø ¹e ÿepa¹ºpa oæo²e åe 6: å å aæ aø ¹e ÿepa¹ºpa 3 Å ªå a¹op ˆalarm" Kpac ¾¼ ý-e¹ å ªå a¹opa ÿo aµ¾-ae¹, ñ¹o ¹e ÿepa¹ºpa - º¹på ÿpå opa cæåò o åµ aø. 4 Å ªå a¹op - æ ñe åø/-¾ æ ñe åø ³eæe ¾¼ ý-e¹ å ªå a¹opa ÿo aµ¾-ae¹, ñ¹o ÿpå op - æ ñe. 5 ͺ ýåø ˆsuper" æ ñe åe å -¾ æ ñe åe íº ýåå cºÿepµa opa²å-a åø. ±eæ¹¾¼ ý-e¹ å ªå a¹opa ÿo aµ¾-ae¹, ñ¹o íº ýåø ˆsuper" - æ ñe a. 34

35 ru æ ñe åe ÿpå opa æ ñe åe ÿpå opa S på ÿoª æ ñe åå ÿpå opa ce¹å o¹ - æ ñae¹cø å å ªå a¹op - æ ñe åø/-¾ æ ñe åø µa opae¹cø µeæe ¾ c-e¹o (påc. 2/4). S Ecæå å ªå a¹op opå¹ pac ¾ c-e¹o (påc. 2/3), õ¹o oµ añae¹, ñ¹o ¹e ÿepa¹ºpa - º¹på ÿpå opa cæåò o -¾co aø. He æaªå¹e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ - ÿpå op, ÿo a pac ¾¼ å ªå a¹op e -¾ æ ñå¹cø. ¾ op ¹e ÿepa¹ºp¾ Pe ºæø¹op ¹e ÿepa¹ºp¾ ºc¹a o-æe a µa-oªe - ÿoæo²e åe 4. ѹo ¾ åµ e å¹ ac¹po¼ º, ÿo-ep å¹e pe ºæø¹op ¹e ÿepa¹ºp¾ (påc. 2/2). oæo²e åe 1: a cå aæ aø ¹e ÿepa¹ºpa oæo²e åe 6: å å aæ aø ¹e ÿepa¹ºpa å a åe: ŵ e e åe ¹e ÿepa¹ºp¾ ÿpoåcxoªå¹ e o e ¹aæ o. Pe o e ªaýåå ÿo õ cÿæºa¹aýåå S på - æ ñe åå ÿpå opa ¹e ÿepa¹ºpa - opoµåæ o o¹ªeæe åå a-¹o a¹åñec å ºc¹a a-æå-ae¹cø ÿpå. a 18 C, ecæå e ¾æo --eªe o ªpº oe µ añe åe ¹e ÿepa¹ºp¾. S Ecæå p¾ò a opoµåæ o o æapø e o¹ p¾-ae¹cø ¹o¹ñac ÿocæe µa p¾-a åø æapø, ÿoªo²ªå¹e ª-e ¹på å º¹¾, ÿo a åµ oe ªa-æe åe - º¹på æapø c¹a åæåµåpºe¹cø. peªºÿpe²ªa óåe coo óe åø Cå aæ ¹e ÿepa¹ºp¾ Ecæå ¹e ÿepa¹ºpa - opoµåæ o o¹ªeæe åå c¹a o-å¹cø cæåò o -¾co o¼ (ÿpå. 9 C), ñ¹o coµªae¹ º poµº paµ opa²å-a åø µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o-, µa opae¹cø å ªå a¹op ˆalarm" (påc. 2/3) ¾ æ ñe åe å o¹coeªå e åe ÿpå opa ¾ æ ñe åe ÿpå opa ¾ ¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø åµ poµe¹ å åæå o¹ æ ñå¹e ÿpeªoxpa å¹eæ. O¹coeªå e åe ÿpå opa Ecæå ÿpå op e åcÿoæ µºe¹cø - ¹eñe åe ªæå¹eæ o o -pe e å: 1. ¾ ¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø åµ poµe¹ å åæå o¹ æ ñå¹e ÿpeªoxpa å¹eæ. 2. Paµ opoµ ¹e å oñåc¹å¹e ÿpå op. 3. Oc¹a- ¹e p¾ò º opoµåæ o o æapø o¹ p¾¹o¼. 35

36 ru ³a opa²å-a åe å xpa e åe µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o- poåµ-oªå¹eæ oc¹ µa opa²å-a åø Å íop aýåø o a c. ÿpoåµ-oªå¹eæ oc¹å µa opa²å-a åø - ¹eñe åe 24 ñaco- coªep²å¹cø a ¹a æåñ e ªa ¾x. ÿa o- a ÿpoªº ¹o- 1. o ec¹å¹e ÿpoªº ¹¾ - ºÿa o- º. 2. ¾ÿºc¹å¹e -ec -oµªºx. 3. æo¹ o µa po¼¹e ºÿa o- º. 4. Ha æe¼¹e a ºÿa o- º õ¹å e¹ º c oÿåca åe coªep²å o o å ªa¹o¼. Cæeªº óåe a¹epåaæ¾ e ÿoªxoªø¹ - añec¹-e ºÿa o- å ªæø ÿpoªº ¹o-: O ep¹oñ aø º a a, acæo eÿpo åýae aø º a a, ýeææoía, ÿa e¹¾ ªæø ºcopa å åcÿoæ µo-a ¾e xoµø¼c¹-e ¾e ÿa e¹¾. Cæeªº óåe a¹epåaæ¾ ÿoªxoªø¹ - añec¹-e ºÿa o- å ªæø ÿpoªº ¹o-: æac¹å o-aø ÿæe a, pº a-a åµ ÿoæåõ¹åæe o-o¼ ÿæe å, aæ å åe-aø íoæ a å ²ec¹ø ¾e íop ¾ ªæø µa opa²å-a åø. Õ¹å a¹epåaæ¾ o² o ÿpåo pec¹å - íåp e ªåæepe. Cæeªº óåe a¹epåaæ¾ ÿoªxoªø¹ ªæø µaÿeña¹¾-a åø ºÿa o-a ¾x ÿpoªº ¹o-: Peµå å, ÿæac¹å o-¾e µa²å ¾, ò ºp å, ºc¹o¼ñå-aø xoæoªº æåÿ aø æe ¹a. a e¹¾ å pº a-a åµ ÿoæåõ¹åæe o-o¼ ÿæe å o² o µaÿeña¹¾-a¹ c ÿo oó cÿeýåaæ o o ÿpåcÿoco æe åø. ³a opa²å-a åe c-e²åx ÿpoªº ¹o- o¹ªeæe åå ªæø ÿpeª-apå¹eæ o o µa opa²å-a åø (påc. 1/12) c-e²åe ÿpoªº ¹¾ µa opa²å-a ¹cø oco e o ¾c¹p¾ å ÿoõ¹o º óaªøóå cÿoco o. Pacÿpeªeæå¹e ÿpoªº ¹¾ ÿo ª º å -ªoæ o o-¾x ÿa eæe¼ o¹ªeæe åø ªæø ÿpeª-apå¹eæ o o µa opa²å-a åø. ²e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ e ªoæ² ¾ -c¹ºÿa¹ - o ¹a ¹ c ÿpoªº ¹a å, o¹op¾e ¹oæ o ºªº¹ µa opa²å-a¹ cø. på eo xoªå oc¹å ÿepeæo²å¹e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ - o¹ªeæe åe ªæø xpa e åø. Ecæå eo xoªå o µa opoµå¹ oæ òe ÿpoªº ¹o-, ñe ec¹a - o¹ªeæe åå ªæø ÿpeª-apå¹eæ o o µa opa²å-a åø, o² o åcÿoæ µo-a¹ ªæø õ¹o¼ ýeæå æe-º c¹opo º ª a o¹ªeæe åø ªæø xpa e åø. 36

37 ru ¾c¹poe µa opa²å-a åe æø coxpa e åø -å¹a å o-, ÿåóe-o¼ ýe oc¹å, - eò e o -åªa å - ºca ÿpoªº ¹¾ ªoæ² ¾ µa opa²å-a¹ cø a cå aæ o ¾c¹po. He ÿpe-¾òa¼¹e a cå aæ º ÿpoåµ-oªå¹eæ oc¹ µa opa²å-a åø. Õ¹o ÿoµ-oæå¹ coxpa å¹ -å¹a å ¾, ÿåóe-º ýe oc¹, - eò å¼ -åª å - ºc. o åµ e²a åe e²eæa¹eæ o o º-eæåñe åø ¹e ÿepa¹ºp¾ ÿpå ÿo eóe åå c-e²åx ÿpoªº ¹o- - o¹ªeæe åe ªæø µa opa²å-a åø - æ ña¼¹e pe²å ¾c¹po o µa opa²å-a åø µa ec oæ o ñaco-. Ka ÿpa-åæo, ªoc¹a¹oñ o 4 6 ñaco-. på åcÿoæ µo-a åå a cå aæ o¼ ÿpoåµ-oªå¹eæ oc¹å µa opa²å-a åø eo xoªå o 24 ñaco-. He oæ òåe o ½e ¾ ÿpoªº ¹o- (ÿpå. 10 % o¹ a cå aæ o¼ ÿpoåµ-oªå¹eæ oc¹å µa opa²å-a åø) o º¹ µa opa²å-a¹ cø eµ pe²å a ¾c¹po o µa opa²å-a åø. æø - æ ñe åø åæå -¾ æ ñe åø pe²å a ¾c¹po o µa opa²å-a åø a² å¹e oÿ º «super» (påc. 2/5) Pe²å ¾c¹po o µa opa²å-a åø a ¹å-åµåpºe¹cø ÿpå - æ ñe åå å ªå a¹opa «super» (påc. 2/5). ocæe õ¹o o xoæoªåæ ¾¼ æo pa o¹ae¹ eÿpep¾- o. e ÿepa¹ºpa - opoµåæ o o¹ªeæe åå ÿaªae¹ ªo åµ o o µ añe åø. Xpa e åe ÿpoªº ¹o- He xpa å¹e - ÿpå ope c¹e æø ¾e º¹¾æ å c ²åª oc¹ø å. ±åª oc¹å o º¹ µa epµ º¹, å º¹¾æ å ¹pec º¹. Kopµå ¾ ÿoµ-oæø ¹ paµ ec¹å¹ ÿpoªº ¹¾ aªæe²aóå o paµo. a ²e o² o µa pº²a¹ ÿpoªº ¹¾ - opoµåæ ¾¼ æap eµ opµå ªo a cå aæ o¼ o¹ e¹ å (påc. 1/11) ( å² å¼ pa¼ pa å). Õ¹o ÿoµ-oæøe¹ º-eæåñå¹ o ½e µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o-, ÿpeª aµ añe ¾x ªæø xpa e åø, º e òå¹ ÿo¹pe æe åe õæe ¹poõ ep åå å o ecÿeñå¹ µaªep² º ÿo-¾òe åø ¹e ÿepa¹ºp¾ - cæºñae eåcÿpa- oc¹å. å a åe! Cæeªå¹e µa ¹e, ñ¹o ¾ ºæo²e ¾e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ e ¾æå -¾òe å² e o paø pa å (påc. 1/11). eªå¹ec, ñ¹o ¹e ÿepa¹ºpa xpa e åø coc¹a-æøe¹ a å å º 18 C. cæºñae ÿo-¾òe åø ¹e ÿepa¹ºp¾ - peµºæ ¹a¹e eåcÿpa- oc¹å åæå apºòe åø ÿå¹a åø, ÿpo-ep ¹e, e añaæå æå ÿpoªº ¹¾ paµ opa²å-a¹ cø. He µa opa²å-a¼¹e paµ opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ ÿo-¹op o. Åc æ ñe åe: Ecæå ¾ åcÿoæ µºe¹e ÿpoªº ¹¾ ªæø ÿpå o¹o-æe åø æ ª (c ¹eÿæo-o¼ o pa o¹ o¼), ¾ o²e¹e µa¹e c o-a µa opoµå¹ õ¹å æ ªa. 37

38 ru poªoæ²å¹eæ oc¹ xpa e åø æø ÿoªªep²a åø añec¹-a µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o- e ÿpe-¾òa¼¹e a cå aæ o ªoÿºc¹å º ÿpoªoæ²å¹eæ oc¹ xpa e åø ÿpå 18 ºC. P¾ a, oxæa²ªe oe øco, o¹o-¾e æ ªa, -¾ÿeñ ¾e 嵪eæåø C¾p, ÿ¹åýa, øco O-oóå, ípº ¹¾ aæe aø opµå a Påc. 9 ( e a -cex oªeæøx) o 6 ecøýe- o 8 ecøýe- o 12 ecøýe- æø xpa e åø e oæ òåx o ½e o- µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o-. på paµ eóe åå opµå a oc o-a åå ÿpå opa o øµa¹eæ o c å å¹e åæå cæo²å¹e pºñ å. på eo xoªå oc¹å ¾ o²e¹e ÿpåo pec¹å ªoÿoæ å¹eæ ¾e opµå ¾ - cÿeýåaæåµåpo-a o a aµå e, º aµa- oªeæ ÿpå opa (påc.) w C½e aø paµªeæå¹eæ aø c¹e a Påc. 6 (¹oæ o a e o¹op¾x oªeæøx) Paµªeæå¹eæ aø c¹e a ÿpeªo¹-paóae¹ o ¹a ¹ ÿpoªº ¹o-, ÿoªæe²aóåx µa opa²å-a å - o¹ªeæe åå ªæø ÿpeª-apå¹eæ o o µa opa²å-a åø, c º²e µa opo²e ¾ å ÿpoªº ¹a å, axoªøóå åcø - o¹ªeæe åå ªæø xpa e åø. Ecæå c ø¹ paµªeæå¹eæ º c¹e º å ÿoæo²å¹ ee a ª o opoµåæ o o æapø, a e¼ o² o ¾c¹po å, æa- oe, o¹ o¹ªeæ oc¹å µa opa²å-a¹ e oæ òåe ñac¹å ÿpoªº ¹o-, aÿpå ep, ø oª¾ æº å å. på paµ opa²å-a åå ÿpå opa paµªeæå¹eæ º c¹e º o² o ÿo ec¹å¹ ÿoª cæå- oe o¹-epc¹åe ªæø c opa -oª¾, o paµº óe¼cø ÿpå paµ opa²å-a åå. Paµ opa²å-a åe Cæo¼ å eø a c¹e ax o ¹e¼ epoc å²ae¹ õííe ¹å- oc¹ µa opa²å-a åø µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o- å º-eæåñå-ae¹ ÿo¹pe æe åe õæe ¹poõ ep åå. oõ¹o º cæeªºe¹ pe ºæøp o ºªaæø¹ å e¼. O óåe pe o e ªaýåå S på µa pºµ e å paµ pºµ e opoµåæ o o æapø o¹ p¾-a¼¹e p¾ò º ÿo -oµ o² oc¹å a opo¹ oe -pe ø. S He ºc¹a a-æå-a¼¹e opoµåæ ¾¼ æap -o -æa² o ÿo eóe åå. ¾co aø -æa² oc¹ -oµªºxa cÿoco c¹-ºe¹ o paµo-a å å eø. S ÿa o-¾-a¼¹e c-e²åe ÿpoªº ¹¾ a o² o ep e¹åñ ee. å a åe: He åcÿoæ µº¼¹e oc¹p¾e ÿpåcÿoco æe åø ªæø ºªaæe åø å eø å æ ªa. ¾ o²e¹e ÿo-peªå¹ ¹pº å xæaªa e ¹a. ¾¹e a óå¼ xæaªa e ¹ o²e¹ c¹a¹ ÿpåñå o¼ -ocÿæa e e åø åæå ¹pa- æaµ. 38

39 ru O¹¹aå-a åe ÿpå opa S på. µa 4 ñaca ªo añaæa paµ opa²å-a åø - æ ñå¹e pe²å ¾c¹po o µa opa²å-a åø ªæø o ecÿeñe åø aªe² o o µa opa²å-a åø ÿpoªº ¹o-. S ocæe õ¹o o -¾ ¹e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾, µa-ep å¹e - ec oæ o cæoe- aµe¹¾ åæå ¹ a å å ÿo ec¹å¹e - xoæoª oe ec¹o. S O¹ po¼¹e p¾ò º å -¾ ¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø åµ poµe¹ å. S ŵ-æe å¹e apº² º ÿpo º cæå- o o o¹-epc¹åø (påc. 7/1), -¾ ¹e ÿæoc å¼ æo¹o åæå paµªeæå¹eæ º c¹e º (ÿpå aæåñåå) (påc. 7/2) åµ ÿpå opa, ºc¹a o-å¹e ÿoª cæå- oe o¹-epc¹åe ªæø c opa -oª¾, o paµº óe¼cø ÿpå paµ opa²å-a åå (påc. 7/3), ÿocæe ñe o åµ-æe å¹e - º¹pe ÿpo º cæå- o o o¹-epc¹åø (påc. 7/4). S o o o ña åå paµ opa²å-a åø -¾ o¼¹e å acºxo -¾¹på¹e ÿpå op åµ º¹på. S c¹a- ¹e o e ÿpo å - cæå- oe o¹-epc¹åe, ºc¹a o-å¹e paµªeæå¹eæ º c¹e º, ÿoª æ ñå¹e ÿpå op ce¹å å º epå¹e o pa¹ o µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾. c ope åe ÿpoýecca paµ opa²å-a åø ѹo ¾ ºc opå¹ ÿpoýecc paµ opa²å-a åø, o² o ºªaæå¹ cæo¼ æ ªa c ÿo oó ÿæac¹ acco-o o òÿa¹eæø. peªºÿpe²ªe åe! Hå - oe cæºñae e åcÿoæ µº¼¹e ªæø paµ opa²å-a åø ÿpå opa paµæåñ oe õæe ¹poo opºªo-a åe, paµ opa²å-a óåe cÿpeå å o¹ p¾¹¾¼ o o, - ¹o ñåcæe a pe-a¹eæå, ÿapooñåc¹å¹eæå, c-eñå, epocå o-¾e æa ÿ¾ å ¹.ª. Oñåc¹ a ÿpå opa S ¾ pe o e ªºe oñåóa¹ opoµåæ oe o¹ªeæe åe ÿocæe a²ªo o paµ opa²å-a åø. S ¾ ¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø åµ poµe¹ å åæå o¹ æ ñå¹e ÿpeªoxpa å¹eæ. S ¾ ¹e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ å º epå¹e - xoæoª oe ec¹o. oæo²å¹e a ÿpoªº ¹¾ a º ºæø¹op xoæoªa (ÿpå aæåñåå). S ¾ o¼¹e ÿpå op ¹eÿæo¼ -oªo¼ c ªo a-æe åe e oæ òo o oæåñec¹-a o óe o cpeªc¹-a. S ocæe oñåc¹ å: oª æ ñå¹e ÿpå op ce¹å. S epåoªåñec å oñåóa¼¹e µaª c¹opo º ÿpå opa c ÿo oó ÿ¾æecoca åæå ø o¼ óe¹ å -o åµ e²a åe c oÿæe åø ÿ¾æå å º-eæåñe åø ÿo¹pe æe åø õæe ¹poõ ep åå.! å a åe! He åcÿoæ µº¼¹e eª åe å a paµå- ¾e ñåc¹øóåe cpeªc¹-a å pac¹-opå¹eæå. o¼¹e ºÿæo¹ å¹eæ p¾ò å ñåc¹o¼ -oªo¼ å acºxo ÿpo¹åpa¼¹e ÿoæo¹e ýe. He ªoÿºc a¼¹e ÿoÿaªa åø -oª¾ - ÿa eæ ºÿpa-æe åø åæå oc-e¹å¹eæ ¾e ÿpå op¾. 39

40 ru Pe o e ªaýåå ÿo õ o o åå õæe ¹poõ ep åå S c¹a a-æå-a¼¹e ÿpå op - xoæoª o, cºxo, xopoòo ÿpo-e¹på-ae o ÿo eóe åå! He paµ eóa¼¹e ÿpå op - ec¹ax, axoªøóåxcø ÿoª -oµªe¼c¹-åe ÿpø ¾x coæ eñ ¾x æºñe¼ åæå åc¹oñ å o- ¹eÿæa ( aÿpå ep, paªåa¹opo-, ÿæå¹ å ¹.ª.). på eo xoªå oc¹å åcÿoæ µº¼¹e ¹eÿæoåµoæøýå. S O øµa¹eæ o oc¹º²a¼¹e opøñº eªº ÿepeª ÿo eóe åe - ÿpå op! S Paµ opa²å-a¼¹e µa opo²e ¾e ÿpoªº ¹¾ - xoæoªåæ å e. Xoæoª o¹ µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹ooª o-pe e o ºªe¹ oxæa²ªa¹ ÿpoªº ¹¾ - xoæoªåæ å e. S O¹ p¾-a¼¹e p¾ò º ÿpå opa ÿo -oµ o² oc¹å a opo¹ oe -pe ø! S Cæo¼ å eø - opoµåæ o o¹ªeæe åå c å²ae¹ õííe ¹å- oc¹ µa opa²å-a åø µa opo²e ¾x ÿpoªº ¹o- å º-eæåñå-ae¹ ÿo¹pe æe åe õæe ¹poõ ep åå. på o paµo-a åå oæ òo o oæåñec¹-a å eø paµ opoµ ¹e ÿpå op! S epåoªåñec å oñåóa¼¹e µaª c¹opo º ÿpå opa c ÿo oó ÿ¾æecoca åæå ø o¼ óe¹ å -o åµ e²a åe c oÿæe åø ÿ¾æå å º-eæåñe åø ÿo¹pe æe åø õæe ¹poõ ep åå. S på µa opa²å-a åå e oæ òåx o ½e o- ÿpoªº ¹o- (ÿpå. 40% 60% o¹ a c. ÿpoåµ-oªå¹eæ oc¹å µa opa²å-a åø) o² o ÿo ec¹å¹ ÿpoªº ¹¾ - ÿpå op ñepeµ 6 ñacoÿocæe - æ ñe åø pe²å a ¾c¹po o µa opa²å-a åø, a µa¹e -¾ æ ñå¹ pe²å ¾c¹po o µa opa²å-a åø. S på ñac¹åñ o¼ µa pºµ e ÿpå opa (ªæø ÿpå opo- c paµªeæå¹eæ o¼ c¹e o¼ a c. ªo o¹ e¹ å ˆe" a paµªeæå¹eæ o¼ c¹e e) o² o -¾ pa¹ ac¹po¼ º "eco". Pa oñåe òº ¾ Hop aæ ¾e òº ¾ ºªe åe xoæoªåæ ¾¼ æo pa o¹ae¹. æec, ºæ a åe åæå ²º²²a åe xæaªa e ¹ ¹eñe¹ ÿo ¹pº a. Óeæ a e ª-å a¹eæ - æ ñae¹cø åæå -¾ æ ñae¹cø. peªo¹-paóe åe òº o- på op e -¾po- e ¾po- ø¼¹e ÿpå op ÿo ºpo-. Ecæå ÿoæ epo- ¾¼, o² o o ÿe cåpo-a¹ epo- oc¹å c ÿo oó oÿop. på op µa²a¹ ªpº å o opºªo-a åe O¹oª-å ¹e ÿpå op o¹ coceª e o o opºªo-a åø. Kopµå ¾ åæå paµªeæå¹eæ aø c¹e a oæ¹ae¹cø åæå ÿpåæåÿæa po-ep ¹e -ce c½e ¾e ªe¹aæå, ÿpå eo xoªå oc¹å -¾ ¹e å -c¹a- ¹e ÿo-¹op o. Ko ¹e¼ ep¾ coÿpå aca ¹cø ªpº c ªpº o He o o o¹oª-å ¹e o ¹e¼ ep¾ ªpº o¹ ªpº a. 40

41 ru Ca oc¹oø¹eæ oe ºc¹pa e åe eæ åx eåcÿpa- oc¹e¼ pe²ªe ñe µ-o å¹ - cep-åc º c溲 º: po-ep ¹e, o²e¹e æå ¾ ºc¹pa å¹ eåcÿpa- oc¹ ca oc¹oø¹eæ o a oc o-e cæeªº óe¼ å íop aýåå. Ko cºæ ¹aýåå - cep-åc o¼ c溲 e ø-æø ¹cø ÿæa¹ ¾ å, ªa²e ecæå ÿpå op axoªå¹cø a apa ¹åå! Heåcÿpa- oc¹ e ÿepa¹ºpa cåæ o o¹æåñae¹cø o¹ ºc¹a o-æe o o µ añe åø. º¹pe øø ÿoªc-e¹ a e íº ýåo åpºe¹. oµ o² aø ÿpåñå a Heåcÿpa- a æa ÿoñ a. Cÿoco ºc¹pa e åø e o¹op¾x cæºñaøx ªoc¹a¹oñ o -¾ æ ñå¹ ÿpå op a 5 å º¹. Ecæå ¹e ÿepa¹ºpa cæåò o -¾co aø, ÿoªo²ªå¹e ec oæ o ñaco-, a µa¹e ÿpo-ep ¹e, oÿºc¹åæac æå ¹e ÿepa¹ºpa ªo ºc¹a o-æe o o µ añe åø. Ecæå ¹e ÿepa¹ºpa cæåò o åµ aø, ÿpo-ep ¹e ¹e ÿepa¹ºpº eóe paµ a cæeªº óå¼ ªe. ³a e å¹e æa ÿoñ º. 1. ¾ ¹e -åæ º ò ºpa ÿå¹a åø åµ poµe¹ å åæå o¹ æ ñå¹e ÿpeªoxpa å¹eæ. 2. C å å¹e ÿæaío æa ÿoñ å (påc. 8). 3. ³a e å¹e æa ÿoñ º (åcÿoæ µº¼¹e ªæø µa e ¾ æa ÿoñ º ÿepe. ¹o a, c ýo oæe E14, c. ¹a ²e oó oc¹ eåcÿpa- o¼ æa ÿoñ å). 41

42 ru Heåcÿpa- oc¹ Xoæoªåæ ¾¼ æo - æ ñae¹cø ñaóe å a oæee ÿpoªoæ²å¹eæ oe -pe ø. opå¹ å ªå a¹op ˆalarm" (påc. 2/3) (cæåò o -¾co aø ¹e ÿepa¹ºpa - º¹på ÿpå opa) oµ o² aø ÿpåñå a Cæåò o ñac¹o o¹ p¾-ae¹cø p¾ò a opoµåæ o o æapø. ³a p¾¹¾ -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø (påc. 0). Cæåò o ñac¹o o¹ p¾-ae¹cø p¾ò a opoµåæ o o æapø. opoµåæ o o¹ªeæe åå axoªå¹cø oæ òoe oæåñec¹-o ÿpoªº ¹o-. ³a p¾¹¾ -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø. på op ºc¹a o-æe - æåµå åc¹oñ å a ¹eÿæa Cÿoco ºc¹pa e åø He o¹ p¾-a¼¹e p¾ò º eµ eo xoªå oc¹å. O¹ po¼¹e -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø. He o¹ p¾-a¼¹e p¾ò º eµ eo xoªå oc¹å. epeª ÿo eóe åe ÿpoªº ¹o- - opoµåæ oe o¹ªeæe åe - æ ñå¹e pe²å cºÿepoxæa²ªe åø. O¹ po¼¹e -e ¹åæøýåo ¾e o¹-epc¹åø. Co æ ªa¼¹e å å aæ oe pacc¹oø åe åæå åcÿoæ µº¼¹e ¹eÿæoåµoæøýå. 42

43 ru Heåcÿpa- oc¹ ³eæe ¾¼ c-e¹ å ªå a¹opa (påc. 2/4) e opå¹. oæc¹¾¼ cæo¼ å eø ÿo -epx e º pa ÿpå opa. oµ o² aø ÿpåñå a på op ¾æ -¾ æ ñe. Hapºòe åe ÿå¹a åø. peªoxpa å¹eæ -¾ æ ñe, -åæ a ò ºpa ÿå¹a åø e -c¹a-æe a - poµe¹ º aªæe²aóå o paµo. Heÿpa-åæ o -c¹a-æe ¾ ÿpo å cæå- o o o¹-epc¹åø. He c ø¹¾ ÿpåcÿoco æe åø ªæø ¹pa cÿop¹åpo- å. Cæåò o ñac¹o o¹ p¾-ae¹cø p¾ò a opoµåæ o o æapø. Cÿoco ºc¹pa e åø oªcoeªå å¹e ò ºp ÿå¹a åø. po-ep ¹e, - æ ñe o æå ÿå¹a åe. po-ep ¹e ÿpeªoxpa å¹eæå. pa-åæ o -c¹a- ¹e ÿpo å cæå- o o o¹-epc¹åø - oc o-a åå a ÿepeª e¼ c¹opo e ÿpå opa. C å å¹e -ce ÿpåcÿoco æe åø ªæø ¹pa cÿop¹åpo- å (påc. 3 ) (c. paµªeæ " c¹a o- a ÿpå opa"). He o¹ p¾-a¼¹e p¾ò º eµ eo xoªå oc¹å. Cep-åc oe o c溲å-a åe Aªpec æå²a¼òe o cep-åc o o ýe ¹pa o² o a¼¹å - ¹eæeío o cÿpa-oñ å e åæå ÿepeñ e cep-åc ¾x ýe ¹po-. på o paóe åå - cep-åc ¾¼ ýe ¹p O سA EÆˇHO º aµ¾-a¼¹e o ep 嵪eæåø (E o ep) å µa-oªc o¼ o ep (FD o ep) ÿpå opa. Õ¹å o epa º aµa ¾ a ¹a æåñ e ªa ¾x (påc. q). O øµa¹eæ o coo óå¹e cÿeýåaæåc¹º cep-åc o o ýe ¹pa o ep 嵪eæåø å µa-oªc o¼ o ep. Õ¹o ÿoµ-oæå¹ -a åµ e²a¹ e º² ¾x -¾µo-o- å cõ o o å¹ ªe å. 43

44 alarm power super 2 3 eco eco alarm power super

45

46 8 9 0 q

47 w

48 EEE Yönetmeli ine Uygundur * * (9103) en/tr/ru

en Installation instructions Free-standing appliance Инcтpyкция пo мoнтaжy Напольный прибор Montaj kılavuzu Solo cihaz

en Installation instructions Free-standing appliance Инcтpyкция пo мoнтaжy Напольный прибор Montaj kılavuzu Solo cihaz en Installation instructions Free-standing appliance ru Инcтpyкция пo мoнтaжy Напольный прибор tr Montaj kılavuzu Solo cihaz en Table of Contents Using the installation instructions... 3 Installation location...

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Table of Contents Safety and warning

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

KDN.. en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu. ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции

KDN.. en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu. ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KDN.. en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции en Table of Contents Safety and warning information... 4 Information concerning disposal... 5 Scope of delivery... 6 Ambient

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj k lavuzu

en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj k lavuzu en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj k lavuzu ar DF6.. en Index Safety and warning information... 3 Directions for disposal... 5 Scope of delivery... 5 Installing the appliance...

Detaylı

HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI

HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI HAVA SU ISI POPASI KULLANMA KILAVUZU ISI POMPASI KONTROL TAL MATLARI I. ÖZET Is pompas hava kayna ndan ald enerjiiyi, tek veya çift kompresörlü ( monofaze & trifaze ) termodinamik çevrim ile do rudan kullan

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Table of Contents Safety and warning

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı -

en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı - en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru c py c ya a o KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı - en Table of Contents Safety and warning information... 4 Information concerning disposal...

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Table of Contents Safety and warning

Detaylı

Kullanma klavuzu. Operating Instructions. UPS 17xx(TK) UPS 15xx(TK) DONDURUCU. Ýçindekiler FREEZER. Contents. Türkçe. English

Kullanma klavuzu. Operating Instructions. UPS 17xx(TK) UPS 15xx(TK) DONDURUCU. Ýçindekiler FREEZER. Contents. Türkçe. English UPS 17xx(TK) UPS 15xx(TK) Türkçe Kullanma klavuzu DONDURUCU Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis 2 Cihazýn tanýmý 3 Montaj, 4 Aksesuarlar, 4 Çalýþtýrma ve kullaným, 5 Bakým ve özen, 6 Önlemler ve öneriler,

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8 Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme

Detaylı

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma

Detaylı

en Table of Contents İçindekiler

en Table of Contents İçindekiler en Table of Contents Safety and warning information... 4 Information concerning disposal... 6 Scope of delivery... 6 Ambient temperature and ventilation.. 7 Connecting the appliance... 7 Getting to know

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KD74N.. en Operating and installation instructions... 3 tr Kullanma ve montaj kılavuzu... 22 en Table of contents Safety and warning information... 3 Directions

Detaylı

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU SF 6718 18 VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UK HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

LALE TULIP. Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck

LALE TULIP. Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck LALE TULIP LALE TULIP Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck Lale serisi zarif hatlarıyla mağazalarında şıklık ve kullanım kolaylığını ön plana çıkarmak isteyenler için ideal bir tercihtir. Ambalajlı

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz.

Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz. Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz. Gazl cihazlar n za ba lad n z gaz hortumu boyunun maksimum 150cm. olmas na ve hortum ba

Detaylı

40 yard mc olur, önlemeye yard mc olur. engellenmesine sa layarak Binalarda ba ms z birimleri birbirinden ay ran dö emelere, duvarlara, , çat s na Binan n Enerji Kimlik Belgesi var m? (Bu belge, s tma,

Detaylı

KGN.. tr Kullanma kılavuzu en Instruction for Use. fr Mode d emploi

KGN.. tr Kullanma kılavuzu en Instruction for Use. fr Mode d emploi KGN.. tr Kullanma kılavuzu en Instruction for Use fr Mode d emploi دليل الاستخدام ar tr İçindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri... 4 Giderme bilgileri... 6 Teslimat kapsamı... 7 Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Table of Contents Safety and warning

Detaylı

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım ELEKTRĐKLĐ OCAK TR Kurulum Kullanım Bakım Sayın Müşterimiz! Size teşekkür eder, yaptığınız seçimden dolayı da tebrik ederiz. Dikkatle tasarlanmış, en yüksek kaliteye sahip malzemelere göre imal edilmiş

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W

hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W HP2500W HP1000W hp ocak kullanma kılavuzu HP1500W İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri... 4,5,6 Elektrikli Ocağın Hotplate kullanımı... 7 Önemli Uyarılar... 8,9 Sorunlar ve Çözüm Önerileri... 10 Bakım ve Temizlik...

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /

Detaylı

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A Klimaanlage Klima Cihazı Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 45 2/2009 Ident Nr. 4722A Lejant Kompresör 2 Kontrol Paneli 3 Tavan üstü klima cihazı Montaj için özel alet - Matkap 0 50 mm - Sac kesme aleti

Detaylı

Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME - NT4 bağlantısına çok benzer.

Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME - NT4 bağlantısına çok benzer. Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME NT4 bağlantısına çok benzer. Direkt Kablo desteğini Windows95/98'e yükledikten sonra, Windows95 for Direct Cable Client

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide. Teknik Detaylar / Installation Guide Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemler Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler Ürün Bilgilendirme Product Information M03 SRG 100 60 KG

Detaylı

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyar lar

Kurulum Öncesi Uyar lar FD7141(V) Kurulum Öncesi Uyar lar A Kameras ndan duman ç kt görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa A Kameras n n elektrik ba lant s n kesin. Çal t rma s cakl için kullan m k lavuzuna ba vurun.

Detaylı

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu VITRUM Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale Instruction Manual Kullan m K lavuzu 2 G R fi Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Vitrum Elektronik Mutfak Tart s n sat n alm

Detaylı

Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION

Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION NMBL 19xx xx English Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 3 Description of the appliance, 4 Reversible doors,5 Installation,6

Detaylı

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide 1714544 B F C 85 3 15 4 512 CUT OUT 614 1 3 1 21 9 195 8 175 7 16 1% 2% 3% 4% 2 A B C Max. 5 C 1% 2% 3% 4% 3 F C 58 3 514 15 2 U TUO T C 6 41 1

Detaylı

Global Cooling 2014 / 2015 ÜRÜN KATALOĞU COLLECTION

Global Cooling 2014 / 2015 ÜRÜN KATALOĞU COLLECTION Global Cooling KLEO soğutma teknolojisi 30.000m 2 kapalı, toplam 58.500m 2 alanda üç tesis üzerinde Otel, içecek, gıda sektörü ve tüketici talebini karşılamak amacı ile 1991 yılında bu sektörde üretime

Detaylı

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23

Nysa. Description Tan m. : Offset (right) Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x100. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 23 Nysa Description Tan m Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / A rl k (kg) Corner Panel Weight Köşe Panel A rl (kg) Volume / Su Hacmi (lt) Available Massage Systems Uygulanan Masaj Sistemleri

Detaylı

en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj kılavuzu

en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj kılavuzu en Operating and installation instructions tr Kullanma ve montaj kılavuzu BD2064.. en Table of contents Safety and warning information... 3 Directions for disposal... 5 Scope of delivery... 5 Installing

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KD64N..

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KD64N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KD64N.. en Operating and installation instructions... 3 tr Kullanma ve montaj kılavuzu... 19 en Table of contents Safety and warning information... 3 Directions

Detaylı

17 dıştan motorlu yatay servis reyonu remote multi-deck horizontal serve-over counter Technical Drawings -2/+4 c FIRAT F FIRAT B 150 235 240 240 900 370 590 590 875 875 1225 900 370 1225 800 1150 800 1150

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI Standart Özellikler 0,75 kw - 7,5 kw Direk Yolverme 7,5 kw - 560 kw Yıldız-Üçgen Yolverme NFPA Standartlarına

Detaylı

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K NONA AR 4016 2 IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR 4016 2 IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K EN NONA AR 4016 2 in 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER 1- Main

Detaylı

en Table of Contents İçindekiler

en Table of Contents İçindekiler en Table of Contents Safety and warning information... 4 Information concerning disposal... 5 Scope of delivery... 6 Ambient temperature and ventilation.. 6 Connecting the appliance... 7 Getting to know

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir.

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir. Buzdolapları için elektrik tasarruf cihazı %20 - %40 arasında enerji tasarrufu 2-fazlı asenkron alternatif akımla çalışan motorlu cihazlarda kullanılır Kolay montaj Cihazları korur, ömrünü uzatır En son

Detaylı

04 www.borpanel.com.tr

04 www.borpanel.com.tr BANYO MOBiLYALARI 04 Kalite Yönetim Modern yaşamın koşuşturmasında Belgeleri klasikten vazgeçemeyenlere konfor ve estetiği bir arada sunan Efes, banyolarınızın atmosferini değiştirecek. 05 06 KURUMSAL

Detaylı

PSP5U530 Kullanım kılavuzu

PSP5U530 Kullanım kılavuzu 7 PSP5U530 ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE / vacuum cleaner 1 * * * * * BSH Ev Aletleri San. Ve Tic. A.Ş. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No:51 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY 8001064726 970215 PSP322SK-001_v01

Detaylı

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

PRİZ KOLYE Clamp Saddles PRİZ PR!Z KOLYE KOLYE C!VATALI!"#&'( (,' -%$.'/)!"#&'( (! *'01% "$'!.%3+1, /&%!.") #&4!.%)%,,((!"#&'( (,' -%$.'/) #&4!.%)%,,(( (!Ambalaj *'01% "$'!.%3+1, Adedi D x G /&%!.")!"#&'( 9111 x ½ 918 1 x ¾ 911

Detaylı

GENEL BİLGİLER - GENERAL INFORMATION

GENEL BİLGİLER - GENERAL INFORMATION MODULAR COLD ROOMS GENEL BİLGİLER - GENERAL INFORMATION ÖZELLİKLER 100 ün üzerinde farklı ölçü ve kalınlıkta ufak modüler oda üretimi. 80 ve 120 mm panel kalınlığı ile üretim imkanı. 42kg/m3 densite poliüretan

Detaylı

Photopolymer Plate Processor Fotopolimer Kalıp Hazırlama

Photopolymer Plate Processor Fotopolimer Kalıp Hazırlama Finisher Dryer Finisher Dryer Include exposure unit, for Back, Main and Post, Dryer, * The machine is controlled from the control panel. All settings are made from here and can be stored in memory * 2x40

Detaylı

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация

Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Instruction for Use tr Kullanma kılavuzu ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KD..N.. Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация en Table of Contents Safety and warning

Detaylı

1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975. 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz.

1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975. 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. 03 MEMBRAN KAPI MK - 220 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975 1975 ten Bugüne Sizin için Üretiyoruz. We have been producing for you since 1975 We have been producing

Detaylı

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

THE ENGLISH SCHOOL OF KYRENIA an exceptional school

THE ENGLISH SCHOOL OF KYRENIA an exceptional school EQUIPMENT LIST 2010-2011 This is a list of items that your child needs to bring with them on the first day of school except where specified that the item does not need to be purchased until advised by

Detaylı

BEGONYA BEGONIA. Dikey Reyon / Vertical Multideck

BEGONYA BEGONIA. Dikey Reyon / Vertical Multideck BEGONYA BEGONIA BEGONYA BEGONIA Dikey Reyon / Vertical Multideck Begonya modeli çerçevesiz tek cam kapağı sayesinde hem enerji tüketiminde verimlilik sağlar hem de içinde teşhir edilen ürünleri kolayca

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y P İ PANİMİNİ AR 297 MİDİ TOST MAKİNESİ AR 297 MIDI SANDWICH MAKER AR 297 MIDI SANDWICH MAKER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1000 W 2 ADET TOST 2 ESİ TYAPABİLME KAPASİ İ Ş YAPIŞMAZ

Detaylı

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50

Detaylı

AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters

AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters AÇELYA AZALEA AÇELYA AZALEA Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters Açelya modeli sınırlı alanlarda et, süt, şarküteri ve çeşitli ambalajlanmış ürünlerinin en iyi şekilde sergilenebilmesi için

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL

Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL 1 4 6 5 3 7 2 Küçük panolar Dünya çapında onaylı ve çok sayıda standart ölçülerde stoklarımızda mevcut. Pratik sistem aksesuarları, KL terminal kutularını yaygın

Detaylı

2 Tanıtım. Biz kimiz?

2 Tanıtım. Biz kimiz? 2 Tanıtım Biz kimiz? 2003 yılında İstanbul - Kavaklı da 30.000 m² üzerine kurulan SANICA ISI SAN. A.Ş. üretim hattının tamamını 2015 yılında Akhisar - Manisa tesislerine taşıyarak 80.000 m² alan üzerine

Detaylı

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI Honeywell M6410/L M7410 KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI UYGULAMA ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6410/L, M7410 Küçük lineer vana motorları; fancoil kontrülü, ikincil ısıtma soğutma üniteleri ve zon kontrolü uygulamalarında,

Detaylı

Kullaným talimatlarý Ýki kapýlý buzdolabý Ýçindekiler Türkçe, 1 English,11 Montaj, 2 Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý Cihazýn tanýtýmý, 3 Genel görünüm Çalýþtýrma ve kullanma, 4-5 Cihazýn çalýþtýrýlmasý

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 TR Kullanma

Detaylı

Upright Freezer Dikey Derin Dondurucu 7260 DD

Upright Freezer Dikey Derin Dondurucu 7260 DD Upright Freezer Dikey Derin Dondurucu 7260 DD WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable

Detaylı

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS 250.3 ayak ve kolla Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu yerine GEÇMEZ! Bu sadece güvenlik uyarıları, montaj,

Detaylı

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER

CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.

Detaylı

DN152003X RDNE420K20ZX RDNE455K20ZX RDNE455E30ZX RDNE455K20ZT EN ES

DN152003X RDNE420K20ZX RDNE455K20ZX RDNE455E30ZX RDNE455K20ZT EN ES DN152003X RDNE420K20ZX RDNE455K20ZX RDNE455K20ZT RDNE455E30ZX EN ES Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under

Detaylı

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,

Detaylı

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!

elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! SoloTel elero Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 çerik Güvenlik

Detaylı

AQUARIUM ACCESSORIES

AQUARIUM ACCESSORIES AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL

Detaylı

Duvar Geçit zolatörleri

Duvar Geçit zolatörleri Duvar Geçit zolatörleri Orta gerilimde hariçten - dahile veya dahilden - dahile duvar geçit izolatörleri bir iletkenin bina içine giriflinde kullan lan ve iletkeni duvara karfl izole eden bir izolatördür.

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu RF 11 Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Size uzun y llar güvenle hizmet verecek olan Fakir-RF11 Turbo ya l radyatörü sat n alm fl oldu unuz için sizi kutlar

Detaylı