istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Tagliacapelli elettrica Cortador de pelo batería / red eléctrica Saç kesme makinası

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Tagliacapelli elettrica Cortador de pelo batería / red eléctrica Saç kesme makinası"

Transkript

1 istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU Tagliacapelli Batteria / Alimentazione elettrica Cortador de pelo batería / red eléctrica Saç kesme makinası Akü / Elektrik şebekesi CRR ICE-21 Art.:

2 Stand: /// PO

3 CRR ICE-21 /// Art.: Italiano 05 Español 25 Türkçe 45 Questo non è l'indirizzo indirizzo per la manutenzione. Si prega di vedere il capitolo "Garanzia e Manutenzione". Esta no es la dirección de servicio postventa. Consulte el capítulo "Garantía y servicio" Bu, servis adresi değildir. Lütfen, Garanti ve Servis bölümüne bakın. Produttore/Fabricante/Üretici: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostr. 29 /// Ismaning b. München /// Germany 3

4 4

5 %% INDICE 01. Panoramica / Fornitura Riguardo le istruzioni Indicazioni di sicurezza Ricarica Uso Pulizia e piccola manutenzione Conservazione Risoluzione dei problemi Conformità Dati tecnici Smaltimento Garanzia e assistenza tecnica 24 5

6 1. Panoramica / Fornitura nota: Controllare se tutti gli accessori sono presenti e intatti. 1 Testina in acciaio inossidabile 2 Pulsante per funzione sfoltimento 9 3 Pulsante Lift & Wash 4 Interruttore ON/OFF 5 Spia indicatore 8 alimentazione 6 Stazione di carica 7 Collegamento alla rete elettrica 8 Levetta per regolazione pettine 9 Pettini aggiuntivi Vario integrati Pettine A mm Pettine B mm ALTRI ACCESSORI (NON ILLUSTRATI): Cavo alimentatore/caricatore rete elettrica, spazzole per pulizia, istruzioni per l'uso 6

7 2. Riguardo le istruzioni Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare soprattutto le istruzioni per la sicurezza! Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni. Conservare le istruzioni. Qualora l'apparecchio venga ceduto a terzi, si prega di consegnare le istruzioni per l'uso unitamente ad esso. Avvertenze di sicurezza nelle presenti istruzioni Se necessario, le presenti istruzioni per l'uso contengono le seguenti avvertenze di sicurezza Pericolo! Rischio elevato: La mancata osservanza di questa avvertenza può causare danni per il corpo e per la vita. Avvertenza! Rischio medio: La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali. Cautela: Rischio minimo: La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni lievi o danni materiali. NOTA: Comportamenti e particolarità da tenere in considerazione nell'uso dell'apparecchio. 3. Indicazioni di sicurezza Utilizzo conforme Il tagliacapelli è previsto esclusivamente per tagliare capelli umani. Usare l'apparecchio solo per capelli asciutti. 7

8 L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Uso improprio prevedibile Non usare l'apparecchio per tagliare capelli sintetici o peli di animali. Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni così come da persone con capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte o in mancanza di esperienza e/o conoscenza. Questo vale se l'utente è controllato o è stato istruito circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e questi abbia compreso i pericoli derivanti da questo. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Pulizia e alimentazione dell apparecchio non possono essere effettuate da bambini a meno che non vi sia la supervisione di un adulto. Conservare l'apparecchio e gli accessori fuori della portata dei bambini. Mantenere asciutto l'apparecchio. 8

9 PERICOLO per bambini L'imballaggio non è un gioco per bambini. Impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica, onde evitare il rischio di soffocamento. PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità Non usare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Non posare mai l'apparecchio in modo che possa cadere nell'acqua quando è collegato alla rete elettrica. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e da gocce e spruzzi d'acqua. Non usare l'apparecchio con mani bagnate. Non immergere l'apparecchio, il cavo e l'alimentatore con spina in acqua o altri liquidi e non sciacquarlo sotto l'acqua corrente. Se l'apparecchio dovesse essere caduto nell'acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa e solo dopo togliere l'apparecchio dall'acqua. In questo caso non usare più l'apparecchio ma farlo controllare da una ditta specializzata. del liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, farlo controllare prima di rimetterlo in funzione. Se l'apparecchio viene utilizzato in una stanza da bagno, togliere la spina dopo l'uso, perché la vicinanza dell'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è spento. 9

10 10 Come protezione supplementare si raccomanda di installare nel circuito elettrico un interruttore differenziale (FI/RCD) con una corrente di apertura nominale non superiore a 30 ma. Chiedere consiglio ad un elettricista. Far eseguire il montaggio solo da un elettricista specializzato. PERICOLO di scossa elettrica Non mettere in funzione l'apparecchio se o la spina dell'alimentatore presentano danni visibili o se l'apparecchio è caduto a terra in precedenza. Inserire la spina dell'alimentatore in una presa solo dopo aver collegato il cavo all'apparecchio. Collegare la spina dell'alimentatore solo ad una presa di corrente correttamente installata e ben accessibile, la cui tensione coincida con l'indicazione della targhetta di omologazione. La presa di corrente deve rimanere ben accessibile anche dopo il collegamento. Assicurarsi che il cavo non possa subire danni a causa di bordi taglienti o punti caldi. Assicurarsi che il cavo non venga bloccato o schiacciato. Per estrarre la spina dell'alimentatore dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispondenza della spina dell'alimentatore e mai del cavo. Estrarre la spina dell'alimentatore dalla presa di corrente, dopo ogni uso, dopo ogni ricarica, se si verifica un guasto, prima di pulire l'apparecchio e in caso di temporali.

11 Per evitare rischi, non apportare modifiche all'apparecchio o agli accessori. Non sostituire il cavo da soli. Si consiglia di far effettuare la manutenzione esclusivamente presso esercizi specializzati. pericolo relativo alle batterie ricaricabili Evitare ogni tipo di danno meccanico delle batterie ricaricabili. Pericolo d'incendio! Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole. La temperatura ambientale non deve essere inferiore a 0 C o superiore ai 40 C. I contatti relativi all'alimentazione non devono essere collegati ad oggetti metallici. Le batterie ricaricabili potrebbero surriscaldarsi ed esplodere. Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie originale. Nel caso in cui dalle batterie ricaricabili fuoriuscisse della soluzione di elettroliti, evitare il contatto con occhi, mucose e cute. Lavare immediatamente le parti interessare con abbondante acqua corrente e contattare un medico. La soluzione di elettroliti può causare irritazioni. AVVERTENZA Lesioni dovute al taglio Le punte della lama tagliacapelli sono affilate. Maneggiarlo con cautela. Non usare l'apparecchio se la lama tagliacapelli o pettine presenta danneggiamenti. Spegnere l'apparecchio prima di applicare o sostituire i pettini e prima di ogni pulizia. 11

12 AVVERTENZA del rischio di lesioni Posare il cavo in modo da evitare di inciamparvi o di calpestarlo! Non usare l'apparecchio in caso di ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche. AVVERTENZA del rischio di danni materiali Usare solo accessori originali. Non riporre mai l'apparecchio su superfici calde (ad es. fornelli) o vicino a fonti di calore o fiamme libere. Non coprire l'alimentatore con spina per evitare che si surriscaldi. Il trimmer è un elemento di precisione. Evitare danneggiamenti. Non usare detergenti aggressivi o corrosivi. 4. Ricarica NOTE: Prima del primo utilizzo (senza cavo) così come per i successivi 2-3 cicli di carica, caricare l'apparecchio per almeno 16 ore. In caso di utilizzo regolare il tempo per la carica completa della batteria è di circa 10 ore. Per garantire la massima durata nel tempo della batteria, quest'ultima dovrebbe essere sempre completamente scarica prima di ogni carica Si tenga presente che, per ragioni tecniche, in caso di periodi di stoccaggio prolungati la capacità delle batterie subisce una diminuzione. È pertanto consigliabile evitare lunghi periodi di stoccaggio e la conseguente interruzione dei cicli di caricamento e scaricamento. 12

13 1. Aprire la stazione di carica e inserite il cavo proveniente dall'apparecchio nella sede prevista. Da qui è possibile ridurre la lunghezza del cavo come desiderato (v.imm.). 2. Accertarsi che il cavo sia correttamente disposto nella sede per esso prevista e chiudere la stazione di carica. Avvertenza! Un cavo non ben posizionato potrebbe rimanere incastrato nella stazione di carica e venirne danneggiato. Un cavo danneggiato va sostituito il prima possibile. 3. Inserire il tagliacapelli nella stazione di carica e collegare il cavo alimentatore ad una presa facilmente accessibile. L' indicatore LED inizierà ad emettere una luce verde. Il segnale luminoso rimane acceso fino a quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica. 4. Dopo che l'alimentatore viene scollegato, il LED si spegne. L'autonomia con batteria pienamente carica è di circa 45 minuti. 5. Uso Il tagliacapelli può essere sempre utilizzato con alimentazione da rete elettrica, indipendentemente dallo stato di carica delle batterie. 1. Prima di collegarlo alla rete elettrica, accertarsi che l'apparecchio sia spento. 2. Collegare il tagliacapelli all'alimentatore. 3. Inserire il cavo alimentatore in una presa di corrente facilmente accessibile. 4. Accendere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF (4). 13

14 Sostituzione / impostazione dei pettini accessori Vario AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio prima di inserire o sostituire i pettini Vario. Per inserire uno dei due pettini Vario spingere con cautela i binari laterali del pettine Vario nelle sedi laterali predisposte nell'apparecchio, finché il pettine si blocca. Impostare la lunghezza del taglio: utilizzare la levetta per regolazione pettine (8) posta sul lato posteriore dell'apparecchio. In questo caso l'apparecchio va tenuto spento. Pettine Vario piccolo (A) Livello Lunghezza in mm Pettine Vario grande (B) Livello Lunghezza in mm Per togliere il pettine Vario spingere la levetta per regolazione pettine (8), far scorrere il pettine Vario verso l'alto fino a fine corsa e infine toglierlo (v.imm.). AVVERTENZA: a pagina 65 si trova la tabella con le lunghezze dei tagli possibili, da ritagliare o eventualmente da plastificare. Posizionate la tabella in modo da averla pronta all'uso nelle vicinanze del tagliacapelli. 14

15 Tagliare i capelli nota: I capelli da acconciare devono essere asciutti. La lunghezza di taglio può differire a seconda dell'angolo di taglio. Iniziare con il pettine Vario di lunghezza maggiore e durante la rasatura procedere con lunghezze progressivamente minori. Pettinare accuratamente i capelli. Collocare un asciugamano o una mantellina intorno a collo e nuca per evitare che residui di capelli cadano nel collo. Iniziare a tagliare nella nuca o ai lati e tagliare in direzione del centro della testa. Dopodiché tagliare la parte frontale, sempre in direzione del centro della testa. Tenere l'apparecchio in modo che la parte piatta del pettine appoggi alla testa. Passare l'apparecchio uniformemente attraverso i capelli. Se possibile tagliare contro la direzione di crescita dei capelli. Per prendere tutti i capelli passare più volte con l'apparecchio attraverso parte di capelli. Passare sempre accuratamente con il pettine. 15

16 Sfoltire i capelli Se volete sfoltire i capelli, attivate la funzione per lo sfoltimento premendo il pulsante (2). Il pettine più appuntito per lo sfoltimento coprirà ora in parte la testina (1) (v.imm.). Tagliare contorni e barba Per tagliare i capelli molto corti o per la barba e per definire i contorni usare l'apparecchio senza pettini Vario. Per la funzione di sfoltimento spostare l'interruttore nella posizione desiderata. nota: Si prega di notare che queste lunghezze di taglio possono essere realizzate unicamente appoggiando l'apparecchio con l'angolo retto alla superficie cutanea. 16

17 6. Pulizia e piccola manutenzione PERICOLO! Togliere la spina dalla presa elettrica prima di pulire l'apparecchio Non immergere l'apparecchio, il cavo e l'alimentatore con spina in acqua o altri liquidi e non sciacquarlo sotto l'acqua corrente. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchio prima di ogni pulizia. Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. nota: Non si deve oliare l'apparecchio. Pulizia a secco 1. Togliere il pettine Vario dall'apparecchio. 2. Spingere con il pollice sul centro della testina finché questa di apre e si separa verso l'alto dall'alloggiamento dell'apparecchio. 3. Pulire la testina e l'interno dell'apparecchio con la spazzola per la pulizia inclusa. 4. Spingere la parte centrale della testina nell'apposita fessura e spingere nuovamente la testina nell'apparecchio finché un click non segnali il corretto inserimento. 17

18 Pulizia da bagnato La testina può essere comodamente lavata sotto acqua corrente tiepida. La temperatura dell'acqua non deve comunque essere superiore ai 70 C. AVVERTENZA! Il tagliacapelli non è del tutto impermeabile. 1. Prima della pulizia accertarsi che l'apparecchio sia spento e non più collegato alla rete elettrica. 2. Premere il pulsante Lift&Wash (3) - la testina interromperà il movimento. 3. Tenere l'apparecchio sotto l'acqua corrente, di modo che l'acqua fluisca all'interno dell'apertura. 4. Lasciar asciugare il tagliacapelli aperto posandolo su una superficie, non sulla stazione di carica. 5. Inserire nuovamente la testina finché un click non segnali il corretto inserimento. 6. Pulire l'alloggiamento semplicemente con un panno umido. pericolo! TNon immergere in nessun caso tutto il tagliacapelli in acqua. 18

19 Sostituzione della testina Prima della sostituzione accertarsi che l'apparecchio sia spento e non più collegato alla rete elettrica. Togliere il pettine Vario dall'apparecchio Spingere con il pollice sul centro della testina finché questa di apre e si separa verso l'alto dall'alloggiamento dell'apparecchio. Spingere la parte centrale della nuova testina nell'apposita fessura e spingere nuovamente la testina nell'apparecchio finché un click non segnali il corretto inserimento. 7. Conservazione pericolo! Togliere la spina dall'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio (pericolo di rottura del cavo!) Q Q Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto privo di polvere. 19

20 8. Risoluzione dei problemi pericolo! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Togliere sempre la spina dalla presa in presenza di un guasto. Problema: Nessun funzionamento La testina procede con difficoltà Da verificare: Alimentazione correttamente collegata? Batterie scariche? Testina pulita? Qualora si verificassero guasti diversi da quelli elencati, rivolgersi al nostro centro di assistenza. Si consiglia di far effettuare la manutenzione esclusivamente presso esercizi specializzati. 9. Conformità Conformemente alle direttive europee, al prodotto è stato applicato il marchio CE. La rispettiva dichiarazione di conformità è depositata presso il distributore: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostrasse 29 /// Ismaning b. München /// GERMANIA 20

21 10. Dati tecnici Codice Adattatore: Tensione in ingresso Tensione in uscita Classe di protezione Protezione Condizioni ambientali Tagliacapelli: Tensione in entrata Batterie ricaricabili Classe di protezione Protezione Temperature ambientali consentite No V ~, 50/60 Hz, max. 5,5 W 4 V ä, 600 ma II IPX4 (Protezione contro gli schizzi) Solo per interni. 4 V ä, 4 W 2x 1,2 V NiMH / HR03 (AAA) 750 mah III IPX5 (Protezione contro gli spruzzi e gli schizzi d'acqua) da 0 C a +40 C Nel quadro del miglioramento del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori. 21

22 11. Smaltimento NiMH 22 Il simbolo a lato indica che, nell'unione Europea, il prodotto deve essere conferito alla raccolta differenziata. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici e devono invece essere consegnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Confezione Se si desidera smaltire la confezione, attenersi alle disposizioni ambientali locali pertinenti. Non smaltire con i rifiuti domestici la batteria ricaricabile al nickel-idruro metallico utilizzata in questo apparecchio. La batteria va smaltita appropriatamente. A tale scopo rivolgersi ad un negozio che vende batterie o ai punti di raccolta comunali. Smontare le batterie Questo apparecchio viene alimentato da due batterie ricaricabili NiMH che devono essere smontate prima di smaltire l'apparecchio. pericolo! Per rimuovere le batterie è richiesta una determinata esperienza al fine di evitare ogni pericolo di lesione! In mancanza di tale esperienza, affidare l'operazione di smontaggio delle batterie a una persona esperta. Durante lo smontaggio fare attenzione a non danneggiare le batterie. Pericolo d'incendio! Le batterie rimosse non devono essere smontate.

23 Non cortocircuitare le batterie. I contatti sulle batterie rimosse non devono essere collegati con l'ausilio di oggetti metallici. Le batterie possono surriscaldarsi ed esplodere. Avvertenza! Rimuovere le batterie solo per lo smaltimento dell'apparecchio. Con la rimozione delle batterie l'apparecchio perde la sua funzione. Non rimettere in funzione l'apparecchio una volta smontato. 1. Separare l'apparecchio dalla rete. 2. Accendere l'apparecchio e farlo funzionare fino a quando le batterie non sono esaurite. NOTA: Dopo la scarica le batterie contengono ancora capacità residua. La ripetuta accensione e il funzionamento continuo del motore scaricano le batterie completamente. 3. Rimuovere il pulsante Lift & Wash con un cacciavite. 4. Procedere ora a rimuovere la cover sul lato anteriore con un cacciavite, 5. Ora appaiono varie piccole viti. Aprirle e sollevare la parte interna con un cacciavite. 6. Separare i contatti dai poli della batteria ed estrarre le batterie. 7. Non collegare in nessun caso l'apparecchio da aperto ad una sorgente di corrente elettrica. 23

24 12. Garanzia e assistenza tecnica Per i nostri apparecchi tecnici assicuriamo una garanzia di funzionamento e uno stato impeccabile nell'ambito delle condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia è di 36 mesi e decorre dal giorno dell'acquisto. Si prega di conservare la fattura/lo scontrino come prova d'acquisto. AVVERTENZA RELATIVA ALLA GARANZIA: Si prega di tenere presente che la garanzia decade in caso di utilizzo improprio o non idoneo, di mancato rispetto delle misure di sicurezza previste per l'apparecchio, di utilizzo con l'impiego della forza o di interventi non eseguiti dal nostro servizio di assistenza autorizzato. Esclusi dalla garanzia sono altresì i componenti soggetti ad usura / consumo dovuto all'utilizzo. L'obbligo di garanzia per legge del cedente non viene limitato da questa garanzia. Per la spedizione gratis di apparecchi difettosi durante il periodo di garanzia e per una manutenzione veloce e senza errori è necessario richiedere un numero RMA (Return Material Authorisation) per telefono o via prima dell'invio dell'apparecchio. Questo numero permetterà all'assistenza di assegnare il suo apparecchio in maniera esatta e trattarlo in maniera ottimale. Otterrà quindi l'apparecchio riparato o un nuovo apparecchio. Utilizzi l'involucro originale per evitare danni durante il trasporto e alleghi una copia della fattura. Una descrizione dettagliata della richiesta riduce i tempi di elaborazione. Si metta in contatto con il numero verde dedicato all'assistenza. 24 Docdata Fulfilment GmbH Hotline: service@carrera-products.com

25 !! ÍNDICE 01. Vista general/volumen de suministro Sobre este manual de utilización Indicaciones de seguridad Cargar el aparato Modo de uso Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Solución de problemas Conformidad Datos técnicos Eliminación Garantía y servicio técnico 43 25

26 1. Vista general/volumen de suministro NOTa: Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños. 1 Juego de corte de acero inoxidable 2 Interruptor para la función de rebajado 3 Interruptor de Lift & Wash 4 Interruptor de encendido/apagado 5 LED de control 6 Cargador 7 Alimentación de red 8 Botón para ajustar el peine 9 Cabezales variables de quita y pon integrados Peine A mm Peine B mm OTROS ACCESORIOS (SIN ILUSTRACIÓN): Adaptador de red, cepillo de limpieza, Instrucciones de uso 26

27 2. Sobre este manual de utilización Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguridad. El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones. Indicaciones de advertencia en estas instrucciones En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. nota: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. 3. Indicaciones de seguridad Uso adecuado La maquinilla de afeitar está diseñada exclusivamente para cortar el pelo humano. Utilice el aparato únicamente con el cabello seco. 27

28 El aparato está concebido para el uso doméstico y no debe utilizarse para fines comerciales. El aparato solo deberá utilizarse en el interior del hogar. Posible uso indebido No utilice el aparato para cortar pelo artificial ni pelo de animales. Indicaciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades limitadas, tanto físicas, como sensoriales o mentales o sin la experiencia y/o falta de conocimientos necesarios únicamente cuando se encuentren bajo supervisión o se les haya instruido en el uso seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños se encarguen de la limpieza o el mantenimiento a menos que se encuentren bajo vigilancia. Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños. Mantenga el aparato seco. 28

29 PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. Mantenga la botella de aceite fuera del alcance de los niños. PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad No utilice este dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No coloque el dispositivo de tal manera que pueda caerse al agua mientras está conectado. Proteja el aparato de la humedad, gotas y salpicaduras de agua. No maneje el aparato con las manos mojadas. No sumerja en agua o cualquier otro líquido el aparato, el cable ni el bloque de alimentación, ni tampoco los lave con agua corriente. Si el aparato hubiera caído al agua, desenchúfelo de inmediato antes de sacarlo del agua. En ese caso, no vuelva a utilizar el aparato. Deje que un taller especializado lo examine. ha entrado líquido en el aparato, haga examinar el dispositivo antes de volver a ponerlo en marcha. Si utiliza el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después de utilizarlo, ya que la cercanía de agua representa un peligro aun cuando el aparato está apagado. 29

30 30 Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de fuga máxima de 30 ma en la red doméstica. Consulte con su electricista. Encargue la instalación exclusivamente a un electricista profesional. PELIGRO de descarga eléctrica No ponga en funcionamiento el aparato si este, el bloque de alimentación o el cable de conexión presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo. Enchufe el bloque de alimentación a la toma de corriente solo cuando el cable esté conectado al aparato. Conecte el bloque de alimentación solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. El enchufe debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por aristas cortantes o superficies calientes. Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente tirando del bloque de alimentación, nunca del cable. Desenchufe el bloque de alimentación de la toma de corriente, después de cada uso, después de cada proceso de carga, si se produce una avería, antes de limpiar el aparato y en caso de tormenta.

31 Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato ni en sus accesorios. Tampoco intente sustituir el cable de conexión. Deje que un especialista se haga cargo de las reparaciones. peligro relacionado con las baterías recargables Proteja las baterías recargables de daños mecánicos. Peligro de incendio! No exponga el aparato a la luz directa del sol o al calor. La temperatura ambiente deberá encontrarse entre 5 y 40 C. No ponga los contactos de carga del aparato en contacto con objetos metálicos. Las baterías recargables podrían sobrecalentarse y explotar. Cargue el aparato únicamente con el bloque de alimentación original. En caso de fuga de electrolitos de las baterías, evite el contacto con los ojos, las mucosas y la piel. Lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua corriente y acuda al médico. La solución de electrolitos puede provocar irritaciones. ADVERTENCIA sobre lesiones por corte Los cabezales de los accesorios de la maquinilla de afeitar están muy afilados. Manéjelos con cuidado. No utilice el aparato si el accesorio para cortar el pelo o el peine presentan daños. Apague el aparato antes de colocar o cambiar los peines, así como antes de proceder a limpiarlo. 31

32 ADVERTENCIA sobre lesiones Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pueda pisar ni tropezar con él. No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o ampollas. ADVERTENCIA sobre daños materiales Utilice solamente accesorios originales. No coloque el aparato sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) o cerca de fuentes de calor o del fuego. No cubra el bloque de alimentación, para evitar el sobrecalentamiento. El accesorio para cortar el pelo es una pieza de precisión. Protéjala para evitar daños. No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. 4. Cargar el aparato NOTaS: Cargue el aparato durante un mínimo de 16 horas antes del primer uso (con batería) y durante los 2 o 3 usos siguientes. Con un uso regular, el tiempo de carga completa es de aprox. 10 horas. Q Q /// Para asegurar una vida útil larga de las baterías, no las cargue hasta que estén completamente descargadas. Tenga en cuenta que, por motivos técnicos, la capacidad de la batería disminuye durante periodos de almacenamiento largos. Por ello, evite periodos de almacenamiento largos y la interrupción que conllevan de los ciclos de carga y descarga. 32

33 1. Abra el cargador e inserte el cable de alimentación del aparato en el lugar destinado para ello. Desenrolle tanto cable como necesite (vea la figura). 2. Preste atención a que la posición del cable en la abertura de salida sea correcta y cierre el cargador. ADVERTENCIA! Un cable mal colocado puede resultar dañado al cerrar el cargador. Sustituya el cable de inmediato si presenta daños. 3. Enchufe el cortador de pelo en el cargador y el adaptador a un enchufe accesible. El LED se iluminará y permanecerá iluminado mientras el aparato esté conectado a la red. 4. Después de desconectar el bloque de alimentación, el LED se apaga. El tiempo de funcionamiento con la batería completamente cargada es de unos 45 minutos. 5. Modo de uso Puede conectar el cortador de pelo a la red en cualquier momento de la operación de afeitado, independientemente del nivel de carga de la batería. 1. Cuando vaya a utilizar el dispositivo enchufado a la red, asegúrese en primer lugar de que este está apagado. 2. Conecte el bloque de alimentación con el aparato. 3. Enchufe el bloque de alimentación a un enchufe accesible. 4. Encienda el dispositivo con el botón de encendido/apagado (4). 33

34 Cambiar / ajustar los peines ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de colocar o cambiar los peines. Para colocar un cabezal variable de quita y pon, introduzca con cuidado los raíles laterales del cabezal en las guías laterales del aparato hasta que se encaje. Ajustar la longitud de corte: ajuste la posición deseada del peine con el botón situado en la parte superior del aparato (8). El dispositivo debe estar apagado. Peine pequeño de quita y pon (A) Nivel Longitud en mm Peine grande de quita y pon (B) Nivel Longitud en mm Para retirar el peine, presione el botón de ajuste del peine (8), saque el peine y retírelo (vea la figura). SUGERENCIA: En la página 65 encontrará una tabla con las longitudes de corte, que Usted puede recortar y eventualmente pegar en un folio. Guarda esta tabla al alcance de la mano, cerca de la maquinilla para cortar el pelo. 34

35 Cortar el pelo notas: El cabello debe estar seco. La longitud de corte puede variar según el ángulo de corte. Comience con una longitud de corte mayor y cambie progresivamente a longitudes más cortas. Peine bien el cabello. Coloque una toalla o capa sobre los hombros para evitar que el cabello cortado caiga dentro del cuello de la ropa. Empiece a cortar en el cuello o los laterales y avance hacia el centro de la cabeza. Prosiga luego desde la parte delantera hacia el centro de la cabeza. Sujete el aparato de tal forma que la parte plana del peine quede apoyada sobre la cabeza. Desplace el aparato de manera uniforme a través del pelo. Si es posible, corte en sentido contrario al crecimiento del pelo. Pase el aparato varias veces para asegurarse de que no queda cabello sin cortar. Vuelva a peinar bien el cabello 35

36 Rebajar el cabello Si desea rebajar el pelo, active la función de rebajado desplazando el interruptor (2) hacia delante. El peine de rebajado dentado oculta parcialmente el juego de corte (1) (vea la figura). Cortar los contornos y la barba Utilice el aparato sin peine para cortar el cabello muy corto, la barba y los contornos. Desplace el interruptor de la función de rebajado a la posición deseada. nota: Tenga en cuenta que las longitudes mostradas sólo se obtienen cuando se sujeta el dispositivo en ángulo recto con la superficie de la piel 36

37 6. Limpieza y mantenimiento PELIGRO! Extraiga el bloque de alimentación del enchufe antes de limpiar el aparato. No sumerja en agua o cualquier otro líquido el aparato, el cable ni el bloque de alimentación, ni tampoco los lave con agua corriente. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza abrasivos o que puedan rallar el aparato. nota: No lubrifique ni engrase el aparato. Limpieza en seco 1. Retire el peine del aparato. 2. Presione con el pulgar el centro de la unidad de corte hasta que se abra y pueda retirarla del aparato tirando hacia arriba. No deje caer la unidad de corte. 3. Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con el cepillo suministrado. 4. Deslice la guía de la unidad de corte en la ranura y presione la unidad de corte en el aparato hasta que se encaje. 37

38 Limpieza en mojado 38 La unidad de corte se limpia muy fácilmente con agua corriente tibia. La temperatura no deberá ser superior a 70 ºC. ADVERTENCIA! El cortador de pelo no es impermeable. 1. Compruebe que el aparato está apagado y desconectado de la red eléctrica antes de proceder con la limpieza. 2. Pulse el interruptor de Lift & Wash (3) para extraer la unidad de corte. 3. Mantenga el aparato bajo el agua corriente de tal forma que fluya a través de la abertura. 4. Deje el aparato abierto mientras se seca. No lo coloque sobre el cargador. 5. Vuelva a deslizar la unidad de corte hasta que oiga cómo se encaja. 6. Limpie la carcasa con un paño húmedo. PELIGRO! Nunca sumerja todo el aparato en el aguar. Cambiar la unidad de corte Compruebe que el aparato está apagado y desconectado de la red eléctrica antes de cambiar la unidad de corte. Retire el peine del aparato. Presione con el pulgar el centro de la unidad de corte hasta que se abra y pueda retirarla del aparato tirando hacia arriba.

39 Deslice la guía de la unidad de corte en la ranura y presione la unidad de corte en el aparato hasta que se encaje. 7. Almacenamiento PELIGRO! Separe en enchufe del aparato. No enrolle el cable en torno al aparato (peligro de que se rompa el cable) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. 8. Solución de problemas PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando se produzca una avería. Problema: No funciona El cortador de pelo funciona mal Compruebe lo siguiente: Q Q Se ha cargado el aparato correctamente? Q Q Están las baterías descargadas? Q Q Está la unidad de corte limpia? Póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia técnica si la avería no aparece aquí especificada. Deje que un especialista se haga cargo de las reparaciones. 39

40 9. Conformidad 40 La marca CE fue colocada en el producto en conformidad con las Directivas Europeas. La Declaración de Conformidad respectiva obra en poder del distribuidor: Aquarius Deutschland GmbH Adalperostr. 29 /// Ismaning b. München /// ALEMANIA 10. Datos técnicos Artículo n Fuente de alimentación : Tensión de entrada Tensión de salida Clase de protección Tipo de protección Condiciones ambientales Cortador de pelo: Tensión de entrada Baterías Clase de protección Tipo de protección Temperatura ambiental No V ~, 50/60 Hz, max. 5,5 W 4 V ä, 600 ma II IPX4 (Protección contra agua de aspersión) Permitido para uso únicamente en interiores 4 V ä, 4 W 2x 1,2 V NiMH / HR03 (AAA) 750 mah III IPX5 (Protección contra agua de aspersión y de chorro) 0 C a +40 C En base a mejorar el producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos tanto en el aparato como en los accesorios.

41 11. Eliminación NiMH El símbolo del cubo de basura sobre ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto se aplica al aparato y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. La batería de níquel-hidruro metálico de este aparato no debe tirarse a la basura doméstica normal. La batería debe eliminarse adecuadamente. Extraer las baterías Este aparato funciona con una batería recargable de níquel e hidruro metálico que tendrá que extraer antes de eliminar el aparato. PELIGRO! Para extraer la batería hay que proceder con habilidad a fin de evitar lesiones. Si usted no tiene experiencia en el manejo de herramientas, deberá encargar la tarea de la extracción de la batería a una persona capacitada. Asegúrese de que la batería no resulte dañada durante la extracción Peligro de incendio! 41

42 No desmonte la batería extraída. No cortocircuite las baterías. Los contactos de la batería extraída no deben quedar conectados por objetos metálicos, ya que las baterías podrían sobrecalentarse y explotar. ADVERTENCIA! Extraiga la batería solo para proceder a la eliminación del aparato. El aparato queda inservible por la extracción de la batería. No vuelva a poner en funcionamiento el aparato una vez desmontado. 1. Desconecte el aparato de la red. 2. Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que la batería esté vacía. NOTA: Una vez descargada, en las baterías aún permanece algo de capacidad restante. Encienda y deje funcionar el motor de nuevo una y otra vez hasta que las baterías estén completamente descargadas. 3. Retire el botón Lift & Wash con un destornillador. 4. Levante la cubierta de la parte delantera con un destornillador. 5. Verá cuatro pequeños tornillos. Retírelos y levante la parte interior con un destornillador. 6. Corte los contactos de los polos de las baterías y extráigalas. 7. No conecte el aparato a la red mientras esté abierto bajo ninguna circunstancia. 42

43 12. Garantía y servicio técnico En el marco de nuestras condiciones de garantía, garantizamos la calidad y funcionamiento impecables de nuestros aparatos electrónicos. El periodo de garantía es de 36 meses y comienza el día de la compra. Conserve por favor el recibo o la factura como comprobante de la compra. NOTA RELATIVA A LA GARANTÍA: La presente garantía dejará de tener validez si se realiza un uso indebido o inadecuado, si no se observan las normas de seguridad válidas para el aparato, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato. Además, la garantía no cubre las piezas que sufren un desgaste como consecuencia del uso normal del aparato. El deber de garantía legal del adquiriente no quedará limitado por esta garantía. Para poder enviar de forma gratuita los aparatos defectuosos durante el periodo de garantía, así como para asegurar una tramitación rápida y sin errores, es necesario que solicite por teléfono o correo electrónico un número RMA (Return Material Authorisation) antes de enviar el aparato. Dicho número ayuda al servicio de atención al cliente a clasificar de forma inmediata su aparato y tramitarlo óptimamente. Recibirá el aparato reparado o bien, uno nuevo. A fin de evitar daños durante el transporte, utilice el embalaje original y adjunte una copia de la factura. Una descripción detallada de la reclamación reduce el tiempo de tramitación. Póngase en contacto para ello con la línea de acceso directo gratuita de nuestro Servicio técnico. Docdata Fulfilment GmbH Hotline: service@carrera-products.com 43

44 44

45 00İÇINDEKILER 01. Genel Bilgiler / Teslimat Kapsamı Kullanma Kılavuzu Hakkında Bilgi Güvenlik Bilgileri Şarj Kullanım Temizleme ve Bakım Muhafaza Sorun Çözümü Uygunluk Beyanı Teknik Veriler Atık Yönetmeliği Garanti ve Servis Hizmetleri 63 45

46 1. Genel Bilgiler / Teslimat Kapsamı Öneri: Lütfen, tüm parçaların eksiksiz ve hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin. 1 Paslanmaz çelikten yapılmış kesme ünitesi 2 İnceltme şalteri 3 Lift&Wash şalteri 4 Çalıştırma/Durdurma şalteri 5 Güç gösterge lambası 6 Şarj ünitesi 7 Adaptör 8 Tarak ayarı şalteri 9 9 Entegre değişken tarak başlıkları Tarak A mm Tarak B mm DİĞER AKSAMLAR (RESİMLİ GÖSTERİMLERI YOKTUR): Elektrik kablosu, temizleme fırçası, kullanım kılavuzu 46

47 2. Kullanma Kılavuzu Hakkında Bilgi Cihazı çalıştırmadan önce, kullanma kılavuzunu iyice okuyun ve güvenlik bilgilerine eksiksiz uyun! Cihaz, kullanma kurallarında belirtilen şekilde kullanılmalıdır. Lütfen, kullanma kılavuzunu muhafaza edin. Eğer cihazı başka birine verecek olursanız, lütfen bu kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. Kullanma kılavuzunda yer alan uyarı bilgileri Kullanma kılavuzunda, yer alan uyarı bilgileri: TEHLİKE! Yüksek tehlike seviyesi: Bu sınıfta yer alan uyarılara uyulmaması, bedensel ve hayati tehlikelere neden olabilir. UYARI! Orta seviye tehlike: Bu sınıfta yer alan uyarılara uyulmaması, yaralanmalara veya ciddi maddi hasarlara neden olabilir. DİKKAT: Düşük seviye tehlike: Bu sınıfta yer alan uyarılara uyulmaması, hafif yaralanmalara veya maddi hasarlara neden olabilir. ÖNERİ: Cihazı kullanırken, dikkat edilmesi gereken özel durumlar ve incelikleri belirtir. 47

48 3. Güvenlik Bilgileri Cihaza ilişkin kullanma kuralları Saç kesme makinası sadece insan saçı kesmeye mahsustur. Aleti sadece kuru saçları kesmek için kullanınız. Cihaz, kişiye özel gündelik ev kullanımına yönelik olarak tasarlanmıştır ve ticari amaçlı olarak kullanılamaz. Cihaz, sadece kapalı mekânlarda kullanılmalıdır. Olası hatalı kullanım alanları Lütfen, cihazla sentetik tüy ve kılları veya hayvan kıllarını kesmeyin. Güvenli çalışma ve kullanıma yönelik talimatlar Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar, ayrıca fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli tecrübe ve/veya bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından da kullanılabilir. Ancak, cihazı tek başlarına kullanmalarına izin vermeden önce, cihazın emniyetli kullanımı konusunda kendilerine mutlaka gerekli eğitim verilmeli ve yol açabileceği tehlikeleri anlamaları sağlanmalıdır, aksi takdirde, tek başına kullanmalarına sadece nezaret ve gözetim altında izin verilmelidir. 48

49 Çocukların cihazla oynamasına müsaade edilmemelidir. Yetişkin kontrolünde ve gözetiminde olmadan, temizlik ve bakım işlemlerinin çocuklar tarafından yapılmasına müsaade edilmemelidir. Tıraş makinesini, çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Aleti kuru tutun. Çocuklar için TEHLİKE! Paketleme malzemesi, çocuklara yönelik bir oyuncak değildir. Çocukların, plastik torba ve paketleme malzemeleriyle oynamasına müsaade edilmemelidir. Boğulma tehlikesine yol açabilir. Nemli ve ıslak ortamlarda, elektrik çarpma TEHLİKESİ vardır. Aleti banyo küvetleri, duş, lavobo veya içinde su bulunan başka kaplar yakınında kullanmayınız. Aleti asla, fişe takılı olarak suya düşebilecek şekilde bir yere bırakmayınız. Aleti nem, damlayan veya sıçrayan sudan koruyun. Aleti yaş elle kullanmayın. Alet, kablosu ve fişi suya veya başka sıvı maddelere batırılamaz ve akar su altında yıkanamaz. 49

50 Eğer alet suya düşerse, önce fişini çektikten sonra sudan çıkarın. Bu durumda aleti kullanmayın ve bir uzmana kontrol ettirin. alet içine sıvı sızdı ise derhal fişi çekin. Tekrar kullanmadan önce kontrol ettirin. Alet banyo alanında kullanılıyorsa, kullanımdan sonra fişi çekiniz. Alet kapalı da olsa, su yakınında olması tehlike oluşturur. Ayrıca, devre akımının 30 ma değerinin üzerine çıkmasını önleyecek bir kaçak akım rölesi (FI/RCD) kullanılması tavsiye olunur. Elektrik montaj işlemlerinizi yapan teknisyenden tavsiye alın. Montaj işlemini, sadece uzman bir elektrik teknisyenine yaptırın. Elektrik çarpma TEHLİKESİ Cihazın fişinde veya kablosunda bir hasar görürseniz veya cihaz yere düşürüldüyse, cihazı çalıştırmayın. Cihazın fişini elektrik prizine takmadan önce, mutlaka ara kablosu cihaza takılı olmalıdır. Cihazın fişini, sadece gereğine uygun şekilde monte edilmiş ve kolay erişilebilir bir elektrik prizine takın, ayrıca bu prizdeki akım şiddeti, mutlaka cihaz künyesinde belirtilen değerlere uygun olmalıdır. Fiş, elektrik prizine takıldıktan sonra da, bu prize mutlaka kolay ve rahat ulaşılabilinmelidir. Cihazın kablosuna, keskin kenarlı objelerin veya sıcak nesnelerin hasar vermemesine dikkat edin. Cihazın kablosunun sıkışmamasına veya ezilmemesine dikkat edin. 50

51 Cihazın fişini elektrik prizinden çıkartmak için, asla kablosundan çekmeyin, lütfen daima fiş aksamından tutup çekerek çıkartın. Aşağıda belirtilen durumlarda, mutlaka cihazın fişini elektrik prizinden çıkartın: Her kullanımın ardından, Her şarj işleminin tamamlanmasının ardından, Cihazda her hangi bir arıza baş göstermesi durumunda, Cihazı, temizlemeye başlamadan önce ve Şimşekli ve yıldırımlı havalarda. Tehlikelerden korunmak ve bunları önlemek için, cihaz üzerinde ve aynı şekilde aksesuarları üzerinde hiç bir değişiklik veya tadilat yapmayın. Benzer şekilde, cihazın kablosunu dahi, kendiniz değiştirmeyin. Tamir sadece bir uzman şirketi tarafından yapılmalıdır. Şarj edilebilir pillerin yarattığı TEHLİKE Şarj edilebilir pilleri mekanik hasarlardan koruyun. Yangın riski! Cihazı doğrudan güneş ışığına ya da sıcağa maruz bırakmayın. Çevre sıcaklığı 0 40 C derece aralığının ne altına ne de üzerine çıkmalı. Cihazın şarj kontakları metalik objelerle asla bağlanmamalı. Aksi takdirde şarj edilebilir piller fazla ısınır ya da patlayabilir. Cihazı sadece orijinal şebeke bağlantısıyla şarj edin. Şarj edilebilir pillerden elektrolit sıvısı akar ise, göz, mukoza ve cilt ile temas etmesinden kaçının. Temas eden yerleri hemen bol temiz suyla yıkayın ve acilen doktora görünün. Elektrolit sıvısı iritasyona neden olabilir. 51

52 Kesimden doğabilecek yaralanmalara karşı UYARI Saç kesme ek parçasının uçları keskindir. Dikkatli kullanınız. Saç kesme veya tarak ek parçalarında hasar varsa aleti kullanmayınız. Tarak ek parçasını yerine takmadan veya değiştirirken veya her temizlikten önce aleti kapalı duruma getirin. Yaralanma tehlikesi UYARILARI Cihazın ara kablosunu, hiç kimsenin ayağına takılmayacağı veya dolaşmayacağı ve üzerine basılmayacağı bir şekilde yerleştirin! Cildinizde açık yara, kesik, güneş yanığı veya kabartı bulunduğunda, cihazı kullanmayın. Maddi hasar UYARILARI Sadece orijinal aksesuarları kullanın. Cihazı, asla sıcak yüzeyler (örneğin elektrikli ocak) üzerine koymayın veya ısıtıcıların ve açık ateş kaynaklarının yakınında bırakmayın. Aşırı ısınmaya neden olmamak için, cihaz fişinin üzerini örtmeyin. Kesme ünitesi, cihazın korumanız gereken çok hassas bir parçasıdır. Keskin ve aşınmaya neden olabilecek, temizlik maddeleri kullanmayın. 52

53 4. Şarj ÖNERİ: İlk kullanımdan önce (kablosuz) ve sonraki 2-3 şarj eylemleri için, cihazı en az 16 saat şarj edin. Düzenli kullanımda tam dolum için gereken şarj süreci yaklaşık 10 saat sürüyor. Uzun bir kullanım ömrünü sağlamak için, şarj etmeden önce daima tamamıyla boşalmış olmalı. Uzun depolama süreleri sırasında teknik nedenlerle batarya kapasitesinde azalma yaşanacaktır. Bu nedenle, uzun depolama sürelerinden ve bununla ilgili şarj ve deşarj aşamalarının bölünmesinden kaçınılmalıdır. 1. Şarj ünitesini açın ve cihazın fişini öngörülen sokete sıkıştırın. Kabloyu şimdi istediğiniz uzunluğa ulaşıncaya kadar uzatabilirsiniz (resim). 2. Kablonun doğru şekilde kablo çıkış açıklığında oturduğundan emin olduktan sonra, şarj ünitesini kapatın. UYARI! Doğru oturmayan bir kablo şarj ünitesi kapatıldığında kopar ve hasar görebilir. Hasarlı bir kablo derhal değiştirilmeli. 3. Saç kesme makinesini şarj ünitesine ve adaptörü kolay ulaşabilir bir prize takın. LED yeşil renkte yanmaya başlıyor. Cihaz elektrik ağına bağlı kaldığı sürece, LED yanmaya devam ediyor. 4. Adaptör cihazdan çekildiğinde, LED sönüyor. Tamamen şarj edilmiş pillerle çalışma süresi 45 dakikadır. 53

54 5. Kullanım Saç kesme makinesini, pilin şarj durumuna bakmaksızın istediğiniz zaman elektrik şebekesine bağlı olarak kullanabilirsiniz. 1. Elektrik şebekesine bağlı olarak işletmeden önce, cihazın durdurulmuş olduğundan emin olun. 2. Adaptörün saç kesme makinesiyle bağlı olduğundan emin olun. 3. Adaptörü kolay ulaşılabilir bir prize sokun. 4. Cihazı Çalıştırma/Durdurma şalterini kullanarak (4) çalıştırın. Değişken tarak başlıklarını değiştirmek Uyarı! Değişken tarak başlıklarını takmadan ya da değiştirmeden önce cihazı durdurun. İki değişken tarak başlıklarının birini takmak için, değişken tarak başlığının yan kılavuz raylarını bastırarak dikkatle yan kılavuz hatta kilitleninceye kadar sokun. Kesme uzunluğu: Değişken tarak başlığını cihazın arka tarafında bulunan tarak ayar tuşunu (8) kullanarak istediğiniz pozisyona getirin. Bunu yaparken cihazın kapalı olması gerekiyor. 54 Küçük Değişken Tarak Başlığı (A) Seviye Uzunluk (mm) Büyük Değişken Tarak Başlığı (B) Seviye Uzunluk (mm)

55 Değişken tarak başlığını çıkartmak için, tarak ayar tuşunu (8) bastırın, Değişken ek tarak başlığını tamamıyla çıkarın ve çekin (resim). DİPNOT: Sayfa 67 de kesmeye ve icabında Folyoya kaynak suretiyle eklemeye mahsus kesim boyu tablosunu bulacaksınız. Tabloyu saç kesme cihazının yakınında el altında bulundurunuz. HSaç kesimi ÖNERİ: Kesilecek saç kuru olmalıdır. Kesim uzunluğu kesim açısına bağlı olarak değişebilir. Değişken tarak başlığını daha uzun bir kesme ayarında kullanmaya başlayın ve adım adım daha kısa kesme uzunluklarını kullanın. Saçı iyice tarayın. Ense ve boyun etrafına havlu veya önlük yerleştirerek yakadan içeri saç atıklarının girmesini önleyin. Saç kesimine enseden veya yanlardan başlayıp başın ortasına doğru kesin. Daha sonra da ön saç kısmını baş merkezine doğru kesin. Aleti, tarak ek parçasının düz kısmı başın üzerine gelecek şekilde koyarak tutun. Aleti saç içinden muntazam hareketlerle hareket ettirin. Eğer mümkünse saçı tersine doğru kesin. Tüm saçları kapsayarak kesebilmek için aleti belli bir bölge üzerinden birkaç defa geçirin. Saçları sık sık iyice tarayın. 55

56 Saçları inceltme Saçları inceltmek istiyorsanız, inceltme fonksiyonunun kontrol şalterini (2) öne sürükleyerek çalıştırın. Çentikli inceltme tarağı kısmen kesme başlığının (1) üzerini kapatıyor (resim). Kenar ve sakal kesimi Saçları çok kısa, ya da sakal veyahut kenarları kesmek için cihazı değişken tarak başlıksız kullanın. İnceltme işlevi şalterini istenilen pozisyona getirin. ÖNERİ: Ayarlanan kesim boylarını elde etmek için aletin cilt yüzeyine dik acı ile tutulması gerekir. 56

57 6. Temizleme ve Bakım TEHLİKE! Aleti temizlemeden önce fişi çekiniz. Alet, kablosu ve fişi suya veya başka sıvı maddelere batırılamaz ve akar su altında yıkanamaz. UYARI! Her temizlikten önce aleti kapalı duruma getirin. Keskin ve çizici temizlik malzemesi kullanmayın. ÖNERİ: Cihazın yağlanması ya da kayganlaştırılmasına gerek yok. Susuz temizleme 1. Değişken tarak başlığını cihazdan çıkarın. 2. Baş parmağınızla, açılıp kaldırılabilecek kadar yukarıya kalkıncaya kadar kesme ünitesinin ortasına basın. Kesme ünitesini düşürmeyin. 3. Kesme ünitesini ve cihazın içini ekteki fırçayla temizleyin. 4. Kesme ünitesinin kılavuz deliğine sokun ve kesme ünitesini kilitlendiğine dair ses duyuncaya kadar bastırın. 57

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR match-15 /// Art.: 9133302

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR match-15 /// Art.: 9133302 istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU CRR match-15 /// Art.: 9133302 Stand: 07.2013 /// PO 100048 CRR match-15 /// Art.: 9133302 Italiano 06 Español 26 Türkçe 46 Questo non è l'indirizzo

Detaylı

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR ICE-213 /// Art.: 9113080

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR ICE-213 /// Art.: 9113080 istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU CRR ICE-213 /// Art.: 9113080 Stand: 07.2014 /// PO 100072 CRR ICE-213 /// Art.: 9113080 Italiano 05 Español 27 Türkçe 49 Questo non è l'indirizzo

Detaylı

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR move-12 /// Art.: 9221072

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR move-12 /// Art.: 9221072 istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU CRR move-12 /// Art.: 9221072 Stand: 08.2013 /// PO 100049 CRR move-12 /// Art.: 9221072 Italiano 06 Español 22 Türkçe 38 Questo non è un indirizzo

Detaylı

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR GENTLE-24 /// Art.:

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CRR GENTLE-24 /// Art.: istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU CRR GENTLE-24 /// Art.: 9154071 Stand: 03.2014 /// PO 100094 CRR GENTLE-24 /// Art.: 9154071 Italiano 05 Español 21 Türkçe 37 Set 3 in 1 trimmer

Detaylı

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso

istruzioni per l'uso Instrucciones de uso istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KULLANMA KILAVUZU Pulitore a ultrasuoni Limpiador a vibraciones ultrasonoras Ultrasonik temizlik ünitesi CRR CLEAN-22 Art.: 9611071 Stand: 11.2013 /// PO 100067

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) IT De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam

Operatore indipendente del settore / Bağımsız işletme operatörü. Autorità emittente / Düzenleyen makam CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ 1. VENDITORE / SATICI Privato / Özel Azienda / Firma Operatore indipendente del

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. SATICI / VENDEDOR Özel / Privado Firma / Empresa Bağımsız işletme operatörü / Operador

Detaylı

EGG9363NOX... IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 31

EGG9363NOX... IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 31 EGG9363NOX...... IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 31 2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.........................................

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

TR IT ES. Installation Guide. Camera junction box for Callisto dome series AK-5

TR IT ES. Installation Guide. Camera junction box for Callisto dome series AK-5 TR IT ES Installation Guide Camera junction box for Callisto dome series AK-5 İçerik İçerik...2 Güvenlik uyarıları...3 Teslimat kapsamı...3 Ürün tanımı ve bağlantılar...3 Kurulum...4 Bağlantılar...5 Kabloların,

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top Kedi oyuncağı Yuvarlanan top tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Değerli Müşterimiz! Kedi oyuncağı her kedi için vazgeçilmez bir eğlencedir! Kedinizin yakalama ve oyun

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

X9201. www.blackanddecker.com

X9201. www.blackanddecker.com X9201 www.blackanddecker.com English 3 Italiano 7 Español 13 EÏÏËÓÈÎ 18 Türkçe 23 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH IRON X920 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 MAX 15 1 14 10 13 Thank you for choosing Black & Decker.

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) ES De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Para el instalador especializado. Instrucciones de instalación VR 32. Acoplador de bus con función de modulación

Para el instalador especializado. Instrucciones de instalación VR 32. Acoplador de bus con función de modulación VR 32 ES, TR, GB Para el instalador especializado Instrucciones de instalación VR 32 Acoplador de bus con función de modulación ES Índice Índice 1 Observaciones sobre la documentación... 4 1.1 Documentación

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641 D C A B E G F L H I J K O P M N Q 2 DEUTSCH DEUTSCH 4-15 ENGLISH 16-25 ESPAÑOL 26-35 POLSKI 36-45 ČESKY 46-55 MAGYAR 56-65 TÜRKÇE 66-75 ΕΛΛΗΝΙΚA 76-85 DEUTSCH 3 GÜVENLİK

Detaylı

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE A B E F G C D H I J 2 TÜRKÇE 79-86 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 77Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

FAVORIT TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25

FAVORIT TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 2 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 TR Kullanım kılavuzu a h g b c f e d Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 TR Kullanım kılavuzu d c a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

WM 24600 SOMNOsoft + con SOMNOclick SOMNOsoft + ve SOMNOclick WM 24610 SOMNOsoft + con SOMNOclick 300 SOMNOsoft + ve SOMNOclick 300

WM 24600 SOMNOsoft + con SOMNOclick SOMNOsoft + ve SOMNOclick WM 24610 SOMNOsoft + con SOMNOclick 300 SOMNOsoft + ve SOMNOclick 300 SOMNOsoft + Aparato CPAP con facilitación de la espiración softpap y control de la terapia SOMNOsoft + Terapi kontrolüne SOMNOsoft + ve softpap soluma kolaylaştırıcısına sahip CPAP cihazı Aparat CPAP z

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 TÜRKÇE 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 TÜRKÇE 28-38 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

FCS 100 USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 32

FCS 100 USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 32 FCS 100 USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO IT INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES ES 22 KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 32 12 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

EC2800AOW2. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16

EC2800AOW2. IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16 EC2800AOW2 IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l uso 2 TR Sandık Tipi Dondurucu Kullanma Kılavuzu 16 2 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA... 4

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25. Downloaded from DishWasher-Manual.

FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25. Downloaded from DishWasher-Manual. FAVORIT 77010 TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 25 2 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 TR Kullanım kılavuzu a b c d e i h g f Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25

SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25 SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 25 2 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi

Detaylı

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Straightener HP8330. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Straightener HP8330. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

manual de instrucciones kullanma kılavuzu

manual de instrucciones kullanma kılavuzu manual de instrucciones kullanma kılavuzu Lavavajillas Bulaşık Makinesi ESI 68060 2 electrolux Índice de materias Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542 TÜRKÇE 1 2 3 4 8 5 6 7 A B C I H D G F E 3 TÜRKÇE 26-35 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Hasar

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 TR Kullanım kılavuzu b c d e i h g f a Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE A E B F C G H I J K L D 2 TÜRKÇE 27-37 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları veya hasarları

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Nereden bulabilirim?... una camera in affitto? kiralamak için... oda?... un ostello?... bir hostel?... un albergo?... bir otel?... un bed

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

HP6512 B M 8 9 10 E L F J 11 12 13 H 14 15 16

HP6512 B M 8 9 10 E L F J 11 12 13 H 14 15 16 1 2 3 4 A N HP6512 B M 5 6 7 C D 8 9 10 E L F K G J 11 12 13 I H 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 EsPAñOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a

Detaylı

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

TR IT ES. Full Manual. LED Infrared Illuminator. IRLED-40xX

TR IT ES. Full Manual. LED Infrared Illuminator. IRLED-40xX TR IT ES Full Manual LED Infrared Illuminator IRLED-40xX İçerik İçerik...2 Güvenlik uyarıları...3 Uyarılar...3 Teslimat kapsamı...4 Montaj seçenekleri...5 Duvar montajı...6 Tavana veya korkuluğa montaj...7

Detaylı

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 TR Kullanım kılavuzu 7k j 7l i a h b c d e f g Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P

IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie TR Kullanma Kılavuzu 26 Bulaşık Makinesi F66742M0P F66742W0P 2 www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...4 3. DESCRIZIONE

Detaylı

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON

ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON ISTRUZIONI PER L'USO KULLANIM KILAVUZU TL-22LC855 TFT TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO UZAKTAN KUMANDALI RENKLÝ TELEVÝZYON Indice Caratteristiche...3 Introduzione...4 Preparazione...4 Misure di sicurezza...4

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

TR IT ES. Quick Installation Guide. 1/3 Network Camera, WDR, Day&Night, 1920x1080, ON- VIF, 3x AF Zoom, 3-9mm, 12/24V, PoE PXC-2080Z03 D

TR IT ES. Quick Installation Guide. 1/3 Network Camera, WDR, Day&Night, 1920x1080, ON- VIF, 3x AF Zoom, 3-9mm, 12/24V, PoE PXC-2080Z03 D TR IT ES Quick Installation Guide 1/3 Network Camera, WDR, Day&Night, 1920x1080, ON- VIF, 3x AF Zoom, 3-9mm, 12/24V, PoE PXC-2080Z03 D Table of content Güvenlik uyarıları...3 Teslimat kapsamı...3 Cihaz

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 S63300KDX0 IT Istruzioni per l uso 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.................................................... 3 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...............................................

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ690 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 0 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia

Detaylı

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 TÜRKÇE

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 TÜRKÇE HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 TÜRKÇE A E B F G H I J C K L D 2 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz yalnızca

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı