DÜNYA SU FORUMU VE DÜŞÜNDÜRDÜKLERİ The world water forum and the related thoughts

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "DÜNYA SU FORUMU VE DÜŞÜNDÜRDÜKLERİ The world water forum and the related thoughts"

Transkript

1

2 çindekiler Contents Sayı: 286 / Nisan 2009 Issue: 286 / 2009 April 26 Sağlıkta mükemmellik tutkusu: Acıbadem Maslak Hastanesi Acıbadem Maslak Hospital: Passion for Perfect Health 30 Kartepe de bir kış günü A winter day in Kartepe BAŞYAZI editorial DÜNYA SU FORUMU VE DÜŞÜNDÜRDÜKLERİ The world water forum and the related thoughts 4 Yabancı ziyaretçi profilindeki gelişmeler Developments in the foreign visitor profile 18 İstanbul un tarihi garları İstanbul s historical train stations TÜRSAB TÜRK YE SEYAHAT ACENTALARI B RL taraf ndan ayl k olarak yay nlan r Published monthly by ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES ISSN Yerel Süreli Yay n/local Periodical TÜRSAB ad na Sahibi Owner on behalf of TÜRSAB Başaran ULUSOY 12 Arkeoloji Müzesi ve Yıldız Restoran The Archaeology Museum and Yıldız Restaurant 40 Mavi-yeşil cennet Bartın Bartın, a blue-green paradise Sorumlu Yaz şleri Müdürü/Managing Editor Feyyaz YALÇIN Yay n Yönetmeni/Editor Ayşim ALPMAN TÜRSAB ad na Yay n Koordinatörü Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Arzu ÇENG L Görsel Yönetmen/Art Director Özgür AÇIKBAŞ Çeviri/Translation Anahit HAZARYAN Bask /Printing: Müka Matbaa Tel: (0.212) Bask Tarihi: 05/04/ Türk Eğitim Vakfı Turkish Education Foundation 46 İstanbul un sır küpü A confidant in İstanbul 50 Dünyadan turizm endüstrisi haberleri News about tourism industry throughout the world 52 Para... Para... Para... Money... Money... Money Dünya Basketbol Şampiyonası 2010 yılında Türkiye de The 16 th World Basketball Championship in Turkey in Fotoğraflarla Küçüksu Kasrı Küçüksu Pavilion with photos 62 Dünyadan ilginç notlar Curious notes throughout the world TÜRSAB Tel: (0.212) Faks: (0.212) Dikilitaş Mah. Aş k Kerem Sk.No: Beşiktaş- stanbul/türkiye Editoryal ve Görsel Haz rl k Editorial and Visual Preparation BRONZ YAYIN Tel: (0.212) Faks: (0.212) Pürtelaş mah. Güneşli sk. No:22 D: Cihangir- stanbul/türkiye 5. Dünya Su Forumu, Mart 2009 tarihleri arasında Sütlüce Kongre ve Kültür Merkezi nde gerçekleşti. Üç yılda bir düzenlenen Dünya Su Forumu, suyla ilgili, küresel ölçekte en büyük ve en geniş katılımlı tartışma platformunu oluşturuyor. TÜRSAB, 5. Dünya Su Forumu nun İstanbul da gerçekleşmesi yönünde, ev sahibi kentin seçimine ilişkin karar sürecinin en başından itibaren destek verdi. Su bugün de, dünyamızın geleceği açısından uluslararası gündemin en önemli konularının başında geliyor. Temiz, hijyenik suya erişim, sağlıklı yaşamın temel koşuludur. Oysa bugün dünya nüfusunun yaklaşık üçte biri, yeterli ve sağlık koşullarına uygun su bulamamanın zor sorunları ile karşı karşıya, yaşam mücadelesi veriyor. Küresel ölçekte su kaynaklarının ve su temini imkânlarının dünya coğrafyasında dengesiz dağılımı, su kıtlığı yüzünden yaşanan ağır sorunlar, çocuk ölümleri gerçekten dramatik bir tablo çiziyor. Hızlı nüfus artışı, su kaynaklarının rasyonel kullanılmaması, çevre sorunları ve doğadaki dengelerin bozulması, dünyanın geleceğini tehdit ediyor. Küresel iklim değişikliği ise olası tehlikeleri daha da büyük boyutlara taşıyor. Su konusu, ülkemiz ve turizm sektörümüz açısından da yaşamsal önem taşıyor. Etkin, sürdürülebilir su yönetimi, hızla artan nüfusun, sanayinin, turizmin ihtiyaçlarının karşılanması ve bugün boşa akan enerji potansiyelinden en verimli şekilde yararlanılabilmesi açıs ndan da ülkemizin en önemli ve öncelikli konularının arasında yer alıyor. Dünya Su Forumu yerel, bölgesel ve küresel su sorunlarının tartışıldığı; devlet başkanlarının, başbakanların, bakanların, parlamenterlerin, yerel yöneticilerin, bilim insanlarının, politikacıların, sivil toplum örgütlerinin, medya mensuplarının, su ile ilgili herkesin buluşmasına ortam hazırlayan bir platformdur. Forumun amacı su konusunda bilinç düzeyini geliştirmek, sürdürülebilir su yönetimi konusunda çözüm önerileri üretmek ve su sorunlarını dünyanın politik gündemine taşımak olarak ifade ediliyor. Dünyanın en geniş katılımlı ve önemli etkinliklerinden biri olan Dünya Su Forumu nun, İstanbul un ev sahipliğinde ve yeni hizmete giren Sütlüce Kongre ve Kültür Merkezi nde gerçekleşmesinin ise, uluslararası çevrelerin dikkatlerinin, dünya çapındaki bu metropoliten kentin kongre imkânları üzerinde toplanması açısından da büyük önem taşıdığını, bu vesile ile burada ifade etmek isterim. BAŞARAN ULUSOY TÜRSAB Başkan The President of TÜRSAB The 5 th World Water Forum was held at Sütlüce Congress and Culture Center on March 16-22, The World Water Forum organized every three years provides a discussion platform with a wide participation. From the very beginning, TÜRSAB threw its weight behind the decision process about the selection of İstanbul as the host city for the organization of the 5 th World Water Forum in. The water is still one of the main topics on the international agenda concerning our future. Access to clean, hygienic water is the fundamental condition of a healthy life. However, about one third of the world population is deprived of clean and enough water today and struggles to live under these circumstances. The unbalanced distribution of water resources on the global scale and heavy problems faced because of water scarcity and infant death describe really a dramatic outlook. The high population growth, the irrational utilization of water resources, environmental pollution, destruction of balances in the nature threaten the world s future. On the other, the climate change worsens already existing problems. The water issue has critical importance for our country and tourism sector as well. An efficient, sustainable water management is ahead of our country s main issues having priority in order to meet the needs of the high population growth, industry and tourism and using in the most efficient way the energy potential flowing in vain. The World Water Forum provides a platform gathering statesmen, prime ministers, ministers, parliamentarians, local directors, scientists, political men, non governmental organizations and media members, briefly everyone dealing with the issue of water to discuss local, regional and global water problems. The objective of the forum is defined as to raise consciousness about water, to put forward solution proposals for a sustainable water management and to bring problems related to the water on the political agenda of the world. By this occasion, I would like to mention that the organization of the World Water Forum, one of the most important activities on the world with a wide participation, hosted by İstanbul at the Sütlüce Congress and Culture Center recently opened, has a crucial importance to draw the attention of the international community on the congress facilities of this worldwide metropolitan city. TÜRSAB DERG, Bas n Konseyi üyesi olup, Bas n Meslek lkeleri ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG de yay nlanan yaz ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource.

3 DOSYA file Yabancı ziyaretçi profilindeki gelişmeler Türkiye ye gelen yabancı ziyaretçilerin profili yılları arasında pek çok bakımdan yatay bir seyir izledi; son iki yılda ise farklı bir sürece girdi. TÜİK in yabancı ziyaretçi çıkış anketi, bu konuda önemli bilgilere ve istatistiki verilere erişmemizi mümkün kılıyor 2 Cengiz Yücel/TÜRSAB AR-GE Departmanı - TÜRSAB Research & Development Developments in the foreign visitor profile The profile of foreign visitors travelling to Turkey followed a horizontal course in many aspects between ; but a different outlook is observed in the last two years. TÜİK s survey of outgoing foreign visitors helps us to have access to important informations and statistical data Antalya Sahilleri Antalya Beaches TÜİK in yabancı ziyaretçi çıkış anketi soruları, ziyaretçilerin Türkiye ye geliş nedenleri, meslekleri ve yaptıkları harcamaların türleri gibi konulara yoğunlaşmış. Verilen yanıtlar ise son yıllarda özellikle yeme-içme alanındaki harcamaların, diğerleri arasındaki payının arttığını gösteriyor; buna karşılık, konaklama ve paket tur harcamalarında gerileme gözlenmiş. Anketin dikkat çeken sonuçlarından biri, yabancıların tercih ettiği konaklama tipine ilişkin: Son üç yıldır otel, motel, pansiyon türü konaklamalarda yüzde 15 civarında gerileme gerçekleşirken, kişisel konutlar ile arkadaş ve akraba evlerinde yapılan konaklamaların payı yükselmiş. Bu veri, iki konuda ipucu sunuyor. Bunlardan biri, yabancıların Türkiye de mülk edinme girişiminin son üç yılda keskin bir artış göstermiş olması. The questions in the survey focus on their purposes of visit to Turkey, their professions and types of spendings. The replies indicate that the share of spendings mainly for food and beverages increased among others in recent years; however, the spendings for accomodation and package tour decreased. One of the main results of the survey is about the accommodation type chosen by foreigners: While the accommodation at hotels, motels, guesthouses etc... decreased around 15 per cent in the last three years, the share of accomodation at personal homes or houses of friends or relatives increased. These figures give clues in two issues. One of them is that the property ownership by foreigners in Turkey rose sharply in the last three years. Secondly, there is a wide tendency to rent these houses to other foreigners or let the friends and relatives use them for holiday. The Turkish tourism achieved a remarkable rise between According to the survey, 4 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 5

4 Kapadokya, Nevşehir Cappadocia, Nevşehir the number of foreign visitors rose 2,3 times from 11, to Thus, we can conclude that despite a percentage decrease in some spending shares, an overall important increase is seen in figures. The share of women rises and the share of men decreases According to the results of outgoing foreign visitor survey, the share of women among visitors coming to Turkey was 46,7 per cent by the year end This figure seems still quite low compared to the number of men. However, given that the share of women in the total was between 41 per cent and 43,6 per cent between , these shares will certainly become equal. İkinci olarak ise, bu evlerin diğer yabancılara kiralanması ya da arkadaş ve akrabalara tatil için kullandırılması konusunda yaygın bir eğilimin gündeme geldiği anlaşılıyor dönemi, Türk turizminin en büyük çıkışlarından birini gerçekleştirdiği bir zaman aralığına denk düşüyor. Ankete göre, söz konusu yıllarda yabancı ziyaretçi sayısı mevcudun 2,3 katına yükselerek den e ulaşmış. Buradan yola çıkarak, kimi harcamaların payında oransal gerilemeler olsa da, aslında rakamsal düzeyde önemli artışlar gerçekleştiğini söylemek mümkün. Kadın ziyaretçilerin oran art yor Yabancı ziyaretçi çıkış anketleri sonuçlarına göre, Türkiye ye gelen yabancılar arasında kadınların oranı 2008 yılı itibarıyla yüzde 46,7 olarak gerçekleşmiş. Bu veri görünürde hâlâ erkeklerinkinden daha düşük bir rakama denk düşüyor. Ancak yılları arasında kadınların toplamdaki payının yüzde 41 ile yüzde 43,6 bandında yer aldığı düşünüldüğünde, payların eşitleneceğinden söz etmek yanlış olmaz. Eğitim seviyesi yükseliyor 2008 yılında Türkiye ye gelen yabancı ziyaretçiler eğitim durumu bakımından değerlendirildiğinde, en büyük payın yüzde 38,5 ile fakülte veya yüksekokul mezunlarına ait olduğu ortaya çıkmış; lise ve dengi okul mezunları ise onlar yüzde 30,4 ile izliyor. Anket sonuçlarına göre yılları arasında payını en çok artıran kesim, yüksek lisans ve doktora mezunları. Bu grubun toplamdaki pay, yılları arasında yüzde 8,8 ile yüzde 9,7 aralığında dalgalanırken, son iki yılda sırasıyla yüzde 12 ve yüzde 12,7 olarak gerçekleşmiş. Fakülte veya yüksekokul mezunlarının payında, 2005 yılındaki küçük bir gerileme dışında, son sekiz yılda istikrarlı bir yükseliş gözleniyor. Buna göre, öğrenimi lisans düzeyinde ya da daha ileri düzeyde olanların oranı 2001 yılında 45,8 iken 2008 yılına gelindiğinde sözü edilen 2005 yılı hariç istikrarlı bir yükselişle yüzde 50,7 ye çıkmış. Ortaokul düzeyinde ve daha alt düzeyde öğrenim görmüş olanlar, 2001 yılında yüzde 21 ile en büyük paya sahip olmuş; ardından kaydedilen yüzde 3 civarındaki düşüşü takiben ise yüzde 17,8 ile 19,6 bandında yatay bir dalgalanma gerçekleşmiş. Söz konusu kesimin 2008 yılındaki payı ise yüzde 18,9 düzeyinde. Hangi meslek sahipleri ağırlıkta? TÜİK anketinde mesleki durumla ilgili sorulara gelindiğinde ise, anlaşılması ve analizi kolay olmayan seçeneklerle karşılaşılıyor. Örneğin profesyonel meslek mensupları aslında oldukça geniş bir kategoriyi kapsıyor; zira kendi adlarına ya da ücretli çalışan avukat ve doktorlar gibi, bankacılar, finans uzmanları ve benzeri pek çok meslek sahibi bu başlık altında düşünülebilir. Yine işyeri sahipleri de kendini bu kategoriye dahil etmiş olabilir. Aynı sorudaki seçeneklerden bir diğeri de işyeri sahipleri, kanun yapıcılar, üst düzey yöneticiler şeklinde yılına kadar bu seçenekte yer almayan işyeri sahipleri ibaresinin eklenmesinin, yıllarındaki anket sonuçlarında gözle görülür bir değişiklik yarattığı anlaşılıyor. Bu doğrultuda, yılları Education level on the rise When the foreign visitors coming to Turkey in 2008 are assessed from the point of education, the survey shows the biggest share is taken by the university or high school graduates with a share of 38,5 per cent; the lycee and vocational school graduates follow this group with 30,4 per cent. The survey results indicate the group taking the highest share between consists of the graduates and post graduates: Their share was between 8,8 per cent and 9,7 per cent between and respectively, 12 per cent and 12,7 per cent in the last two years. As for the share of faculty and university graduates, a regular rise is noticed in the last eight years except for a little decline in So, the share of those holding bachelor or higher degrees was 45,8 per cent in 2001 which rose regularly to 50,7 per cent in except of the year As for the share of secondary school graduates or less educated Türkiye, yurtdışından gelen ziyaretçilere çok farklı aktiviteleri bir arada gerçekleştirme imkanı sağlıyor Turkey gives the opportunity to the foreign visitors to perform different activities concurrently 6 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 7

5 arasındaki payı ortalama yüzde 8,6 olan kanun yapıcılar, üst düzey yöneticiler grubunun payı, yıllarında işyeri sahipleri nin eklenmesiyle 6,7 puan artarak yüzde 15,4 e çıkmış. Buna karşın, bu ilk seçeneğin hemen altında yer alan profesyonel meslek mensupları ise aynı dönemdeki ortalamada tam da aynı oranda, yani yüzde 6,7 oranında pay kaybetmiş. Anket sonuçlarını ele alırken, sadece güvenebileceğimiz şıkların paylarındaki gelişmelere bakmak daha sağlıklı görünüyor. Bu bakışla, seçeneklerden, yüksek gelir kesimine hitap eden yukarıdaki ilk ikisine öncelik tanımayı uygun bulduk. Söz konusu iki grubun, yani profesyonel meslek mensupları ile işyeri sahipleri, kanun yapıcılar ve üst düzey yöneticiler in toplam payı bir arada değerlendirildiğinde son sekiz yılda yatay bir seyir görüyoruz. Bu kesimin mevcut sürede yüzde 36,9 ile yüzde 38,8 aralığında seyreden payı, 2002 yılında yüzde 36,9 ile dip seviyeye inerken, 2008 yılına gelindiğinde yüzde 38,8 ile en yüksek seviyesine ulaşmış. Seçenekler arasında güvenle analiz edilebilecek bir diğer başlık büro ve müşteri hizmetleri. Kendilerini bu gruba dahil eden yabancı ziyaretçilerin sayısında özellikle son iki yıl içinde net bir düşüş yaşandığı gözleniyor. Bu kesimin yılları arasında toplamda yüzde 12,8-14,3 arasında seyreden payı, 2007 de yüzde 10,8 e ve 2008 de de yüzde 9,8 e gerilemiş. Sanatkârlar ve ilgili işlerde çalışanlar ise ilk altı yıllık dönemde ortalama yüzde 5,5 pay alırken, son iki yılda bu oran yüzde 4,7 ye düşmüş. Bunların ardından, en alt gelir seviyesini temsil ettiğine inandığımız nitelik gerektirmeyen işler de çalışan grup, aynı dönemlerde dikkati çeken bir ilerleme göstererek, yılları arasında ortalama yüzde 3,2 olan payını 2007 ve 2008 yıllarında ortalama yüzde 5,4 e Cruise gemileriyle gelen turistler, Boğaz sularından İstanbul u seyretme fırsatı buluyor The tourists coming with cruise ships take the opportunity to contemplate İstanbul over the waters of Bosphorus people, they took the highest share of 21 per cent in 2001; then, a horizontal fluctuation between 17,8 per cent and 19,6 per cent was followed by 3 per cent fall registered afterwards. The share of the said group is 18,9 per cent in Which professions are hosted by Turkey The questions related to the professions in the survey provide ambiguous informations not easy to analyse. For example, professional jobs cover a wide range; since besides the lawyers and physicians working on behalf of themselves or as salaried employees, bankers, finance specialists and those having similar professional jobs too may fall in this category. The new business owners too might have included themselves in this category. Another choice in the same question is business owners, law makers, top managers. The addition of business owners not existing in the choice until 2007 made a remarkable change in survey results between In this regard, the average share of 8,6 per cent for the group consisting of law makers, top managers rose by 6,7 points to 15,4 per cent with the addition of business owners between On the other hand, the professional business members classified just below this first choice decreased at the same percentage of 6,7 per cent. While evaluating the survey results, it s much healthier to look only at the changes in the shares of groups which we can trust on. Therefore, we found more appropriate to give priority to the first two options targeting the high income group among the choices. The total shares of the two said groups, professional business members and business owners, law makers and top managers assessed together, we notice a horizontal course in the last eight years. The share of this group in the same period was between 36,9 per cent and 38,8 per cent which fell to the lowest level with 36,9 per cent in 2002 and reached the highest level with 38,8 per cent in Another reliable title which we can analyse among the choices consists of office and customer services. The number of foreign visitors seeing themselves in this category fell significantly especially in the last two years. The share of this group was between 12,8 per cent and 14,3 per cent between ; it declined to 10,8 per cent in 2007 and 9,8 per cent in The artists and those working in related areas took an average share of 5,5 per cent in the first six years and the share fell to 4,7 per cent in the last two years. Then the group consisting of unskilled laborers which is supposed to represent the lowest income level advanced remarkably in the same periods and rose its average share of 3,2 per cent between to an average of 5,4 per cent between 2007 and In 2008, the share of facility, machine operators and assemblers is 2,5 per cent, the share of those working in qualified agriculture, cattle breeding is 1,3 per cent and the share of service and sales employees is 7,5 per cent. The figures in these professions followed in general a horizontal line with some minor changes. We can conclude from these data that the percentage of foreigners in the highest income category visiting Turkey didn t change. However, we should also add that, as the share of middle class keeps declining, the share of low income category rises. Antalya Havaalanı terminali Antalya airport terminal yükseltmiş yılında ayrıca, tesis, makine operatörleri ve montajcılar ın payı yüzde 2,5; nitelikli tarım, hayvancılık gibi işlerde çalışanlar ın payı yüzde 1,3; hizmet ve satış elemanları nın payı da yüzde 7,5 oranında gerçekleşmiş. Bu meslek gruplarında sekiz yıllık dönemde genellikle küçük değişikliklerle yatay bir seyir izlenmiş. Tüm bu verilerden, Türkiye ye gelen yabancıların en yüksek gelir seviyesine sahip kesiminin oranında bir değişiklik olmadığı sonucunun çıkarılabileceğine inanıyoruz. Buna karşılık, orta kesimin payı azalırken, en alt seviyenin payının arttığını da eklemek gerekiyor. Yeni seçenekler belirsizlik doğuruyor Düşük gelir sahiplerinin payı 2001 deki yüzde 11,7 seviyesinden 2008 yılına kadar küçük artışlarla yüzde 14,5 e kadar yükselmiş, 2008 yılında ise yüzde 12,8 e gerilemiş. Buna karşın orta ve yüksek gelirli kesimlerin payları 2007 yılına kadar yüzde 72,6-73,4 aralığında yatay bir çizgi izlerken, daha sonra yüzde 65.6 ve yüzde 67.3 e inmiş. Ancak, bu iki yılda ankette yapılan değişikliğin belirttiğimiz sonuca yol açmış olması ihtimali yüksek. Nitekim eskiden düşük, orta ve yüksek olmak üzere üç seçeneği kapsayan bu soruda, 2007 den itibaren çok düşük, düşük, orta, yüksek ve çok yüksek olmak üzere beş seçenek sunulmaya başlanmış. Bu durumda üç seçenekli sistemde kendini orta gelirli görerek orta seviyeyi işaretleyen bazı yabancı ziyaretçiler, beş seçenekli yeni sistemde kendini yüksek gelir grubuna dahil etmiş olabilir. Bu nedenle, son sekiz yıllık dönem açısından bu sonuçlarda bir belirsizlik olduğunu kabul etmek durumundayız yılı itibarıyla ise bu alanda en büyük paya yüzde 67,3 ile orta gelirli kesim sahipken, ardından yüzde 19,9 ile yüksek gelirlilerin ve yüzde 12,8 ile de düşük gelirlilerin geldiğini söyleyebiliriz. Kültürel motivasyonun payı azalıyor Yabancı ziyaretçilerin Türkiye ye geliş nedenlerine yönelik soruda on üç seçenek arasında gezi, eğlence açık arayla birinci sıraya yükselmiş. Turizm endüstrisi için çok önemli sonuçlar üretebilecek güneş-deniz-kum tatili, şehir gezisi, doğa sporları, kar turizmi gibi seçeneklere ise hiç yer verilmemiş. Bunu bir eksiklik olarak görmekte ve aslında bu sorudan, görünenden çok daha fazla sayıda veri elde edilmesi gerektiğini düşünmekteyiz. Zira; Türkiye pek çok kişinin birden fazla nedenle ziyaret ettiği bir ülkedir. Örneğin aynı ziyaretçi üç gün İstanbul u gezdikten sonra, beş gün süren mavi yolculukla Marmaris e gidip bir otelde beş gece konaklayabilir; dolayısıyla bu turistin, geliş nedenine dair soruya birden fazla seçeneği işaretleyerek cevap vermesi mümkündür. Anketin bu bölümünde sunulan sağlık seçeneğin de ise spa turizmi ve termal turizm ile medikal turizm birbirinden ayrılmadığından, Türk turizmi için son yıllarda büyük önem kazanan bu alanlara ilgi duyan kesime dair pek fikir edinemiyoruz. Nihai değerlendirmeyle, ziyaretçilerin ülkeye geliş nedenleri arasında gezi, eğlence nin oranında 2001 ve 2006 yılları haricinde son sekiz yıl içinde sadece 57,2-58,5 aralığında yatay bir seyrin söz konusu olduğunu görüyoruz. Bu seçeneği Share of the group with highest income rises The share of those with low income was 11,7 per cent in 2001 and rose up to 14,5 per cent with few increases until 2008; in 2008, it fell to 12,8 per cent in However, the shares of those with high and middle income followed a horizontal line between 72,6 per cent - 73,4 per cent until 2007 and then declined to 65,6 per cent and 67,3 per cent, However, this result might have arisen from the modifications made at the survey in the last two years. Indeed, the question covering three choices being respectively low, middle and high began to offer five choices as very low, low, middle, high and very high as of In this case, some foreign visitors considering themselves in middle class and marking middle choice might have included themselves in the high income level in the new system with five choices. Therefore, we should admit that there is an ambiguity in the results in the last eight years. As of the year 2008, the middle income group had the highest share with 67,3 per cent; it was followed by the high income group with 19,9 per cent and low income group with 12,8 per cent. Share of cultural motivation declines As for the question about the purpose of visits of foreigners to Turkey, 8 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 9

6 işaretleyenlerin payı, 11 Eylül olayının gerçekleştiği 2001 yılında yüzde 51,3 ve kuş gribi vakalarının arttığı 2006 yılında da yüzde 51,9 olmuş. Kültür seçeneğini işaretleyenlerin payında ise anılan sekiz yıllık dönemde bir gerileme eğiliminin söz konusu olduğunu söyleyebiliriz. Bu seçeneğin 2001 yılında 9,2 olan payı 2008 yılına kadar yavaş yavaş azalarak yüzde 6 ya kadar inmiş; ardından ise küçük bir değişiklikle yüzde 6,4 e yükselmiş. Kendi evinde konaklayanların oranında büyük artış Yabancı ziyaretçiler çıkış anketinin yıllara göre analizinden ortaya çıkan dikkat çekici bir sonuç da, otellerde konaklayan ziyaretçilerin oranındaki büyük gerileme. Konaklama tipi olarak otel, motel ve pansiyon seçeneğini işaretleyenlerin oranı 2001 yılında yüzde 63,4 iken 2005 yılında yüzde 79,7 ye tırmanarak zirveye ulaştığı halde, hemen ardından büyük bir gerileme kaydederek 2008 yılı itibarıyla yüzde 51,4 e kadar gerilemiş. Buna karşın, kendi evi ve arkadaş, akraba evi seçeneklerini işaretleyenlerin oranında ise son üç yılda büyük bir artış yaşandığı görülüyor döneminde yüzde 25,7 ile yüzde 20,1 aralığında olan bu oran, 2005 yılında yüzde 11 e gerilese de, son üç yıldır sırasıyla yüzde 26,8, yüzde 36,7 ve yüzde 39,2 olarak gerçekleşmiş. Ödeme karşılığı konaklamalara yönelik tercihin düşmesinde, son yıllarda yabancıların emlak sahibi olmaya eğilim göstermesinin ve bu evlerin bir kısmının kiraya verilerek ya da arkadaşlara açılarak değerlendirilmesinin payı olduğu açıkça gözleniyor. Konaklamaya yapılan harcamalar da azaldı Yabancı ziyaretçilerin yaptığı harcamaların dağılımında da yukarıdaki tespitimizi destekleyen veriler görmek mümkün. Nitekim konaklamaya yapılan harcamaların payı döneminde Kaputaş sahili, Antalya Kaputaş shore, Antalya leisure and entertainment is further ahead of others. The choices such as sun-sea-sand holiday, city travel, nature sports, snow tourism which can bring very important results for the tourism industry were not marked at all. We consider it as an important shortfall and we think this question should produce more data than those obtained; because Turkey is a country visited by many people with more than one purpose. For example, the same visitor makes a 3-day visit to İstanbul then can go to a hotel in Marmaris for a 5-day blue cruise; therefore, this tourist may answer the question by marking more than five choices. As for the question related to health Here too, spa tourism, thermal tourism and medical tourism are not differentiated from each other and we don t have any clear idea about people taking great interest in the areas gaining importance in recent years. As a consequence, the share of leisure, entertainment among the purposes of visits to Turkey followed a horizontal line ranging between 57,2 per cent and 58,5 per cent in the last eight years except for 2001 and The share of those marking this choice was 51,3 per cent in 2001 when the event of 11 th September occurred and 51,9 per cent in 2006 when the bird flu occurred. The share of those marking culture declined in the same period. The share of this choice decreased gradually from 9,2 per cent in 2001 to 6 per cent in 2008; then, it rose to 6,4 per cent with a minor change. Big rise in the share of those accommodating at their own homes Another striking result obtained from the analysis of the outgoing foreign visitor survey is the remarkable decline in the number of visitors staying at hotel. The share of those marking the choice of hotel, motel, guesthouse as the accommodation type was 63,4 per cent in 2001 and surged to 79,7 per cent in 2005; however, it fell significantly soon after and declined up to 51,4 per cent by the end of However, the share of those marking home, friend s, relative s house surged significantly in the last three years. This share between 25,7 per cent and 20,1 per cent between declined to 11 per cent in 2005 and surged respectively to the levels of 26,8 per cent, 36,7 per cent and 39,2 per cent. The main cause for the decline in the choices of accomodation against payment is the rising trend of property ownership among foreigners in the recent years and then to benefit from them by renting or offering to their friends. Spendings for accommodation decreased as well The range of spendings made by the foreign visitors issue data supporting the above mentioned outcome. Indeed, the average share of spendings for the accommodation was 20,7 per cent between and the average in the last three years declined to 16,2 per cent. Another tendency drawing attention in the range of the types of spendings is the rise in spendings related to food and beverages. The share of these spendings was 16,1 per cent between and surged to 21,9 between So, those rising their shares in the ortalama yüzde 20,7 iken, son üç yılın ortalamasının yüzde 16,2 olduğu gözleniyor. Harcama türlerinin dağılımında dikkat çeken bir diğer eğilim yeme-içme harcamalarındaki yükseliş. Bu harcamaların payı yılları arasında yüzde 16,1 iken, de yüzde 21,9 a tırmanmış. Sonuçta harcama kalemleri arasında sekiz yıllık dönemde payını yükseltenler yemeiçme, sağlık ve ulaştırma olarak sıralanabilir. Son sekiz yılda ortalaması yüzde 19 olan yeme-içmenin payı 2007 yılında yüzde 22,2 ve 2008 de yüzde 22,6 olarak gerçekleşmiş. Diğer seçeneklerden, sağlık alanındaki harcamaların son sekiz yıl ortalamalarına göre yüzde 1,3, 2007 yılında yüzde 1,8 ve 2008 yılında da yüzde 1,7 olduğu; aynı dönemde ortalama yüzde 6,1 olan ulaştırma harcamalarının payının ise 2007 yılında yüzde 7,5 ve 2008 yılında yüzde 8 seviyesinde seyrettiği görülüyor. Paket tur harcamalarında da gerileme Paket tur lara yapılan ödemeler Türkiye ye gelen yabancı ziyaretçilerin toplam harcamasından en büyük payı alıyor. Bunu 2008 verilerine bakarak somutlamak da mümkün yıl nda harcamalar içinde paket turların payı yüzde 23,2 iken, Sümela Manastırı, Trabzon Sümela Monastery, Trabzon yeme-içmenin yüzde 22,6, konaklamanın yüzde 15,4 ve ulaştırmanın yüzde 8 ile onu izlediği görülüyor. Bu arada paket tur harcamalarının payında özellikle son üç yıldır önemli bir gerileme söz konusu olmuş. Bu kalemde sekiz yılın ilk beş yıllık bölümünün ortalaması yüzde 29,6 iken, son üç yılda toplamdaki payın 2006 da yüzde 24, 2007 de yüzde 22,5 ve 2008 de de yüzde 23,2 olarak gerçekleştiğini görüyoruz. Paket tur harcamalarının payındaki bu gerilemenin önemli nedenlerinden birinin, tıpkı konaklama harcamalarında olduğu gibi, Türkiye de kişisel mülk edinen yabancıların evlerini kiralamaları ya da arkadaş ve akrabalarına açmaları nedeniyle münferit seyahatlerin payının artması olduğunu söyleyebiliriz. Ancak burada önemli bir diğer nedenden, özellikle son iki yıldır Türk lirasının değerinin euro ve dolar karşısında değer kazanmış olmasından söz etmeyi atlamamalıyız. Bu gelişme, yabancıların Türkiye deki tüketimlerinde döviz cinsinden harcamaların artmasına yol açmış olmalıdır. Buna karşın, yurtdışına fiyatlarını döviz cinsinden veren konaklama işletmelerinin ve tur operatörlerinin TL deki değerlenmeyi fiyatlarına çok fazla yansıtamadıkları da bilgimiz dahilinde. last eight years may be classified as food and beverage, health and transportation. The average share of food and beverage was 19 per cent in the last eight years; it rose to 22,2 per cent in 2007 and 22,6 per cent in The spendings for health among other choices was 1,3 per cent in the last eight years, 1,8 per cent in 2007 and 1,7 per cent in 2008 and the average share of transportation spendings was 6,1 per cent in the same period and 7,5 per cent in 2007, 8 per cent in Decline in package tour spendings Payments made to package tours take the biggest share in spendings of foreign visitors coming to Turkey. It s possible to concretize it from the data in The share of package tours in spendings was 23,2 per cent in the same year and the share of food and beverages was 22,6 per cent; the accomodation follows it with 15,4 per cent and the transportation followed it with 8 per cent. Meanwhile, the share of package tour Pamukkale, Denizli spendings decreased significantly in the last three years. The average of the first five years in eight years was 29,6 per cent and the total share in the last three years was respectively 24 per cent in 2006, 22,5 per cent in 2007 and 23,2 per cent in One of the main reasons in the decline of package tour spendings is, as seen in the accomodation spendings, the rise of share of sporadic travels since the foreigners owning property in Turkey rent their houses or offer to the use of their friends or relatives. However, another important notion should not be omitted here; this notion is the appreciation of Turkish lira against euro and dollar. This situation boosted the spendings of foreigners in foreign currency in Turkey. However, we are informed that the hotels and tour operators offering their prices in foreign currency to the foreign countries couldn t charge effectively the appreciation in TL to their prices. 10 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 11

7 GÜNCEL actual Arkeoloji Müzesi ve Yıldız Restoran TÜRSAB, ilk adımlarını 2008 yılında attığı ve geçtiğimiz aylarda protokollerini imzaladığı iki önemli projeyi hayata geçiriyor. İstanbul Arkeoloji Müzesi ve Yıldız Parkı içinde yer alan restoranın bakım ve işletmesi TÜRSAB a verildi. Böylece, İstanbul un can damarlarından biri olan Arkeoloji Müzesi çağdaş bir kimliğe kavuşacak, konumu itibariyle büyük önem taşıyan Yıldız Restoran ise turizme kazandırılacak 2 Ayşim Alpman İstanbul Arkeoloji Müzesi The Archaeology Museum of İstanbul The Archaeology Museum and Yıldız Restaurant TÜRSAB implements two important projects, first steps of which were taken in 2008 and the related protocols signed in recent months. The maintenance and operation of the Archaeology Museum and the restaurant situated within Yıldız Park was handed over to TÜRSAB. Thus, the Archaeology Museum, deemed one of the essential sites of İstanbul, will be provided with a contemporary identity and Yıldız Restaurant very important from the point of its location will be offered to the tourism 12 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 13

8 İstanbul Arkeoloji Müzesi, bünyesinde barındırdığı yaklaşık 700 bin eserle, dünyanın sayılı müzeleri arasında yer alıyor The Archaeology Museum of İstanbul takes place among the leading museums in the world with its 700 thousand works TÜRSAB, Kültür ve Turizm Bakanlığı ve TBMM ile imzaladığı yeni protokoller çerçevesinde İstanbul Arkeoloji Müzesi ve Yıldız Parkı nda yer alan restoran binasının restorasyon ve işletme haklarını aldı. TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoy, içinde bulunduğumuz ekonomik krizde en umut veren sektörün turizm olduğunu belirterek, Bu yıl da geçtiğimiz senenin rakamlarını yakalayacağız. Türkiye ye moral veren sektörüz; Türkiye nin bütçe açığını kapatıyoruz dedi. Arkeoloji Müzesi nde çağdaş adımlar Kurumun yeni başlattığı iki proje içinde en önemli ve en büyük adımı İstanbul Arkeoloji Müzeleri oluşturuyor. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile imzalanan destekçilik, hizmet ve işbirliği sözleşmesi çerçevesinde müzenin reklam ve tanıtımı, kafe ve hediyelik eşya dükkânının işletilmesi, bakım, onarım ve iyileştirme çalışmalarının yapılması söz konusu olacak. TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy, ünlü ressam ve arkeolog Osman Hamdi Bey tarafından kurulan Arkeoloji Müzesi nde yaklaşık 700 bin adet eserle dünyanın en büyük ve değerli müzelerinden biri olduğunu hatırlatarak şunları söyledi: Amacımız İstanbul Arkeoloji Müzesi ni hak ettiği standartlara ulaştırmak ve 2010 Kültür Başkenti ne yakışır bir duruma getirmektir. Kültür ve Turizm Bakanlığı na ve bilim insanlarına da danışarak uygulayacağımız restorasyon ve iyileştirme çalışmalarıyla müzenin olanaklarını genişleteceğiz. Çağdaş bir müzecilik anlayışıyla sergileme olanaklarını genişleteceğiz. Sergileme alanlarından kafe ve hediyelik eşya mağazasına kadar müzenin tamamını yenileyeceğiz. Topkapı Sarayı nı 2 milyon kişi, burayı 200 bin kişi geziyor. Bu sayının artması lazım. Ziyaretçi sayısını artırmak, bu sayede de Türkiye mizi, tarihimizi ve kültürümüzü tanıtmak için çalışıyoruz. Topkapı Sarayı nın hemen yanındaki bu değerli müzemizi dünyanın sayılı müzelerinden biri haline getireceğiz. Yıldız Restoran açılıyor TÜRSAB, 2009 yılı girişimleri kapsamında Yıldız Parkı nda da yeni bir restoran açmayı hedefliyor. Yıldız Sarayı nın bahçesinde, Yıldız Porselen fabrikası yanında yer alan ve Milli Saraylar a ait olan Within the framework of the new protocols signed with the Ministry of Culture and Tourism and the Turkish Great National Assembly, TÜRSAB was put in charge of restoration and operation of the İstanbul Archaeology Museum and the restaurant building situated within Yıldız Park. This year, we will maintain the figures of the last year. Our sector keeps Turkey s moral high, we close the budget deficit of Turkey says Başaran Ulusoy, President of TÜRSAB, stating that the tourism is the most hopeful sector amid this economic turmoil. Contemporary steps at the Archaeology Museum The most important and biggest step among the two projects launched by the Association involves the İstanbul Archaeology Museum. Within the framework of the service, cooperation and support agreement signed with the Ministry of Culture and Tourism, the advertising and presentation, the operation of café and gift shop, maintenance, repairing and improvement works will be conducted. Reminding that the Archaeology Museum founded by the famous painter and archaeologist Osman Hamdi Bey is one of the biggest and important museums in the world with more than 1 million pieces, the President of TÜRSAB Başaran Ulusoy stated the following: Our aim is to raise the Archaeology Museum to the high standards it deserves and to make it appropriate to the Culture Capital City We will expand the capacity of the museum through the restoration and improvement projects to be implemented with the consultation provided by the Ministry of Culture and Tourism and scientists. We will refurbish the entire museum from the exhibition areas to the café and souvenirs shop based on a contemporary approach. 2 million persons visit the Topkapı Museum, whereas the number of visitors for the Archaeology Museum is 200 thousands. This number should increase. We try to increase the number of visitors and thus to present Turkey, our history and culture. 14 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 15

9 bu yapı için TBMM ile protokol imzalanarak, binanın işletmesi dört yıllığına TÜRSAB a devredildi. TBMM Başkanı Köksal Toptan a tesisin turizme kazandırılması konusunda verdiği destek için teşekkür eden Başaran Ulusoy, yeni işletmeyle ilgili olarak şu bilgileri aktardı: Var olan binanın yenilenmesi projesi tamamlandıktan sonra, açacağımız restoranda aynı anda 800 kişiyi ağırlayabileceğiz. Beşiktaş ile Ortaköy arasında yer alan restoran, bölgedeki boşluğu dolduracak. Bahçesinden Boğaz ın tüm güzelliklerinin seyredileceği bu restoranı baharda açmayı hedefliyoruz. Yıldız Restoran adıyla hizmete girecek olan işletmenin yanındaki Yıldız Porselen fabrikasının 100 yılı aşkın bir tarihi olduğunu da hatırlatan Ulusoy, sözlerine şöyle devam etti: 1894 yılında, saraya seramik üretmek amacıyla açılmış olan fabrikadaki üretim hâlâ sürüyor. Restorana gelecek turistlere Yıldız Porselen fabrikasını gezdirmeyi, ülkemizin bu önemli el sanatını tanıtmayı ve porselen yapımını göstermeyi de hedefliyoruz. Açacağımız hediyelik eşya mağazasında satış da yapılacak. Hem İstanbul un güzelliklerini, hem el sanatlarımızı, hem de mutfağımızı tanıtacağız. Krizde atılımdan korkmuyoruz Tüm dünyayla birlikte Türkiye nin de içinde bulunduğu ekonomik krizi değerlendiren Başaran Ulusoy, turizm sektörünün az yara alacağına inandığını belirterek sözlerini şöyle tamamladı: Tüm olumsuzluklara karşı ayakta kalmayı başaracağız. Biz Türkiye ye moral veren sektörüz. Türkiye nin bütçe açığını kapatıyoruz. Tabii Türkiye olarak Yıldız Restoran binasından İstanbul Boğaz manzarası The view of Bosphorus, İstanbul from the building of Yıldız Restaurant Yıldız Parkı nda açılacak olan Yıldız Restoran binası ve sat ş mağazas Yıldız Restaurant building and the sales shop which will open in the Yıldız Park We will turn this substantial museum situated nearby the Topkapı Palace into one of the well known museums in the world. Yıldız Restaurant opens Among its undertakings in 2009, TÜRSAB plans to open a new restaurant in Yıldız Park. TÜRSAB signed a protocol with the Turkish Great National Assembly for the building owned by the National Palaces and situated in the Yıldız Park next to the Yıldız Porcelain factory and took over the operation of the building for a 4-year period. Başaran Ulusoy acknowledged the help of the Chairman of Turkish Great National Assembly Köksal Toptan in the attempts to offer the facility to the benefit of the tourism and gave the following informations about the building: After the completion of the restoration project of the existing building, we will be able to host 800 persons. The restaurant located between Beşiktaş and Ortaköy will fill up the void in the area. We plan to open by spring the restaurant with a garden offering the view of the beauties of the Bosphorus. Reminding that the facility to serve under the name of Yıldız Restaurant is located next to the Yıldız Porcelain factory with a past dating back to more than 100 years, Ulusoy explained the following: The factory was built in 1894 to produce ceramic to the palace. The production is still going on. Our aim is to take the tourists coming to the restaurant to the factory and show them the most important handicraft of our country and how the porcelain is produced. Sales will be made at the gift shop. We will present the beauties of İstanbul, our handicraft and our cuisine. We are not afraid of launching projects in crisis time The President of TÜRSAB assessed the economic crisis affecting the world and Turkey and said, he believes the tourism sector will be less wounded ; alınması gereken önlemler de var. Ucuz tatil kredisi turizmi hareketlendirir. Örneğin devlet bankalarının düşük faizli kredileri devreye girerse, yalnızca turizm sektörünün değil, ülkedeki tüm esnafın yüzü güler u çok önemsiyoruz da hem iç, hem de dış turizmde, bulunduğumuz çizginin altına inmemeliyiz. Biz bugüne kadar devletten destek istemedik. Ama şimdi özellikle tanıtıma önem verilmesini istiyoruz. Hem iç turizmde, hem de dış turizmde tanıtıma büyük ihtiyaç var da İstanbul çok büyük bir sınav verecek da Avrupa Kültür Başkenti seçilen İstanbul un, gelecek seneye kadar tamamlanması gereken pek çok projesi var. İstanbul markasının önündeki tozu silmeye çalışıyoruz. Örneğin, Ayasofya Müzesi içindeki iskelenin kalkması için çaba harcıyoruz. Atatürk Kültür Merkezi nin de yenilenmesi lazım. Amacımız yalnızca İstanbul u 2010 a hazırlamak değil, kentin geleceğine dair daha birçok proje üretmek. Kentin çehresini bozmadan, geçmişine yakışır bir görünüm kazanmasını hedefliyoruz. TÜRSAB olarak, turizm sektörü olarak, kültürümüzün, tarihimizin, turistik ve doğal güzelliklerimizin koruyucusuyuz. added he: We will manage to stand despite all negative facts. Our sector keeps Turkey s moral high. We close the budget deficit of Turkey. However, there are some measures to be taken by Turkey. The cheap holiday credit boosts the tourism. For example, if the public banks issue loans with lower interest rates, not only the tourism sector but all traders and craftsmen would be happy. We attribute great importance to the year We should maintain our current level both in domestic and foreign tourism in We never requested the State s support until now. However, we want especially the presentation activities be boosted. The presentation both for the domestic and foreign tourism activities is crucial. İstanbul will pass a challenging test in Many projects should be completed until next year in İstanbul selected the European Capital City in We try to clean the dust over the brand of İstanbul. For example, we try to remove the stairs in Hagia Sophia. The Atatürk Culture Center should be restored. We work on many projects necessary for İstanbul not only in Our goal is to provide an outlook conform to its past without destroying the silhouette of the city. As TÜRSAB, as the tourism sector, our objective is to preserve our culture, our history and our touristic and natural beauties. İstanbul Arkeoloji Müzeleri bünyesinde yer alan Çinili Köşk Müzesi binası (altta), müzede sergilenen çinilerden bir örnek ve Yıldız Parkı ndan bir görünüm The Museum of Lodge with Glazed Tile (bottom) and an example of chinas exhibited in the museum and a view from Yıldız Park 16 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 17

10 TARİH history İstanbul un gerek Anadolu gerekse Avrupa yakasının kıyıları, denizden bakıldığında birbiri ardına sıralanmış yalılar, iskeleler, hisarlar, eski taş yapılar ve saraylarla ihtişamlı bir geçmişin ipuçlarını sunuyor. Kimine okşayarak baktığımız, kimine acıyıp yürek burktuğumuz bu yapıların bazıları da devasa cüsseleriyle, saygıyla karışık büyük bir hayranlık uyandırıyor, tıpkı Haydarpaşa Garı gibi... İstanbul un Anadolu yakasında, kendi adını taşıyan semtin deniz kıyısında yükselen bu azametli Hicaz Demiryolu ile Şark Ekspresi nin büyülü durakları İstanbul un tarihi garları Her ikisi de II. Abdülhamit dönemine tarihlenen bu iki muhteşem yapı, İstanbul un kültürel zenginliğine tartışılmaz bir güzellik katıyor. Alman mimarisinin eseri olan her iki yapı da yıllardır hem kara hem denizyoluyla gelenlere, tren yolcularına, yük taşımaya, ticari gemilere hizmet veriyor 2 Sitare Pamir Magic stops along Hejaz Railroad and Orient Express İstanbul s historical train stations These two magnificent buildings both of which dates back to Abdülhamit II period puts an undisputed beauty on the cultural richness of İstanbul. Both buildings which are works of German architecture have been carrying on giving service to the arrivers coming by highway and seaway, train passengers, freight carrying, and commercial ships for many years Haydarpaşa Garı nın muhteşem dış cephesi ve vitraylarından detay The splendid exterior façade of Haydarpaşa Central Station and a detail from the stained glass 18 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 19

11 yapının yanı sıra, Sirkeci nin kalabalığına sıkışmış bir diğer yapı, Sirkeci Garı da 20. yüzyıl başını, II. Abdülhamit dönemini işaret ediyor. II. Abdülhamit in unutulmaz eserleri Osmanlı İmparatorluğu nun 34. padişahı olan ve tam 33 yıl tahtta kalan II. Abdülhamit, devrindeki tüm siyasi çalkantılara rağmen, çağdaş atılımlarıyla da dikkat çekmişti. Padişahlığı sırasında eğitim ve iletişim alanında gerçekleştirdiği ataklar, demiryolu ve karayolu ulaşımına sağladığı katkılar, sağlık ve sosyal yardımlaşma için kazandırdığı yapılar bugün hâlâ konuşuluyor. İstanbul Arkeoloji Müzesi, Eski Şark Eserleri Müzesi, Maçka Palas, Karaköy deki Osmanlı Bankası binası, Sultanahmet teki Alman Çeşmesi, Şişli Etfal Hastanesi, Darülaceze, Cihangir Camii ve Beyazıt Devlet Kütüphanesi II. Abdülhamit döneminde inşa edilen ve hâlâ hizmet vermekte olan yapılardan sadece bazıları. Yaptırdığı bu büyük eserler cadde, meydan ve sahillerde When looked at the Anatolian and European coasts of İstanbul from the sea, villas by the sea, piers, castles, old stone buildings, and palaces one after the other present the clues of a gorgeous past. Some of these buildings which we stare lovingly and some of them for which we feel sorry raise a feeling of amazement and respect with their massive bodies, just like Haydarpaşa Train Station... Along with this great building which is on the Asian coast of İstanbul in a district with the same name, another building stuck in the crowd of Sirkeci named Sirkeci Train Station building points Abdülhamid II period at the beginning of the 20 th century. Unforgettable works of Abdülhamid II Abdülhamid II was the 34 th Sultan of the Ottoman Empire and he reigned very long for 33 years. In spite of all the political fluctuations in his period, he drew attentions with his contemporary works. The innovations he actualized during his sultanate in the fields of education and communication, contributions he made to the railway and highway transportation, buildings he constructed for health and social assistance are still on the agenda today. Some of the buildings which were constructed in Abdülhamid II period and are still in service are İstanbul Archeological Museum, Old Orient Works Museum, Maçka Building, Karaköy Ottoman Bank Building, Sultanahmet German Fountain, Şişli Etfal (Children) Hospital, Darülacize (Poorhouse), Cihangir Mosque and Beyazıt State Library. While Haydarpaşa Garı binasının içinden bir görünüm ve çinilerinden bir detay A view from the inside of the Haydarpaşa Central Station and a detail from the glazed tiles 20 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 21

12 Haydarpaşa Garı nın yolcu salonu ve metrelerce uzanan raylar Passenger Room at Haydarpaşa Central Station and rails extending several meters yükseledursun, usta bir marangoz gibi saatlerce kendi atölyesinde çalışan bu padişahın elinden çıkma, birbirinden güzel ahşap mobilyalar ise İstanbul müzelerinde sergilenmeye devam ediyor. Demiryoluna inanan padişah 19. yüzyıl sonlarında Avrupa kentleri arasından süzülen Şark Ekspresi nin son durağı olarak yapılan Sirkeci Garı nda, Alman Mimar Jasmund un imzası var. Taş ve tuğlalarla örülmüş Bizans stili duvarı, Selçuklu üslubunu yansıtan oymalı kapısı ve at nalı şeklindeki kemerli pencereleriyle yapı, kentin kalabalığında nadide bir biblo gibi. Sirkeci nin kötü yapılaşmasının ve trafik keşmekeşinin içinde kaybolmuş gibi duruyorsa da, dikkatli gözlerden kaçmayan bu güzel yapının içinde bir de kahvehane yer alıyor. Sirkeci Garı nın kaybolmuşluğuna karşı, Haydarpaşa Tren Garı, hele denizden bakıldığında tüm ihtişamıyla adeta insanın yüzüne çarpıyor. II. Abdülhamit, demiryollarıyla ulaşıma olan inancını uygulamaya dökmek konusunda Sirkeci deki garla yetinmeyecek, Anadolu yakasının da bir gar sahibi olması için bir proje hazırlatacaktı. Ne var ki o tarihte devletin kasası iyice boşalmıştı ve para sıkıntısı ciddi boyutlardaydı. Projeyle ilgili olarak, dostça ilişkiler sürdürdüğü Almanlara başvuran padişah, Kayzer II. Wilhelm in de desteğiyle Deutsche Bank tan kaynak sağladı de Alman mühendisler tarafından inşa edilen birkaç tren istasyonunun ardından Haydarpaşa nın inşaatına başlandı. Yapı tamamlandığında yıl 1908 idi ve İstanbul artık, yeni ulaşım ağları ile Bağdat a, Hicaz demiryoluyla da Medine ye bağlanıyordu. Ne var ki yeni gar binası II. Abdülhamit e uğur getirmeyecek, padişah aynı yıl tahttan indirilecekti. Yapının bulunduğu alana III. Selim in paşalarından Haydar Paşa nın adı verilince, gar binası da aynı adla anılmaya başlandı. Otto Ritter ve Helmuth Conu adlı iki Alman mimarın imzasını taşıyan projenin inşaat aşamasında, Alman ustaların yanı sıra İtalyan taş ustaları da çalıştı. Birinci Dünya Savaşı sırasında depoda muhafaza edilen cephanelikler patlayınca yapının bir bölümü hasar gördüyse de, onarım ihmal edilmedi. İkinci büyük felaket ise 1979 yılında geldi. Haydarpaşa açıklarında patlayan Independente adlı tankerin alevlerinden yayılan ısı, kurşun vitraylara zarar verdi; ancak yapı dış cephe duvarları ve kuleleri de dahil olmak üzere bir kez daha onarıldı. Sahilde, mimar Vedat Tek in yılları arasında yaptığı çinili binayla yıllardır fotoğraflara sabitlenen Haydarpaşa İskelesi de tarihi garın ayrılmaz bir parçasını oluşturdu. these great works are standing still along the streets, in the squares and on the coasts, beautiful wooden furniture made by a sultan who worked in his workshop for hours are still being exhibited in the museums in İstanbul. A Sultan who believes in the future of railroads Sirkeci Train Station building which was built by the German architect Jasmund was made as the last train stop for the Orient Express which stormed between European cities in the late 19 th century. It is like an elegant showpiece in the crowd of the city with its stone and brick wall in Byzantine style, carved gate reflecting Seljuk style and arched windows in the shape of a horseshoe. Although it looks like as if lost in the traffic and bad housing in Sirkeci, this building which cannot be overlooked so easily also includes a coffeehouse. Despite the evanescence of Sirkeci Train Station building, Haydarpaşa Train Station building stands with all its grandeur especially when looked at from the sea. Abdülhamid II s belief in the future of railroads did not cease with the train station building in Sirkeci and he also had another project prepared to build a second one on the Anatolian coast. However, the treasure was quite empty at that time and the state was seriously short of money. Referring to Germans with whom he was carrying on friendly relations, the sultan provided some sources for the project from Deutsche Bank with the support of Kaiser Wilhelm II. After a number of train stations built by German engineers in 1898, this time the construction of Haydarpaşa started. When the building was completed it was 1908 and new transportation network was connecting İstanbul to Baghdad and to Medina via the Hejaz Railroad. However, the new train station building did not bring good luck to Abdülhamid II and he was dethroned in the same year. Because the area was named after Haydar Pasha, one of the pashas of Sultan Selim III, the train station was also started to be called with the 22 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 23

13 The china building built by architect Vedat Tek between and the Haydarpaşa Pier which have always been included in the photographs constituted an integral part of the historical train station. Is modification or conversion very close? This historical building has been very frequently in the agenda for various projects such as five-star hotel, shopping mall, marina and ship port, business center or skyscraper and therefore it causes big discussions between scientific circumstances and NGOs. Although the future of this historical building is unknown to us, the chinas, doors, arches and especially the Gar Restaurant which has been hosting guests for many years with its unchanged decoration are still going on living... (www.kultur.gov.tr website and encyclopedic sources were used for the information given in this article.) Soldan sağa: Haydarpaşa Garı nın sahili, Sirkeci Garı lokantası, Haydarpaşa Garı lokantası, Sirkeci Garı nın dış cephesi ve trenlerden bir görünüm From left to right: the shore of Haydarpaşa Central Station, the restaurant at Sirkeci Central Station, the restaurant at Haydarpaşa Central Station, the exterior façade of Sirkeci Central Station and a view from the trains Değişim kapıda mı? Son yıllarda beş yıldızlı otel, alışveriş merkezi, yat ve kruvaziyer limanı, iş merkezi ya da gökdelen gibi çeşitli projelerle gündeme gelen tarihi yapı, bilimsel çevreler ve sivil toplum örgütleri arasında büyük tartışmalara yol açıyor. Tarihi yapının akıbeti henüz bilinmiyor, ama taş duvarların arkasındaki çiniler, kapılar, kemerler, hele de yıllardır değişmeyen dekoruyla hizmet vermeye devam eden Gar Lokantası, bu yüzyılın dışındaymış gibi sessizce sürdürüyor yaşamını... (Haberde yer alan bilgilerde, gov.tr sitesi ile ansiklopedik kaynaklardan yararlanılmıştır.) same name. Italian stonemasons also worked along with German masons during the construction phase of the project which was made by two Germans named Otto Ritter and Helmuth Conu. A part of the building was damaged when the ammunition in the storehouse exploded in the years of World War I, however it was restored. A second disaster came in The heat emitting from the flames of a tanker named Independente which exploded off the coast of Haydarpaşa damaged the leaded glasses and therefore a second restoration was made including the facade walls and towers. Haydarpaşa Garı nın dış cephesinden bir detay, gar ve vapur iskelelerinin aşağıdan görünüşü ve altta Sirkeci Garı A detail from the exterior façade of Haydarpaşa Central Station, the view of the train station and boat quays from below and Sirkeci Central Station situated below 24 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 25

14 SA LIK healt Acıbadem Maslak Hastanesi nde hastalar, steril ve konforlu bir ortamda tedavi görüyor. Kapidac teknolojisi, radyoterapi esnasında hastaların vücudundaki sağlıklı hücrelerin korunmasına imkân sağlıyor. Bu uygulama Türkiye de sadece Acıbadem Sağlık Grubu nda mevcut (Altta) Patients at Acıbadem Maslak Hospital receive treatment in sterile and comfortable rooms. The Kapidac technology enables to protect the healthy cells in patients bodies during the radiotherapy. This practice exists only at Acıbadem Health Group (below) Sağlıkta Mükemmellik Tutkusu: Acıbadem Maslak Hastanesi İstanbul, yüzde yüz hasta güvenliği ilkesiyle yola çıkan modern bir hastaneye kavuştu. Acıbadem Sağlık Grubu na bağlı Maslak Hastanesi kentin en büyük özel hastaneleri arasında yerini aldı Acıbadem Sağlık Grubu nun sektördeki deneyimlerinin bir sentezi olan Acıbadem Maslak Hastanesi, İstanbullulara kapılarını açtı. Etrafını çeviren orman dokusuna uygun mimari kaygılarla inşa edilmiş bu binada rahatlık ve güvenliğin ön planda tutulmuş olduğu, her ayrıntıda göze çarpıyor. Maslak Hastanesi, temellerini Acıbadem Sağlık Grubu nun 18 yıllık geçmişine dayandırıyor. Yolculuğuna 1991 yılında Acıbadem semtindeki 50 yataklı hastanesiyle başlayan Acıbadem Sağlık Grubu nun ilk günden 2 Nihal Boztekin Acıbadem Maslak Hospital: Passion for Perfect Health İstanbul gained a modern hospital that sets out with the principal "hundred percent patient safety" Maslak Hospital which is a part of Acıbadem Health Group took its place among the biggest private hospitals in the city Acıbadem Maslak Hospital which is a synthesis of Acıbadem Health Group s experiences in the sector has opened its doors to people of İstanbul. In this building which was constructed with architectural concerns related to the forest tissue that itibaren elde ettiği başarılar, çok geçmeden bir vizyon değişimini gündeme getirmişti: Yeni hedef, önce Anadolu yakasının, sonra Türkiye nin en iyi sağlık kuruluşu olmaktı. Bu hedef doğrultusunda 1995 te Bağdat Caddesi nde, 1996 da Etiler de, 1998 de Soyak ta birer tıp merkezi kuruldu. Böylece Türkiye de ilk kez, bir sağlık kuruluşu periferde poliklinik ve tıp merkezi düzeyinde uzantılara sahip oluyordu yılına gelindiğinde Acıbadem semtindeki ilk bina, yüksek teknolojiye sahip, 150 yataklı, mükemmel bir hastaneye dönüşmüştü. Avrupa yakasına ilk adım Acıbadem Bakırköy Hastanesi yle atıldı. Bu gelişme, grubun gelecek yıllarda kaydedeceği ilerlemenin ipuçlarını veriyordu. Ancak yolculuk İstanbul ile sınırlı kalmayacaktı; 2004 yılında Acıbadem Kozyatağı Hastanesi açıldığında, diğer şehirlerdeki hastaneler de sırada bekliyordu yılında Bursa ve Kocaeli ekibe katıldı, ardından 2009 yılında Adana ve Kayseri eklendi. Beşiktaş, Bodrum ve Eskişehir deki hastanelerin ise yıl içinde tamamlanıp hizmete girmesi bekleniyor. Acıbadem Sağlık Grubu Genel Müdür Yardımcısı Meri Bahar, sektöre ilişkin deneyimlerini ve Acıbadem Maslak Hastanesi ni gruba bağlı diğer hastaneler içinde özel kılan ayrıntıları bizimle paylaştı. TÜRSAB: Acıbadem Sağlık Grubu, sektörde ikinci on yılını tamamlamak yolunda ilerliyor. Bu noktada, gruba bağlı hastanelerin Türkiye deki diğer sağlık kuruluşlarından ayrılan surrounds it, each detail reflects an understanding of comfort and safety. Foundation of Maslak Hospital is based on Acıbadem Health Group s 18-year old background. Early successes of Acıbadem Health Group which had started its journey from the 50-bed hospital in Acıbadem district in 1991 brought forward the issue of a vision change. The new target was becoming the best health establishment first in the Anatolian part and then in Turkey. For this purpose, first a medical center was established in Bağdat Street in 1995, another one in Etiler in 1996 and the last one in Soyak in This made the health establishment the first polyclinic and medical center in Turkey having extensions on the peripheral. By 1999, the first building in Acıbadem had been turned into a 150-bed capacity, state-of-the-art and perfect hospital. The first step in the European side was taken by Acıbadem Bakırköy Hospital. This development gave the clues of the Group s future improvements. However, its journey was not limited with İstanbul; in 2004, when Acıbadem Kozyatağı Hospital was opened, hospitals in other cities were waiting for their turns in the queue. Bursa and Kocaeli joined the team in 2006 which were followed by Adana and Kayseri in Hospitals in Beşiktaş, Bodrum and Eskişehir, on the other hand, are expected to be completed and put into service in this year. Meri Bahar, Vice General Manager of Acıbadem Health Group, shared her experiences in the sector and the details that make Acıbadem Maslak Hospital a special one among other hospitals of the Group with us. TÜRSAB: Acıbadem Health Group is proceeding to complete its second decade in the sector. At this point, 26 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 27

15 özelliklerinin neler olduğunu düşünüyorsunuz? Acıbadem in hangi noktalarda ilk ya da tek olduğunu söylemek mümkün? MER Bahar: Burada akla ilk gelen, yönetimdeki sistematik yaklaşımın ürünü olan kurumsallaşma. Sağlam bir sistem sayesinde grubumuz bu kadar hızlı büyüdü; bu kadar çok çatı altında aynı kalitenin var olmasını sağlayabildik. Ülkemizde nitelikli hastaneler elbette var, ancak hemen hepsi tek bir binada, tek bir yerde. Sağlam bir sisteminiz olduğunda çoğalabilirsiniz. Teknolojik yatırımlara verdiğimiz önem, bir diğer özelliğimiz te, sağlık alanında ilk çağrı merkezini kurduk. Randevu ya da danışmanlık talebiyle ayda yaklaşık çağrıyı yanıtlıyoruz. Her hastanın sistemde tek bir elektronik kaydı var. İstediğiniz şubede tedavi olun, doktor sizi bir bütün olarak görüyor; tek bir tıbbi tarihçeniz bulunuyor sistemde. Daha önemlisi, hasta bu kayda dünyanın herhangi bir yerinden, web üzerinden erişebiliyor. Yurtdışında model alınan entegre bir sağlık kuruluşuyuz. Sadece hastane kurarak ilerlemiyoruz. Birinci basamak hizmetlerle, yani farklı tıp merkezlerini yapıya eklemek yoluyla büyüyoruz. Merkez laboratuvarlar kuruyoruz, farklı birimler için farklı kalite belgelendirmeleri uyguluyoruz. Daha önce insanların sağlık hizmeti almak üzere Avupa ya, Amerika ya gitmesi doğaldı; sağlık turizmi diye bir kavramı beraberinde getirmiyordu bu. Ancak bir zaman sonra doğuya doğru bir yönelme söz konusu oldu ve bu tür seyahatlerden bir sağlık turizmi kavramı doğdu. Bu kapsamda, Türkiye ve İstanbul da birer merkez haline geldi. Artık insanların batıyı değil, farklı vesilelerle bizim bölgemizi tercih etmesi bizler için gurur verici yılından bu yana borsaya kote olan ilk ve tek sağlık kuruluşu olmamız ise finansal şeffaflık anlayışımızın bir göstergesi. Bunlar Acıbadem e ait özellikler. TÜRSAB: Acıbadem Maslak Hastanesi, ailenin yeni bir üyesi. Teknolojik yatırımlara verilen önem burada hemen göze çarpıyor. Hastaneyi diğerleri içinde özel kılan, bizim ilk bakışta göremediğimiz ayrıntılardan söz eder misiniz? Çocukların güvenliği ve rahatlığı Maslak Acıbadem Hastanesi nin bütün birimlerinde özellikle gözetilen konulardan biri Care to the safety and comfort of children is the main issue in all divisions at Maslak Acıbadem Hospital what features do you think separate the hospitals of the Group from other health institutions in Turkey? At which points is it possible to say that Acıbadem is the first or unique? M. Bahar: First thing that comes into mind here is being a corporation which is an outcome of the systematic management approach. Our organization developed so fast and we could manage to achieve the same quality under so many roofs thanks to a sound system. Of course, there are quality hospitals in our country; however, almost all of them are located at one place, in the same building. You may become greater in number if you have a sound system. The importance we pay to technological investments is another characteristic of ours. We installed the first call center in health sector in Every month we are replying approximately 150,000 calls related to appointments or consultancy demands. Each patient has a unique electronic record in the system. Get your treatment at whichever branch you like, the system sees you as one and therefore you happen to have only one medical history in the system. More important than this, patients can reach their records from anywhere in the world via web. We are an integrated health institution which is taken as a model in foreign countries. We are not marching on by establishing hospitals alone. We are growing by means of first step services, that is, by adding different medical centers into our body. We are installing central laboratories and we apply different quality certificates for different units. It used to be very natural to go to Europe or USA to get health services; however, this did not bring the concept of health tourism along with itself. In time such destinations had turned towards east and this health tourism concept emerged. In this context, Turkey and İstanbul each became a center also. People s preferring our region, not the west, on basis of various reasons makes us proud. Our being the first and only health institution that have been quoted on stock exchange since 2000 is an indication of our understanding of transparency. These are the characteristics of Acıbadem. TÜRSAB: Acıbadem Maslak Hospital is a new member of the family. The importance paid to technological investments immediately draws attentions here. Can you tell us about details invisible to us that make the M. Bahar: Maslak Hastanesi, Acıbadem Sağlık Grubu genelindeki geometrik artışı ivmelendiren bir yapıt olarak geldi. Altyapısı, doktor niteliği, departmanların kuruluş amacı itibariyle bölgede bir merkez olacağımızı görüyoruz şimdiden. Birçok meslektaşımız burayı bir vitrin olarak gezmeye başladı bile. Bu bina her yanıyla gerçek bir dijitalitasyon içerisinde. Kâğıtsız ve filmsiz yürütülüyor burada işlemler. Görüştüğünüz doktor, sizinle ilgili bilgileri sisteme kaydediyor; odadan çıktığınızda herhangi bir tanı ünitesine elinizde evrakla gitmiyorsunuz. Ekrana adınız girildiğinde hangi doktorun hangi tetkikleri istediği görülüyor; filmleriniz de yine aynı sisteme bağlı. Yatan hasta odasında dosyalar duvardaki dokunmatik ekranda; dolayısıyla dosya bulamamak gibi bir ihtimalle karşılaşılmıyor. Doktor kartını okuttuğunda dosya otomatik olarak açılıyor ve bilgiler sıralanıyor. Bu güvenilir sistem sayesinde hasta kayıtları çok uzun süre korunuyor ve dolayısıyla tedavi sürecinde bilgi kaybı söz konusu olmuyor. İlaçlar da yine elektronik bir sisteme bağlı burada; verilen dozun akılda yanlış kalması, anlatılanlardan yanlış mesaj alınması gibi, sözel talimata dayalı riskler ortadan kalkmış durumda. İki doktor birbirinden farklı ya da birbiriyle çelişen ilaç veya doz önerdiğinde de sistem bunu doğrudan reddediyor. İlaçların bulunduğu dolaplar ise hemşirelerin parmak iziyle açılıyor. Kısacası, ilaç tedavisinde de yüzde yüz hasta güvenliği kendini gösteriyor. TÜRSAB: Hasta güvenliğini bu denli önemseyen bir sistemde doktor kadrosunun belirlenmesi de önemli kriterlere bağlı olsa gerek... M. Bahar: Doktorlarımızı da öncelikle tabii ki emeğine, deneyimine güvenerek seçiyoruz. Kriterimiz şu: Ben bu doktora çocuğumu, anne babamı, kendimi emanet edebilir miyim? Bu soruya gönül rahatlığıyla evet diyebilmek gerekiyor. Ancak, doktorumuza en iyi imkânları sunmalıyız ki, mesleki yetkinliğini devam ettirebilsin. TÜRSAB: Acıbadem Sağlık Grubu kadrosu adına gelecek perspektifinizi bizimle paylaşır mısınız? M. Bahar: Amacımız, hastaya tedavinin yüzde yüz güvenliğini sağlayacak imkânları sonuna kadar kullanmak. Bu liderliğimizi sürdürmek için elimizden geleni yapıyoruz; bundan sonra da kazançlarımızı hastalar için hep daha iyisini sağlamak yönünde değerlendirmeye devam edeceğiz. hospital a special one among others? M. Bahar: Maslak Hospital came as a work of art that accelerated the geometrical increase throughout Acıbadem Health Group. We can foresee it right now that we shall become a center in the region as a consequence of the hospital s infrastructure, quality of doctors and purpose of establishing the departments. Many of our colleagues have already started to tour this place as a showcase. This building is entirely digitalized. Transactions are carried out without paper and pen here. The doctor you see records your data into the system and when you leave the room, you are not sent to any diagnostics unit with a document in your hand. When your name is entered into the related screen, one can see which doctor wanted which examinations; films are also connected to the same system. Files are on the touchscreen in the patient s room and therefore there is no alternate like missing files. When a doctor has his or her card read, relevant file automatically opens and information is listed. Records of patient can be protected for a very long time thanks to this reliable system and therefore no information is lost during the treatment period. Medicines are also connected to an electronic system here; risks arising from verbal instructions such as misunderstanding what is told or misremembering the dose to be administered are all eliminated. Acıbadem Sağlık Grubu Genel Müdür Yardımcısı Meri Bahar Meri Bahar, Deputy General Manager of Acıbadem Health Group In case two doctors recommend different or contrasting medicines or dosages, the system automatically rejects this. Drug cupboards, on the other hand, are opened by fingerprints of nurses. In short, hundred percent patient safety shows itself in drug treatment also. TÜRSAB: In a system that pays this much importance to patient safety, determination of doctor staff, I guess, should also be made in accordance with important criteria. M. Bahar: We choose our doctors according to, of course, their labor and experience. Our criterion is this: Can this doctor be entrusted with my child, mom, dad or me? This should be comfortably answered Yes. However, we must offer the best benefits to our doctors so that they can maintain their professional competency. TÜRSAB: Can you share your future perspective in the name of Acıbadem Health Group with us? M. Bahar: Our aim is to utilize until the end the facilities that will provide the patient with a hundred percent safe treatment. We are doing our best to maintain this leadership and we shall carry on putting our profits to good use to provide the best for the patients in the future also. 28 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 29

16 GEZİ travel KARTEPE DE BİR KIŞ GÜNÜ Son yıllarda Marmara Bölgesi nde bir yıldız parlamaya başladı: Kartepe sayesinde bölgede kayağa olan ilgi her geçen gün artıyor. Kartepe hem kayak pistleri hem de muhteşem doğasıyla ziyaretçilerini bekliyor 2 8 Yıldırım Güngör A Winter Day in Kartepe A new star in shining in the region of Marmara in the last years: Kartepe boosted the interest in ski sports. Kartepe waits to host the visitors wit its breathtaking nature and ski runs Kar yağmaya başladı mı, birkaç gün içinde 2 metreye ulaşır Kartepe de. Karla bezenmiş ağaçlar, güzel bir havada, muhteşem görüntülerini ziyaretçilerinden esirgemez The snow height reaches up to 2 meters in a few days as soon as it start to snow. The trees covered with snow offer an outstanding view to the visitors during nice weather 30 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 31

17 Kartepe deki kayak merkezinde hizmet veren Green Park Resort kış aylarında yoğun bir ziyaretçi akınına uğruyor (üstte). İki gün yağan kar, ağaçların bazen kardan heykellere dönüşmesine neden oluyor (altta) Green Park Resort serving at Kartepe Ski Resort hosts a large number of visitors in winter months (above). The snow falls for two days and turns sometimes the trees into sculptures of snow (below) Kartepe kışın sadece kayak meraklıların değil, doğa yürüyüşü ve kış kampı yapanların da yoğun ilgisini çekiyor. Kışın hafta sonları yoğun bir ziyaretçi akını yaşayan Kartepe de her zorlukta pist bulmak mümkün. Kimi kızakla kayarken kimi Kartepe zirvesinde başlayan zorlu pistlerde kayak yapabiliyor Kartepe lures not only the ski enthusiasts but also those trekking in the nature and enjoying winter camping. At weekends crowded by a large number of visitors, the skiers can find many tracks with varying slopes. Some slide with sleds and some ski on the step ski tracks Karlarla bezenmiş kayın ağaçları ve çamlar, gelinlik kızlar gibi nazlı nazlı salınıyor. Hafif esen rüzgârın salladığı ağaçlardan dökülen kar taneleri gelinlik kızların gözyaşları sanki. Beyaz ancak bu kadar güzel, kar ancak bu kadar temiz olabilir. Aşağıda Sapanca Gölü... Kartepe nin en güzel özelliklerinden biri de Sapanca Gölü manzarası. Bir tarafta kara kış, diğer tarafta etrafında bahar çiçekleri açan bir göl. Bir bölge ancak bu kadar şanslı olabilir. Keltepe, Kuzuyayla daki ağaçları seyrediyor Samanlı Dağları nın en yüksek tepesi olan Kartepe, metrelik rakıma sahip. Kocaeli nin Maşukiye ilçesinin kuzeyinde bulunan tepenin asıl adı Keltepe. Bu ad, kayak merkezi kurma çalışmaları sırasında Kartepe olarak değiştirildi. Keltepe ise zirvesi tamamen ağaçsız olduğu için yöre halkı tarafından verilmiş bir isim. Kuzuyayla ya kadar yoğun bir orman örtüsüyle kaplı tepenin üzerinde, vericilerin bulunduğu ana zirvede tek bir ağaç bile yok. Meşe ve kayın ağaçlarının hâkim olduğu bölgede yer yer dikenli ağaçları da görmek mümkün. Kayak tesislerinin öyküsü 1980 lerde başlamış. Yapılan tesisler uzun süre atıl kalmış. Nihayet Green Park Oteller zinciri 347 hektarlık araziyi 49 yıllığına kiralayarak Kartepe yi kısa sürede bölge için oldukça önemli bir kayak merkezi haline getirmeyi başarmış. Kartepe deki kayak tesisleri sadece İzmitlileri değil, civardaki illerden gelenleri de hafta sonları günübirlik kayak kavramıyla tanıştırmış. İstanbul, Sakarya, Tekirdağ, Kırklareli, Beech and pine trees decorated with snow rock very slowly like a bride walking down the aisle. Snowflakes falling from the trees being swayed by the breeze are as if the tears of the brides. White can only be beautiful and snow can only be clean that much. Somewhere down the skirts of the mountain lies Lake Sapanca. One of the best characteristics of Kartepe is this view of Lake Sapanca. There is the depth of winter at one side and a lake surrounded with blossomed spring flowers on the other. A region can only be that much lucky. Keltepe overlooks the trees in Kuzuyayla Kartepe is the highest point along Samanlı range of mountains with an altitude of 1606 meters. The real name of this hill in the north of Maşukiye town of Kocaeli province is Keltepe. Its name was converted to Kartepe during the construction works for a ski 32 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 33

18 Kartepe, sahip olduğu eşsiz güzelliklerle doğa meraklılarını baştan çıkarıyor Kartepe lures the nature enthusiasts with its unique beauties Maşukiye deki Alabalık vadisinde bulunan şelale, vadinin de sembolü durumunda The fall in the Alabalık Valley, Maşukiye is the symbol of the valley hatta Edirne den gelenler bile oluyor. Sabah erken saatlerde yola çıkanlar, akşama kadar kayak keyfini tattıktan sonra akşam geri dönüyor ya da bir gece kalarak kısa bir hafta sonu tatili yapıyor. Burada yok yok! İstanbul dan bir buçuk-iki saatlik bir yolculukla kayak tesislerinin bulunduğu noktaya varmak mümkün. Maşukiye ile kayak merkezi arasındaki mesafe 15 kilometre. Kartepe ye gelenler, kahvaltılarını Kartepe yolu üzerinde bulunan ve geleneksel sabah kahvaltısı veren Sapanca Gölü manzaralı tesislerden birinde de yapabiliyor. Kayağı olmayanlar ise ya Maşukiye den ya da kayak merkezinden uygun fiyata kayak kiralayabiliyor. İşin özü şöyle: Arabanıza atlayın gelin, burada her şey var. Konaklamak isteyenler kayak merkezindeki Green Park Otelde kalabileceği gibi, Maşukiye deki otellerde de kalıp Kartepe ye kayak yapmaya gidebilir. Kartepe sadece kayak için değil, doğa yürüyüşleri için de çok güzel parkurlar içeriyor. Bunların en güzelleri Kuzuyayla civarındakiler. Doğa sporlarıyla uğraşanlar Kuzuyayla da hem yaz hem de kış aylarında, yürüyüş yaparak ve kamp kurarak bu muhteşem doğanın tadını çıkarıyor. Güzel bir havada Kartepe zirvesinden İzmit Körfezi nin manzarası ise muhteşem. Sonbaharın pastel renkleri ve ilkbaharın tüm zemini halı gibi kaplayan çeşitli çiçekleri Kartepe yi her mevsim ziyaret edilebilir hale getiriyor. Kızak da mümkün, snowboard da Kartepe kayak merkezinde on iki pist var. En küçüğü 650, en büyüğü ise 3200 metre uzunluğundaki bu pistler, en kolayından en zoruna kadar çeşitli dereceler içeriyor. Gün boyunca center. Keltepe (Bald Hill) is a name given by the inhabitants of the region because the summit is completely bare. On the top of this hill where there are transmitters and a dense forest up to Kuzuyayla, there is not even a single tree. It is also possible to see coniferous trees occasionally in this region which is covered mostly with oaks and beech trees. The story of the skiing facilities on this hill started in 1980 s. The buildings remained inactive for a long time. Finally, Green Park chain of hotels rented this 347- hectare land for 49 years and made Kartepe an important ski center for the region in a very short time. The ski facilities at Kartepe introduced daily pleasure of skiing during weekends not only to the dwellers of İzmit, but also to the people living in the cities around this region. There are visitors from İstanbul, Sakarya, Tekirdağ, Kırklareli and even Edirne. People who set off early in the morning can go back in the evening after enjoying skiing all day long or they spend the night there and have a short vacation at the weekend. Nothing is in short supply here! It is possible to go to the ski facilities after an-hour-and-a-half or two-hour trip from İstanbul. The distance between Maşukiye and the ski center is 15 kilometers. Those who come to Kartepe can have their breakfast in one of the facilities with lake view on their way to Kartepe along Lake Sapanca where traditional breakfasts are served. It is possible to rent skis in Maşukiye or from the ski center for a reasonable price. The message is clear: Just get in your car and come up here; there is everything here. Those who want to stay overnight may stay at Green Park Hotel or they may stay in one of the hotels in Maşukiye and come to Kartepe to ski. Kartepe has also beautiful walkingtracks for trekking along with its ski facilities. The best of these are the ones around Kuzuyayla. Nature sports fans enjoy this magnificent nature in Kuzuyayla either by trekking or çalışan liftler hafta sonları hiç boş kalmıyor. Pistlerde kimler yok ki... Ailece gelip büyük kızaklarda birlikte kayanlardan, pistlerde slalom yapan deneyimli kayakçı ve snowboard culara kadar çok geniş bir yelpazeyi bir arada görmek mümkün. Çok küçük bir alan sadece kızak için ayrılmış. Bu pist küçük olmasına rağmen en fazla rağbet gören yer. Dere kenarında alabalık Alabalık vadisi, yolu Maşukiye ye uğrayanların ya da Maşukiye den geçmek zorunda kalanların zorunlu uğrak yeri olmaya başladı son yıllarda. Kartepe ye kayak yapmaya gelenlerin dönüş planında çoğunlukla alabalık molası da yerini buluyor. Tepenin doruklarındaki irili ufaklı vadilerden akan buz gibi sular aşağılarda, Aygır Dere de birleşip irili ufaklı çok sayıda şelale oluşturarak Sapanca Gölü ne dökülüyor. Suyun soğukluğu alabalık üretimine uygun olduğu için, şelalelerin bulunduğu bu bölgede alabalık üretim tesisleri kurulmuştu. Bu tesisler zamanla, alabalık servisi de yapılan mekânlar haline geldi. Özellikle Kartepe kayak tesislerinin hizmete girmesinden sonra bu vadide irili ufaklı birçok lokanta açıldı; bunlara zamanla oteller de eklendi. Özellikle yaz aylarında dere kenarındaki masalarda yer bulmak çok zor. Lokantaların hemen hemen tümünün ana menüsü alabalık. Hiçbir ayrım yapmadan, tüm lokantaların kiremitte alabalığı çok iyi sunduğunu söyleyebiliriz. İsterseniz tanesi iki-iki buçuk lira arasında değişen canlı alabalıklardan alarak bu lezzetli yemeği evinizde de yapabilirsiniz. camping both in summer and winter months. View of İzmit Bay from Kartepe in a nice weather is just gorgeous. Pastel colors of autumn and the diversified flowers of spring that cover the entire ground like a carpet make Kartepe visitable in every season. Both sled and snowboard is possible There are twelve tracks in Kartepe ski center. These tracks, the shortest of which is 650-meter long and the longest is 3200-meter long, include various categories from the easiest to the most difficult ones. Lifts that work all day long are never empty during the weekends. There are all kinds of people on the tracks... It is possible to see a wide range together from the families sliding on big bobsleds to experienced skiers slaloming on the runways and to snowboarders. A very small area is saved for sled only. Although it is a small track, it is the one in great demand. Trout along the stream Recently, the trout valley road has been an indispensable stop for the people stopping by in Maşukiye or those who have to pass through Maşukiye. Trout stop is very often included in the itineraries of returnees coming from skiing in Kartepe. Ice-cold waters flowing in large and small gullies at the summits of the hill join in Aygır Stream at somewhere down to form large and small waterfalls and then pour into Lake Sapanca. As the coldness of the water is suitable for trout farming, trout farms had been established in this region where the waterfalls are. These facilities, in time, turned into places where trout is served. Especially after launching of Kartepe ski center, many large and small restaurants were opened in this valley and hotels followed them as the time went by. Especially in summer months it can be hard to find a place at the tables along the stream. Almost all of the main courses on the menus of these restaurants is trout. We can tell you without any discrimination that all restaurants serve trout on tile perfectly. You may also buy some of this fish for two or two and a half liras each to cook this delicious dish at home. KİREMİTTE BALIK FISH ON TILE Kiremitte alabalığın lezzetli olması için mantar, soğan, sarımsak, domates, yeşil biber, defne yaprağı, tereyağı, karabiber ve limon kullanmak şart. Öncelikle kiremiti yağlamak gerekiyor. Kiremit yağlandıktan sonra balık yerleştiriliyor. İnce doğranmış mantar ve biberler balığın üzerine serpiştirilip, karabiber ekleniyor. Daha sonra küp şeklindeki domatesler ile ince kesilmiş bir limon dilimi konuyor. Tereyağı da eklendikten sonra son olarak biberiye ve defne yaprağı ilave edilip fırına atılıyor. Kiremitte pişmiş alabalığı yerken, balığın mı yoksa sosunun mu daha lezzetli olduğuna siz karar verin... It is a must to add mushroom, onion, garlic, tomato, green pepper, bay leaf, butter, black pepper and lemon for a delicious trout on tile. First of all, the tile should be oiled. After oiling the tile, fish is placed on it. Thin mushroom and pepper slices are scattered on the fish and black pepper is added on top of these. Then, tomato cubes and a thin slice of lemon are placed on top. Finally rosemary and bay leaves are put after adding butter and cooked in the oven. While eating the trout, you decide which tastes better; the fish or the sauce TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 35

19 EĞİTİM education Yıl 1968: TEV in önderlerinden Vehbi Koç, solunda kuruculardan Nejat Eczacıbaşı, sağında bağışçılardan Safiye Ayla ile genel kurul toplantısında The year 1968: Vehbi Koç, one of the leaders of TEV, is at the general session with one of the founders Nejat Eczacıbaşı on the left and the donor Safiye Ayla on the right Her geçen gün büyüyen bir aile: Türk Eğitim Vakfı Kurulduğu günden bu yana binlerce öğrenciye verdiği destekle eğitim alanında önemli başarılara imza atan Türk Eğitim Vakfı, ülkemizin geleceğine yatırım yapmaya devam ediyor 2 Nihal Boztekin 8 TEV Fotoğraf Arşivi A Family That Gets Bigger Every Day: Turkish Education Foundation The Turkish Education foundation which has been very successful in education by the supports it has given to thousands of students since the day it was founded is carrying on making investments in the future of our country Türk Eğitim Vakfı nın üstün başarı gösteren bursiyerleri basın toplantısında The students with a high degree of success receiving scholarship from TEV are at the press meeting Türk Eğitim Vakfı (TEV) 4 Mayıs 1967 de, Vehbi Koç önderliğinde, her biri kendi alanında son derece başarılı 201 değerli isim tarafından kuruldu. Vakıf kurucuları, maddi desteğe ihtiyaç duyan başarılı gençlere eğitim imkânı sağlayarak fırsat eşitliğine katkıda bulunmayı misyon edinmişti. Bu konuda devletin yükünü paylaşmanın işadamlarına, aydınlara ve halkımıza düşen kaçınılmaz bir yurt ödevi olduğunu vurguladıkları çağrı metni, her geçen gün artan bir ilgi ve destekle karşılandı. Başlangıçta sahip olunan mütevazı bütçeyle öğrenciye burs vermek hedeflenmişti; bugün ise bu sayı e yaklaşmış durumda. Sosyal sorumluluk alanında örnek uygulamalara öncülük eden TEV in başarısının arkasındaki sırrı öğrenmek üzere, sorularımızı kendisi de geçmişte bir TEV bursiyeri olan Turgut Bozkurt a yönelttik. TÜRSAB: Türkiye de bugün eğitim alanındaki sosyal sorumluluk çalışmaları düşünüldüğünde TEV akla gelen ilk isim. Vakfın koruduğu bu önderlik vasfının ve toplumda yarattığı güvenin kaynakları sizce neler? Turgut Bozkurt: Biliyorsunuz, TEV in kuruluşunu temellendiren, Sayın Vehbi Koç önderliğinde 201 değerli aydın, sanayici, akademisyenin bir araya gelip sorduğu Türk milli eğitimine nasıl katkıda bulunabiliriz? sorusuydu. Kuruluştan bu yana geçen zamanda, her biri önemli başarılara imza atmış bu insanların toplumda yarattığı güven hiç eksiltilmeden korundu ve TEV adeta bir noter hüviyeti kazandı. Tüm varlıklarını vakfımıza bağışlayarak geleceğini garanti altına alan insanların sayısı bugün kişiye yaklaşmış durumda. Bunlar arasında ülkemizin çok değerli sanatçıları, siyasetçiler, akademisyenler, hukukçular, hekimler, ev hanımları var. Bağışçıların bu kadar farklı kesimlere mensup olması, TEV in herkesin gönlünde sıcak duygular yaratan, güvenilir bir kurum olduğunun somut göstergelerinden biri. Bu güvenin çeşitli kaynakları var. Bunlardan biri, bağışçılarla TEV arasında işleyen mekanizma. Öncelikle, TEV çatısı altında her bağışçı adeta kendi vakfını kurar. Bünyemizde bu şekilde düzenlenmiş dört bine yakın fon var. Her yılın sonunda fon sahipleri, bağışlarıyla ilgili bütün ayrıntıları kapsayan bilgileri yazılı olarak alır ve arzularının, vasiyetinin harfiyen yerine getirilmiş olduğunu Turkish Education Foundation (TEV) was founded on May 4, 1967 under the leadership of Vehbi Koç by 201 esteemed names each of who were very successful in their individual area. Mission of the founders of this foundation was to participate in equal education opportunity principal by providing education opportunities for successful young persons who were in need of financial support. The text of their call where they emphasized that it was an indispensable duty for the businessmen, intellectuals and the people in general to take the burden of the state in this subject has always been accepted with gradually increasing interests and supports. It was initially aimed to provide scholarships to 1000 students with the modest budget they could make; however, today this number is nearly 166,000. We directed our questions to Mr. Turgut Bozer, who also received a TEV scholarship in the past, about the secret behind the success of TEV which has always pioneered model implementations in social responsibility. TÜRSAB: Considering the social responsibility works in education in Turkey, TEV is the first name that comes to one s mind. In your opinion, what are the sources of this leadership qualification which the foundation has been maintaining and the trust it created in the public? Turgut Bozkurt: As you know, TEV s foundation was based on the question How can we contribute to the Turkish national education? which was asked by 201 esteemed intellectuals, industrialists and academicians under the leadership of Mr. Vehbi Koç. During the time that elapsed since foundation, the trust of the public which had been created by these people each of who had significant successes was protected without lessening it and TEV gained an identity of, as if, a notary public. Number of people who donated their entire property to our foundation to secure their future is now nearly 1,000. Among them are valuable artists, politicians, academicians, lawyers, doctors and housewives. Having so many different sections of the society among the donators is one of the indicators of TEV s being a reliable institution which creates warm feelings in the heart of everyone. There are various sources of this trust. One of them is the mechanism that works between the donators and TEV. First of all, each donator in a way establishes his or her own foundation under the roof of TEV Bursalı işadamı Rıza Biçen ve Türk Eğitim Vakfı idarecileri bir bağış töreninde 1970: Rıza Biçen, a businessmen from Bursa, is at the donation ceremony with the directors of the Turkish Education Foundation 36 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 37

20 görmenin huzurunu yaşar. Güven kaynaklarından bir diğeri de her yıl birkaç ayrı şekilde denetleniyor olmamız. Vakıflar Genel Müdürlüğü nün düzenli denetimi dışında, bünyemizde Mütevelli Heyeti Denetleme Kurulu bu çalışmaları sürdürüyor; diğer yandan bağımsız bir dış denetim mekanizması da işliyor. Yarattığımız bu güvenin bünyemizdeki en önemli dayanağı ise aramızdaki biz dili. TEV bünyesinde Ben yaptım ifadesi sevilmez; Biz yaptık şeklinde kurulmalıdır cümle. TÜRSAB: Vakıf bünyesinde burs sisteminin nasıl işlediğinden söz eder misiniz? Hangi öğrencilerin There are nearly four thousand funds in our body which have been arranged in this fashion. At the end of every year, fund owners receive written information covering all the details related to their donations and experience the peace of seeing realization of their will. Another source of the trust is our being audited in several different ways every year. Except for regular auditing of the General Directorate of Foundations, Board of Trustees Auditing Board handles these works in our body and on the other hand, an independent auditing mechanism also carries on its works. The most important support of this trust we had created is the us language between us. The statement I did it is not welcomed in TEV; it should be rephrased as We did it. TÜRSAB: Can you tell us about how the scholarship system works within the body of the foundation? How are the decisions taken about which students are going to be granted scholarships? T. Bozkurt: Our essential criterion in giving scholarships is the student s deservingness this support. It cannot be said that even only one single scholar had been granted a scholarship by favoritism throughout TEV in 1970 yılındaki genel kurul toplantısı (solda). TEV Genel Müdürü Turgut Bozkurt ve Genel Müdür Yardımcısı Güsel Bilal (altta) General Session of TEV in 1970 (left). TEV General Manager Turgut Bozkurt and Deputy General Manager Güsel Bilal (below) these 42 years. Administrators have nothing to do with selection of scholars; we only focus on if such selection is being carried out in accordance with TEV principals or not. This mechanism entirely works within the existing rules. TÜRSAB: Do you have new targets for the coming years? T. Bozkurt: Our first and most important principal is to act in accordance with Atatürk s principals and revolutions; this mission of ours shall always be effective. However, in addition to this essential principal, we are naturally in a position to improve ourselves by evaluating the present day s and our country s conditions. Considering this, we had put new targets for ourselves. First of them is that while we were focused on our students since the very beginning, now we also included works towards teachers in our agenda. As you know, the fundamental powers of education are the student, the teacher, the environment and the family; it is obvious that the teacher is the most important of them all. An ideal teacher should be contemporary, represent its profession properly, renew himself/herself, be open to critical thinking, have team spirit burs alacağına nasıl karar veriliyor? T. Bozkurt: Burs verirken temel kriterimiz, öğrencinin bu desteği hak etmesi. Kırk iki yıldan bu yana tek bir bursiyerin dahi kayırılma yoluyla burs aldığından söz edilemez. İdarecilerin bursiyer seçimiyle ilgisi yoktur; bizler yalnızca bu seçimin TEV ilkelerine uygun yapılıp yapılmadığına odaklanırız. Bu mekanizma tümüyle mevcut kurallar doğrultusunda işler. TÜRSAB: İlerleyen yıllar için önünüzde yeni hedefler var mı? T. Bozkurt: İlk ve en önemli ilkemiz Atatürk ilke ve devrimlerine uygun hareket etmek; bu misyonumuz her zaman geçerli olacak. Ancak elbette bu temel ilke dışında, bir yandan da günümüzün ve ülkemizin koşullarını değerlendirerek kendimizi geliştirmek durumundayız. Bunu göz önüne alarak yeni hedefler koyduk önümüze. Birincisi, başlangıçtan itibaren odak noktamız öğrencilerken, şimdi öğretmenlere yönelik çalışmaları da gündemimize aldık. Biliyorsunuz, eğitimin temel erkleri öğrenci, öğretmen, çevre ve ailedir; bunlar arasında en önemlisinin öğretmen olduğu da açık. İdeal öğretmenin çağdaş, mesleğini doğru temsil eden, kendini yenileyen, eleştirel düşünceye açık, takım ruhuna sahip ve proje yapmayı bilen bir kimlikle öğrencinin önünde koşması gerek. İşte bu düşünceyle 2007 yılında başlayıp 2008 yılında tamamlanan bir örnek proje gerçekleştirdik. Çıkış noktamız, öğretmene proje yaptırmayı öğretmekti. Vodafone un destekleğiyle vücut bulan bu çalışma Yeni Zelanda da yapılan uluslararası bir yarışmada, 32 ülkeden katılan 163 proje arasında birincilik elde etti. Bu tür çalışmalara devam etmek arzusundayız. Gönlümüzde TÜRSAB la da bir ortak proje yapmak yatıyor. Birlikte öğretmen veya öğrenci odaklı sosyal sorumluluk projeleri gerçekleştirebileceğimizi düşünüyorum. Ülkemizde turizmin ne kadar önemli bir alan olduğunu göz önünde bulundurduğumuzda, bu yönde bir programın tedrisata girmesinin ne kadar olumlu sonuçlar doğuracağını tahmin etmemiz zor değil. Böyle bir çalışmada yönlendiriciliği üstlenebilecek, paydaşları için örnek teşkil edebilecek, gerekli araçları ve dokümanı yaratabilecek tek kurum TÜRSAB. İki kurumun Milli Eğitim Bakanlığı nı da yanına alarak yapacağı işbirliğiyle, turizmin işlendiği bir dersin tedrisatta yer almasının sağlanabileceği kanısındayım. TEV bağışçılarından tiyatro sanatçısı Macide Tanır ve TEV in Genel Müdür Yardımcısı Güsel Bilal, vakfın 2006 yılında verdiği iftar yemeğinde Macide Tanır, the theater artist who is of the donors of TEV, and Güsel Bilal, Deputy General Manager of TEV at the fast breaking dinner in 2006 organized by the foundation İstanbul Çengelköy TEV-Türkân Sedefoğlu İlköğretim Okulu 2001 (üstte), İstanbul Ümraniye TEV-Zehra Garring İlköğretim Okulu 1997 (ortada), 1989 yılında Şanlıurfa Ozanlar Köyü nde yaptırılmış olan Bernar Nahum İlkokulu (altta) Çengelköy, İstanbul TEV-Türkan Sedefoğlu Primary School 2001 (above), Ümraniye, İstanbul TEV-Zehra Garring Primary School 1997 (middle), Bernar Nahum Primary School built in the village of Ozanlar, Şanlıurfa in 1989 (below) and run in front of the student with the capacity of project making. Contemplating this, we developed a sample project that was started in 2007 and finished in Our starting point was to teach the teacher how to make projects. This work which was actualized by the support of Vodafone won the first title in an international competition in New Zealand among 163 projects from 32 countries. We desire to continue such kinds of works. We are also willing by heart to make a common project with TÜRSAB. I am thinking that together we can realize teacher or student oriented social responsibility projects. Considering the importance of the tourism sector for our country, it is not difficult to anticipate how affirmative results it would bring to put such a curriculum in schooling. TÜRSAB is the only institution that can overtake leadership, set samples for its shareholders and create required means and document in such a work. I believe that including a tourism course in the curriculum can be done with the collaboration of the two institutions together with the Ministry of Education. 38 TÜRSAB DERGİ NİSAN 2009 NİSAN 2009 TÜRSAB DERGİ 39

Yabancı Ziyaretçi Profilindeki Gelişmeler. TÜĐK Yabancı Ziyaretçi Çıkış Anketlerinin Analizi 2001-2008

Yabancı Ziyaretçi Profilindeki Gelişmeler. TÜĐK Yabancı Ziyaretçi Çıkış Anketlerinin Analizi 2001-2008 Yabancı Ziyaretçi Profilindeki Gelişmeler TÜĐK Yabancı Ziyaretçi Çıkış Anketlerinin Analizi 2001-2008 TÜRSAB Ar-Ge Departmanı, Mart 2009 Yabancı Ziyaretçi Profilindeki Gelişmeler (TÜĐK Yabancı Ziyaretçi

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet) 4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama

Detaylı

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile

ENGiN GÜNEYSU. +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com 530 290 20 20 mobile ENGiN GÜNEYSU +90 530 290 20 20 / enginguneysu@gmail.com Engin Guneysu was born in 1981 in Samsun In 2004,he began to work as photography editor for Cena advertisement agency. In 2004, he worked for Bodrumun

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001

hakkımızda about us ISO 14001 ISO 9001 ISO 18001 about us hakkımızda ISO 9001 ISO 18001 ISO 14001 Firmamız ATO'da 1967 yılında başlayan faaliyeti, inşaat sektöründe kendisine hak ettiği yeri aramasiyla devam etmektedir. Kuruluşumuzdan bu güne bitirilen

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

EYLÜL/SEPTEMBER 2014

EYLÜL/SEPTEMBER 2014 EYLÜL/SEPTEMBER 2014 WWW.SAMEKS.ORG 1 MÜSİAD Satın Alma Müdürleri Endeksi 30 Eylül 2014, Salı Eylül ayında sanayi sektörü canlanırken, hizmet sektörü hız kaybetti. Sanayi ve hizmet sektörlerini içeren

Detaylı

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ GAZETECİLİK ANABİLİM DALI HÜRRİYET GAZETESİ: 1948-1953 DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI Doktora Tezi Selda Bulut Tez Danışmanı Prof.Dr.Korkmaz Alemdar Ankara-2007

Detaylı

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey.

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey. Av. Serdar B. SADAY Tel : 0 216 290 13 16 GSM : 0 532 204 28 80 E-mail: serdar@bilgehukuk.gen.tr Av. A. Akın AYSAN Tel :0 216 290 12 20 Gsm :0 505 668 85 90 E- mail: akin@bilgehukuk.gen.tr Address : Bahariye

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY HEADLINE: How many minutes a day do you or someone else walk your dog? 0 minutes 13% 1-19 minutes 24% 20-39 minutes

Detaylı

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city 2 www.oba1221.com Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city OBA 1221 Yetkin Tur. İnş. ve Tic. A.Ş 1988 yılında kurulmuş olup, 28 yıldır Turizm ve İnşaat alanında faaliyet

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

TÜRKELİ RAY. www.turkeliray.com

TÜRKELİ RAY. www.turkeliray.com www.turkeliray.com TÜRKELİ RAY www.turkeliray.com History: Aktar Holding and Emin Aktar, in 1947, established Türkeli Ticaret A.Ş which has been general distributor of lifts of world-wide known Schlieren

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION 1. Çeviri Metni - 9 Ekim 2014 A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION Why is English such an important language today? There are several reasons. Why: Neden, niçin Such: gibi Important: Önemli Language:

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN

KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ. Dr. Levent ŞAHİN T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI İZMİR KATİP ÇELEBİ ÜNİVERSİTESİ ATATÜRK EĞİTİM VE ARAŞTIRMA HASTANESİ AİLE HEKİMLİĞİ KLİNİĞİ KANSER HASTALARINDA ANKSİYETE VE DEPRESYON BELİRTİLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ UZMANLIK TEZİ

Detaylı

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT The purpose of the study is to investigate the impact of autonomous learning on graduate students

Detaylı

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location

The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments and strategic location www.otonomi.com.tr BİR İLKİN OTONOMİSİ Son Teknoloji Donanımlar ve Stratejik Konum ile Yatırımların Merkez Üssü The Otonomi of First The epicenter of investments with the latest technological equipments

Detaylı

Çoklu Dilli Dinamik Hastane Web Sayfası. Multi-Language Dynamic Hospital Web Site

Çoklu Dilli Dinamik Hastane Web Sayfası. Multi-Language Dynamic Hospital Web Site Çoklu Dilli Dinamik Hastane Web Sayfası Ömer Kuşcu 1, Fatih Uysal 2, Halit Çetiner 3 123 Süleyman Demirel Üniversitesi, Araştırma ve Uygulama Hastanesi, Bilgi Đşlem Merkezi, Isparta. omerkuscu@sdu.edu.tr,

Detaylı

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902 2006 PAY ( %) 2007 PAY ( %) ARTIŞ (%) SHARE SHARE INCREASE GELİRLER (TAHSİLAT) / REVENUES GENEL BÜTÇE GELİRLERİ / GENERAL BUDGET'S REVENUES 2.212 98,79 2.364 98,02 6,88 VERGİ GELİRLERİ / TAX REVENUES 1.725

Detaylı

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This Project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This project is co-financed by the European

Detaylı

www.imsamakina.com.tr

www.imsamakina.com.tr HAKKIMIZDA 2003 Yılında ahşap modelhanesi olarak kurulan firmamız, müşteri taleplerini göz önünde bulundurarak ve bu talepleri günümüz teknolojisine uyarlayarak, bünyesine CNC dik işleme merkezleri katmıştır.

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. nareks Elektrik Taahhüt ve Otomasyon Mühendislik firmasıdır.

nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. nareks Elektrik Taahhüt ve Otomasyon Mühendislik firmasıdır. About Us Hakkımızda nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. It was founded at 2012. From its beginning, with local presence and international expert team, the company is

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. ÖNSÖZ INTRODUCTION Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır. Büroseren Mobilyanın eğitim sektöründe temel ilgi

Detaylı

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu tir. SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Sektöre uzun yıllar hizmet vermiş olan Yükseliş Asansör, kararlı ve prensipli yönetim anlayışı ile, kaliteli üretim için

Detaylı

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI I. YIL YBD101 Z Foreign Language-I Foreign Language-I 3+0-3 12 TİO103 Z Turizm Tourism 2+0-2 2 TBHM105 Z Statistics Statistics 2+0-2 3 TBHM107 Z Economics Economics 3+0-3 2 I ENF101 Z Temel Bilgi Teknolojileri

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006)

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES 2006-2011 (2006) Country : Turkey Province : KÜTAHYA Name Of The Organisation : TAMDER Tüm Aktif Memurlar Derneği (The Association of Active Officers) Address

Detaylı

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ 1 Uluslararası öğrencilerinizi yerel öğrencilerinizle nasıl entegre ediyorsunuz? Bunda ne derece başarılısınız? 2 Üniversitemizin konumu Samsun farklı uygarlıklara

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari PROJE NEO TEK kent ekipmanlari Hakkımızda Şirketimiz Perakende satışı olmayan ve öncelikle Müşterinin gereksinimlerine duyarlı Projeleri en uygun ve ekonomik şekilde hayata kavuşturan, dinamik ekibiyle

Detaylı

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE. 2007- sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE. 2007- sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE 2007- sonrası Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE Nadir hastalık ve yetim ilaç tanımı Ülkemizdeki durum Nadir hastalıkların

Detaylı

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Fıstıkçı Şahap d t c ç To and from We have already seen the suffıx used for expressing the location of an object whether it s in, on or at something else: de. This suffix indicates that there is no movement and that the object

Detaylı

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning 2011-2013 Bu proje Avrupa Komisyonu tarafından finanse edilmektedir. İletişim: Afyonkarahisar İl

Detaylı

bölümleri ile ilgili gerekli eğitimleri almasını sağlayarak, verimliliği yükseltmek, kaynakları zamanında ve verimli kullanmak kalite politikasıdır.

bölümleri ile ilgili gerekli eğitimleri almasını sağlayarak, verimliliği yükseltmek, kaynakları zamanında ve verimli kullanmak kalite politikasıdır. Bağlantı Elemanları Makro Teknik, 1998 yılında, 18 yıllık uygulamacı geleneğinin ve birikiminin, üzerine inşa edilmiş, Hvac komponentleri üreten, ürettiklerinde ve üreteceklerinde, her zaman müşteri odaklı

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement Presentation Plan Possible Amendments Strategic Policies Performance Targets Activities Operational

Detaylı

KALKINMA GÖSTERGELERİ Sustainable Development Indicators 2000-2009

KALKINMA GÖSTERGELERİ Sustainable Development Indicators 2000-2009 C T U I 1 SÜRDÜRÜLEBİLİR KALKINMA GÖSTERGELERİ Sustainable Development Indicators 2000-2009 TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU Turkish Statistical Institute IÇINDEKILER Önsöz Simge ve Kısaltmalar Açıklama 1.Sosyoekonomik

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan 2360120 (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır: Her bir sınıf kontenjanı YALNIZCA aşağıdaki koşullara uyan öğrenciler

Detaylı

EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır.

EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır. EK: SENATO ONAYI ALMIŞ MEVCUT EKDAL PROGRAMLARI A) GENEL EKDALLAR Genel ekdallar tüm öğrencilere açıktır. HUKUK EKDALI (Aşağıdaki derslerden 4/5 adet) LAW250 Main Concepts of Turkish Law/IR 263 Fundamental

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

Educational On-line Programmes for Teachers and Students Educational On-line Programmes for Teachers and Students Hamit İVGİN - İstanbul Provincial Directorate of National Education ICT Coordinator & Fatih Project Coordinator in İstanbul Kasım 2014 - İSTANBUL

Detaylı

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet ÖNEMLİ BAĞLAÇLAR Bu liste YDS için Önemli özellikle seçilmiş bağlaçları içerir. 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet Bu doküman, YDS ye hazırlananlar için dinamik olarak oluşturulmuştur. 1. although

Detaylı

SELİMOĞLU-DEMİRLAND-DOSSO DOSSİ İŞBİRLİĞİ Temelleri 1961 yılında atılan SELİMOĞLU İNŞAAT kurulduğundan bugüne kadar gerek kendi sektöründe, gerekse petrokimya ve gıda alanlarında yatırımlarını sürdürmektedir.

Detaylı

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü EMTRAS [Turkish] My Headteacher is Okul müdürüm My Year Manager is Sınıf Müdürüm My Form Tutor is Sınıf öğretmenim My Form is Sınıfım P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü I must bring in a T-shirt, shorts

Detaylı

Toki Anadolu Lisesi Müdürlüğü Karaman, Türkiye

Toki Anadolu Lisesi Müdürlüğü Karaman, Türkiye 1. Respect local inhabitants, their customs and traditions; attempt to become acquainted with their culture, enrich your travel experience. As a result, it is more likely that local people will treat you

Detaylı

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve 2012 Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve Ticaret Limited Șirketi unvanıyla kurulan firma,

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program Dr. Erdogan Dogdu Ms. Fisun Talay Erasmus Coordinator External Relations Dept. edogdu@etu.edu.tr ftalay@etu.edu.tr 28 March 2013 Berlin TD-IHK Seminar Content

Detaylı

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir. ÖZET Üniversite Öğrencilerinin Yabancı Dil Seviyelerinin ve Yabancı Dil Eğitim Programına Karşı Tutumlarının İncelenmesi (Aksaray Üniversitesi Örneği) Çağan YILDIRAN Niğde Üniversitesi, Sosyal Bilimler

Detaylı

2 0 1 5 İ L K B A H A R YA Z

2 0 1 5 İ L K B A H A R YA Z 2015 İLKBAHARYAZ İÇİNDEKİLER / INDEX KIRAL MOBİLYA 1996 yılından beri ofis ve bahçe mobilyaları sektöründe hizmet vermektedir. Merkez ofis ve ilk mağaza Alanya da açıldı. Faaliyetlerine ilk aşamada bölge

Detaylı

İstanbul a Hoşgeldiniz

İstanbul a Hoşgeldiniz Welcome To Istanbul İstanbul a Hoşgeldiniz CHIC Accessories Administration Office CHIC Tekstil ve Metal would like to welcome you to Turkey! Our company s aim is to offer our clients complete branding

Detaylı

04 www.borpanel.com.tr

04 www.borpanel.com.tr BANYO MOBiLYALARI 04 Kalite Yönetim Modern yaşamın koşuşturmasında Belgeleri klasikten vazgeçemeyenlere konfor ve estetiği bir arada sunan Efes, banyolarınızın atmosferini değiştirecek. 05 06 KURUMSAL

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet Mart Ayı Değerler Eğitimi Samimiyet Darüşşafaka Orta Okulu Mart Ayı değeri olan Samimiyet değeri kapsamında etkinlik ve paylaşımlar düzenlemiştir. Yabancı diller bölümü; Samimiyet konusuyla ilgili olarak

Detaylı

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6.

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de. 20-21 September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY 111 6. ,, and Elif Kartal Özet Yeni teknolojiler her geçen gün organizasyonlara el. Bugün, elektronik imza (e-imza) e-imza kullanan e- ; e-imza e- im olabilmektir. Bu kapsamda, -imza konulu bir anket Ankete toplamda

Detaylı

Gelir Dağılımı ve Yoksulluk

Gelir Dağılımı ve Yoksulluk 19 Decembre 2014 Gini-coefficient of inequality: This is the most commonly used measure of inequality. The coefficient varies between 0, which reflects complete equality and 1, which indicates complete

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Implementing Benchmarking in School Improvement

Implementing Benchmarking in School Improvement Implementing Benchmarking in School Improvement "Bu proje T.C. Avrupa Birliği Bakanlığı, AB Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığınca (Türkiye Ulusal Ajansı, http://www.ua.gov.tr) yürütülen Erasmus+

Detaylı

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office

Detaylı

EĞİTİM VE ARAŞTIRMA YAPILARI EDUCATION AND RESEARCH CENTERS. Üniversite Yerleşkeleri Ar-Ge Yapıları ve Enstitüler Okullar

EĞİTİM VE ARAŞTIRMA YAPILARI EDUCATION AND RESEARCH CENTERS. Üniversite Yerleşkeleri Ar-Ge Yapıları ve Enstitüler Okullar Üniversite leşkeleri Ar-Ge Yapıları ve Enstitüler Okullar EĞİTİM VE ARAŞTIRMA YAPILARI EDUCATION AND RESEARCH CENTERS University Campuses Research Institutes Schools 47 EĞİTİM ve ARAŞTIRMA YAPILARI REFERANS

Detaylı

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES by Didem Öztürk B.S., Geodesy and Photogrammetry Department Yildiz Technical University, 2005 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake

Detaylı

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ m, MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL Bizler, aşağıda imzalan bulunan yükseköğretim kurumlan olarak, kurumlanmız arasında Mevlana Değişim Programı kapsamında işbirliği

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities January February March 2013 IYLA Trainings and Activities In the months of January February March 2013, various local trainings on 5 different subjects were conducted. In total, our trainers conducted

Detaylı

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü Sayı : B.08.0.DİG.0.17.03.06.821.04 /3825 05/05/2010 Konu : Tokyo Dünya Çocuk Resimleri Yarışması..VALİLİĞİNE (İl Milî Eğitim Müdürlüğü) Dışişleri

Detaylı

ANKET 2- Personel(Staff)

ANKET 2- Personel(Staff) 1 Hükümlü/Tutuklu Kadınlar için Eğitim Arayışı ( Finding Education for Female Inmates ) ANKET 2- Personel(Staff) Araştırmacı(Reseacher): İzmir Kadın Kapalı Ceza İnfaz Kurumu Tarih(Date): Ülke(Country):TÜRKİYE

Detaylı

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Ministry of Environment and Urbanization General Directorate of Geographical Information Systems INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY Section Manager Department of Geographical Information Agenda Background

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY

BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY Monthly Magnetic Bulletin May 2015 BOĞAZİÇİ UNIVERSITY KANDİLLİ OBSERVATORY and EARTHQUAKE RESEARCH INSTITUTE GEOMAGNETISM LABORATORY http://www.koeri.boun.edu.tr/jeomanyetizma/ Magnetic Results from İznik

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER

THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER THE CHANNEL TUNNEL (MANŞ TÜNELİ) 278829 Hilmi Batuhan BİLİR 278857 Deniz Göksun ATAKAN 278899 İlayda YEĞİNER The Tunnels The Channel Tunnel is the longest undersea tunnel in the world. This tunnel was

Detaylı

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden

Lesson 22: Why. Ders 22: Neden Lesson 22: Why Ders 22: Neden Reading (Okuma) Why are you tired? (Neden yorgunsun?) Why is your boss angry? (Patronun neden sinirli?) Why was he late? (Neden geç kaldı?) Why did she go there? (Neden oraya

Detaylı

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM 1 SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM Saturn, adına ilham olan oval açılı formları sayesinde farklı mekanlara uyum göstererek, birim alanda maksimum fayda sağlar. Kolonların ve diğer geometrik duvar

Detaylı

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom

bedroom chairs / 58 Kugu 17 Yıldız 54 Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom bedroom Kugu 07 Kupa 21 Ekim 35-39 Burçak 42 Yıldız 48-51 - 56 Fulya 57 diningroom Kugu 13 Kupa 29 Ekim 37-41 Burçak 46 Yıldız 50-52 Fulya 57 wall unit Kugu 17 Yıldız 54 chairs / 58 MODERN BEDROOM&DININGROOM

Detaylı

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP. 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP. 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI 17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP 17 21 Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI TCDD Turkish State Railways Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryolları İşletmesi Genel Müdürlüğü

Detaylı

Mersin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Mersin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Mersin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Turizm Đşletmeciliği ve Otelcilik Anabilim Dalı TÜRKĐYE DE FAALĐYET GÖSTEREN DÖRT VE BEŞ YILDIZLI OTEL ĐŞLETMELERĐNDE YÜRÜTÜLEN TUTUNDURMA FAALĐYETLERĐNĐN

Detaylı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl Lesson 23: How Ders 23: Nasıl Reading (Okuma) How are you? (Nasılsın?) How are your parents? (Ailen nasıl?) How was the interview? (Görüşme nasıldı?) How is your work? (İşin nasıl?) How do you go to school?

Detaylı

a trademark of ALISTONE www.compostone.com.tr

a trademark of ALISTONE www.compostone.com.tr ALISTONE OUR COMPANY Our Company ALISTONE Marble Company has founded by Mr. Ali and Mehmet Başarır in 2005 with a long business life experience started with turning machine manufacturing and respectively

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 4 Lesson Four - Ders 4:... 4... 5 Lesson Five - Ders 5:... 5... 6 Lesson Six - Ders 6:... 6... 7

Detaylı

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989 BUBİ He was born in İstanbul. He studied psychology. 1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989 1989 He established Lâmi Art Gallery together with Hüsamettin

Detaylı