Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29"

Transkript

1 ModulA GREEN , , , , , , , , , , Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29 Pompadan Daha Fazlası

2 2 Uygunluk Beyanı TR MAS-DAF Makina Sanayi A.Ş. olarak kendi sorumluluğumuzda teslim edilen ModulA GREEN bu açıklamanın AB üyesi ülkelerin mevzuatının uyarlanmasına ilişkin komisyon direktifine uygunluğunu beyan ederiz: Makine (2006/42/EG) Norm: EN :2010 Belli Gerilim Sınırları Dahilinde Kullanılmak Üzere Tasarımlanmış Elektrikli Teçhizat (2006/95/EG) Normlar: EN :2002, EN :2003 Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EG Normlar: EN :2005, EN :2007 Çevre tasarımı (2009/125/EG) Sirkülasyon pompaları: Ecodesign (2009/125/EC) Normlar: EN :2012, EN :2012 (Yalnızca EEI ile işaretlenmiş olan tipleri için geçerlidir. EEI enerji verimliliği endeksi anlamına gelir, bkz. firma etiketi) Declaration of Conformity EN We MAS-DAF Makina Sanayi A.Ş. declare under our sole responsibility that the products ModulA GREEN to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to: Machinery (2006/42/EC) Standard: : 2010 Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (2006/95/EC) Standards: EN :2002, EN :2003 Electromagnetic compatibility (2004/108/EC) Standards: EN :2005, EN :2007 Only for types marked with the EEI. (See the pump nameplate): Ecodesign (2009/125/EC) Circulator Pumps Commission Regulation No 641/2009 Standards: EN :2012, EN :2012 Münsingen, 1st April 2013 Biral AG, Südstrasse 10, CH-3110 Münsingen Phone: +41(0) , Fax +41(0) Mail: Peter Gyger Technical Director Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity.

3 3 Boyutlar Dimensions Serisi Series T1 T3 T B k2 k1 L1 238 d1 DN max 2m ModulA GREEN _00 B2 B3 D PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 DN L B B B D k1 (PN 6) k2 (PN10/16) d1 4 14/ / / / / / / / /19 T T T kg PN 6 PN 16 PN 6 PN 16 PN 6 PN 16 DN L B B B D k1 (PN 6) k2 (PN10/16) d T T T kg

4 4 türkçe İçindekiler 1. Güvenlik Bilgileri Sayfa Genel uyarılar Uyarıların tanımlanması Personel niteliği ve eğitimi Güvenlik bilgilerine uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek riskler Güvenlik bilinciyle çalışma Operatör/işletme personeline yönelik güvenlik bilgileri Montaj, bakım ve muayene çalışmaları için güvenlik uyarıları Yetkisiz yedek parça değişiklikleri ve üretimi İzin verilmeyen işletim türleri 7 2. Kullanılan semboller 8 3 Genel Bilgiler Kullanım amacı Akışkan talepleri İşletim şartları Çekvalfler Donmaya karşı koruma Yalıtım Akış yönü Montaj Genel uyarılar İzin verilen montaj konumları Pompanın tesise montajı Frekans dönüştürücü montajı Soket montajı Elektrik bağlantısı Besleme gerilimi Gerilim beslemesi bağlantısı Bağlantı şeması SWITCH ayarları Güç Sınırlaması İşletime alma/işletim kontrolü Genel İşletim kontrolü 20

5 5 türkçe 7. Ayarlar Kontrol paneli Kontrol türleri Taşıma yüksekliği Güncel basma debisi göstergesi Maksimum basma yüksekliği, basma miktarı genel bakışı Kontrol düğmelerini devreye sokma/devreden alma Pompa Çalıştırılması/Durdurulması Biral Impeller Pompa fabrika ayarları Arıza özeti Sensör Aksesuar/Varyasyon Biral Remote Biral arayüz Modülleri, BIM A2 Sinyal modülü Biral arayüz Modülleri, BIM B2 Kontrol modülü Isıtma ve Evsel Sıcak Su Versiyonu Teknik veriler Ürünün İmha Edilmesi 28

6 6 türkçe 1. Güvenlik Bilgileri Uyarı BU ürünler deneyimli ve yeterli bilgiye sahip kişiler tarafından montej edilmeli ve çalıştırılmalıdır. Fiziksel veya zihinsel bir engeli bulunan veya duyu organlarında bir sorun bulunan kişilerin, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından yeteri bilgilendirme yapılmaksızın bu ürünü kullanmamalıdırlar. Ürünler, çocukların ulaşamayacağı şekilde saklanmalıdır. Ürünlerin, örneğin oyuncak olarak, çocuklar tarafından kullanılmasına izin verilmemektedir. 1.1 Genel uyarılar Bu montaj ve kullanım kılavuzu kurulum, çalıştırma ve bakım sırasında uyulması gereken talimatları içermektedir. Dolayısıyla kurulum ve ilk çalıştırma işleminden önce kurulumu yapacak kişi ve sorumlu personel/operatör tarafından okunması ve anlaşılması önemlidir. Kurulum sırasında hazır bulundurulmalıdır. Sadece bu Güvenlik Uyarısı nda yer alan uyarılara değil, ayrıca genel güvenlik uyarılarına, diğer bölümler altında yer alan özel güvenlik uyarılarına da uygun hareket edilmelidir. 1.2 Uyarıların tanımlanması Doğrudan tesise iliştirilmiş uyarıda Dönüş yönü işareti Su Bağlantısı İşaretleri okununaklı olmalı ve rahatça görülebileceği bir yere yerleştirilmelidir. 1.3 Personel niteliği ve eğitimi Montaj, çalıştırma, bakım ve denetimden sorumlu personelin bu işlemleri gerçekleştirme konusunda tam kalifiye olması gereklidir. Personelin sorumlulukları, yeterliliği ve Denetimi operatör tarafından tam anlamıyla tanımlanmış olmalıdır. 1.4 Güvenlik uyarılarının dikkate alınmamasında tehlikeler Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması durumunda kişilerin ve bunun yanı sıra çevrenin veya tesisin zarar görmesi söz konusu olabilir. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hasar garantisinin geçersiz hale gelmesine yol açabilir. Bunlara uygun hareket edilmemesi aşağıdaki sorunlara yol açabilir: Tesisteki önemli faaliyetlerin yapılamamasına Bakım ve onarım için geçerli olan yöntemlerin kullanılamamasına Kişilerin elektrik akımına maruz kalmasına ve mekanik arızaların oluşmasına yol açabilir.

7 7 türkçe 1.5 Güvenlik Bilinciyle Çalışma Bu montaj ve kullanım kılavuzunda, ulusal kaza önleme düzenlemelerinde, mevcut herhangi bir dahili çalıştırma, operasyon ve operatörün güvenliği ile ilgili düzenlemelerde belirtildiği şekilde hareket edilmelildir. 1.6 Operatör/işletme personeline yönelik güvenlik bilgileri Elektrik ile olabilecek bütün riskler ortadan kaldırılmalıdır (detaylı bilgi için NINʼe (CENELEC) ve yerel enerji dağıtım şirketine başvurun). 1.7 Montaj, bakım ve muayene çalışmaları için güvenlik uyarıları İşletmeci, tüm montaj, bakım ve muayene işlemlerinin, montaj ve çalıştırma talimatlarını okuyarak yeterli bilgi edinmiş yetki sahibi ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirildiğinden emin olmalıdır. Yapılacak işlemler sistem tamamen kapalıyken gerçekleştirilmelidir. İşlemler tamamlandıktan sonra tüm güvenlik araçları ve koruyucu araçlar yeniden monte edilmeli ve işletime alınmalıdır. Yeniden başlatmadan önce elektrik bağlantısı bölümünde listelenen tüm maddeler gözden geçirilmelidir. 1.8 Yetkisiz yedek parça değişiklikleri ve üretimi Pompalardaki modifikasyonlara ve değişimlere sadece üreticinin gözetimi dahilinde izin verilmektedir. Güvenlik için orijinal yedek parçalar ve üretici tarafından onaylanan ekipmanların kullanılması gerekmektedir. Bunların dışında, başka parçaların kullanımı halinde doğabilecek sonuçlardan dolayı herhangi bir hak talep edilemez. 1.9 İzin verilmeyen işletim türleri Tedarik edilen pompaların doğru şekilde çalışması, ancak Montaj ve Kullanım Kılavuzunun Kullanım Amacı bölümünde yer alan maddelere uygun şekilde çalıştırılması durumunda garanti edilmektedir. Teknik bilgilerde yer alan kısıtlamalar, hiçbir şekilde ihlal edilmemelidir.

8 8 türkçe 2. Kullanılan semboller Uyarı Güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Uyarı Tehlikeli elektrik gerilimi nedeniyle tehlike. Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması halinde kişilerin ciddi yaralanmaları veya ölüme yol açan elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Uyarı Sıcak yüzeyler nedeniyle yaralanma veya yanma tehlikesi! Uyarı Düşen nesneler nedeniyle yaralanma tehlikesi! Uyarı Buhar kaçakları nedeniyle yaralanma tehlikesi! Uyarı Bu güvenlik uyarılarına uyulmaması halinde hatalı fonksiyonlar veya maddi hasar oluşabilir. Bilgi Burada çalışmaları kolaylaştıran ve güvenli bir işletim sağlayan öneriler ve bilgiler bulunmaktadır.

9 9 türkçe 3. Genel bilgiler Biral tip serisimodula entegre frekans dönüştürücüsü olan bir dizi komple sirkülasyon pompalarından oluşur, bu sayede debi performansı otomatik veya kontrollü olarak ilgili tesisin gerçek ihtiyaçlarına göre ayarlanır. Bu sayede birçok sistemde enerji tüketimi azaltılır ve tesisin kontrol davranışı iyileştirilir. Ayrıca kontrol armatürlerinin akım gürültüleri etkili bir şekilde azaltılır. Gerekli tüm ayarlar pompanın kontrol paneli üzerinden yapılabilir. 3.1 Kullanım amacı ModulA tip serisi Biral sirkülasyon pompaları aşağıdaki sistemlerde akışkan sirkülasyonu için tasarlanmıştır: ModulA RED ısıtma sistemlerinde ModulA GREEN klima ve soğutma sistemlerinde ModulA BLUE evsel sıcak su sistemlerinde. Pompalar aynı zamanda aşağıdaki sistemlerde de kullanılabilir: Jeotermal ısı pompaları Termal solar sistemleri Pompalar değişken ve sabit basma miktarlı sistemlerde kullanılabilir. 3.2 Akışkan talepleri Pompalar temiz, ince sıvılı, patlayıcı ve agresif olmayan, pompaya mekanik veya kimyasal olarak etki etmeyen, katı ve uzun lifli madde içermeyen akışkanlar için tasarlanmıştır. Isıtma suyu: Isıtma sistemleri su kalitesi için geçerli olan yaygın normların gereksinimlerine göre talepler: (örn. B. VDI 2035) Glikol: Pompa su-glikol karışımlarının taşınması için kullanılabilir. Maksimum izin verilen viskozite: 50 mm²/s (cst). Bu değer 10 Cʼde yakl. % 50 gliko oranına sahip su-etilen glikol karışımına eşittir. Pompa, aşırı yüklenmeden koruyan güç sınırlamalı bir fonksiyon üzerinden kontrol edilir. Glikol karışımlarının taşınması MAX karakteristiğine etki eder, çünkü glikol oranı ve akışkan sıcaklığı buna uygun olarak azaltılır. Glikol etkisinin azalmaması için sıcaklıkların akışkan için öngörülen sıcaklıkların üstünde olması engellenmelidir Genel olarak yüksek akışkan sıcaklığındaki işletimler en aza indirilmelidir. Glikol karışımı eklenmeden önce tesisin kesinlikle temizlenmesi ve yıkanması gereklidir. Korozyon ve arızaların engellenmesi için glikol karışımının düzenli olarak kontrol edilmesi ve gerektiğinde değiştirilmesi gerekir. Glikol karışımının daha da inceltilmesi gerektiği durumlarda glikol üreticisinin öngörüleri dikkate alınmalıdır.

10 10 türkçe Bilgi Sudan farklı bir yoğunluğa ve/veya kinematik viskoziteye sahip bir sıvının taşınması durumunda basma gücü azaltılır. Uyarı Pompa örn. dizel veya yakıt gibi yanıcı sıvıların taşınması için kullanılmaz. Uyarı Pompa örneğin asitler veya deniz suyu gibi agresif sıvıların taşınması için kullanılmaz. 3.3 İşletim koşulları Akışkan sıcaklığı: ModulA RED +15 C ile +110 C ModulA GREEN 10 C ile +110 C ModulA BLUE +15 C ile +85 C (Evsel Sıcak Su sistemleri için önerilir: maks. 65 C) İşletim basıncı: Maksimum işletim basıncı tip etiket üzerinde belirtilmiştir. (6 bar, 10 bar veya 16 bar) Deniz seviyesinden 500 m yükseklikte pompa emme ağzındaki minimal işletim basıncı (giriş basıncı): Tekli pompalar Çiftli pompalar ModulA ModulA-D C su sıcaklığında 0,10 bar 0,90 bar 95 su sıcaklığında 0,35 bar 1,20 bar 110 su sıcaklığında 0,65 bar 1,50 bar Her ±100 m yükseklik için ±0,01 bar ±0,01 bar Ortam sıcaklığı: 0 C ila 40 C 3.4 Çekvalf Bir çekvalf monte edilmişse, pompaların ayarı pompanın taşıma basıncının vananın kapatma basıncından her zaman yüksek olacağı şekilde (7.2. bölüme bakınız) ayarlanmalıdır. Buna özellikler oransal basınç kontrolünde (düşen debi akımında azalmış basma yüksekliği) dikkat edilmelidir. 3.5 Donma etkilerine karşı koruma Dikkat Tesisin durduğu zamanlarda donma tehlikesi durumunda donma hasarlarını engellemek için uygun tedbirlerin alınması gerekir.

11 11 türkçe 3.6 Yalıtım Pompa bir hat sistemi ile birlikte yalıtılabilir. Dikkat Frekans çeviricisi yalıtılmamalı veya kontrol paneli kapatılmamalıdır. (A) Motordaki drenaj deliği açık olmalıdır. 3.7 Akış Yönü Pompa gövdesi üzerindeki ok işareti debi yönünü gösterir _00

12 12 türkçe 4. Montaj 4.1 Genel uyarılar ModulA sadece iç mekanlarda montaj için tasarlanmıştır. Pompa gerilimsiz olarak monte edilmelidir, pompa gövdesine boru hattından kuvvet aktarılmamalıdır. Pompa doğrudan boru hattına bağlanabilir, buradaki ön koşul, boru hattının pompanın ağırlığına uygun olarak tasarlanmış olmasıdır. Tesisteki tüm kaynak ve lehim işleri tamamlandıktan sonra montaj yapılmalıdır. Uyarı Yük kaldırma ve taşımaya yönelik yerel mevzuat dikkate alınmalıdır. Pompanın ağırlığı ambalajın üzerinde yazılıdır. Rotor mili her zaman yatay olmalıdır, dikey değil. 4.2 İzin verilen montaj konumları _00 Teslim durumu soldaki sokette _00 Soket aşağıyı göstermemelidir, aksi halde içine su girebilir. Pompa monte edilmeden önce motor 90 döndürülebilir. Bunun için gövdenin 4 vidasını sökün ve motor kafasını izin verilen motor konumuna getirin. Motor ve pompa gövdesi arasındaki contaları kaydırmayın ve contalara hasar vermeyin. Vidaları yerleştirdikten sonra çapraz olarak sıkın _00

13 13 türkçe Pompanın tesise montajı ➀ Kapatma vanalarını kapatın ve tesisin pompa montajı esnasında basınçsız olmasını sağlayın. ➁ Pompayı contaları ile birlikte boru hattına monte edin _00 Uyarı Buhar çıkışı nedeniyle yaralanma tehlikesi! DN A Pompa flanşları PN6/PN10/PN16 sabitleme delikleri ile delinmiştir. Flanşın emniyetli bir şekilde bağlantısı için birlikte teslim edilen pullarla «B» pompa tarafına monte edilmesi gerekir. B Dikkat Güvenlik elemanlarına (örn. yay halkalar) izin verilmez. Dikkat PN 10/16 için özel contaların ve cıvataların kullanılması gerekir _00 Uyarı İlgili nominal basınç PN içinuygun cıvataları kullanın. A B PN 6 PN 10 / PN 16 PN 6 PN 10 / PN 16 DN 40 DN 50 M 12 M 16 Ø 14 Ø 18 DN 65 DN 80 DN 100 M 16 M 16 Tavsiye edilen cıvata torkları: M 12 <40 Nm için M 16 <95 Nm için Kombi flanşın kombi flanş ile montajına izin verilmez.

14 14 türkçe 4.4 Frekans dönüştürücü montajı max 2m _00 Dikkat Frekans dönüştürücü ile motor arasında sadece orijinal bağlantı kablosu (2 m) kullanılmalıdır. Konsolu sabitleme 40 8 B 8x38 C 5x _00 Uyarı Konsol her zaman dikey olarak monte edilmelidir. Frekans dönüştürücü montajı ➀ _00 ➁

15 15 türkçe 4.5 Montaj Soketi Soketi motor tarafına itinalı şekilde takın ➀ Vidaları M6 40 ➁ takın ➀ ➁ _00 Sensör kablosunu takın ➂ Kablo rakorunu ➃ takın Kapağı ➄ 3 vida ile sabitleyin ➂ ➃ _00 ➄

16 16 türkçe 5. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı yerel mevzuat ile uygunluk içinde yapılmalıdır. Tip levhası üzerinde verilen gerilim ve frekansların mevcut şebeke beslemesi ile uygun olması gerekir. Uyarı Elektrik bağlantısı çalışmalarına başlamadan önce gerilim beslemesinin kapatılması gerekir. Pompa en az 3 mm tüm kutuplu kontak açma genişliğine sahip harici bir şebeke şalterine bağlanmalıdır. Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya potansiyel dengelemesi kullanılabilir. Pompanın, kaçak akım koruma şalteri üzerinden ek bir korumaya sahip olan bir elektrik tesisatına bağlanması halinde kaçak akım koruma şalterinin atımlı doğru akım parçaları ile topraklama hata akımının oluşması halinde tetiklenmesi gerekir. Kaçak akım koruma şalteri aşağıdaki sembollerle işaretlenmiş olmalıdır: Pompanın harici bir motor korumasına ihtiyacı yoktur. Motorun entegre bir aşırı sıcaklık koruması bulunur, bu sayede yavaş oluşan aşırı yüke ve IEC 3411: P 211 uyarınca bloklanmaya karşı koruma sağlanır. 5.1 Besleme gerilimi V ±10%, 50/60 Hz, PE Gerilim toleransları şebekedeki gerilim dalgalanmalarının dengelenmesi için öngörülmüştür. Pompayı etiket üzerinde yazandan başka bir gerilimle çalıştırmak için düşünülmemiştir. Bilgi Doğrudan şebeke bağlantısında pompanın şebeke taraflı saatte en fazla dört kez açılıp kapatılmasına izin verilir. Pompanın şebekenin doğrudan üzerinde devrelenmesi durumunda pompa 5 saniyelik bir gecikme ile çalışır.

17 17 türkçe 5.2 Gerilim beslemesi bağlantısı Pompa müşteri tarafından emniyete alınmalıdır (min. 10 A, sabit) ve harici bir güç şalterine bağlanmalıdır. Kullanılan tüm kabloların 85 Cʼye kadar ısıya dayanıklı olması gerekir. Boru hattına, pompa ve motor gövdesine temas etmemelidir. Tüm kablolar EN ve EN : 2000 uygunluğunda bağlanmalıdır. Elektrik bağlantısı etiket uyarınca yapılmalıdır. Daha sonraki değiştirmeler için kablonun ilmeklenmesini önerilmektedir. Nominal Güç P1 ModulA GREEN [A] [W] ModulA ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D Harici şalter L N FI Sigorta donanımı (min. 10 A, sabit) L N _00 Tipik bir şebeke bağlantısı örneği V ±10%, 50/60 Hz

18 18 türkçe 5.3 Bağlantı şeması Terminal etiketi V DC out 11, 10 Harici KAPALI veya harici AÇIK (devrelenebilir) 52, 54, 51 Arıza mesajı veya işletim mesajı L, PE, N Elektrik kablosu Switch DC out 24V max. 20mA L N max. 250V AC 2A min. 5V DC 20mA AC in ~1x230V ±10% 50/60 Hz _ SWITCH ayarları Arıza ve işletim mesajı (devrelenebilir) Harici KAPALI veya harici AÇIK (devrelenebilir) Power Limit (etkinleştirilebilir) Fonksiyon Switch 1 Arıza veya İşletme mesajı Switch 2 Default Harici KAPALI Mühendisi Veya Harici AÇIK AÇIK İşletme Harici mesajı açık Klemensler 52, 54, 51 Switch 3 Power Limit AÇIK (ON) Kalın yazı tipi = Teslimat durumu KA- PALI Arıza mesajı Klemensler 52, 54, 51 Harici KAPALI KAPALI (OFF)

19 19 türkçe 5.5 Güç Sınırlaması Önceden ayarlanmış maksimum debi karakteristik kontrol sonunda 3ʼtür (oransal basınç). Biral Remote üzerinden debi sınırlaması % olarak ayarlanabilir. Güç Sınırlaması AÇIK Ayar alanı

20 20 türkçe 6. Kullanıma alınması 6.1 Genel hususlar İşletime almadan önce tesisin kesinlikle akışkanla doldurulması ve sisteminin havasının alınması gerekmektedir. Ayrıca pompaların giriş ağızlarında gerekli asgari giriş basıncı mevcut olmalıdır. Sistem pompa üzerinden havalandırılabilir. Pompa ise kendiliğinden içindeki havayı dışarı atabilmektedir. 6.2 İşletim kontrolü Besleme geriliminin açılmasından sonra pompanın kendiliğinden açılması gerekir: Biral-Impeller yeşil yanıp sönerek döner. Pompa temel ayarlara göre çalışır (bkz. bölüm 7.8)

21 21 türkçe 7. Ayarlar Uyarı Yanma tehlikesi mevcuttur! Yüksek akışkan sıcaklıklarında pompa aşırı ısınabilir, bu durumda kumanda düğmelerine dokunulmamalıdır. 7.1 Kontrol paneli A1 Regülasyon türünü ayarlamak için kontrol düğmesi bkz. bölüm 7.2 A2 Ayar kontrol düğmeleri (basma yüksekliği) ışık sembolleriyle (LED) basma yüksekliği ve basma debisi göstergesi için bkz. bölüm 7.3 LED 1 Karakteristik kontrol göstergesi (kademe). LED 2 Güncel debi miktarı göstergesi V (% ) LED 3 Biral Impeller pompa durumunu gösterir bkz. bölüm 7.8 B Remote Adaptör yuvası 7.2 Kontrol türleri (A1) Kontrol düğmesi Kontrol türü çevrimi _00 Kontrollü işletim: Oransal basınç (pp) Aşağıdaki tesisler için mantıklıdır: Termal vanalı İkili borulu sistem Uzun borulu sistemler Büyük çalışma alanlı vanalar Yüksek basınç kaybı Yüksek basınç kayıplı birincil santrifüj pompalar Kontrollü işletim: Sabit basınç (cp) Aşağıdaki tesisler için mantıklıdır: Termal vanalı İkili hatlı sistem Basma yüksekliği <2m Doğal sirkülasyon (eski ısıtma sistemi) çok düşük basınç kayıplı Düşük basınç kayıplı tesislerde birincil santrifüj pompaları Termostat vanalı yerden ısıtma Tek borulu ısıtma Kontrolsüz işletim: Sabit devir (cs) İşletim basıncı devir sayısı değiştirilerek (düğme A2) en uygun şekilde ayarlanabilir. Sabit debili tesisler için mantıklıdır: Klima uygulamaları, ısı pompaları, santrifüj besleme pompaları vb.

22 22 türkçe 7.3 Basma yüksekliği (A2) Pompanın nominal basıncı veya tuşuna basılarak ayarlanabilir. Örnek: LED 3 yanıyor (sarı) Karakteristik 3 LED 3 ve 4 yanıyor: 3 ile 4 arasındaki karakteristik Dikkat Münferit radyatörlerin yeterli derecede ısınmaması halinde bir sonraki karakteristiği ayarlayın. 7.4 Güncel basma debisi göstergesi (LED V) V = % 25, 50, 75, Maksimum basma yüksekliği, basma miktarı genel bakışı. H maks V maks ModulA GREEN [m] [m 3 /h] ModulA ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D Kontrol düğmelerini devreye sokman/devreden alma ve düğmelerine aynı anda basarak (en az 3 saniye) kontrol panelindeki tüm fonksiyon düğmeleri devreye sokulabilir veya devre dışı bırakılır. 7.7 Pompa BAŞLATILMASI/DURDURULMASI İşletim modunun BAŞLATMA yada DURDURMA amacıyla değiştirmek için tuşa (3 saniye) basın

23 23 türkçe 7.8 Biral Impeller pompanın durumunu gösterir: Pompa çalışır (kontrollü işletim) Renk Desen Dönüş Durum yeşil normal dönüşlü pompa normal çalışır ModulA-D... (Pompa aktif) yeşil normal sabit Pompa STOP tuş veya APP tarafından bkz. bölüm 7.7 (pompa durur) yeşil yanıp sabit Pompa harici KAPALI söner ModulA-D... (Pompa pasif) Arızalı pompa kırmızı yanıp sabit Uyarı (işletim mesajı: KAPALI) söner (Arıza mesajı: AÇIK) kırmızı normal dönüşlü Uyarı (işletim mesajı: AÇIK) (Arıza mesajı: AÇIK) 7.9 Pompanın Uygulama Yerinde Ayarlanması Oransal basınç LED sarı yanar 3 Switch 1 KAPALI Switch 2 KAPALI Switch 3 KAPALI Kontrol karakteristiği 3 olarak ayarlanmıştır LED yeşil yanar Arıza mesajı bkz. bölüm 5.4 Harici KAPALI bkz. bölüm 5.4 Power Limit KAPALI bkz. bölüm 5.4

24 24 türkçe 8. Arıza özeti Uyarı Arıza giderme işlemine başlamadan önce pompayı kesinlikle devre dışı bırakın, tüm kutupları şebekeden ayırın ve kazara tekrar açılmaya karşı emniyete alın. Çalışmalar yalnızca uzman personel tarafından. Temas edilebilir gerilimler! Akışkan çıkışı nedeniyle yanma tehlikesi Sıcak yüzeyler nedeniyle yanma tehlikesi Arıza durumu Nedeni Giderme Biral Impeller yanmıyor gerilim beslemesi yok güç şalteri ve sigortaları kontrol edin Güç bağlantısını ve kablosunu kontrol edin Biral Impeller kırmızı dönüyor Sensör hatası (*) Sensör kablosunu doğru takın: (Uyarı, pompa dönüyor) bkz. bölüm 4,3 Sensörü değiştirin: bkz. bölüm 10 Biral Impeller kırmızı yanıp İletişim arızası (*) Frekans çeviricisini değiştirin sönüyor (Uyarı, pompa dönüyor) IDahili arıza (*) Zorlanan Çıkış basma (*) Çekvalfi kontrol edin: Vana bozuk? Doğru pozisyon? Aşırı gerilim (*) Gerilim beslemesini kontrol edin Düşük gerilim (*) Kuru çalışma (*) Tesisi doldurun ve havalandırın ger. pompayı değiştirin Pompa bloke (*) Pompayı parçalarına ayırın, Yabancı maddeleri çıkarın ger. pompayı değiştirin Pompa gürültü çıkarıyor Sistemde hava var Tesisi birkaç kez havalandırın pompa kapalı iken Kavitasyon Sistem basıncını arttırın/ (yetersiz giriş basıncı) Sıcaklığı azaltın, bkz. bölüm 11 Pompa çok güçlü Daha düşük kontrol karakteristiği ayarlayın bkz. bölüm 7.2 Power Limiti açın Debi miktarını ek olarak Power limit ile sınırlayın (*) Radyatör Pompa çok güçsüz Daha büyük kontrol karakteristiği ayarlayın ısınmıyor bkz. bölüm 7.2 daha güçlü pompa kullanın (*): Biral-Remote uyarınca arıza nedeni

25 25 türkçe 9. Sensör Sensörde bakım işlerinde veya sensörün değiştirilmesinde conta kapağının sensör gövdesi üzerine doğru şekilde yerleştirilmesi gerekir. Uyarı Sensörü değiştirmeden önce pompanın kapalı ve tesisin basınçsız olması güvence altına alınmalıdır. X 5Nm _00 X Monte edilirken X ile gösterilen çıkıntı aşağıya doğru göstermelidir. Kıskacı sabitlemek için vidayı 5 Nm ile sıkın.

26 26 türkçe 10. Aksesuar/Varyasyon 10.1 Biral Remote Biral Remote ile ModulA konfigürasyonu ve analizi yapılır. Telsiz iletişimi, Biral Remote adaptörü için bir arayüz ile donatılmış olan ModulA Wifi bağlantısı üzerinden gerçekleşir. Remote Adaptör APP Biral Remote APP Die Biral Remote APP, itunes ve Play-Store üzerinden ücretsiz olarak indirilebilir. İlgili Biral Remote adaptörü ile çalışır. (Donanım). Ayar seçenekleri ve bilgiler (özet) Bilgi Pompa tipi Yazılım- Sürümü Seri numarası Üretilme tarihi Saat Durum Basma miktarı [m³/h] Taşıma yüksekliği [m] Akışkan sıc. [ C] Güç [W] Motor Devri [ 1 /dak] Kumanda türü Oransal basınç (pp) Sabit basınç (cp) Sabit devir sayısı (cs) Nominal değer pp, cp [m] cs [%] Çalışma süresi [h] Elektrik Enerjisi [kwh] Konfigürasyon İşletim türü: İşletim Açık İşletim Stop Asgari devir sayısı Azami devir sayısı Kumanda türü Oransal basınç Sabit basınç Sabit devir sayısı Nominal değer Ayar Kontrol karakteristiği Power Limit Ayar Basmamiktarıkısıtlaması 25%..90% Q_max Pompa numarası Tanım Pompa numarası BUS-tanımı için Tuş kilidi Tuşları kilitle Tuşlar açık saat Ayar dahili pompa süresi Güncel alarm İletişim-arızası Dahili arıza Aşırı gerilim Eksik gerilim Zorlanan basma Kuru çalışma Pompa bloke Güncel Uyarı Sensör hatası Dahili arıza Alarm logu 1 Alarm logu 2 Uyarı logu 1 Uyarı logu 2 Biral Uzaktan Kontrol Biral Remote Adaptörü Wifi ile donatılmıştır ve akıllı telefon ile pompa arasındaki telsiz iletişim için gereklidir.

27 27 türkçe 10.2 Biral Arayüz Modülleri, BIM A2 Sinyal modülü İşletim veya hazır mesajı Harici minimal devir İkiz pompa fonksiyonu Açıklama: Kontrol modülü ile kombinasyonlu olamaz _ max. 250V AC 2A min. 5V DC 20 ma Bağlantı şeması Kapatma kontaklı harici minimal devir İşletim ve hazır mesajı (devrelenebilir) kapatma kontağı olarak: işletim/hazır mesajında kapatır İşletim ve hazır mesajı (devrelenebilir) açma kontağı olarak: işletim/hazır mesajında açar İkiz pompa fonksiyonu 10.3 Biral Arayüz Modülleri, BIM B2 Kontrol modülü Harici devir sayısı öngörüsü 0 10 V/0 20mA PWM/Multitherm arabirimi İkiz pompa fonksiyonu Açıklama: Sinyal modülü ile kombinasyonlu olamaz _ Bağlantı şeması Harici devir sayısı öngörüsü için Multitherm/PWM arabirimi Analog giriş 0 10 V veya 0 20 ma harici devir sayısı öngörüsü için İkiz pompa fonksiyonu 10.4 Isıtma ve Evsel Sıcak Su Versiyonu

28 28 türkçe 11. Teknik veriler Besleme gerilimi V ±10%, 50/60 Hz, PE Motor koruması Harici bir motor koruması gerekmez Koruma türü IP 44 (EN 60529) Sargı sınıfı İzolasyon sınıfı F Sıcaklık Sınıfı TF 110 (EN ) Akışkan sıcaklığı 10 C ila +110 C (ModulA GREEN) Ortam sıcaklığı maks. 40 C Taşıma esnasında: 40 C ila +70 C Maks. işletim basıncı Maksimum işletim basıncı tip levhasında verilmiştir: PN 6: 6 bar PN 10: 10 bar PN 16: 16 bar Ses Ses basınç seviyesi 43 db(a) altındadır Kaçak akım Pompanın ağ filtresi işletim esnasında topraklamaya doğru bir kaçak akım oluşturur <3,5 ma Güç sarfiyatı pompa kapalı iken <3W Güç faktörü cos-phi ModulA entegre edilmiş bir güç faktörü düzeltme filtresine sahiptir (PFC). Bu sayede cos-phi her zaman 0,98 ila 0,99 arasında ve ideal değer 1ʼe yakın olarak tutulabilir. EMU EN :2006, EN :1997, EN :2008 ve Elektromanyetik EN : Uyumluluk) 12. Ürünün İmha Edilmesi Sirkülasyon pompası ModulA sürdürülebilirlik yönleri-dikkate alınarak geliştirilmiştir. Bunların arasında atık önlenmesi ve malzemelerin geri kazanımı yer almaktadır. Bu ürün ve parçaları yerel mevzuat uyarınca çevreye uygun olarak imha edilmelidir.

29 29 english Contents 1. Safety information Page General remarks Identification of notices Staff qualification and training Risk in the event of non-compliance with the safety information Safety-conscious work Safety information for the operator/operating personnel Safety information for installation, maintenance and inspection works Unauthorised reconstruction and production of spares Improper operating methods Symbols used General information Purpose Requirements of the delivery medium Operating conditions Non-return valve Protection from the effects of frost Insulation Flow direction Installation General notes Permissible installation positions Installing the pump in the system Installing the frequency converter Fitting the connector Electrical connection Supply voltage Connection of the power supply Connection drawing SWITCH settings Power limit Start-up General Operational control 45

Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 5 Installation and Operating Instructions, page 33

Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 5 Installation and Operating Instructions, page 33 ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE 40-10 220, 40-12 250, 40-18 250, 50-6 240, 50-12 270, 50-18 270 65-8 270, 65-12 340, 65-15 340, 80-8 360, 80-12 360, 100-12 450 Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2

Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2 Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2 Sinyal modülü Signal module Montaj ve Kullanım Kılavuzu (sayfa 2) Installation and Operating Instructions (page 16) Pompadan Daha Fazlası www.masgrup.com

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 8 tarım agriculture sanayi industry su idareleri water authority POMPA VE S AND S " 8" PASLANMAZ POMPA 8" SS 6 8 8 10 10 SS 877 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS STEEL 60 Hz 60 Hz seçim aralığı:

Detaylı

Biral Arayüz Modülü BIM B2 Biral Interface Modul BIM B2

Biral Arayüz Modülü BIM B2 Biral Interface Modul BIM B2 Biral Arayüz Modülü BIM B2 Biral Interface Modul BIM B2 Kontrol modülü Control module Montaj ve Kullanım Kılavuzu (sayfa 4) Installation and Operating Instructions (page 10) Pompadan Daha Fazlası www.masgrup.com

Detaylı

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 1 verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE S AND S 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 6 6 8 8 10 10 41 SS 10108 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED

Detaylı

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 1 verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE S AND S 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 10" PASLANMAZ POMPA 10" SS 6 8 10 41 SS 10108 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

ModulA. Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com

ModulA. Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com ModulA Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com Yeni Biral ModulA: Konu enerji verimliliği ise, pompa teknolojisi modüller halinde yapılandırılabilen bu üstün çözüm hiç bu

Detaylı

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak

Detaylı

Projenizin gizli değeri. Hidden value of your project MOTOR VE POMPA MOTORS AND PUMPS

Projenizin gizli değeri. Hidden value of your project MOTOR VE POMPA MOTORS AND PUMPS Projenizin gizli değeri Hidden value of your project VE POMPA S AND PUMPS İÇİNDEKİLER INDEX Açıklamalar.................. 2 Instructions Ürün gamı.................. Product range 6".................. 5

Detaylı

ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) General Information. Genel Bilgiler. Applications. Kullanım Yerleri

ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) General Information. Genel Bilgiler. Applications. Kullanım Yerleri ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) Basma Flanşı Genel Bilgiler : DN32...DN 200 mm General Information Discharge Flange : DN32... DN 200 mm Debi : 700 m³/h Capacity : 700 m³/h Basma Yüksekliği : 550

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129 24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 8 tarım agriculture sanayi industry su idareleri water authority POMPA VE S AND S " 8" PASLANMAZ POMPA 8" SS 6 8 10 SS 872 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS STEEL 50 Hz 50 Hz seçim aralığı: Q=

Detaylı

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter ARS S 58 Magnetic principle measurement Incremental measurement 6, 8 or 10 mm shaft diameters Resolution: 1 to 1024 pulse 300 KHz response

Detaylı

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com LIQUID RECEIVERS LİKİT

Detaylı

WI180C-PB. Online teknik sayfa

WI180C-PB. Online teknik sayfa Online teknik sayfa A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Aksesuar ailesi Bilgi Koruma sınıfı Boyutlar (G x Y x U) Açıklama Sınıflandırmalar Sipariş bilgileri

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

ALTEZ Elektronik Aydınlatma

ALTEZ Elektronik Aydınlatma www.altez.com.tr Emergency Lighting Unit SMD TECH T E ALTEZ Elektronik Aydınlatma RoHS NO LEAD IP 220V 20 50Hz F ACP 1- Power Led için; For 1- power leds 1h 3h Özellikler, Features 3-40V DC power led sistemleri

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. DT/DV AC Motorlu MOVIMOT MM..D

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. DT/DV AC Motorlu MOVIMOT MM..D Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23582626_0817* Düzeltme DT/DV AC Motorlu MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23582626/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal

Detaylı

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS HP SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI Standart Özellikler 0,75 kw - 7,5 kw Direk Yolverme 7,5 kw - 560 kw Yıldız-Üçgen Yolverme NFPA Standartlarına

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208

FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208 FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208 200 FWB Orta Statik Basınçlı Fancoil FWB04AAT FWEC1A FWEC2A FWEC3A Tüm boyutlarda ünite yüksekliği yalnızca 240 mm dir 3, 4 veya 6 sıralı

Detaylı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı

İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı İNKREMENTAL ROTARY ENKODERLER Yarı Hollow Şaft, 50 mm Gövde Çapı ARC B 50 ARS B 50 Optik ya da manyetik sistem İnkremental (Artımsal) ölçüm 6, 8, 10mm delik çapları ARC (Optik) için 20.000 pulse, ARS (Manyetik)

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

SİRKÜLASYON POMPALARI

SİRKÜLASYON POMPALARI SİRKÜLASYON POMPALARI İÇERİK Akıllı Sirkülasyon Pompası... 03-09 Sirkülasyon Pompas RS25/8G - RS25/8GT... 10 Sirkülasyon Pompas RS32/8G - RS32/8T... 11 Sertifikalar... 12 TEKNİK VERİLER 2 Uygun Akışkanlar

Detaylı

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrik Şeması / Wiring Diagram O / OFF Type for 0 / 220 V AC O.. FB CS Tam açık uyarı (lamba) Fully open indicator (lamp) Tam kapalı uyarı (lamba) Fully closed indicator

Detaylı

SÜRGÜLÜ VANA (F4) RESILIENT SEATED GATE VALVE (F4)

SÜRGÜLÜ VANA (F4) RESILIENT SEATED GATE VALVE (F4) SÜRGÜLÜ VANA (F4) ÜRÜN TANIMLAR Vulkanize edilerek kauçuk kaplanmış ürgü, kapağa monte edilen mile verilen döndürme kuvveti etkisiyle aşağı yukarı hareket ederek vananın kapama ve açma işlemi gerçekleştirilmiştir.gövde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

LIQUID RECEIVERS - CODE DESCRIPTION LİKİT TANKLARI - KOD TANIMI

LIQUID RECEIVERS - CODE DESCRIPTION LİKİT TANKLARI - KOD TANIMI LIQUID RECEIVERS - CODE DESCRIPTION LİKİT TANKLARI - KOD TANIMI Liquid receiver - without any accessories Likit tankı - aksesuarsız V9A.33b.100.A5.A5.F4.F5 NPT Connection NPT Bağlantısı [ F4 ] V 9 A 33b

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS

İKİ KADEMELİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Lİ GAZ BRÜLÖRLERİ TWO STAGE GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS

aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme

Detaylı

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS

ORANSAL GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS GAZ BRÜLÖRLERİ MODULATED GAS BURNERS Doğru seçimle başlamak Starting the right selection ÜRET GAZ BRÜLÖRLERİ 30 7500 kw TS EN 676 + A2 çerçevesinde CE 1312 sertifikasyonu ile üretilen üflemeli tip Üret

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

ABSOLUTE ROTARY ENCODER

ABSOLUTE ROTARY ENCODER ABSOLUTE ROTARY ENCODER Multi-Turn Absolute Encoder, Magnetic Measurement, Shaft and Semi Hollow Shaft -58 Analog Signal Output MAGNETIC PRINCIPLE MEASUREMENT ABSOLUTE MEASUREMENT SHAFT OR SEMI HOLLOW

Detaylı

ALTEZ Elektronik Aydınlatma

ALTEZ Elektronik Aydınlatma www.altez.com.tr Emergency Lighting Unit ACFT 1-36 Power Led için; For 1-36 power leds SMD TECH T E ALTEZ Elektronik Aydınlatma RoHS NO LEAD IP 220V 20 50Hz F 1h 3h Özellikler, Features 3-0V AC power led

Detaylı

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY Teknik Özellikler 1.Standartlar : IEC 60947-4-1, TS EN 60947-4-1 2.Depolama Sıcaklıı : - 40 0 C +70 0 C 3.Çalıma Sıcaklıı :

Detaylı

Bölüm 1 Ürüne Genel Bakış

Bölüm 1 Ürüne Genel Bakış Bölüm 1 Ürüne Genel Bakış 1.1 Ürün Etiketi Şekil 1-1 Etiket Model Instruction Model numarası bazı rakam ve harfler içerir. Bu işaretler cihazın gücünü, güç seviyesini ve bazı diğer özel bilgileri içerir.

Detaylı

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor

Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Silindir Tip Güç Kondansatörü Cylinder PFC Capacitor Alüminyum Silindir Tip Güç Kondansatörü Teknik Özellikler Standart / Standard IEC 60831-1&2 Tip / Type Güç Aralığı / Rated Reactive Power Anma Geilirimi

Detaylı

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems

B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems 25 RC / T N 75 RC LPZ 0 A - ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (0/) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B+C sınıfı parafudur. GB 8802.-2002 / IEC 664-:998-02 standardına

Detaylı

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY

MPID MPID MOISTURE PROBE INDICATOR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI DISPLAY NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY MPID MPID NEM PROBU İNDİKATÖR NEM PROBU İNDİKATÖR EKRANI EKRANI MOISTURE PROBE INDICATOR MOISTURE PROBE INDICATOR DISPLAY DISPLAY Döküman Kodu: Document Code: OZB.M.MPID Revizyon No-Tarih: Revision No-Date:

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri. a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV. a1 -

2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri. a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV. a1 - 2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV a3- EA4KDL/EA4K6DL/EA5KDL/EA6KDL a4- EA3KBU a5-ea10ktlpv/ea12ktlpv/ea15ktlpv A6- EA

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems

Bilgi Teknolojileri için Parafudurlar Surge Protective Devices for IT Systems RPD RJ - RJ11 Network cihazlarını darbe gerilimine karşı korurlar. GB 10.1-00 /IEC 1-1:000 standardında, RJ ve RJ11 tipi sokete sahiptirler. Protect network equipments from surge voltage, according to

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders BS250 Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders Genel açıklamalar General description Blok silindirler kısa stroklu çalışma alanları için tasarlanmış, çok küçük montaj boyutlarına sahip kompakt silindirlerdir.

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Koaksiyel Kablo Koruyucuları Coaxiel Cable Protectors

Koaksiyel Kablo Koruyucuları Coaxiel Cable Protectors RPD L4JY N LPZ O A -1 bölgesinde, 50Ω anten vb koaksiyel kablo sisitemleri için, GB 18802.21 / IEC 61643-2 standardı ile tasarlanmıştır. For protecting 50Ω coaxial system, appied in coaxial systems, cell

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

2 Tanıtım. Biz kimiz?

2 Tanıtım. Biz kimiz? 2 Tanıtım Biz kimiz? 2003 yılında İstanbul - Kavaklı da 30.000 m² üzerine kurulan SANICA ISI SAN. A.Ş. üretim hattının tamamını 2015 yılında Akhisar - Manisa tesislerine taşıyarak 80.000 m² alan üzerine

Detaylı

GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ:

GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ: 1 GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ: Plastik (ABS) panjurları ile havayı yönlendirme özelliği. Elektrostatik toz boyalı dekoratif görünümlü dış gövde. Üç devirli direkt akuple çift emişli santrifüj fan

Detaylı

KLIMA-COOL. 0090 232 2483594 E-mail : susoy@susoy.com.tr. KLIMA-COOL Açık Alan Soğutma Sistemleri

KLIMA-COOL. 0090 232 2483594 E-mail : susoy@susoy.com.tr. KLIMA-COOL Açık Alan Soğutma Sistemleri Bir Liderle SÜSOY LTD.ŞTİ. MTK Tekstilciler Çarşısı 6025 Ada 5747/10 Sokak No:18 Altındağ-Bornova 35090 İZMİR-TÜRKİYE Gsm: 0532 296 14 35 Telefon: 0232 248 35 94 Faks : 0232 248 37 52 www.susoy.com.tr

Detaylı

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6061 ROTARY VANA MOTORLARI ÜRÜN SPESİFİKASYONU Özellikler Aşırı yüklenme ve sıkışmaya karşı korumalı Rotary vanalar için bakım gerektirmeden kullanılır Pozisyon göstergesi Rotary vanalara ara parça gerekmeksizin

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets Endüstriyel Röleler ve Soketler Endüstriyel Röleler ve Soketler RE Serisi Endüstriyel Röleler Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 8 ve 11 Pinli Endüstriyel Röleler 04 RE Series Industrial Relays General

Detaylı

FLEXIS MULTMULTİFONKSİYONEL ŞARJ CİHAZI. Programlanabilir, yüksek frekanslı, modüler traksiyoner akü şarj cihazları

FLEXIS MULTMULTİFONKSİYONEL ŞARJ CİHAZI. Programlanabilir, yüksek frekanslı, modüler traksiyoner akü şarj cihazları FLEXIS MULTMULTİFONKSİYONEL ŞARJ CİHAZI Programlanabilir, yüksek frekanslı, modüler traksiyoner akü şarj cihazları BATTERY CHARGERS and POWER SUPPLIES for INDUSTRIAL APPLICATIONS FLEXIS TRAKSİYONER AKÜLER

Detaylı

mdt SERIE BC YAĞ / HAVA SOĞUTUCULARI OIL / AIR COOLING UNITS hava - yağ soğutucular BC oil- air coolers AĞIR İŞLETME ŞARTLARINDA HİZMET

mdt SERIE BC YAĞ / HAVA SOĞUTUCULARI OIL / AIR COOLING UNITS hava - yağ soğutucular BC oil- air coolers AĞIR İŞLETME ŞARTLARINDA HİZMET YAĞ / HAVA SOĞUTUCULARI OIL / AIR COOLING UNITS BC oil- air coolers hava - yağ soğutucular AĞIR İŞLETME ŞARTLARINDA HİZMET FOR HEAVY DUTY APPLICATIONS mdt SERIE BC www.mdtco.com BC Serisi yağ / hava soğutucuları

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

In-ground Luminaires. Yere Gömme Serisi

In-ground Luminaires. Yere Gömme Serisi In-ground Luminaires Yere Gömme Serisi Flora Flora COB Flopa page 218-225 page 226-231 page 232-233 Flopa SMD page 234-235 - High efficient leds with lens attachment maximizes the performance of the luminaire.

Detaylı

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. Safety Relief Valve RLT Series Safety Relief Valves According to 2014/68/EU Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur. ÜRÜN AÇIKLAMASI RLT serisi emiyet tahliye vanaları, herhangibir

Detaylı

BL compact Fieldbus Station for CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT

BL compact Fieldbus Station for CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT On-Machine kompakt fieldbus I/O blokları CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP 69K

Detaylı

ALTEZ Elektronik Aydınlatma

ALTEZ Elektronik Aydınlatma www.altez.com.tr Emergency Lighting Unit ACK 3-80V Besleme Led için; 3-80 mains voltage for leds SMD TECH T E ALTEZ Elektronik Aydınlatma RoHS NO LEAD IP 220V 20 50Hz F 1h 3h Özellikler, Features 3-80V

Detaylı

ECtemp 330 (-10 ila +10 C)

ECtemp 330 (-10 ila +10 C) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kurulum Kılavuzu ECtemp 330 (-10 ila +10 C) Elektronik Termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı