Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29"

Transkript

1 ModulA GREEN , , , , , , , , , , Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 4 Installation and Operating Instructions, page 29 Pompadan Daha Fazlası

2 2 Uygunluk Beyanı TR MAS-DAF Makina Sanayi A.Ş. olarak kendi sorumluluğumuzda teslim edilen ModulA GREEN bu açıklamanın AB üyesi ülkelerin mevzuatının uyarlanmasına ilişkin komisyon direktifine uygunluğunu beyan ederiz: Makine (2006/42/EG) Norm: EN :2010 Belli Gerilim Sınırları Dahilinde Kullanılmak Üzere Tasarımlanmış Elektrikli Teçhizat (2006/95/EG) Normlar: EN :2002, EN :2003 Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EG Normlar: EN :2005, EN :2007 Çevre tasarımı (2009/125/EG) Sirkülasyon pompaları: Ecodesign (2009/125/EC) Normlar: EN :2012, EN :2012 (Yalnızca EEI ile işaretlenmiş olan tipleri için geçerlidir. EEI enerji verimliliği endeksi anlamına gelir, bkz. firma etiketi) Declaration of Conformity EN We MAS-DAF Makina Sanayi A.Ş. declare under our sole responsibility that the products ModulA GREEN to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to: Machinery (2006/42/EC) Standard: : 2010 Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (2006/95/EC) Standards: EN :2002, EN :2003 Electromagnetic compatibility (2004/108/EC) Standards: EN :2005, EN :2007 Only for types marked with the EEI. (See the pump nameplate): Ecodesign (2009/125/EC) Circulator Pumps Commission Regulation No 641/2009 Standards: EN :2012, EN :2012 Münsingen, 1st April 2013 Biral AG, Südstrasse 10, CH-3110 Münsingen Phone: +41(0) , Fax +41(0) Mail: Peter Gyger Technical Director Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity.

3 3 Boyutlar Dimensions Serisi Series T1 T3 T B k2 k1 L1 238 d1 DN max 2m ModulA GREEN _00 B2 B3 D PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 PN 6-16 DN L B B B D k1 (PN 6) k2 (PN10/16) d1 4 14/ / / / / / / / /19 T T T kg PN 6 PN 16 PN 6 PN 16 PN 6 PN 16 DN L B B B D k1 (PN 6) k2 (PN10/16) d T T T kg

4 4 türkçe İçindekiler 1. Güvenlik Bilgileri Sayfa Genel uyarılar Uyarıların tanımlanması Personel niteliği ve eğitimi Güvenlik bilgilerine uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek riskler Güvenlik bilinciyle çalışma Operatör/işletme personeline yönelik güvenlik bilgileri Montaj, bakım ve muayene çalışmaları için güvenlik uyarıları Yetkisiz yedek parça değişiklikleri ve üretimi İzin verilmeyen işletim türleri 7 2. Kullanılan semboller 8 3 Genel Bilgiler Kullanım amacı Akışkan talepleri İşletim şartları Çekvalfler Donmaya karşı koruma Yalıtım Akış yönü Montaj Genel uyarılar İzin verilen montaj konumları Pompanın tesise montajı Frekans dönüştürücü montajı Soket montajı Elektrik bağlantısı Besleme gerilimi Gerilim beslemesi bağlantısı Bağlantı şeması SWITCH ayarları Güç Sınırlaması İşletime alma/işletim kontrolü Genel İşletim kontrolü 20

5 5 türkçe 7. Ayarlar Kontrol paneli Kontrol türleri Taşıma yüksekliği Güncel basma debisi göstergesi Maksimum basma yüksekliği, basma miktarı genel bakışı Kontrol düğmelerini devreye sokma/devreden alma Pompa Çalıştırılması/Durdurulması Biral Impeller Pompa fabrika ayarları Arıza özeti Sensör Aksesuar/Varyasyon Biral Remote Biral arayüz Modülleri, BIM A2 Sinyal modülü Biral arayüz Modülleri, BIM B2 Kontrol modülü Isıtma ve Evsel Sıcak Su Versiyonu Teknik veriler Ürünün İmha Edilmesi 28

6 6 türkçe 1. Güvenlik Bilgileri Uyarı BU ürünler deneyimli ve yeterli bilgiye sahip kişiler tarafından montej edilmeli ve çalıştırılmalıdır. Fiziksel veya zihinsel bir engeli bulunan veya duyu organlarında bir sorun bulunan kişilerin, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından yeteri bilgilendirme yapılmaksızın bu ürünü kullanmamalıdırlar. Ürünler, çocukların ulaşamayacağı şekilde saklanmalıdır. Ürünlerin, örneğin oyuncak olarak, çocuklar tarafından kullanılmasına izin verilmemektedir. 1.1 Genel uyarılar Bu montaj ve kullanım kılavuzu kurulum, çalıştırma ve bakım sırasında uyulması gereken talimatları içermektedir. Dolayısıyla kurulum ve ilk çalıştırma işleminden önce kurulumu yapacak kişi ve sorumlu personel/operatör tarafından okunması ve anlaşılması önemlidir. Kurulum sırasında hazır bulundurulmalıdır. Sadece bu Güvenlik Uyarısı nda yer alan uyarılara değil, ayrıca genel güvenlik uyarılarına, diğer bölümler altında yer alan özel güvenlik uyarılarına da uygun hareket edilmelidir. 1.2 Uyarıların tanımlanması Doğrudan tesise iliştirilmiş uyarıda Dönüş yönü işareti Su Bağlantısı İşaretleri okununaklı olmalı ve rahatça görülebileceği bir yere yerleştirilmelidir. 1.3 Personel niteliği ve eğitimi Montaj, çalıştırma, bakım ve denetimden sorumlu personelin bu işlemleri gerçekleştirme konusunda tam kalifiye olması gereklidir. Personelin sorumlulukları, yeterliliği ve Denetimi operatör tarafından tam anlamıyla tanımlanmış olmalıdır. 1.4 Güvenlik uyarılarının dikkate alınmamasında tehlikeler Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması durumunda kişilerin ve bunun yanı sıra çevrenin veya tesisin zarar görmesi söz konusu olabilir. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hasar garantisinin geçersiz hale gelmesine yol açabilir. Bunlara uygun hareket edilmemesi aşağıdaki sorunlara yol açabilir: Tesisteki önemli faaliyetlerin yapılamamasına Bakım ve onarım için geçerli olan yöntemlerin kullanılamamasına Kişilerin elektrik akımına maruz kalmasına ve mekanik arızaların oluşmasına yol açabilir.

7 7 türkçe 1.5 Güvenlik Bilinciyle Çalışma Bu montaj ve kullanım kılavuzunda, ulusal kaza önleme düzenlemelerinde, mevcut herhangi bir dahili çalıştırma, operasyon ve operatörün güvenliği ile ilgili düzenlemelerde belirtildiği şekilde hareket edilmelildir. 1.6 Operatör/işletme personeline yönelik güvenlik bilgileri Elektrik ile olabilecek bütün riskler ortadan kaldırılmalıdır (detaylı bilgi için NINʼe (CENELEC) ve yerel enerji dağıtım şirketine başvurun). 1.7 Montaj, bakım ve muayene çalışmaları için güvenlik uyarıları İşletmeci, tüm montaj, bakım ve muayene işlemlerinin, montaj ve çalıştırma talimatlarını okuyarak yeterli bilgi edinmiş yetki sahibi ve kalifiye personel tarafından gerçekleştirildiğinden emin olmalıdır. Yapılacak işlemler sistem tamamen kapalıyken gerçekleştirilmelidir. İşlemler tamamlandıktan sonra tüm güvenlik araçları ve koruyucu araçlar yeniden monte edilmeli ve işletime alınmalıdır. Yeniden başlatmadan önce elektrik bağlantısı bölümünde listelenen tüm maddeler gözden geçirilmelidir. 1.8 Yetkisiz yedek parça değişiklikleri ve üretimi Pompalardaki modifikasyonlara ve değişimlere sadece üreticinin gözetimi dahilinde izin verilmektedir. Güvenlik için orijinal yedek parçalar ve üretici tarafından onaylanan ekipmanların kullanılması gerekmektedir. Bunların dışında, başka parçaların kullanımı halinde doğabilecek sonuçlardan dolayı herhangi bir hak talep edilemez. 1.9 İzin verilmeyen işletim türleri Tedarik edilen pompaların doğru şekilde çalışması, ancak Montaj ve Kullanım Kılavuzunun Kullanım Amacı bölümünde yer alan maddelere uygun şekilde çalıştırılması durumunda garanti edilmektedir. Teknik bilgilerde yer alan kısıtlamalar, hiçbir şekilde ihlal edilmemelidir.

8 8 türkçe 2. Kullanılan semboller Uyarı Güvenlik talimatlarına uyulmaması nedeniyle ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Uyarı Tehlikeli elektrik gerilimi nedeniyle tehlike. Bu güvenlik talimatlarına uyulmaması halinde kişilerin ciddi yaralanmaları veya ölüme yol açan elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Uyarı Sıcak yüzeyler nedeniyle yaralanma veya yanma tehlikesi! Uyarı Düşen nesneler nedeniyle yaralanma tehlikesi! Uyarı Buhar kaçakları nedeniyle yaralanma tehlikesi! Uyarı Bu güvenlik uyarılarına uyulmaması halinde hatalı fonksiyonlar veya maddi hasar oluşabilir. Bilgi Burada çalışmaları kolaylaştıran ve güvenli bir işletim sağlayan öneriler ve bilgiler bulunmaktadır.

9 9 türkçe 3. Genel bilgiler Biral tip serisimodula entegre frekans dönüştürücüsü olan bir dizi komple sirkülasyon pompalarından oluşur, bu sayede debi performansı otomatik veya kontrollü olarak ilgili tesisin gerçek ihtiyaçlarına göre ayarlanır. Bu sayede birçok sistemde enerji tüketimi azaltılır ve tesisin kontrol davranışı iyileştirilir. Ayrıca kontrol armatürlerinin akım gürültüleri etkili bir şekilde azaltılır. Gerekli tüm ayarlar pompanın kontrol paneli üzerinden yapılabilir. 3.1 Kullanım amacı ModulA tip serisi Biral sirkülasyon pompaları aşağıdaki sistemlerde akışkan sirkülasyonu için tasarlanmıştır: ModulA RED ısıtma sistemlerinde ModulA GREEN klima ve soğutma sistemlerinde ModulA BLUE evsel sıcak su sistemlerinde. Pompalar aynı zamanda aşağıdaki sistemlerde de kullanılabilir: Jeotermal ısı pompaları Termal solar sistemleri Pompalar değişken ve sabit basma miktarlı sistemlerde kullanılabilir. 3.2 Akışkan talepleri Pompalar temiz, ince sıvılı, patlayıcı ve agresif olmayan, pompaya mekanik veya kimyasal olarak etki etmeyen, katı ve uzun lifli madde içermeyen akışkanlar için tasarlanmıştır. Isıtma suyu: Isıtma sistemleri su kalitesi için geçerli olan yaygın normların gereksinimlerine göre talepler: (örn. B. VDI 2035) Glikol: Pompa su-glikol karışımlarının taşınması için kullanılabilir. Maksimum izin verilen viskozite: 50 mm²/s (cst). Bu değer 10 Cʼde yakl. % 50 gliko oranına sahip su-etilen glikol karışımına eşittir. Pompa, aşırı yüklenmeden koruyan güç sınırlamalı bir fonksiyon üzerinden kontrol edilir. Glikol karışımlarının taşınması MAX karakteristiğine etki eder, çünkü glikol oranı ve akışkan sıcaklığı buna uygun olarak azaltılır. Glikol etkisinin azalmaması için sıcaklıkların akışkan için öngörülen sıcaklıkların üstünde olması engellenmelidir Genel olarak yüksek akışkan sıcaklığındaki işletimler en aza indirilmelidir. Glikol karışımı eklenmeden önce tesisin kesinlikle temizlenmesi ve yıkanması gereklidir. Korozyon ve arızaların engellenmesi için glikol karışımının düzenli olarak kontrol edilmesi ve gerektiğinde değiştirilmesi gerekir. Glikol karışımının daha da inceltilmesi gerektiği durumlarda glikol üreticisinin öngörüleri dikkate alınmalıdır.

10 10 türkçe Bilgi Sudan farklı bir yoğunluğa ve/veya kinematik viskoziteye sahip bir sıvının taşınması durumunda basma gücü azaltılır. Uyarı Pompa örn. dizel veya yakıt gibi yanıcı sıvıların taşınması için kullanılmaz. Uyarı Pompa örneğin asitler veya deniz suyu gibi agresif sıvıların taşınması için kullanılmaz. 3.3 İşletim koşulları Akışkan sıcaklığı: ModulA RED +15 C ile +110 C ModulA GREEN 10 C ile +110 C ModulA BLUE +15 C ile +85 C (Evsel Sıcak Su sistemleri için önerilir: maks. 65 C) İşletim basıncı: Maksimum işletim basıncı tip etiket üzerinde belirtilmiştir. (6 bar, 10 bar veya 16 bar) Deniz seviyesinden 500 m yükseklikte pompa emme ağzındaki minimal işletim basıncı (giriş basıncı): Tekli pompalar Çiftli pompalar ModulA ModulA-D C su sıcaklığında 0,10 bar 0,90 bar 95 su sıcaklığında 0,35 bar 1,20 bar 110 su sıcaklığında 0,65 bar 1,50 bar Her ±100 m yükseklik için ±0,01 bar ±0,01 bar Ortam sıcaklığı: 0 C ila 40 C 3.4 Çekvalf Bir çekvalf monte edilmişse, pompaların ayarı pompanın taşıma basıncının vananın kapatma basıncından her zaman yüksek olacağı şekilde (7.2. bölüme bakınız) ayarlanmalıdır. Buna özellikler oransal basınç kontrolünde (düşen debi akımında azalmış basma yüksekliği) dikkat edilmelidir. 3.5 Donma etkilerine karşı koruma Dikkat Tesisin durduğu zamanlarda donma tehlikesi durumunda donma hasarlarını engellemek için uygun tedbirlerin alınması gerekir.

11 11 türkçe 3.6 Yalıtım Pompa bir hat sistemi ile birlikte yalıtılabilir. Dikkat Frekans çeviricisi yalıtılmamalı veya kontrol paneli kapatılmamalıdır. (A) Motordaki drenaj deliği açık olmalıdır. 3.7 Akış Yönü Pompa gövdesi üzerindeki ok işareti debi yönünü gösterir _00

12 12 türkçe 4. Montaj 4.1 Genel uyarılar ModulA sadece iç mekanlarda montaj için tasarlanmıştır. Pompa gerilimsiz olarak monte edilmelidir, pompa gövdesine boru hattından kuvvet aktarılmamalıdır. Pompa doğrudan boru hattına bağlanabilir, buradaki ön koşul, boru hattının pompanın ağırlığına uygun olarak tasarlanmış olmasıdır. Tesisteki tüm kaynak ve lehim işleri tamamlandıktan sonra montaj yapılmalıdır. Uyarı Yük kaldırma ve taşımaya yönelik yerel mevzuat dikkate alınmalıdır. Pompanın ağırlığı ambalajın üzerinde yazılıdır. Rotor mili her zaman yatay olmalıdır, dikey değil. 4.2 İzin verilen montaj konumları _00 Teslim durumu soldaki sokette _00 Soket aşağıyı göstermemelidir, aksi halde içine su girebilir. Pompa monte edilmeden önce motor 90 döndürülebilir. Bunun için gövdenin 4 vidasını sökün ve motor kafasını izin verilen motor konumuna getirin. Motor ve pompa gövdesi arasındaki contaları kaydırmayın ve contalara hasar vermeyin. Vidaları yerleştirdikten sonra çapraz olarak sıkın _00

13 13 türkçe Pompanın tesise montajı ➀ Kapatma vanalarını kapatın ve tesisin pompa montajı esnasında basınçsız olmasını sağlayın. ➁ Pompayı contaları ile birlikte boru hattına monte edin _00 Uyarı Buhar çıkışı nedeniyle yaralanma tehlikesi! DN A Pompa flanşları PN6/PN10/PN16 sabitleme delikleri ile delinmiştir. Flanşın emniyetli bir şekilde bağlantısı için birlikte teslim edilen pullarla «B» pompa tarafına monte edilmesi gerekir. B Dikkat Güvenlik elemanlarına (örn. yay halkalar) izin verilmez. Dikkat PN 10/16 için özel contaların ve cıvataların kullanılması gerekir _00 Uyarı İlgili nominal basınç PN içinuygun cıvataları kullanın. A B PN 6 PN 10 / PN 16 PN 6 PN 10 / PN 16 DN 40 DN 50 M 12 M 16 Ø 14 Ø 18 DN 65 DN 80 DN 100 M 16 M 16 Tavsiye edilen cıvata torkları: M 12 <40 Nm için M 16 <95 Nm için Kombi flanşın kombi flanş ile montajına izin verilmez.

14 14 türkçe 4.4 Frekans dönüştürücü montajı max 2m _00 Dikkat Frekans dönüştürücü ile motor arasında sadece orijinal bağlantı kablosu (2 m) kullanılmalıdır. Konsolu sabitleme 40 8 B 8x38 C 5x _00 Uyarı Konsol her zaman dikey olarak monte edilmelidir. Frekans dönüştürücü montajı ➀ _00 ➁

15 15 türkçe 4.5 Montaj Soketi Soketi motor tarafına itinalı şekilde takın ➀ Vidaları M6 40 ➁ takın ➀ ➁ _00 Sensör kablosunu takın ➂ Kablo rakorunu ➃ takın Kapağı ➄ 3 vida ile sabitleyin ➂ ➃ _00 ➄

16 16 türkçe 5. Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı yerel mevzuat ile uygunluk içinde yapılmalıdır. Tip levhası üzerinde verilen gerilim ve frekansların mevcut şebeke beslemesi ile uygun olması gerekir. Uyarı Elektrik bağlantısı çalışmalarına başlamadan önce gerilim beslemesinin kapatılması gerekir. Pompa en az 3 mm tüm kutuplu kontak açma genişliğine sahip harici bir şebeke şalterine bağlanmalıdır. Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya potansiyel dengelemesi kullanılabilir. Pompanın, kaçak akım koruma şalteri üzerinden ek bir korumaya sahip olan bir elektrik tesisatına bağlanması halinde kaçak akım koruma şalterinin atımlı doğru akım parçaları ile topraklama hata akımının oluşması halinde tetiklenmesi gerekir. Kaçak akım koruma şalteri aşağıdaki sembollerle işaretlenmiş olmalıdır: Pompanın harici bir motor korumasına ihtiyacı yoktur. Motorun entegre bir aşırı sıcaklık koruması bulunur, bu sayede yavaş oluşan aşırı yüke ve IEC 3411: P 211 uyarınca bloklanmaya karşı koruma sağlanır. 5.1 Besleme gerilimi V ±10%, 50/60 Hz, PE Gerilim toleransları şebekedeki gerilim dalgalanmalarının dengelenmesi için öngörülmüştür. Pompayı etiket üzerinde yazandan başka bir gerilimle çalıştırmak için düşünülmemiştir. Bilgi Doğrudan şebeke bağlantısında pompanın şebeke taraflı saatte en fazla dört kez açılıp kapatılmasına izin verilir. Pompanın şebekenin doğrudan üzerinde devrelenmesi durumunda pompa 5 saniyelik bir gecikme ile çalışır.

17 17 türkçe 5.2 Gerilim beslemesi bağlantısı Pompa müşteri tarafından emniyete alınmalıdır (min. 10 A, sabit) ve harici bir güç şalterine bağlanmalıdır. Kullanılan tüm kabloların 85 Cʼye kadar ısıya dayanıklı olması gerekir. Boru hattına, pompa ve motor gövdesine temas etmemelidir. Tüm kablolar EN ve EN : 2000 uygunluğunda bağlanmalıdır. Elektrik bağlantısı etiket uyarınca yapılmalıdır. Daha sonraki değiştirmeler için kablonun ilmeklenmesini önerilmektedir. Nominal Güç P1 ModulA GREEN [A] [W] ModulA ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D Harici şalter L N FI Sigorta donanımı (min. 10 A, sabit) L N _00 Tipik bir şebeke bağlantısı örneği V ±10%, 50/60 Hz

18 18 türkçe 5.3 Bağlantı şeması Terminal etiketi V DC out 11, 10 Harici KAPALI veya harici AÇIK (devrelenebilir) 52, 54, 51 Arıza mesajı veya işletim mesajı L, PE, N Elektrik kablosu Switch DC out 24V max. 20mA L N max. 250V AC 2A min. 5V DC 20mA AC in ~1x230V ±10% 50/60 Hz _ SWITCH ayarları Arıza ve işletim mesajı (devrelenebilir) Harici KAPALI veya harici AÇIK (devrelenebilir) Power Limit (etkinleştirilebilir) Fonksiyon Switch 1 Arıza veya İşletme mesajı Switch 2 Default Harici KAPALI Mühendisi Veya Harici AÇIK AÇIK İşletme Harici mesajı açık Klemensler 52, 54, 51 Switch 3 Power Limit AÇIK (ON) Kalın yazı tipi = Teslimat durumu KA- PALI Arıza mesajı Klemensler 52, 54, 51 Harici KAPALI KAPALI (OFF)

19 19 türkçe 5.5 Güç Sınırlaması Önceden ayarlanmış maksimum debi karakteristik kontrol sonunda 3ʼtür (oransal basınç). Biral Remote üzerinden debi sınırlaması % olarak ayarlanabilir. Güç Sınırlaması AÇIK Ayar alanı

20 20 türkçe 6. Kullanıma alınması 6.1 Genel hususlar İşletime almadan önce tesisin kesinlikle akışkanla doldurulması ve sisteminin havasının alınması gerekmektedir. Ayrıca pompaların giriş ağızlarında gerekli asgari giriş basıncı mevcut olmalıdır. Sistem pompa üzerinden havalandırılabilir. Pompa ise kendiliğinden içindeki havayı dışarı atabilmektedir. 6.2 İşletim kontrolü Besleme geriliminin açılmasından sonra pompanın kendiliğinden açılması gerekir: Biral-Impeller yeşil yanıp sönerek döner. Pompa temel ayarlara göre çalışır (bkz. bölüm 7.8)

21 21 türkçe 7. Ayarlar Uyarı Yanma tehlikesi mevcuttur! Yüksek akışkan sıcaklıklarında pompa aşırı ısınabilir, bu durumda kumanda düğmelerine dokunulmamalıdır. 7.1 Kontrol paneli A1 Regülasyon türünü ayarlamak için kontrol düğmesi bkz. bölüm 7.2 A2 Ayar kontrol düğmeleri (basma yüksekliği) ışık sembolleriyle (LED) basma yüksekliği ve basma debisi göstergesi için bkz. bölüm 7.3 LED 1 Karakteristik kontrol göstergesi (kademe). LED 2 Güncel debi miktarı göstergesi V (% ) LED 3 Biral Impeller pompa durumunu gösterir bkz. bölüm 7.8 B Remote Adaptör yuvası 7.2 Kontrol türleri (A1) Kontrol düğmesi Kontrol türü çevrimi _00 Kontrollü işletim: Oransal basınç (pp) Aşağıdaki tesisler için mantıklıdır: Termal vanalı İkili borulu sistem Uzun borulu sistemler Büyük çalışma alanlı vanalar Yüksek basınç kaybı Yüksek basınç kayıplı birincil santrifüj pompalar Kontrollü işletim: Sabit basınç (cp) Aşağıdaki tesisler için mantıklıdır: Termal vanalı İkili hatlı sistem Basma yüksekliği <2m Doğal sirkülasyon (eski ısıtma sistemi) çok düşük basınç kayıplı Düşük basınç kayıplı tesislerde birincil santrifüj pompaları Termostat vanalı yerden ısıtma Tek borulu ısıtma Kontrolsüz işletim: Sabit devir (cs) İşletim basıncı devir sayısı değiştirilerek (düğme A2) en uygun şekilde ayarlanabilir. Sabit debili tesisler için mantıklıdır: Klima uygulamaları, ısı pompaları, santrifüj besleme pompaları vb.

22 22 türkçe 7.3 Basma yüksekliği (A2) Pompanın nominal basıncı veya tuşuna basılarak ayarlanabilir. Örnek: LED 3 yanıyor (sarı) Karakteristik 3 LED 3 ve 4 yanıyor: 3 ile 4 arasındaki karakteristik Dikkat Münferit radyatörlerin yeterli derecede ısınmaması halinde bir sonraki karakteristiği ayarlayın. 7.4 Güncel basma debisi göstergesi (LED V) V = % 25, 50, 75, Maksimum basma yüksekliği, basma miktarı genel bakışı. H maks V maks ModulA GREEN [m] [m 3 /h] ModulA ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D ModulA , ModulA-D Kontrol düğmelerini devreye sokman/devreden alma ve düğmelerine aynı anda basarak (en az 3 saniye) kontrol panelindeki tüm fonksiyon düğmeleri devreye sokulabilir veya devre dışı bırakılır. 7.7 Pompa BAŞLATILMASI/DURDURULMASI İşletim modunun BAŞLATMA yada DURDURMA amacıyla değiştirmek için tuşa (3 saniye) basın

23 23 türkçe 7.8 Biral Impeller pompanın durumunu gösterir: Pompa çalışır (kontrollü işletim) Renk Desen Dönüş Durum yeşil normal dönüşlü pompa normal çalışır ModulA-D... (Pompa aktif) yeşil normal sabit Pompa STOP tuş veya APP tarafından bkz. bölüm 7.7 (pompa durur) yeşil yanıp sabit Pompa harici KAPALI söner ModulA-D... (Pompa pasif) Arızalı pompa kırmızı yanıp sabit Uyarı (işletim mesajı: KAPALI) söner (Arıza mesajı: AÇIK) kırmızı normal dönüşlü Uyarı (işletim mesajı: AÇIK) (Arıza mesajı: AÇIK) 7.9 Pompanın Uygulama Yerinde Ayarlanması Oransal basınç LED sarı yanar 3 Switch 1 KAPALI Switch 2 KAPALI Switch 3 KAPALI Kontrol karakteristiği 3 olarak ayarlanmıştır LED yeşil yanar Arıza mesajı bkz. bölüm 5.4 Harici KAPALI bkz. bölüm 5.4 Power Limit KAPALI bkz. bölüm 5.4

24 24 türkçe 8. Arıza özeti Uyarı Arıza giderme işlemine başlamadan önce pompayı kesinlikle devre dışı bırakın, tüm kutupları şebekeden ayırın ve kazara tekrar açılmaya karşı emniyete alın. Çalışmalar yalnızca uzman personel tarafından. Temas edilebilir gerilimler! Akışkan çıkışı nedeniyle yanma tehlikesi Sıcak yüzeyler nedeniyle yanma tehlikesi Arıza durumu Nedeni Giderme Biral Impeller yanmıyor gerilim beslemesi yok güç şalteri ve sigortaları kontrol edin Güç bağlantısını ve kablosunu kontrol edin Biral Impeller kırmızı dönüyor Sensör hatası (*) Sensör kablosunu doğru takın: (Uyarı, pompa dönüyor) bkz. bölüm 4,3 Sensörü değiştirin: bkz. bölüm 10 Biral Impeller kırmızı yanıp İletişim arızası (*) Frekans çeviricisini değiştirin sönüyor (Uyarı, pompa dönüyor) IDahili arıza (*) Zorlanan Çıkış basma (*) Çekvalfi kontrol edin: Vana bozuk? Doğru pozisyon? Aşırı gerilim (*) Gerilim beslemesini kontrol edin Düşük gerilim (*) Kuru çalışma (*) Tesisi doldurun ve havalandırın ger. pompayı değiştirin Pompa bloke (*) Pompayı parçalarına ayırın, Yabancı maddeleri çıkarın ger. pompayı değiştirin Pompa gürültü çıkarıyor Sistemde hava var Tesisi birkaç kez havalandırın pompa kapalı iken Kavitasyon Sistem basıncını arttırın/ (yetersiz giriş basıncı) Sıcaklığı azaltın, bkz. bölüm 11 Pompa çok güçlü Daha düşük kontrol karakteristiği ayarlayın bkz. bölüm 7.2 Power Limiti açın Debi miktarını ek olarak Power limit ile sınırlayın (*) Radyatör Pompa çok güçsüz Daha büyük kontrol karakteristiği ayarlayın ısınmıyor bkz. bölüm 7.2 daha güçlü pompa kullanın (*): Biral-Remote uyarınca arıza nedeni

25 25 türkçe 9. Sensör Sensörde bakım işlerinde veya sensörün değiştirilmesinde conta kapağının sensör gövdesi üzerine doğru şekilde yerleştirilmesi gerekir. Uyarı Sensörü değiştirmeden önce pompanın kapalı ve tesisin basınçsız olması güvence altına alınmalıdır. X 5Nm _00 X Monte edilirken X ile gösterilen çıkıntı aşağıya doğru göstermelidir. Kıskacı sabitlemek için vidayı 5 Nm ile sıkın.

26 26 türkçe 10. Aksesuar/Varyasyon 10.1 Biral Remote Biral Remote ile ModulA konfigürasyonu ve analizi yapılır. Telsiz iletişimi, Biral Remote adaptörü için bir arayüz ile donatılmış olan ModulA Wifi bağlantısı üzerinden gerçekleşir. Remote Adaptör APP Biral Remote APP Die Biral Remote APP, itunes ve Play-Store üzerinden ücretsiz olarak indirilebilir. İlgili Biral Remote adaptörü ile çalışır. (Donanım). Ayar seçenekleri ve bilgiler (özet) Bilgi Pompa tipi Yazılım- Sürümü Seri numarası Üretilme tarihi Saat Durum Basma miktarı [m³/h] Taşıma yüksekliği [m] Akışkan sıc. [ C] Güç [W] Motor Devri [ 1 /dak] Kumanda türü Oransal basınç (pp) Sabit basınç (cp) Sabit devir sayısı (cs) Nominal değer pp, cp [m] cs [%] Çalışma süresi [h] Elektrik Enerjisi [kwh] Konfigürasyon İşletim türü: İşletim Açık İşletim Stop Asgari devir sayısı Azami devir sayısı Kumanda türü Oransal basınç Sabit basınç Sabit devir sayısı Nominal değer Ayar Kontrol karakteristiği Power Limit Ayar Basmamiktarıkısıtlaması 25%..90% Q_max Pompa numarası Tanım Pompa numarası BUS-tanımı için Tuş kilidi Tuşları kilitle Tuşlar açık saat Ayar dahili pompa süresi Güncel alarm İletişim-arızası Dahili arıza Aşırı gerilim Eksik gerilim Zorlanan basma Kuru çalışma Pompa bloke Güncel Uyarı Sensör hatası Dahili arıza Alarm logu 1 Alarm logu 2 Uyarı logu 1 Uyarı logu 2 Biral Uzaktan Kontrol Biral Remote Adaptörü Wifi ile donatılmıştır ve akıllı telefon ile pompa arasındaki telsiz iletişim için gereklidir.

27 27 türkçe 10.2 Biral Arayüz Modülleri, BIM A2 Sinyal modülü İşletim veya hazır mesajı Harici minimal devir İkiz pompa fonksiyonu Açıklama: Kontrol modülü ile kombinasyonlu olamaz _ max. 250V AC 2A min. 5V DC 20 ma Bağlantı şeması Kapatma kontaklı harici minimal devir İşletim ve hazır mesajı (devrelenebilir) kapatma kontağı olarak: işletim/hazır mesajında kapatır İşletim ve hazır mesajı (devrelenebilir) açma kontağı olarak: işletim/hazır mesajında açar İkiz pompa fonksiyonu 10.3 Biral Arayüz Modülleri, BIM B2 Kontrol modülü Harici devir sayısı öngörüsü 0 10 V/0 20mA PWM/Multitherm arabirimi İkiz pompa fonksiyonu Açıklama: Sinyal modülü ile kombinasyonlu olamaz _ Bağlantı şeması Harici devir sayısı öngörüsü için Multitherm/PWM arabirimi Analog giriş 0 10 V veya 0 20 ma harici devir sayısı öngörüsü için İkiz pompa fonksiyonu 10.4 Isıtma ve Evsel Sıcak Su Versiyonu

28 28 türkçe 11. Teknik veriler Besleme gerilimi V ±10%, 50/60 Hz, PE Motor koruması Harici bir motor koruması gerekmez Koruma türü IP 44 (EN 60529) Sargı sınıfı İzolasyon sınıfı F Sıcaklık Sınıfı TF 110 (EN ) Akışkan sıcaklığı 10 C ila +110 C (ModulA GREEN) Ortam sıcaklığı maks. 40 C Taşıma esnasında: 40 C ila +70 C Maks. işletim basıncı Maksimum işletim basıncı tip levhasında verilmiştir: PN 6: 6 bar PN 10: 10 bar PN 16: 16 bar Ses Ses basınç seviyesi 43 db(a) altındadır Kaçak akım Pompanın ağ filtresi işletim esnasında topraklamaya doğru bir kaçak akım oluşturur <3,5 ma Güç sarfiyatı pompa kapalı iken <3W Güç faktörü cos-phi ModulA entegre edilmiş bir güç faktörü düzeltme filtresine sahiptir (PFC). Bu sayede cos-phi her zaman 0,98 ila 0,99 arasında ve ideal değer 1ʼe yakın olarak tutulabilir. EMU EN :2006, EN :1997, EN :2008 ve Elektromanyetik EN : Uyumluluk) 12. Ürünün İmha Edilmesi Sirkülasyon pompası ModulA sürdürülebilirlik yönleri-dikkate alınarak geliştirilmiştir. Bunların arasında atık önlenmesi ve malzemelerin geri kazanımı yer almaktadır. Bu ürün ve parçaları yerel mevzuat uyarınca çevreye uygun olarak imha edilmelidir.

29 29 english Contents 1. Safety information Page General remarks Identification of notices Staff qualification and training Risk in the event of non-compliance with the safety information Safety-conscious work Safety information for the operator/operating personnel Safety information for installation, maintenance and inspection works Unauthorised reconstruction and production of spares Improper operating methods Symbols used General information Purpose Requirements of the delivery medium Operating conditions Non-return valve Protection from the effects of frost Insulation Flow direction Installation General notes Permissible installation positions Installing the pump in the system Installing the frequency converter Fitting the connector Electrical connection Supply voltage Connection of the power supply Connection drawing SWITCH settings Power limit Start-up General Operational control 45

Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 5 Installation and Operating Instructions, page 33

Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa 5 Installation and Operating Instructions, page 33 ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE 40-10 220, 40-12 250, 40-18 250, 50-6 240, 50-12 270, 50-18 270 65-8 270, 65-12 340, 65-15 340, 80-8 360, 80-12 360, 100-12 450 Montaj ve Kullanım Kılavuzu, sayfa

Detaylı

Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2

Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2 Biral Arayüz Modülü BIM A2 Biral Interface Modul BIM A2 Sinyal modülü Signal module Montaj ve Kullanım Kılavuzu (sayfa 2) Installation and Operating Instructions (page 16) Pompadan Daha Fazlası www.masgrup.com

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

ModulA. Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com

ModulA. Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com ModulA Daha da fazlasını ister misiniz? Pompadan daha fazlası www.masgrup.com Yeni Biral ModulA: Konu enerji verimliliği ise, pompa teknolojisi modüller halinde yapılandırılabilen bu üstün çözüm hiç bu

Detaylı

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors

63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI info@guvensogutma.com LIQUID RECEIVERS LİKİT

Detaylı

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS 8 tarım agriculture sanayi industry su idareleri water authority POMPA VE S AND S " 8" PASLANMAZ POMPA 8" SS 6 8 10 SS 872 KOMPLE PASLANMAZ POMPA FABRICATED STAINLESS STEEL 50 Hz 50 Hz seçim aralığı: Q=

Detaylı

Arýza Giderme. Troubleshooting

Arýza Giderme. Troubleshooting Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables

PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları

Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrikli Aktütör Bağlantı Şemaları Elektrik Şeması / Wiring Diagram O / OFF Type for 0 / 220 V AC O.. FB CS Tam açık uyarı (lamba) Fully open indicator (lamp) Tam kapalı uyarı (lamba) Fully closed indicator

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY

VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY Teknik Özellikler 1.Standartlar : IEC 60947-4-1, TS EN 60947-4-1 2.Depolama Sıcaklıı : - 40 0 C +70 0 C 3.Çalıma Sıcaklıı :

Detaylı

FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208

FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208 FWB 201 FWD 202 FWV 203 FWT 204 FWM 205 FWL 206 FWC 207 FWF 208 200 FWB Orta Statik Basınçlı Fancoil FWB04AAT FWEC1A FWEC2A FWEC3A Tüm boyutlarda ünite yüksekliği yalnızca 240 mm dir 3, 4 veya 6 sıralı

Detaylı

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders BS250 Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders Genel açıklamalar General description Blok silindirler kısa stroklu çalışma alanları için tasarlanmış, çok küçük montaj boyutlarına sahip kompakt silindirlerdir.

Detaylı

Arıza Giderme. Troubleshooting

Arıza Giderme. Troubleshooting Arıza Giderme Sorun Olası Nedenler Giriş Gerilimi düşük hata mesajı Şebeke giriş gerilimi alt seviyenin altında geliyor Şebeke giriş gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartı hatası

Detaylı

2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri. a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV. a1 -

2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri. a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV. a1 - 2) İNVERTÖRLER a) On-Grid ( Şebeke Bağlı ) invertörler Görselleri a1 - EA3KLPV/EA4KLPV/EA5KLPV a2- EA2KFPV / EA3KFPV a3- EA4KDL/EA4K6DL/EA5KDL/EA6KDL a4- EA3KBU a5-ea10ktlpv/ea12ktlpv/ea15ktlpv A6- EA

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets

Endüstriyel Röleler ve Soketler Industrial Relays and Sockets Endüstriyel Röleler ve Soketler Endüstriyel Röleler ve Soketler RE Serisi Endüstriyel Röleler Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 8 ve 11 Pinli Endüstriyel Röleler 04 RE Series Industrial Relays General

Detaylı

KLIMA-COOL. 0090 232 2483594 E-mail : susoy@susoy.com.tr. KLIMA-COOL Açık Alan Soğutma Sistemleri

KLIMA-COOL. 0090 232 2483594 E-mail : susoy@susoy.com.tr. KLIMA-COOL Açık Alan Soğutma Sistemleri Bir Liderle SÜSOY LTD.ŞTİ. MTK Tekstilciler Çarşısı 6025 Ada 5747/10 Sokak No:18 Altındağ-Bornova 35090 İZMİR-TÜRKİYE Gsm: 0532 296 14 35 Telefon: 0232 248 35 94 Faks : 0232 248 37 52 www.susoy.com.tr

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

ECtemp 330 (-10 ila +10 C)

ECtemp 330 (-10 ila +10 C) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kurulum Kılavuzu ECtemp 330 (-10 ila +10 C) Elektronik Termostat www.eh.danfoss.com Danfoss A/S is not liable or bound by warranty if these instructions are not adhered to

Detaylı

GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ:

GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ: 1 GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ: Plastik (ABS) panjurları ile havayı yönlendirme özelliği. Elektrostatik toz boyalı dekoratif görünümlü dış gövde. Üç devirli direkt akuple çift emişli santrifüj fan

Detaylı

Rio Eco N 30-120 ila 80-120

Rio Eco N 30-120 ila 80-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret KSB Rio-Eco N 30-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantısı ve entegre edilmiş, kademesiz fark basıncı kontrolü ile ErP 2013 gereksinimlerini karşılayan

Detaylı

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU M6061 ROTARY VANA MOTORLARI ÜRÜN SPESİFİKASYONU Özellikler Aşırı yüklenme ve sıkışmaya karşı korumalı Rotary vanalar için bakım gerektirmeden kullanılır Pozisyon göstergesi Rotary vanalara ara parça gerekmeksizin

Detaylı

OMB. Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN

OMB. Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN OMB Gaz Yakma Proses Bekleri 2010 TR-EN TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL DATA 650 kw a kadar döküm gövde. 650 kw dan sonra çelik gövde NiCrNi namlu Otomatik ateşleme İyonizasyon elektrodu Modüler tasarım 6.000

Detaylı

MPC 9000 A F.01U.500.376. Ürün tanýmý / Kurulum kýlavuzu Panel kumandasý olan iþletim ve görüntü birimi

MPC 9000 A F.01U.500.376. Ürün tanýmý / Kurulum kýlavuzu Panel kumandasý olan iþletim ve görüntü birimi TR GB Ürün tanýmý / Kurulum kýlavuzu Panel kumandasý olan iþletim ve görüntü birimi Product description / Installation manual Operating and display unit with panel controller F.01U.500.376 HBC 0010 A CPH

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8515.80.99.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

Sirkülasyon Pompası Optima

Sirkülasyon Pompası Optima ECO DESIGN (TASARIM) Yönetmeliklerine Uygun ilk ve Tek Yerli Üretim Sirkülasyon Pompası Optima SİSTEMİN KALBİNDE EUP READY LOW ENERGY CONSUMPTION SAVE the NATURE yılı aşkın Alarko Sirkülasyon Pompası deneyimi

Detaylı

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX

www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX MINIBOX MINIBOX Minibox Kulplu Minibox with Handle Minibox with Hanger - Fuse Module Minibox Askılı - Sigorta Modüllü 27 MINIBOX 215x215 ölçüsüne sahip MINIBOX serisi ürünler özellikle fabrika, tekstil,

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ. www.simaksan.com.tr

HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ. www.simaksan.com.tr HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ www.simaksan.com.tr HAKKIMIZDA SİMAKSAN MAKİNE ELEKTRİK ELEKTRONİK SAN.TİC.LTD.ŞTİ 2006 yılında CNC takım tezgahlarına servis hizmetleri sunmak,

Detaylı

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Truma CP (E) classic TR Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11 Kumanda elemanları CP (E) classic İçindekiler Kullanılan semboller... 2 Kullanım amacı... 2 Kullanılan

Detaylı

TURBOSAN TURBOMAKINALAR SAN. VE TIC. A.S. MAKİNE İHTİSAS ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 5. CADDE NO:33 41455 DİLOVASI / KOCAELİ - TURKEY Phone: 0090 262 722

TURBOSAN TURBOMAKINALAR SAN. VE TIC. A.S. MAKİNE İHTİSAS ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 5. CADDE NO:33 41455 DİLOVASI / KOCAELİ - TURKEY Phone: 0090 262 722 T TURBOSAN TURBOMAKINALAR SAN. VE TIC. A.S. A broad range of products and sophisticated materials technology combined with application knowhow are the keys to success in industrial plants. Türbosan API-Process

Detaylı

YATAY MİLLİ ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR DOUBLE SUCTION SPLIT CASE PUMPS

YATAY MİLLİ ÇİFT EMİŞLİ POMPALAR DOUBLE SUCTION SPLIT CASE PUMPS YATAY Mİİ ÇİT MİŞİ OMAAR DOU SUTION SIT AS UMS www.vansan.com.tr İÇİNDKİR / ontents Genel ilgi General Information Sayfa Ürün Kodu Sistemi roduct ode System Sayfa 45 erformans ilgileri erformance Data

Detaylı

Ege Üniversitesi Elektrik Elektronik Mühendisliği Bölümü Kontrol Sistemleri II Dersi Grup Adı: Sıvı Seviye Kontrol Deneyi.../..

Ege Üniversitesi Elektrik Elektronik Mühendisliği Bölümü Kontrol Sistemleri II Dersi Grup Adı: Sıvı Seviye Kontrol Deneyi.../.. Ege Üniversitesi Elektrik Elektronik Mühendisliği Bölümü Kontrol Sistemleri II Dersi Grup Adı: Sıvı Seviye Kontrol Deneyi.../../2015 KP Pompa akış sabiti 3.3 cm3/s/v DO1 Çıkış-1 in ağız çapı 0.635 cm DO2

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

STANDART ÖZELLİKLER STANDARD FEATURES OPTIONAL FEATURES OPSİYONEL ÖZELLİKLER

STANDART ÖZELLİKLER STANDARD FEATURES OPTIONAL FEATURES OPSİYONEL ÖZELLİKLER R41A Heat Pump Isı Geri Kazanım STANDART ÖZELLİKLER Dış ortam atmosfer şartlarına dayanıklı, elektrostatik toz boya kaplı galvaniz çelik saç dış kaset Hava akımından bağımsız kontrol panosu Cihazın çalışma

Detaylı

Q max. = 100 l/min p max. = 320 bar CETOP 05 Hidrolik uyarılı ( bobinsiz ) Akışın kesilmesine bağlı hareket. DSB5 4/2 Otomatik geri dönüş valfi

Q max. = 100 l/min p max. = 320 bar CETOP 05 Hidrolik uyarılı ( bobinsiz ) Akışın kesilmesine bağlı hareket. DSB5 4/2 Otomatik geri dönüş valfi ÖZELLİKLER Q max = 100 l/min p max = 320 bar CETOP 05 Hidrolik uyarılı ( bobinsiz ) Akışın kesilmesine bağlı hareket İÇ YAPISI Hidrolik sembol Valf optimum çalışma koşulları : Max sızdırma = 0,7 l/min

Detaylı

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

EN 50014 EN 50281-1-1. C c1. Dahili boyutlar Internal Dimensions. Montaj delikleri Mounting holes

EN 50014 EN 50281-1-1. C c1. Dahili boyutlar Internal Dimensions. Montaj delikleri Mounting holes zone zone EEx d IIB EEx d [ia] IIB II()G II()GD zone zone EEx d [ib] IIB II()G II()GD EN 00 0 C +0 C İRTİBAT KUTUSU ENCLOSURE T T EN 0 T EEx de IIB IIG IIGD 0 C KEMA 0ATE T 0 C T C T 0 C EEx dm IIB IIG

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT

LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT 2014 TÜV SÜD TÜRKİYE REPORT NO: TGK-14-P-10236-1 JOB NO: 14-P-10236 12.10.2014 LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT INDEX INTRODUCTION... 5 2 MECHANICAL TESTS... 6 2.1 Static

Detaylı

Brülör kontrolleri LME71.000 için program modülü

Brülör kontrolleri LME71.000 için program modülü * Gösterim örneği PME7 Gösterim örneği LME7 PME7.402 Brülör kontrolleri LME7.000 için program modülü Kullanıcı kılavuzu Uygulama: kademeli, doğrudan veya pilotla ateşlenen üflemeli brülörler ÖRN. EN 676

Detaylı

¾d¾1'(.¾/(5 Sayfa.D\QDN 0DNLQDODU (QMHNVL\RQ (N 3DUoDODU.RQIHNVL\RQ (N 3DUoDODU (OHNWURI ]\RQ (N 3DUoDODU dholn *HoLƵOHU YH )ODQƵODU

¾d¾1'(.¾/(5 Sayfa.D\QDN 0DNLQDODU (QMHNVL\RQ (N 3DUoDODU.RQIHNVL\RQ (N 3DUoDODU (OHNWURI ]\RQ (N 3DUoDODU dholn *HoLƵOHU YH )ODQƵODU Sayfa AL 160 KAYNAK MAKİNALARI / Welding Machines POLİETİLEN BORU ALIN KAYNAK MAKİNESİ POLYETHYLENE PIPE BUTT WELDING MACHINE Teknik Özellikler / Technical Features Kaynak yapılabilen dış çaplar / Welding

Detaylı

Tek Setli, Tek Çýkýþlý, Çok Fonksiyonlu Hýz Ölçer

Tek Setli, Tek Çýkýþlý, Çok Fonksiyonlu Hýz Ölçer Tek li, Tek Çýkýþlý Hýz Ölçer TCS37-100.S TCS37-100 Timer&Counter&Speed Tek li, Tek Çýkýþlý, Çok Fonksiyonlu Hýz Ölçer 6 dijit LED Display (Yeþil veya Kýrmýzý), 8mm dijit boyu Ýki ayrý çarpým faktörü(00.0001...

Detaylı

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat 15 100 52993 " UHE Kurucu Üyesidir."

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat 15 100 52993  UHE Kurucu Üyesidir. s lar 2015 Fiyat Listesi-Price List 362 363 364 365 366 367 368 ULUSAL HAVUZ ENSİSTİTÜSÜ EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK DEKLARASYONU MANUFACTURER - İMALATÇI : TÜM

Detaylı

U Pompalar Pumps CE Teknik bilgi Technical info Kod Code FİYAT PRICE EURO Paket Box YENİ YENİ 1 1/2 ÜSTEN BAĞLANTILI ALTIYOLLU VANA Üstten bağlantılı 6 yollu vana. 50mm lik bağlantı, o-ring. Renk : Beyaz

Detaylı

Uzmanlar için tasarlandı Dünyanın en verimli pompaları: Wilo-Stratos PICO ve Wilo-Stratos. Ürün Broşürü

Uzmanlar için tasarlandı Dünyanın en verimli pompaları: Wilo-Stratos PICO ve Wilo-Stratos. Ürün Broşürü Uzmanlar için tasarlandı Dünyanın en verimli pompaları: Wilo-Stratos PICO ve Wilo-Stratos Ürün Broşürü Mükemmel yüksek verimlilik TÜV sertifikalı Energieeffiziente Anlagentechnik Standard geprüft 2010

Detaylı

Teknik Özellikler Technical Specifications

Teknik Özellikler Technical Specifications Teknik Özellikler Technical Specifications CiHAZ TiPi Nominal Kapasite (kw) Nominal Capacity Kompresör Tipi Compressor Type NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG NS-PCG

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

HSS2000SV-A-M MODEL SERİSİ EL KURMALI SOLENOİD VANA

HSS2000SV-A-M MODEL SERİSİ EL KURMALI SOLENOİD VANA HSS2000SV-A-M MODEL SERİSİ EL KURMALI SOLENOİD VANA 230VAC 12VDC ITEK CENTER Seyrantepe Mahallesi Binnur Sokak No:3 Seyrantepe Istanbul Turkiye Tel: (90) 212 281 6078(PBX) Faks: (90) 212 281 6332 E-Mail:

Detaylı

EAOM-3-HM-ALT EAOM-3-STP-ALT EAOM-3-HM-STP-ALT

EAOM-3-HM-ALT EAOM-3-STP-ALT EAOM-3-HM-STP-ALT , 7x7 DIN Boyut EAOM-3 Manuel Start ve Motor Korumalý Kontrol cihazlarý Kontak Anahtarlý, EAOM-3-ALT Kontak Anahtarlý ve Jeneratör Voltajýndan Aþýrý Hýz Algýlama, EAOM-3-MAG Kontak Anahtarlý ve Manyetik

Detaylı

4Life by NOA Design Silence

4Life by NOA Design Silence 4Life by NOA Design Silence Description / Tanım Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / Ağ rl k (cm) Front Panel Weight / Ön Panel Ağ rl ğ (kg) Side Panel Weight / Yan Panel Ağ rl ğ (kg) Volume

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH RIGHT CHOICE IN SAFE PRODUCTION PACKAGE STITCHING SYSTEMS Esas Olan Bize Olan Güveniniz What is Essential

Detaylı

QUESTIONNAIRE/SPECIFICATION INERTING SYSTEM CO2 CO2 INERTIZASYON SİSTEMİ TEKNİK ÖZELLİKLER BİLGİ FORMU

QUESTIONNAIRE/SPECIFICATION INERTING SYSTEM CO2 CO2 INERTIZASYON SİSTEMİ TEKNİK ÖZELLİKLER BİLGİ FORMU Sayfa: 1 / 5 QUESTIONNAIRE/SPECIFICATION INERTING SYSTEM CO2 CO2 INERTIZASYON SİSTEMİ TEKNİK ÖZELLİKLER BİLGİ FORMU Questionnaire/Specification of inerting systems for preparing an offer Teklif hazırlamak

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Pnömatik Komponentler

Pnömatik Komponentler Bornova Caddesi No: 9/7H Öztim İş Merkezi TR 370 Işıkkent - Bornova / İZMİR Tel :+90 232 472 23 pbx Fax :492 00 www.izmir.com Komponentler Ürün Kataloğu 1 2 F/RL+M AS SERİSİ HAVA HAZIRLAMA ELEMANLARI R

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB

Klima. Teknik Bilgiler. Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB Klima Teknik Bilgiler Yüksek ESP'li gizli tavan tipi ünite EEDTR15-204 FXMQ-MB İç Ünite FXMQ-MB İÇİNDEKİLER FXMQ-MB 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik

Detaylı

Güç tüketimi Normal çalışma Kablo boyutlandırması

Güç tüketimi Normal çalışma Kablo boyutlandırması eknik katalog NVF24-MF(-E)(-) 2 yollu ve 3 yollu glob tip kontrol vanaları için yay geri dönüşlü oransal motor Motor kuvveti 800 N Nominal besleme gerilimi AC/DC 24 V Oransal kontrol DC 0... 10 V Geri

Detaylı

Seri No: 401 Kilitli Parke Taþý, Bordür ve Biriket Üretim Makinasý Interlock, Curbstone and Hollow Block Making Machine Pallet Size: 1400x1350-1500x1350 42 lik Makina / Machine of 42 CS-42 QUATTRO PLUS

Detaylı

60 Hz VERTICAL MULTISTAGE PUMPS DIKEY MILLI ÇOK KADEMELI IN-LINE POMPA

60 Hz VERTICAL MULTISTAGE PUMPS DIKEY MILLI ÇOK KADEMELI IN-LINE POMPA 60 Hz VERTICAL MULTISTAGE PUMPS DIKEY MILLI ÇOK KADEMELI IN-LINE POMPA CV 3 / CV 5 / CV 9 Vertical Multistage Centrifugal Pumps Dikey Milli Çok Kademeli Santrifüj Pompa APPLICATIONS - Pressure boosting

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

L300P GÜÇ BAĞLANTISI BAĞLANTI TERMİNALLERİ

L300P GÜÇ BAĞLANTISI BAĞLANTI TERMİNALLERİ L3P HITACHI HIZ KONTROL ÜNİTESİ KULLANIM KILAVUZU L3P GÜÇ BAĞLANTISI KONTROL DEVRESİ TERMİNAL BAĞLANTISI BAĞLANTI TERMİNALLERİ Terminal Tanımı Açıklama Sembolü L1 L2 L3 Giriş fazları Şebeke gerilimi bağlanacak

Detaylı

PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install

PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install Serial No: Location: Date of Install: Commissioner: Customer: Site Requirements Air: Manual Section 2.4 Water: Manual Section 2.4 Power: Manual Section 2.6 Clean

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

elektrikli ısıtıcılar electric heaters KURULUM TALİMATI PLASTİK ELEKTRİKLİ ISITICI Elektrikli ısıtıcıyı resimde gösterilen şekilde, içerisinde daima su bulunmasını temin etmek üzere, yatay olarak monte

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

Teknik Satış Eğitimi. SensoStar 2 (+) Kompakt Isı Sayacı

Teknik Satış Eğitimi. SensoStar 2 (+) Kompakt Isı Sayacı Teknik Satış Eğitimi SensoStar 2 (+) Kompakt Isı Sayacı SensoStar 2 (+) Kompakt Isı Sayacı Ürün Grubu Kompakt ısı sayacısensostar 2 SENSOSTAR 2 Ürün grubu SENSOSTAR 2 DN15-DN25 Çarklı Kompakt sayaç SENSOSTAR

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı