Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF Daima güvenli seçim.
|
|
|
- Gülbahar Akburç
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kullanma talimatı EXPERTsurg LUX REF Daima güvenli seçim.
2 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel. +49 (0) Faks +49 (0) Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 İçindekiler İçindekiler 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar Kullanıcıya Yönelik Talimat Semboller Hedef Grubu Servis Onarım Hizmeti Garanti Koşulları Taşınması ve Depolanması Geçerli Güncel Ambalaj Düzenlemesi Nakliye Hasarları Ambalaj Üzerindeki ler: Depolanması ve Taşınması Emniyet Emniyet uyarılarının tanımı Uyarı sembolü Yapı Tehlike Seviyelerinin Tanımı Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler Elektronik sistem ve elektronik cihaz giderilmesi Emniyet uyarıları Ürün tanıtımı Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım EXPERTsurg LUX Kontrol Paneli Kontrol Pedalı EXPERTsurg LUX ve Kontrol Pedalı Tip Levhaları Teknik Veriler EXPERTsurg LUX Teslimat Kapsamı İşletime alınması Ambalajından Çıkarılması Şişe Tutucusunun Monte Edilmesi Şişe Tutucusunun Sökülmesi Kontrol Pedalının Takılması Cerrahi Motorun Bağlanması Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması Elektrik Bağlantısı Kullanım Cihazın Çalıştırılması Cihaz Ayarları Dilin Ayarlanması LUX Parlaklığının Ayarlanması LUX Ek Yanma Süresinin Ayarlanması Kontrol Pedalı Çalışma Modunun Ayarlanması Saatin Ayarlanması Tarihin Ayarlanması LCD Parlaklığının Ayarlanması / 70
4 İçindekiler Ses Şiddetinin Ayarlanması Tuş Sesi Şiddetinin Ayarlanması Ayarların Dışa Aktarılması Ayarların İçe Aktarılması Fabrika Ayarları Sürüm Cerrahi Motor INTRA LUX S600 LED Piyasemenin veya Anguldruvanın Takılması Piyasemenin veya Anguldruvanın Çıkarılması Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Fabrika Ayarları Program Adımı Sıraları İçin Örnekler Program Adımlarının Seçilmesi Etkinliklerin Seçilmesi Program Adımlarının Sınırlandırılması Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Maksimum Devir Sayısının Ayarlanması Tork Sınırlamasının Ayarlanması Soğutma Maddesi Besleme Miktarının Ayarlanması Motor Dönme Yönünün Değiştirilmesi Aktarma Oranının Ayarlanması Çalkalama Fonksiyonu Manuel Çalkalama Fonksiyonu Çalkalama Fonksiyonu Program Adımı One-Touch Kalibrasyonunun Etkinleştirilmesi Kontrol Pedalı Devir Sayısının, Soğutma Maddesi Besleme Miktarının ve Motor Dönme Yönünün Değiştirilmesi Program Adımlarının Seçilmesi Soğutma Maddesi Haznesinin Değiştirilmesi İmha DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri Temizlik Manuel Temizlik Cihaz Yardımıyla Temizlik Dezenfeksiyon Manuel Dezenfeksiyon Cihaz Yardımıyla Dezenfeksiyon Kurutma Hazırlık Sonrası Bakım, Kontrol ve Test Ambalaj Sterilizasyon Depolanması Arızaların Giderilmesi Yazılım Güncellemesinin Yapılması Emniyet kontrolü (STK) Aksesuar / 70
5 İçindekiler 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Yayılım Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık Taşınabilir ve Mobil Yüksek Frekanslı Telekomünikasyon Cihazları İle EXPERTsurg LUX Arasında Bırakılması Önerilen Mesafeler / 70
6 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.1 Kullanıcıya Yönelik Talimat 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.1 Kullanıcıya Yönelik Talimat Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler Termik dezenfeksiyon uygulanabilir 135 o C'ye kadar sterilize edilebilir CE işareti (Communauté Européenne). Bu işarete sahip bir ürün, geçerli Avrupa Birliği Yönetmeliklerinin gerekliliklerine, yani Avrupa'da geçerli standartlara uygundur. 1.2 Hedef Grubu Bu kullanım kılavuzu, diş hekimleri ve muayenehane personeli için düzenlenmiştir. 1.3 Servis Ürünlere, servise ve bakıma ilişkin soruları, aşağıda iletişim bilgileri verilmiş yetkili bölümler yanıtlamaktadır. Lütfen başvurularınızda ürünün seri numarasını belirtin! Servis Çağrı Hattı: [email protected] Daha fazla bilgi: Onarım Hizmeti KaVo firması, orijinal ürün bakımı için sabit ücretli denetim amaçlı servis sunmaktadır. Denetim amaçlı servis yapıldığı süre boyunca aynı cihazdan kiralanabilir. Görüşme zamanı kararlaştırma veya sorularınız için iletişim bilgisi: KaVo Oranım Hizmetleri +49 (0) [email protected] KaVo Dental GmbH Onarımlar Bahnhofstr Warthausen 6 / 70
7 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.4 Garanti Koşulları 1.4 Garanti Koşulları KaVo firması, teslimat belgesinde belirtilen ürünün kusursuz çalışma, hatasız malzeme veya işçilik için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık süre boyunca olan işlemler için son müşteriye yönelik olarak aşağıdaki koşullarda geçerli olmak üzere ürün garantisi sunmaktadır: Kusurlar veya eksik teslimat konusunda gerekçeli ve kabul edilebilir şikayetlerde, KaVo ücretsiz bir yeni ürün teslim ederek veya hatalı ürünü onararak garanti hizmeti sunmaktadır. Ne tür olursa olsun, bunun dışında kalan talepler, özellikle de tazminat talepleri kabul edilmez. Bu husus, bir temerrüt halinde, açık bir kusur veya ihmal söz konusu olduğunda, ancak zorunlu yasal talimatlar engel teşkil etmediği takdirde geçerlidir. KaVo firması, doğal aşınmadan, usulüne uygun olmayan kullanım şeklinden, usulüne uygun olmayan temizlik ve bakım işlerinden, kullanım veya bağlantı talimatlarının dikkate alınmamasından, kireçlenmeden veya korozyondan ve de işletme koşullarında kabul edilmeyecek hava ve su beslemesindeki kirliliklerden ve de kimyasal veya elektriksel etkilerden kaynaklanan arızalardan veya bu arızaların neden olduğu hasarlardan sorumlu tutulmaz. Lambalar, cam malzemeler, lastik parçalar ve plastik malzemelerin renklerini koruması durumları genel olarak garanti kapsamına girmez. Arızaların veya bunların neden olduğu hasarların, ürüne müşteri veya üçüncü şahıslar tarafından yapılan müdahalelerden veya değişikliklerden kaynaklandığı belirlendiği takdirde, üretici firmanın tüm sorumlulukları ortadan kalkar. Bu garanti hizmetlerine ilişkin talepler, sadece ürüne ait teslimat belgesi KaVo firmasına gönderildiğinde ve tutanağın orijinal işletmeci/kullanıcı tarafından ibraz edilebildiğinde kabul edilebilir. 1.5 Taşınması ve Depolanması Geçerli Güncel Ambalaj Düzenlemesi Sadece Federal Almanya Cumhuriyeti için geçerlidir. Satış ambalajlarını, geçerli ambalaj düzenlemesi uyarınca imha kuruluşlarına/geri dönüşüm kuruluşlarına vererek usulüne uygun bir şekilde imha edin. Bu sırada kapsamlı geri alma sistemini dikkate alın. KaVo, bu bağlamda satış ambalajları için lisans almıştır. Bulunduğunuz yerdeki imha sistemini dikkate alın Nakliye Hasarları Almanya'da Ürün teslim alınırken ambalajın dış kısmında bir hasar tespit edildiğinde, aşağıda belirtilen işlemler yapılmalıdır: 1. Alıcı, söz konusu kaybı, kusuru veya hasarı teslim alma tutanağına yazar. Bu teslim alma tutanağı, alıcı ve nakliye şirketinin çalışanı tarafından imzalanır. 2. Üründe ve ambalajda herhangi bir değişiklik yapmayın. 3. Ürünü kullanmayın. 4. Hasarları nakliye şirketine bildirin. 5. Hasarları KaVo firmasına bildirin. 6. Hasarlı ürünü, KaVo firmasına danışmadan önce kesinlikle geri göndermeyin. 7 / 70
8 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.5 Taşınması ve Depolanması 7. İmzalanan alım tutanağını KaVo firmasına gönderin. Ürün teslim alınırken ambalajın dış kısmında herhangi bir hasar tespit edilmemesi rağmen ürün hasarlı olduğunda, aşağıda belirtilen işlemler yapılmalıdır: 1. Hasarları, mümkün olduğunda hemen, aksi takdirde en geç 7. günde nakliye şirketine bildirin. 2. Hasarları KaVo firmasına bildirin. 3. Üründe ve ambalajda herhangi bir değişiklik yapmayın. 4. Hasarlı ürünü kullanmayın. Alıcı, yukarıda belirtilen talimatlar uyarınca sorumluluğunu yerine getirmediğinde, söz konusu hasarın ürünün teslim alınmasından sonra oluştuğu kabul edilir (Alman Nakliye Hizmetleri Genel Şartları 28. Maddesi uyarınca). Almanya haricindeki ülkeler KaVo, nakliye hasarları için sorumlu tutulmaz. Gelen teslimat, alındıktan hemen sonra kontrol edilmelidir. Ürün teslim alınırken ambalajın dış kısmında bir hasar tespit edildiğinde, aşağıda belirtilen işlemler yapılmalıdır: 1. Alıcı, söz konusu kaybı, kusuru veya hasarı teslim alma tutanağına yazar. Bu teslim alma tutanağı, alıcı ve nakliye şirketinin çalışanı tarafından imzalanır. Alıcı, ancak böyle bir durum tutanağı oluşturulup imzalandığı takdirde nakliye şirketinden maddi tazminat talep edebilir. 2. Üründe ve ambalajda herhangi bir değişiklik yapmayın. 3. Ürünü kullanmayın. Ürün teslim alınırken ambalajın dış kısmında herhangi bir hasar tespit edilmemesi rağmen ürün hasarlı olduğunda, aşağıda belirtilen işlemler yapılmalıdır: 1. Hasarları, mümkün olduğunda hemen, aksi takdirde teslim alındıktan sonra en geç 7. günde nakliye şirketine bildirin. 2. Üründe ve ambalajda herhangi bir değişiklik yapmayın. 3. Hasarlı ürünü kullanmayın. Alıcı, yukarıda belirtilen talimatlar uyarınca sorumluluğunu yerine getirmediğinde, söz konusu hasarın ürünün teslim alınmasından sonra oluştuğu kabul edilir (CMR Yasası, 5. Bölüm, 30. Maddesi uyarınca) Ambalaj Üzerindeki ler: Depolanması ve Taşınması Ürünü servis veya onarım için gönderme olasılığından dolayı ambalajı saklayın. Ambalajın dış kısmında bulunan semboller, ürün ve depolama için geçerlidir ve aşağıda belirtilen anlamlara sahiptir: Dik konumda taşıyın; ok işaretleri yukarı bakmalıdır! Darbelere karşı koruyun! 8 / 70
9 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.5 Taşınması ve Depolanması Islaklığa karşı koruyun! Müsaade edilen üzerine bindirilebilir yük Sıcaklık aralığı Hava nem oranı Hava basıncı 9 / 70
10 2 Emniyet 2.1 Emniyet uyarılarının tanımı 2 Emniyet 2.1 Emniyet uyarılarının tanımı Uyarı sembolü Uyarı sembolü Yapı TEHLİKE Giriş kısmı, tehlikenin türünü ve kaynağını anlatmaktadır. Bu kısım, uyarının dikkate alınmaması halinde muhtemel sonuçları anlatmaktadır. Opsiyonel işlem adımı, tehlikelerin önlenmesi amacıyla alınması gereken tedbirleri içermektedir Tehlike Seviyelerinin Tanımı İnsan yaralanmalarının ve maddi hasarların önlenmesi amacıyla, bu kullanım kılavuzunda üç tehlike seviyesinde emniyet uyarıları kullanılmaktadır. DİKKAT DİKKAT Maddi hasarlara veya hafif ve orta derecede yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. UYARI UYARI Ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. TEHLİKE TEHLİKE Doğrudan ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek bir durum nedeniyle en üst seviyede tehlike söz konusu olduğu konusunda uyarır. 2.2 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler Elektrikli tıbbi cihazların elektromanyetik uyumluğuna ilişkin IEC (DIN EN ) standardı uyarınca dikkate alınması gereken hususlar: Elektrikli tıbbi cihazlar, elektromanyetik uyumluluğa ilişkin özel güvenlik tedbirlerine tabii tutulması gerekmekte ve KaVo montaj talimatında belirtilen şekilde işletime alınmalıdır. Yüksek frekanslı iletişim aygıtları, elektrikli tıbbi cihazları olumsuz yönde etkileyebilir. Ayrıca bkz.: 2 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler, Sayfa / 70
11 2 Emniyet 2.3 Elektronik sistem ve elektronik cihaz giderilmesi KaVo firması tarafından teslim edilmemiş aksesuarların, hatların/kabloların ve diğer bileşenlerin, IEC (DIN EN ) standardının EMC gerekliliklerine uyumluluğuna ilişkin herhangi bir garanti verilmemektedir. 2.3 Elektronik sistem ve elektronik cihaz giderilmesi Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2002/96 sayılı AT yönetmeliği esas alarak, söz konusu yönetmeliğin bu ürünü için geçerli olduğunu ve ürünün Avrupa Birliği dahilinde özel imha işlemlerine tabii tutulması gerektiği konusunda dikkatinizi çekmek istiyoruz. Daha fazla bilgiyi İnternet adresinden veya dental ürünler satış mağazalarından edinebilirsiniz. Nihai imha için başvurmanız gereken yer: Almanya'da Elektrikli ve elektronik cihazı geri vermek için uygulamanız gereken adımlar: 1. enretec GmbH firmasının Web sayfasındaki eom menüsünde, bir imha başvurusu için bir form mevcuttur. Bu imha başvurusunu bilgisayarınıza indirin veya doğrudan Online başvuru formunu doldurun. 2. Bu başvuru formunu doldurun ve formu enretec GmbH firmasına Online başvuru aracılığıyla veya faks aracılığıyla (+49 (0) ) gönderin. Bir imha başvurusunda bulunmak ve sorularınız için başvurabileceğiniz alternatif iletişim bilgileri: Telefon: +49 (0) E-Posta: ve iletişim adresi: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Sabit bir yere monte edilmemiş cihaz, normal şartlarda gelip alınır. Sabit bir yere monte edilmiş cihaz, kararlaştırılan bir zamanda iletişim adresinizdeki kaldırım kenarından alınır. Sökme, nakliye ve ambalaj masrafları, cihazın sahibi/kullanıcısı tarafından karşılanır. Uluslararası İmha konusuna ilişkin ülkeye özgü bilgileri dental ürünler satış mağazalarından edinebilirsiniz. 11 / 70
12 2 Emniyet 2.4 Emniyet uyarıları 2.4 Emniyet uyarıları UYARI Müsaade edilmeyen aksesuarların kullanılması veya üründe müsaade edilmeyen değişikliklerin yapılması. Kullanılmasına müsaade edilmeyen aksesuarlar ve/veya üründe müsaade edilmeyen değişiklikler, tehlikelere ve/veya insanların yaralanmasına ve maddi hasarlara yol açabilir. Sadece üretici firma tarafından ürün ile birlikte kombine edilmesine müsaade edilmiş veya standart arabirimlere (örneğin MULTIflex rulmanlar, INTRAmatic) sahip aksesuar parçaları kullanılmalıdır. Cihazda, ancak ürün üreticisi yapılacak değişiklikleri onayladığı takdirde değişiklikler yapılmalıdır. DİKKAT Üründe elektrik kıvılcımları. Patlama ve/veya yangın. Ürünün, patlama tehlikesi bulunan çalıştırılması yasaktır. Ürünü, oksijen oranının çok yüksek olduğu ortamlarda çalıştırmayın. DİKKAT Hasarlı elektrik kablosu / eksik koruma iletkeni. Elektrik çarpması. Kullanım öncesi elektrik kablosunu kontrol edin. Priz, koruma kontağı ile donatılmış olmalı ve ilgili ülke yönetmeliklerine uygun olmalıdır. DİKKAT Sıvılar nedeniyle hasarlar. Elektrikli yapı parçalarındaki arızalar. Üründeki boşlukları, sıvıların içeri sızmasına karşı koruyun. DİKKAT Sıvıların yanlışlıkla içeri sızması. Elektrik çarpması. Ürünü, tekne şeklindeki kaplara koymayın. Her kullanım öncesi soğutma maddesi haznelerinin ve hatlarının sızdırmazlığını kontrol edin ve sağlayın. Cihazda sıvı olduğu tespit edildiğinde, cihaza dokunmayın ve elektrik kablosunu hemen elektrik prizinden çekin. Elektrik kablosunu tekrar takmadan önce, cihaz yüzeyinin tamamen kuru olduğundan emin olun. DİKKAT Çalışır pompada dönen parçalar Yaralanmalar Pompanın içine elinizi sokmayın. Cihazı, pompa açık olduğunda devre dışı bırakın. DİKKAT Elektromanyetik alanlar nedeniyle riskler. İnsan vücuduna yerleştirilmiş sistemlerin (örneğin kalp pili) çalışması, elektromanyetik alanlar tarafından olumsuz yönde etkilenebilir. Tedaviye başlamadan önce hastalara, kalp pillerine veya başka sistemler taşıyıp taşımadıklarını sorun! 12 / 70
13 2 Emniyet 2.4 Emniyet uyarıları DİKKAT Elektrik kesintisinden kaynaklanan olumsuz tesirler. Gerilim beslemesinde kesinti veya başka arızalar, cerrahi motorun durmasına yol açabilir. Akım beslemesinin olmasını sağlayın. 13 / 70
14 3 Ürün tanıtımı 3.1 Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım 3 Ürün tanıtımı 3.1 Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım EXPERTsurg LUX cihazı ameliyathanelerde kullanılabilir. Bu KaVo ürünü, sadece diş sağlığı ve tedavisi alanında kullanılması, oral doku yapılarının açılmasına ve ayrılmasına yönelik müdahaleler veya endodonti tedavisi (örneğin periodontal aralık, diş eti, kemik, çene, ekstaksiyonlar, implantasyonlar) için öngörülmüştür ve sadece uzman tıp personeli tarafından kullanılabilir. Kullanım amacı dışındaki her türlü kullanım şekline müsaade edilmemektedir. Talimatlara uygun kullanım, ayrıca kullanım kılavuzundaki tüm uyarıların ve bilgilerin dikkate alınmasını ve de denetim ve bakım işlerine uyulmasını da kapsamaktadır. KaVo ürününün, öngörülen kullanım amacı doğrultusunda işletime alınması ve işletimi için, tıbbi ürünleri konu alan ve kapsayan yönetmelikler ve/veya ulusal yasalar, ulusal düzenlemeler ve teknik kurallar uygulanmalıdır ve yerine getirilmelidir. Kullanıcı, cihazı her defasında kullanmadan önce, cihazın emniyetli bir şekilde çalıştığından ve düzgün durumda olduğundan emin olmalıdır. Kullanım sırasında, özellikle aşağıda belirtilen ulusal yasal yönetmelikler dikkate alınmalıdır: Tıbbi ürünlerin bağlanmasına ve işletime alınmasına ilişkin geçerli talimatlar. Geçerli İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetmeliği. Geçerli Kazaları Önleme Yönetmeliği. Kullanıcının yükümlüğü olduğu hususlar: Sadece hatasız çalışma gereçleri kullanmalıdır Kendisini, hastaları ve üçüncü şahısları tehlikelere karşı korumalıdır Üründen kaynaklanan kontaminasyonu önlemelidir KaVo ürününün sürekli olarak kullanıma hazır olmasını ve değerini kaybetmemesini sağlamak amacıyla, önerilen 2 yıl zaman aralığında bakım hizmetleri yapılmalıdır. KaVo ürününde onarım ve bakım uygulamaları ve STK kontrolü için yetkili kişiler: KaVo şubelerinde çalışan, gerekli ürün konusunda eğitilmiş teknikerler. KaVo tarafından özel olarak eğitilmiş yetkili KaVo satıcılarında görevli teknikerler. Yapılmasına müsaade edilen çalışmalar, eğitimli servis personeline verilen teknisyen talimatında açıklanmıştır. Almanya'da işletmeciler, cihazlardan sorumlu kişiler ve kullanıcılar, cihazlarını MPG direktiflerini dikkate alarak çalıştırmaları ve kullanmaları ile yükümlüdürler. Bakım hizmetleri, İşletmeci Düzenlemesi'nin (MPBetreiberV) 6. Maddesi'nce öngörülen tüm kontrol ve test işlerini kapsamaktadır. Cihazdaki bakım çalışmalarından, cihaza müdahalelerden ve cihazdaki onarımlardan sonra cihazın tekrar işletime alınması için, IEC standardı (en gelişkin teknoloji seviyesi doğrultusunda) uyarınca cihaz kontrol edilmelidir. 14 / 70
15 3 Ürün tanıtımı 3.2 EXPERTsurg LUX Ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürün talimatlarda belirtilen şekilde temizlenmeli ve bakımını yapılmalıdır. Meydana gelen atıkları, insanlar ve çevre için tehlike oluşturmayacak şekilde geri dönüşüm veya imha kuruluşuna teslim edin ve bu sırada ulusal yönetmeliklere uyun. KaVo ürününün usulüne uygun olarak imha edilmesine ilişkin soruları, KaVo şubesi memnuniyetle yanıtlayacaktır. Geri dönüşüm kimliği adresinden indirilebilir. 3.2 EXPERTsurg LUX Kontrol paneli 2 Şişe tutucusu 3 Hortum pompası 4 Hortum sabitleyici 5 Kontrol pedalı 6 Cerrahi motor 7 Soğutma maddesi hortumu 8 Alet tutacağı 9 Motor kablosu 10 B tipi uygulama parçası için sembol 15 / 70
16 3 Ürün tanıtımı 3.2 EXPERTsurg LUX Cihazın arka tarafı Hortum pompası kilidi 2 Açma şalteri 3 Elektrik fişi 4 Kullanım kılavuzunu dikkate alın 5 Kullanım kılavuzuna uyun 6 SD kart yuvası 7 Kontrol pedalı prizi 16 / 70
17 3 Ürün tanıtımı 3.3 Kontrol Paneli 3.3 Kontrol Paneli Program adımı 2 Etkinlik gösterimi 3 Ulaşılan maksimum tork 4 Tork sınırlaması 5 Devir sayısı 6 Sol ok tuşu 7 Artı tuşu, değer yükseltilir 8 Sağ ok tuşu 9 Eksi tuşu, değer azaltılır 10 Geri tuşu 11 Aktarma oranı 12 Motor dönme yönü 13 Soğutma maddesi pompası ayarı 14 One-Touch kalibrasyonunu etkinleştirme 15 Kontrol pedalı / denetim amaçlı servis talebi durum göstergesi Geri tuşu iki fonksiyona sahiptir. Geri tuşuna basılıp bırakıldığında, program adımları seçimi ekranına ulaşılır. Geri tuşu basılı tutulduğunda, cihaz ayarları bölümü açılır. Ok tuşları ile parametreler seçilebilir. Artı tuşu ile değerler yükseltilebilir. Eksi tuşu ile değerler düşürülebilir. 17 / 70
18 3 Ürün tanıtımı 3.4 Kontrol Pedalı 3.4 Kontrol Pedalı Devir sayısı tuşu 2 Pompa tuşu 3 Program tuşu 4 Motor dönme yönü tuşu 3.5 EXPERTsurg LUX ve Kontrol Pedalı Tip Levhaları EXPERTsurg cihazının ve kontrol pedalının tip levhaları, cihazın alt tarafında bulunmakta ve aşağıda belirtilen sembollere sahiptir: CE işareti VDE işareti CSA işareti Sınıf, Tip B Kullanım kılavuzunu dikkate alın Elektronik kullanım kılavuzunu dikkate alın Kullanım kılavuzuna uyun 18 / 70
19 3 Ürün tanıtımı 3.6 Teknik Veriler EXPERTsurg LUX Çalışma modu: Aralıklı yüklü kesintisiz işletim Alternatif akım (AC) Besleme gerilimi Koruma sınıfı II Üretici YYYY = Üretim yılı XXXXXXX = Seri numarası Malzeme numarası Tip: Cihaz tipi İmha bilgisi, bkz. 'Talimatlara Uygun Kullanım' GOST R sertifikası HIBC kodu 3.6 Teknik Veriler EXPERTsurg LUX Genişlik Derinlik Yükseklik Ağırlık Kontrol pedalı ağırlığı Motor ağırlığı 265 mm 255 mm 100 mm Yaklaşık 1,9 kg Yaklaşık 1,1 kg Yaklaşık 125 gram Giriş gerilimi V ~ Giriş frekansı 50/60 Hz Devir sayısı dak -1 Motordaki maks. tork Pompa besleme miktarı Kontrol pedalı: Koruma sınıfı Kontrol pedalı: Kablo uzunluğu Motor kablosu uzunluğu Çalışma modu Aralıklı yüklü kesintisiz işletim 5,5 Ncm ml/dak IPX8 2,5 m 2 m 30 saniye işletim / 9 dakika ara verme 19 / 70
20 3 Ürün tanıtımı 3.7 Teslimat Kapsamı 30 saniye çalışma süresi ve 9 dakika ara verme süresi, motora olan mümkün sınır yüklenmeye karşılık gelmektedir (maksimum devir sayısında tam yükte çalışma). Taşıma ve Depolama Koşulları Ortam sıcaklığı Bağıl nem oranı %5 - %95 Hava basıncı 700 hpa hpa Çalışma ortamı UYARI Uygun olmayan çalışma koşulları. Cihazın elektriksel güvenliğini olumsuz yönde etkilenebilir. "Teknik veriler" bölümünde belirtilen çalışma koşullarına mutlak şekilde uyulmalıdır. Ortam sıcaklığı Bağıl hava nem oranı %15 - %80 Hava basıncı Çalışma yüksekliği 700 hpa hpa En fazla 3000 m 3.7 Teslimat Kapsamı EXPERTsurg LUX cihazının teslimat kapsamı: EXPERTsurg LUX cihazı Kontrol Pedalı Cerrahi motor INTRA LUX S600 LED Motor kablosu S600 Alet tutacağı Hortum seti steril S600 (5 adet) 20 / 70
21 4 İşletime alınması 4.1 Ambalajından Çıkarılması 4 İşletime alınması 4.1 Ambalajından Çıkarılması Karton kutu, cihazın düzgün bir şekilde gönderilebilmesi için tüm ambalaj malzemeleri ile birlikte saklanmalıdır. Karton kutuyu açın. Hortum kartonlarını çıkarın. Kontrol pedalını ve ek donanımı çıkarın. Cihazı, dikey olarak yukarı doğru çekerek çıkarın ve düz bir yüzeyin üzerine yerleştirin. 4.2 Şişe Tutucusunun Monte Edilmesi Şişe tutucusunu 1, cihazın alt tarafındaki kılavuza geçirin. ð Şişe tutucusu 1 duyulur bir şekilde kilitlenir ve sağlam oturur. 4.3 Şişe Tutucusunun Sökülmesi 21 / 70
22 4 İşletime alınması 4.4 Kontrol Pedalının Takılması Cihazın alt tarafındaki kilit düğmesini tamamen içeri bastırın ve şişe tutucusunu 1 aşağı doğru çekerek çıkarın. 4.4 Kontrol Pedalının Takılması Kontrol pedalının fişini, kontrol pedalı için olan prize takın. Fişteki ve prizdeki işaret oklarının uçlarının birbirine doğru bakmasına dikkat edin. Braketi, sonuna kadar öngörülen boşluklara sokun. 4.5 Cerrahi Motorun Bağlanması Teslim edilen parçalar (soğutma maddesi hortumu hariç) steril değildir. İlk hasta tedavisinden önce cerrahi motor, motor kablosu ve alet tutucusu tekrar kullanıma hazırlanmalıdır. 22 / 70
23 4 İşletime alınması 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması Ayrıca bkz.: 2 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri Motor rulmanı 2 Cerrahi motor 3 Alet tutacağı 4 Motor kablosu fişi Cerrahi motoru 2 motor rulmanına 1 takın ve kavrama somunu ile sabitleyin. Aynı anda motorun kullanma kılavuzunu dikkate alın. Cerrahi motoru alet tutucusuna 3 yerleştirin. Motor kablosu fişini 4 cihaz bağlantısına takın, işaret oklarının uçlarını birbirine doğru bakacak şekilde hizalayın ve fişi sabitlenene kadar sokun. 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması DİKKAT Çalışır durumda açık hortum pompası. Yaralanma tehlikesi. Cihazı, hortum pompasını açmadan önce devre dışı bırakın! DİKKAT Çok ağır soğutma maddesi hazneleri nedeniyle devrilme tehlikesi vardır. Çalışma bozuklukları. En fazla 1 litre kapasiteli soğutma maddesi hazneleri kullanın. Sağlam durduğunu kontrol edin. Öngörülen kullanım şekline uygun soğutma maddesi seçilmelidir. 23 / 70
24 4 İşletime alınması 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması Hortum seti steril S 600 (10 adet) (Mal. no ), her kullanımdan sonra değiştirilmelidir. Hortum seti, kullanılmadan önce kusursuz bir durumda olup olmadığına yönelik kontrol edilmelidir. Ürün veya ambalaj hasarlı olduğunda, ürün imha edilmelidir. ca.10 mm 1 Soğutma maddesi hortumu 2 Klips 3 Hortum sabitleyici 4 Kilit 5 Pompa hortumu 6 Geçmeli pim 7 Hortum kelepçesi 24 / 70
25 4 İşletime alınması 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması 1 Soğutma maddesi hortumu 2 Klips 3 Hortum sabitleyici 4 Kilit 6 Geçmeli pim 7 Hortum kelepçesi Hortum setinin hortum kelepçesini 7 kapatın. Soğutma maddesi hortumunu 1 piyasemene veya anguldruvaya tespitleyin. Soğutma maddesi hortumunu 1, ilmek veya bükülme yerleri olmadan motor kablosunun dış kısmına yerleştirin ve birlikte verilen klipsler 2 aracılığıyla eşit aralıklarda tespitleyin. Hortum sabitleyiciyi 3, hortum sabitleyici 3 kilitlenene kadar cihaza sokun. 25 / 70
26 4 İşletime alınması 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması Hortum sabitleyici cihaz tarafından algılanır. Hortum sabitleyici algılanmadığında veya takılı olmadığında, soğutma maddesi sevki sembolü sarı arka planda gösterilir. ca.10 mm Kilidi 4 açın ve pompa hortumunu 5 yerleştirin. Kilidi 4 kapatın. 26 / 70
27 4 İşletime alınması 4.6 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması Pompa hortumu, pompa hortumu kilide sıkışmayacak veya ezilmeyecek şekilde pompaya yerleştirilmelidir. Tüm hortumlar esnek olacak şekilde ve gerdirilmeden döşenmelidir. Geçmeli pimi 6 soğutma maddesi haznesine sokun ve soğutma maddesi haznesini şişe tutucusuna asın. Geçmeli pimin 6 sızdırmazlığını ve sağlam oturmasını kontrol edin. Cihaz üzerinde sıvıların dışarı akmasını önleyin. Cam şişe kullanıldığında, geçmeli pimin 6 havalandırmasını açın. Bir torba kullanıldığında, geçmeli pimin 6 havalandırmasını kapalı tutun. Cihazı işletime almadan önce hortum kelepçesini 7 açın. Yeni bir hortum kullanıldığında, pompalama kademesine bağlı olarak aletten soğutma maddesi yaklaşık 10 saniye sonra çıkar. 27 / 70
28 4 İşletime alınması 4.7 Elektrik Bağlantısı 4.7 Elektrik Bağlantısı DİKKAT Hasarlı elektrik kablosu / eksik koruma iletkeni. Elektrik çarpması. Kullanım öncesi elektrik kablosunu kontrol edin. Priz, koruma kontağı ile donatılmış olmalı ve ilgili ülke yönetmeliklerine uygun olmalıdır. Cihazı, elektrik fişi ve priz kolay ulaşılabilir olacak şekilde yerleştirilmelidir. Koruma iletkeni çalışma topraklaması (FE) olarak kullanılır; koruma topraklaması (PE) olarak değil. Elektrik kablosunu önce cihazdaki elektrik fişine ve ardından elektrik kablosunun diğer ucunu besleme şebekesinin prizine takın. 28 / 70
29 5 Kullanım 5.1 Cihazın Çalıştırılması 5 Kullanım 5.1 Cihazın Çalıştırılması Cihazı çalıştırın. ð Cihazda otomatik sınama yapılır. KaVo firması, cihaz kontrolsüz bir şekilde bırakılacağı zaman, güvenlik sebeplerinden dolayı ve enerjiden tasarruf etmek için cihazın devre dışı bırakılmasını öneriyor. Otomatik kapama fonksiyonu 10 dakika boyunca herhangi bir fonksiyon etkinleştirilmediğinde, aletteki ışık ve de cihazdaki pompa ve motor kapatılır. 5.2 Cihaz Ayarları Belirlenebilen veya görüntülenebilen cihaz ayarları: Dilin Ayarlanması LUX Parlaklığının Ayarlanması LUX Ek Yanma Süresinin Ayarlanması Kontrol Pedalı Çalışma Modunun Ayarlanması Saatin Ayarlanması Tarihin Ayarlanması LCD Parlaklığının Ayarlanması Ses Şiddetinin Ayarlanması Tuş Sesi Şiddetinin Ayarlanması Ayarların Dışa Aktarılması Ayarların İçe Aktarılması Fabrika Ayarları Sürüm 29 / 70
30 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Cihaz ayarları bölümü açılana kadar 'Geri' tuşunu basılı tutun. İstediğiniz ayarı seçmek için artı ve eksi tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ve kullanıma açtığınız ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir. Cihaz ayarlarını sonlandırmak için 'Geri' tuşunu basılı tutun Dilin Ayarlanması Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir LUX Parlaklığının Ayarlanması LUX parlaklığı, aletteki LED lambanın parlaklık seviyesini belirler. Parlaklık seviyesi, kapalı ile maksimum parlaklık arasında 4 kademede ayarlanabilir. 30 / 70
31 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir LUX Ek Yanma Süresinin Ayarlanması LUX ek yanma süresi, motor her defasında durdurulduktan sonra aletlerdeki LED lambaların ek yanma süresini belirler. Ek yanma süresi, 0 ile 10 saniye arasında ayarlanabilir. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Kontrol Pedalı Çalışma Modunun Ayarlanması Motor, iki farklı çalışma modunda kumanda edilebilir: 31 / 70
32 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Motor, kontrol pedalına basıldığında maksimum devir sayısı ile çalışmaya başlar. Motorun devir sayısı, kontrol pedalı ile kademesiz olarak maksimum değere kadar ayarlanabilir. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Saatin Ayarlanması Saat, dakika ve saniye değerleri ayarlanabilir: Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sol ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Tarihin Ayarlanması Tarih, gün, ay ve yıl olarak ayarlanabilir: 32 / 70
33 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sol ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir LCD Parlaklığının Ayarlanması LCD parlaklığı, ekranın parlaklık seviyesini belirler. Parlaklık seviyesi, koyu ile maksimum parlaklık arasında 3 kademede ayarlanabilir. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Ses Şiddetinin Ayarlanması Ses şiddeti, uyarı seslerinin ses şiddetini belirler. Ses şiddeti, kısık ile maksimum ses şiddeti arasında 3 kademede ayarlanabilir. Ses şiddeti, güvenlik sebeplerinden dolayı tamamen kapatılamaz. 33 / 70
34 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Tuş Sesi Şiddetinin Ayarlanması Tuş sesi, bir tuşa basıldığında çıkaracağı sesin ses şiddetini belirler. Ses, üç farklı kademede ayarlanabilir veya kapatılabilir. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Seçtiğiniz ayarı değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için sol ok tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. ð Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir Ayarların Dışa Aktarılması Cihaz ayarlarının dışarı aktarılması olanağı, kullanıcının tüm cihaz ayarlarını <SURG_EX.SET> dosyası şeklinde bir SD kartına aktarabilmesini sağlamaktadır. Ka Vo firması, özel temel ayarlar yapıldıktan sonra ayarların dışa aktarılmasını önermektedir. 34 / 70
35 5 Kullanım 5.2 Cihaz Ayarları Ayarların İçe Aktarılması Cihaz ayarlarının içeri aktarılması olanağı, kullanıcının tüm cihaz ayarlarını <SURG_EX.SET> dosyası şeklinde bir SD kartından içe sağlamaktadır. Böylece önceden tanımlanmış bir durum, örneğin ayarlar yanlışlıkla değiştirildiğinde veya silindiğinde tekrar oluşturulabilir Fabrika Ayarları Fabrika ayarları ile cihazın teslim edildiği durum yeniden oluşturulur. Bu sırada tüm program adımları ve cihaz ayarları başlangıç değerine ayarlanır. Seçtiğiniz ayarı kullanıma açmak için sağ ok tuşuna basın. Pencerede size uygulamayı yapmak isteyip istemediğiniz sorulur. Uygulamayı yapmak için artı tuşuna basın. Uygulamayı ipal etmek için eksi tuşuna veya 'Geri' tuşuna basın. 35 / 70
36 5 Kullanım 5.3 Cerrahi Motor INTRA LUX S600 LED Sürüm Yazılım sürümü göstergesi Cihaz ayarlarını sonlandırmak için 'Geri' tuşunu basılı tutun. 5.3 Cerrahi Motor INTRA LUX S600 LED Motor, piyasemen ve anguldruva ambalajından çıkan kullanım, bakım ve montaj kılavuzunu dikkate alın. Ayrıca bkz.: 2 INTRA LUX S600 LED kullanım kılavuzu Piyasemenin veya Anguldruvanın Takılması DİKKAT İşletim sırasında piyasemenlerin ve anguldruvaların değiştirilmesi nedeniyle hasarlar. Piyasamenin ve anguldruvanın kavrayıcısında ve de motorda aşınma. Motor aksında balans bozukluğu. Piyasemeni ve anguldruvayı, sadece motor çalışmadığında değiştirin. Motor, piyasemen ve anguldruva ambalajından çıkan kullanım, bakım ve montaj kılavuzunu dikkate alın. ISO 3964 standardına uygun INTRAmatic bağlantısına sahip tüm piyasemenler ve anguldruvalar takılabilir. KaVo aletini motora yerleştirin, hafif bastırın ve sabitleme dili duyulur bir şekilde kilitlenene kadar ok işareti yönünde çevirin. KaVo aletini çekerek, KaVo aletinin motora sağlam takılmış olduğunu kontrol edin. 36 / 70
37 5 Kullanım 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Cihazın soğutma maddesi hortumunu 3, motor kablosu (klipsler) boyunca motor üzerinden piyasemene veya anguldruvaya 1 bağlayın. Bu sırada soğutma maddesi hortumunu 3 tutucu bileziğe 2 yerleştirin Piyasemenin veya Anguldruvanın Çıkarılması DİKKAT İşletim sırasında piyasemenlerin ve anguldruvaların değiştirilmesi nedeniyle hasarlar. Piyasamenin ve anguldruvanın kavrayıcısında ve de motorda aşınma. Motor aksında balans bozukluğu. Piyasemeni ve anguldruvayı, sadece motor çalışmadığında değiştirin. Soğutma maddesi hortumunu çekerek piyasemenden veya anguldruvadan çıkarın. Piyasemeni veya anguldruvayi hafif çevirerek çekip çıkarın. 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması EXPERTsurg LUX cihazı, program adımları ve atanmış etkinlikler doğrultusunda çalışır ve grafiksel kullanıcı rehberi üzerinden sezgisel olarak kullanılabilir. 1 2 Program adımı 1: İşaretleme Güncel program adımı, ekranda bir sayı 1 ve ilgili etkinlik bir sembol 2 olarak gösterilir. Her bir program adımına, ilgili sembol seçilerek istenen herhangi bir etkinlik atanabilir. Etkinliğin görselleştirilmesi sayesinde, cihazda ayarlanmış etkinliğin uygulanacak güncel tedavi adımına uygun olup olmadığı kolayca kontrol edilebilir. Bu sayede hatalı kullanımlar önemli ölçüde engellenebilir. 37 / 70
38 5 Kullanım 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Her bir etkinlik için, fabrika ayarı olarak uygulamaya bağlı devir sayısı, tork, aktarma oranları ve soğutma maddesi besleme miktarı parametreleri ayarlanmıştır. Parametreler, sadece bir etkinlik için mantıklı değer aralığı dahilinde değiştirilebilir. "Serbest kullanım" etkinliğinde, mevcut tüm değerler ayarlanabilir. Aşağıdaki tabloda, ilgili değer aralıkları ve fabrika ayarları sunulmaktadır. Bir tedavi sırası, 4 ile 10 arası program adımından veya etkinlikten oluşabilir. Tedavi sırası, etkinlikler istenen şekilde sıralanarak gereksinime uygun olarak yapılandırılabilir. Tedavi sırası dahilinde, müdahale sırasında cihaza temas edilmemesi için kontrol pedalı ile gezinilir. Değiştirilen değerler otomatik olarak kaydedilir ve sonraki kullanımda tekrar mevcut olur Fabrika Ayarları Fabrika ayarı olarak mevcut program adımları: Program adımı Sembol Etkinlik Devir sayısı [rpm] 1 İşaretleme (D) Tork [Ncm] Aktarma oranı Soğutma maddesi besleme miktarı (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 2 Pilot delme (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 3 Delerek biçimlendirme (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 4 Dişli açma (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 5 İmplant yerleştirme (D) (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 38 / 70
39 5 Kullanım 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Program adımı Sembol Etkinlik Devir sayısı [rpm] 6 Kapak takma (D) Tork [Ncm] Aktarma oranı Soğutma maddesi besleme miktarı (D) 16:1 27:1 20:1 (D) (D) 7 Serbest kullanım 8 Çalkalama fonksiyonu (D) 0,15 5,5 3 (D) : : :1 1: (D) 9 Tedavi sona erdi (program adımı 4'ten sonra ayarlanabilir) (D) = Fabrika ayarı (Default setup) Belirtilen muhtemel endikasyonlar sadece örnek teşkil etmektedir. Muhtemel risklerin önlenmesi için implant ve de alet ve ekipman üreticisinin talimatlarına uyulmalıdır Program Adımı Sıraları İçin Örnekler Örnek 1: Fabrika ayarı Adım Etkinlik İşaretleme Pilot delme Delerek biçimlendirme Sembol Dişli açma İmplant yerleştirme Kapak takma Serbest kullanım Tedavi sona erdi (program adımı 4'ten sonra ayarlanabilir) 39 / 70
40 5 Kullanım 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Örnek 2: "Dişli açma" etkinliği içermeyen ve "çalkalama fonksiyonu" etkinliği içeren program adımları Adım Etkinlik İşaretleme Pilot delme Delerek biçimlendirme Sembol Çalkalama fonksiyonu İmplant yerleştirme Kapak takma Tedavi sona erdi (program adımı 4'ten sonra ayarlanabilir) Örnek 3: 1. adım olarak "Serbest kullanım" etkinliği; implantı manuel takma Adım Etkinlik Serbest kullanım İşaretleme Pilot delme Delerek biçimlendirme Sembol Tedavi sona erdi (program adımı 4'ten sonra ayarlanabilir) Program Adımlarının Seçilmesi Ok tuşlarına, program adımı göstergesi vurgulanana kadar basın. İstediğiniz program adımını seçmek için artı ve eksi tuşuna basın. ð Program adımı otomatik olarak kaydedilir. 40 / 70
41 5 Kullanım 5.4 Program Adımlarının Belirlenmesi ve Uygulanması Program adımları, tedavi sırasında kontrol pedalının program tuşu ile seçilebilir. Sonuncu program adımı tamamlandıktan sonra tekrar birinci program adımı başlar. Program tuşu basılı tutulduğunda, önceki program adımı seçilebilir. Ayrıca bkz.: Kontrol Pedalı, Sayfa Etkinliklerin Seçilmesi Ok tuşlarına, etkinlik göstergesi vurgulanana kadar basın. İstediğiniz etkinliği seçmek için artı ve eksi tuşuna basın. ð Etkinlik otomatik olarak kaydedilir Program Adımlarının Sınırlandırılması Program adımı sayısı sınırlandırılabilir. Gerekli olmayan program adımları gösterimden kaldırılır. 41 / 70
42 5 Kullanım 5.5 Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Ok tuşlarına, program adımı göstergesi 1 vurgulanana kadar basın. Tedaviyi sonlandıracak program adımını 2 seçmek için artı ve eksi tuşuna basın (program adımı 4'ten sonra ayarlanabilir). Ok tuşlarına, etkinlik göstergesi 3 vurgulanana kadar basın. Bayrak sembolü 4 gösterilene kadar artı ve eksi tuşuna basın. ð Ayarlar otomatik olarak kaydedilir ve tedavi, seçilen program adımı ile sonlandırılır. ð Kontrol pedalı ile program adımlarında gezinildiğinde, bayrak sembollü program adımı atlanır. Program adımları sayısının sınırlandırılmasının iptal edilmesi Bayrak sembollü program adımını seçin ve bu program adımına yeni etkinlik atayın. 5.5 Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Üretici firma tarafından ayarlanmış değerler, öngörülen değer aralığı dahilinde değiştirilebilir. Etkinlik olarak 'Serbest kullanım' seçeneği seçildiğinde, değerler istendiği gibi ayarlanabilir. Değiştirilebilen değerler: Maksimum devir sayısı Tork sınırlaması Soğutma maddesi besleme miktarı Motor dönme yönü Aktarma oranı İstediğiniz değeri seçmek için ok tuşlarına basın. ð Seçilen değer vurgulanarak gösterilir. İstediğiniz değeri ayarlamak için artı ve eksi tuşuna basın. Ayar adımı değeri, ilgili aktarma oranına ve değer aralığına bağlıdır. 42 / 70
43 ð Değer otomatik olarak kaydedilir. Kullanma talimatı EXPERTsurg LUX REF Kullanım 5.5 Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Maksimum Devir Sayısının Ayarlanması Ok tuşlarına, devir sayısı göstergesi vurgulanana kadar basın. Maksimum devir sayısını ayarlamak için artı ve eksi tuşuna basın. Ayar adımı değeri, cerrahi motorunun ayarlanmış ilgili aktarma oranına bağlıdır. ð Değer otomatik olarak kaydedilir Tork Sınırlamasının Ayarlanması EXPERTsurg LUX cihazı, gücü azaltarak ayarlanmış maksimum torkun aşılmasını önler. Bundan dolayı dönen bir alet bloke olduğunda motor durdurulabilir. Ok tuşlarına, tork göstergesi vurgulanana kadar basın. Tork değerleri, KaVo SURGmatic S201 anguldruvalarda en fazla ± %10 sapma gösterebilir. Diğer anguldruvalarda daha fazla sapmalar mümkündür. İstediğiniz değeri ayarlamak için artı ve eksi tuşuna basın. Ayar adımı değeri, ilgili aktarma oranına ve değer aralığına bağlıdır. ð Değer otomatik olarak kaydedilir. Tedavi sırasında "Dişli açma", "İmplant yerleştirme" ve "Kapak takma" etkinliklerinde, ulaşılan maksimum tork değeri gösterilir. Motor yeniden çalıştırıldığında değer sıfırlanır. 43 / 70
44 5 Kullanım 5.5 Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Soğutma Maddesi Besleme Miktarının Ayarlanması DİKKAT Yanlış miktarda soğutma maddesi beslemesi. Doku hasar görür. Takma aletinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. Yeterli yükseklikte soğutma maddesi miktarı ayarlayın. Soğutma maddesi besleme miktarı, 4 farklı kademede ayarlanabilir veya kapatılabilir: Kapalı Kademe 1 = 32 ml/dak Kademe 2 = 50 ml/dak Kademe 3 = 76 ml/dak Kademe 4 = 110 ml/dak Ok tuşlarına, soğutma maddesi göstergesi vurgulanana kadar basın. İstediğiniz değeri ayarlamak için artı ve eksi tuşuna basın. Ayar adımı değeri, ilgili aktarma oranına ve değer aralığına bağlıdır. ð Değer otomatik olarak kaydedilir. 44 / 70
45 5 Kullanım 5.5 Önceden Ayarlanmış Değerlerin Değiştirilmesi Tedavi sırasında soğutma maddesi besleme miktarı, kontrol pedalındaki pompa tuşu ile ayarlanabilir. Değiştirilen değer ekranda gösterilir ve sonraki kullanımda tekrar mevcut olur. Ayrıca bkz.: Kontrol Pedalı, Sayfa Motor Dönme Yönünün Değiştirilmesi Ok tuşlarına, motor dönme yönü göstergesi vurgulanana kadar basın. Motor dönme yönünü değiştirmek için artı ve eksi tuşuna basın. Tedavi sırasında motorun dönme yönü, kontrol pedalındaki motor dönme yönü tuşu ile değiştirilebilir. Değiştirilen motor dönme yönü ekranda gösterilir. Güvenlik sebeplerinden dolayı sol yönde çalışma kaydedilmez. 45 / 70
46 5 Kullanım 5.6 Çalkalama Fonksiyonu Ayrıca bkz.: Kontrol Pedalı, Sayfa 49 Sol yönde çalışmada 3 sesli uyarı verilir. Motor çalıştırıldıktan sonra yine 3 sesli uyarı verilir Aktarma Oranının Ayarlanması Ok tuşlarına, aktarma oranı göstergesi vurgulanana kadar basın. İstediğiniz değeri ayarlamak için artı ve eksi tuşuna basın. Ayar adımı değeri, ilgili aktarma oranına ve değer aralığına bağlıdır. ð Değer otomatik olarak kaydedilir. Ayrıca bkz.: Fabrika Ayarları, Sayfa Çalkalama Fonksiyonu Manuel Çalkalama Fonksiyonu Çalkalama fonksiyonu, soğutma sıvısının sevk edilmesini ve aletteki aydınlatmanın işletime alınmasını sağlamaktadır. Bu sırada motor etkinleştirilmez. Çalkalama fonksiyonu, istenilen her zaman manuel olarak etkinleştirilebilir. 46 / 70
47 5 Kullanım 5.6 Çalkalama Fonksiyonu Kontrol pedalındaki pompa düğmesini basılı tutun. Kontrol pedalındaki devir sayısı tuşunu, çalkalama fonksiyonunu başlatmak ve soğutma maddesi miktarını ayarlamak için basın. Çalkalama fonksiyonunu sonlandırmak için geri düğmesine veya pompa düğmesine basın Çalkalama Fonksiyonu Program Adımı Çalkalama fonksiyonu, soğutma sıvısının sevk edilmesini ve aletteki aydınlatmanın işletime alınmasını sağlamaktadır. Bu sırada motor etkinleştirilmez. Çalkalama fonksiyonu, bir program çalışma sırasında bir etkinlik olarak belirlenebilir. Program adımlarını belirleyin ve uygulayın. Ayrıca bkz.: 2 Program adımı sıraları için örnekler (örnek 2) 47 / 70
48 5 Kullanım 5.7 One-Touch Kalibrasyonunun Etkinleştirilmesi 5.7 One-Touch Kalibrasyonunun Etkinleştirilmesi One-Touch kalibrasyonu, örneğin eskime süreçlerinden kaynaklanan motordaki tork sapmalarını otomatik olarak dengeler. Alet takılı olduğunda, ağır işleyen veya arızalı aletler tespit edilir. Böylece One-Touch kalibrasyonu, anguldruvadaki torkun tam doğru olmasını sağlar. Kalibrasyon için alet takılmalıdır. One-Touch kalibrasyonu, 16:1, 20:1 veya 27:1 aktarma oranına sahip KaVo cerrahi aletler ile uygulanmalıdır. Farklı üreticilere ait aletler veya farklı aktarma oranlarına sahip aletler kullanıldığında, One-Touch kalibrasyonunun uygulanması mümkün değildir. Bir alet değişikliğinde kalibrasyon tekrarlanmalıdır. Ok tuşlarına, One-Touch kalibrasyonu vurgulanana kadar basın. One-Touch kalibrasyonunu başlatmak için artı veya eksi tuşuna basın. ð Ekranda "Kontrol pedalına basın" göstergesi gösterilir. DİKKAT Motor, azami hız ile çalışmaya başlar. Yaralanma tehlikesi. Kalibrasyon sırasında motoru sıkıca tutun veya güvenli bir yere koyun. Kontrol pedalına basın ve ekranda kalibrasyon işleminin başarılı olduğunu belirten "Measurement done" mesajı gösterilene pedalı basılı tutun. Kontrol pedalı, ekranda kalibrasyon işleminin başarılı olduğunu belirten mesaj gösterilmeden önce serbest bırakıldığında, ekranda kalibrasyon işleminin başarılı olduğunu belirten mesaj gösterilene kadar kontrol pedalını yeniden basılı tutun. Kalibrasyonu sonlandırmak ve cihaz ayarları seçimi ekranına geri dönmek için 'Geri' tuşuna basın. Kalibrasyon uygun olmayan veya arızalı alet ile yapıldığında, kalibrasyon işlemi "Ölçüm Başarısız - Müsaade Edilmeyen Akım Değeri" hata mesajı ile durdurulur. Başarısız kalibrasyonu sonlandırmak için 'Geri' tuşuna basın. Ayrıca bkz.: 2 8 Arızaların Giderilmesi, Sayfa / 70
49 5 Kullanım 5.8 Kontrol Pedalı 5.8 Kontrol Pedalı Devir Sayısının, Soğutma Maddesi Besleme Miktarının ve Motor Dönme Yönünün Değiştirilmesi Motoru çalıştırmak ve devir sayısını yükseltmek için ayağınızla devir sayısı tuşuna basın. Soğutma maddesi besleme miktarını ayarlamak için kontrol pedalındaki pompa tuşuna basın. Çalkalama fonksiyonunu etkinleştirmek için kontrol pedalındaki pompa düğmesini basılı tutun. Motorun dönme yönünü ayarlamak için kontrol pedalındaki motor dönme yönü tuşuna basın. 49 / 70
50 5 Kullanım 5.9 Soğutma Maddesi Haznesinin Değiştirilmesi Program Adımlarının Seçilmesi Program adımları, tedavi sırasında kontrol pedalının program tuşu ile seçilebilir. Kontrol pedalındaki program tuşuna kısa süre basılarak, bir sonraki program adımı seçilir. Kontrol pedalındaki program tuşuna uzun süre basılarak, bir önceki program adımı seçilir. 5.9 Soğutma Maddesi Haznesinin Değiştirilmesi Soğutma maddesi haznesi, tedavi sırasında aşağıda belirtilen şekilde değiştirilebilir: Hortum kelepçesini kapatın. Geçmeli pimli hortumu boşalmış soğutma maddesi haznesinden çekip çıkarın. Boş soğutma maddesi haznesi yerine dolu soğutma maddesi haznesi takın. Ayrıca bkz.: 2 Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması 50 / 70
51 6 İmha 5.9 Soğutma Maddesi Haznesinin Değiştirilmesi 6 İmha Soğutma maddesi hortumu, aksesuar ile birlikte her tedavi sonrası değiştirilmeli ve imha edilmelidir. 2 3 Hortum kelepçesini 1 kapatın. Geçmeli pimi 2 soğutma maddesi haznesinden çekip çıkarın. Kilidi 3 açın ve hortumu çıkarın. Hortum setini cihazdan kaldırın ve imha edin. 51 / 70
52 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.1 Temizlik 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri Motor kablolu ve piyasemenli ve anguldruvalı cerrahi motorlara ilişkin hazırlık işlemleri ilgili kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Temizlik ve sterilizasyon talimatlarının uygunluğu, üretici firma tarafından doğrulanmıştır. Sunulan talimatlardan her türlü farklılık, hazırlık işlemleri yetkilisi tarafından etkinliği ve muhtemel olumsuz sonuçları konusunda mutlak şekilde değerlendirilmelidir. 7.1 Temizlik Manuel Temizlik Cihazın, şişe tutucusunun, kontrol pedalının ve bağlantı kablolarının görünür tüm yüzeylerini tek kullanımlık nemli bezle silin. Kontrol pedalının temizlenmesi 2 1 Kontrol pedalının alt tarafında bulunan devir sayısı tuşunun 2 kilit kulakçığını 1 aşağı doğru bastırın ve devir sayısı tuşunu 2 kontrol pedalından çıkarın / 70
53 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.1 Temizlik Pompa tuşunun, program tuşunun ve motor dönme yönü tuşunun bulunduğu tuş panosunu 1 hafif yukarı doğru çekin ve kontrol pedalından çıkarın. Kontrol pedalının münferit parçalarını, akıcı su altında fırçalayarak temizleyin ve ardından kurutun Tuş panosunu 1 kontrol pedalına 2 takın ve tuş panosu 1 sabitlenene kadar hafif bastırın Devir sayısı tuşunu 1 kontrol pedalına takın ve kilit kulakçığı 2 kilitlenene kadar hafif aşağı bastırın. Pedal yaylarının gövde oluklarında olmasına 3 dikkat edin. Kontrol pedalının temizlenmesi sırasında kapak 4 kapalı kalmalıdır. 53 / 70
54 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.2 Dezenfeksiyon Cihaz Yardımıyla Temizlik DİKKAT Sıvılar nedeniyle hasarlar. Elektrikli yapı parçalarındaki arızalar. Cihazda, cihaz yardımıyla temizlik uygulamaları yapmayın. Cihaz yardımıyla temizlenmesine müsaade edilen cihaz parçaları: Alet tutacağı Motor ve motor kablosu Motorun ve motor kablosunun kullanıma hazır hale getirilmesi için bunların kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Alet tutucusu için geçerli hazırlık adımları: KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. 7.2 Dezenfeksiyon Her hasta tedavisinden sonra temas veya aerosol nedeniyle kontamine olmuş hastaya yakın yüzeyler dezenfekte edilmelidir. Tüm dezenfeksiyon uygulamaları, silme şeklinde dezenfeksiyon yöntemiyle yapılmalıdır. Motorun ve motor kablosunun kullanıma hazır hale getirilmesi için bunların kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır Manuel Dezenfeksiyon Cihazın, şişe tutucusunun, kontrol pedalının ve bağlantı kablolarının görünür tüm yüzeylerini yumuşak tek kullanımlık bez ve kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddesi ile silerek dezenfekte edin. Yüzeylerin tamamının dezenfeksiyon maddesi ile kaplanmasına dikkat edin. Öngörülen etki etme süresi kadar bekleyin. Yüzeyleri kurutun. Kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri (işbu üretici kullanım talimatları ve ulusal yönetmelikler uyarınca kullanım alanı. Güvenlik bilgi formlarını dikkate alın.) KaVo, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünlerin kullanılmasını öneriyor. Mikrobiyolojik etki, dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından garanti edilmelidir. FD 322 (Dürr) Mikrozid Liquid (Schülke & Mayr) Metrex firmasına ait CaviCide 54 / 70
55 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.3 Ambalaj Cihaz Yardımıyla Dezenfeksiyon Cihaz yardımıyla dezenfekte edilmesine müsaade edilen cihaz parçaları: Alet tutacağı Motor ve motor kablosu Motorun ve motor kablosunun kullanıma hazır hale getirilmesi için bunların kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Alet tutucusu için geçerli hazırlık adımları: KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin Kurutma Aksesuarlı soğutma maddesi hortumu sadece tek bir defa kullanılır ve dezenfekte ve sterilize edilmez. Kurutma gerekli değildir. Dezenfekte ve sterilize edilmiş tüm parçaları, tekrar kullanmadan önce oda havasında kurumaya bırakın. Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçasıdır. Termik dezenfektör cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın Hazırlık Sonrası Bakım, Kontrol ve Test Hazırlık sonrası kontrol sırasında hijyen gerekliliklerine (sterilizasyon) uyulmalıdır. Kırılmış yerler ve belirgin yüzey değişiklikleri tespit edildiğinde, söz konusu parçalar yetkili servis tarafından kontrol edilmelidir. Temizlik ve kusursuzluk kontrolü, bakım ve onarım işlemleri aşağıda belirtilen şekilde yapılmalıdır: Cihazın ayar fonksiyonlarını ve motorun çalışmasını kontrol edin. Hortum pompasını, yeterli soğutma maddesi beslemesi konusunda kontrol edin. Kontrol pedalındaki komutları kontrol edin. 7.3 Ambalaj Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır! 55 / 70
56 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.4 Sterilizasyon Ürünlerde enfeksiyona yol açabilecek potansiyel sıvılar ve partiküller birikme tehlikesi söz konusu olduğunda, bu kısımların steril tek kullanımlık ürünler ile üzerinin örtülmesi ve korunması önerilir. Alet tutucusunu ve motor kablosunu sterilizasyon torbasına koyun. 7.4 Sterilizasyon Sterilizasyon işlemi, ISO standardı uyarınca nemli ısı aracılığıyla buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır DİKKAT Yanlış sterilizasyon uygulaması nedeniyle üründe hasarlar meydana gelebilir. Sterilize edilecek üründe hasarlar. Sıcak hava sterilizasyonu ve kimyasal soğuk sterilizasyon uygulanmamalıdır ve sterilizasyon için etilen oksit kullanılmamalıdır! DİKKAT Ürün hasarları Temas korozyonu Sterilize edilmiş ürünü, sterilizasyon ve kurutma işleminden sonra otoklavlardan çıkarın. Kritik akut enfeksiyon hastalığı şüphesi/belirtisi bulunan hastaların tedavisinde sorunların yaşanmaması için, ilgili bildirilerde ve raporlarda belirtilen hijyen tedbirlerinin alınması önerilir. Kritik uyarıcıların bulaşmasını önlemek amacıyla, mümkün olması halinde her zaman uygun tek kullanımlık ürünler kullanılmalıdır. Bu şekilde kullanıcı, hastalar ve tedaviye katılan tüm kişiler korunmaktadır. Diş sağlığı ve tıbbı alanında kontamine olarak sınıflandırılmış tüm malzemeler, ancak uygun yöntemler ile temizledikten ve sterilize edildikten sonra elden çıkarılmalı ve yeterli ölçüde işaretlenmelidir. Kullanıcı, sterilizasyon için olan yönetmeliklere ve koşullara uymakla sorumludur. Her hasta tedavisinden sonra soğutma maddesi hazneleri imha edilmeli ve hortumlar değiştirilmelidir. Sterilize edilmesine müsaade edilen KaVo tıbbi ürünleri, en fazla 138 (280.4 F) sıcaklığa kadar dayanıklıdır. Sterilize edilebilir cihaz parçaları: Motor kablosu Alet tutacağı 3 kat fraksiyonlu ön vakumlu otoklav: C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) sıcaklıkta en az 3 dakika Kuruma süresi: 20 dak. Gravitasyon yöntemli otoklav C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) sıcaklıkta en az 10 dakika Kuruma süresi: 30 dak. 56 / 70
57 7 DIN EN ISO Standardı Uyarınca Hazırlık İşlemleri 7.4 Sterilizasyon Sterilize edilmiş ürünü, yeniden kullanmadan önce ortam sıcaklığına soğutun ve kurumaya bırakın Depolanması Sterilize edilmiş ürünü depolamak için gerekli tüm hijyen gerekliliklerini yerine getirin. Tozlara karşı korunaklı ve kuru depolama, ambalajın işareti ile onay. Depolama süresine karar verin. 57 / 70
58 8 Arızaların Giderilmesi 7.4 Sterilizasyon 8 Arızaların Giderilmesi Bu arıza arama yardımıyla arızaların yeri tespit edilemediğinde, KaVo firması tarafından eğitilmiş bir teknikerin yardımına başvurulmalıdır. Yapılmasına müsaade edilen çalışmalar, eğitimli servis personeline verilen teknisyen talimatında açıklanmıştır. Arıza durumunda, ekranda doğrudan arıza tanımı veya bir arıza numarası gösterilir. Arıza Sebep Giderme Cihaz çalışmıyor. Cihaz devre dışıdır. Cihazın arka tarafındaki güç şalterini açık duruma getirin. Alette soğutma maddesi yok. Elektrik kablosu her iki tarafa takılmamıştır. Bilinmiyor. Sigorta yanmıştır. Soğutma maddesi besleme miktarı seçilmemiştir. Pompa kapalıdır. Hortum sabitleyici takılı değildir. Elektrik kablosunu takın. Cihazı devre dışı bırakın ve tekrar çalıştırın. Müşteri hizmetlerine başvurun. Soğutma maddesi besleme miktarını ayarlayın. Ayrıca bkz.: Soğutma Maddesi Besleme Miktarının Ayarlanması, Sayfa 44 Hortum sabitleyiciyi takın. Şişe boştur. Hortum kelepçesi kapalıdır. Pompanın kilidi kapalı değildir. Hortum bükülmüştür. Soğutma maddesi içeren cam şişe havalandırılmamıştır. Ayrıca bkz.: Soğutma Maddesi Haznesinin ve Hortum Setinin Bağlanması, Sayfa 23 Yeni şişe bağlayın. Hortum kelepçesini açın. Kilidi kontrol edin ve gerektiğinde kapatın. Hortumu kontrol edin ve gerektiğinde bükülmeyi düzeltin. Geçmeli pimin havalandırma valfındaki kapağı açın. 58 / 70
59 8 Arızaların Giderilmesi 7.4 Sterilizasyon Arıza Sebep Giderme Aletteki soğutma maddesi yetersizdir. Motorda sürtünme sesleri var veya motor düzgün çalışmıyor. Piyasemende ve anguldruvada ışık yok Sprey memeleri tıkanmış veya kirlenmiştir. Soğutma maddesi içeren cam şişe havalandırılmamıştır. Motor doğru takılmamış veya vidalanmamış. Işık yanmıyor. Piyasemen ve anguldruva yanlış takılmıştır. LED arızalı. Uygun piyasemen ve anguldruva yok. Ayrıca bkz.: 2 SURGmatic kullanım kılavuzu Sprey memelerini bir meme iğnesi ile temizleyin veya kullanıma hazır hale getirin. Geçmeli pimin havalandırma valfındaki kapağı açın. Motor hortumunu cihaza sıkıca takın. Motor hortumunu motora sıkıca vidalayın. Tüm bağlantıların/ rulmanların sıkılığını kontrol edin. Işığı yakın. Ayrıca bkz.: LUX Parlaklığının Ayarlanması, Sayfa 30 Piyasemeni ve anguldruvayı, sabitleme dili duyulur bir şekilde kilitlenene kadar takın. LED'i değiştirin. Ayrıca bkz.: 2 INTRA LUX S600 LED kullanım kılavuzu Uygun ışık, piyasemen ve anguldruva kullanın. Yazılım kaynaklı hata mesajları Arıza Sebep Giderme Motor sembolü sarı arka Motor bağlı değil. plan üzerindedir. Pompa sembolü sarı arka Hortum sabitleyici takılı plan üzerindedir. değildir. E3 uyarısı: Cihazın çalışmaya başlaması sırasında kontrol pe Kontrol pedalını serbest bırakıdalına basıldı. Motoru bağlayın. Soğutma maddesi hortumunu takın. Kontrol pedalını serbest bırakın. 59 / 70
60 8 Arızaların Giderilmesi 7.4 Sterilizasyon Arıza Sebep Giderme E4 uyarısı: Veri kurulumu E5 mesajı: Dahili iletişim hatası E9 mesajı: Saat ve tarih ayarı Kontrol pedalı sembolü sarı arka plan üzerindedir Ayar verileri yeniden başlatıldı. Dahili sistem hatası. Yeniden başlatma sonrası saat henüz ayarlanmadı. Kontrol pedalı arızası. Mesajı onaylayın ve program ayarlarını kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin. Sorun giderilemediğinde, servis teknisyenine başvurun Cihazı devre dışı bırakın ve tekrar çalıştırın. Sorun giderilemediğinde, servis teknisyenine başvurun. Tarihi ve saati ayarlayın. Sorun giderilemediğinde, gerçek zaman saatinin pillerini servis teknisyenine değiştirtin. Kontrol pedalının fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin. Kontrol pedalının doğru monte edilmiş olup olmadığını kontrol edin. One-Touch kalibrasyonu başarısız. Alet çok ağır çalışıyor. Alet olmadan çalıştırma yeniden bir hata mesajına yol açtığında, motor torku düşüktür. Sorun giderilemediğinde, servis teknisyenine başvurun. Alet olmadan çalıştırın. ð Hata mesajının gösterilmemesi, aletin ağır çalıştığı anlamına gelir. Başka alet kullanın. Başka bir motor kullanın veya motoru onarılması için gönderin. Donanım hatası Dahili sistem hatası. Cihazı devre dışı bırakın ve tekrar çalıştırın. Sorun giderilemediğinde, servis teknisyenine başvurun. Servis sembolü yeşil Servis zamanı yaklaşıyor. Şimdiden KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. Servis sembolü sarı Servis zamanı geçti KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. Servis sembolü kırmızı Servis zamanı geçti: > 4 ay Hemen KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. 60 / 70
61 8 Arızaların Giderilmesi 7.4 Sterilizasyon Arıza Sebep Giderme E36 ve E37 uyarısı: Motor aşırı yük Yazılım güncellemesi sırasında "SD-Card defective" hata mesajı Statör aşırı sıcaklık. Aşırı akım > Anma akımı. SD bellek kartı yanlış formatlanmış veya SD bellek kartı bozuk. Motora olan yüklenmeyi ortadan kaldırın. Sorun giderilemediğinde, servis teknisyenine başvurun. SD bellek kartını FAT16 veya FAT32 olarak formatlayın veya yeni bir SD bellek kartı kullanın. Ardından güncelleme işlemini tekrarlayın. 61 / 70
62 9 Yazılım Güncellemesinin Yapılması 7.4 Sterilizasyon 9 Yazılım Güncellemesinin Yapılması Yazılım güncellemesi için uygulanması gereken işlem adımları: Güncel Firmware dosyasını adresinden indirin. Firmware dosyasını SD kartına (1 32 GB bellek kapasitesi, FAT) kopyalayın. Cihazı devre dışı bırakın. Firmware dosyası yüklü SD kartını cihaza takın. SD kartında, sadece.bin dosya uzantılı tek bir Firmware dosyasının (güncel olarak indirilmiş dosya) kayıtlı olmasına dikkat edin. Cihazı çalıştırın. ð Güncelleme işlemi otomatik olarak başlar. Cihaz, güncelleme işlemi devam ederken devre dışı bırakılmamalıdır. Cihaz, güncelleme tamamlandıktan sonra güncel yazılım ile çalışmaya başlar. UYARI Cihaz hatalı çalışabilir. Başlangıç ekranında veya sürüm göstergesinde gösterilen yazılım sürümü, indirilmiş yazılımın sürümü ile aynı olmalıdır. Sürüm uyuşmazlığı veya başka hatalarda lütfen yetkili servise başvurun. Ayrıca bkz.: Sürüm, Sayfa 36 Tüm program ve cihaz ayar ayarları kayıtlı kalır. 62 / 70
63 10 Emniyet kontrolü (STK) 7.4 Sterilizasyon 10 Emniyet kontrolü (STK) EXPERTsurg LUX cihazı, her 2 yılda bir denetim amaçlı servis uygulaması ile bir emniyet kontrolüne (STK) tabii tutulmalıdır. Denetim amaçlı servis uygulaması, sadece KaVo tarafından eğitilmiş uzman veya KaVo tarafından eğitilmiş yetkili firma tarafından yapılabilir. Emniyet kontrolü (STK), KaVo teknisyen talimatında anlatılan şekilde yapılır. Denetim amaçlı servisin aciliyeti, ekranda "trafik lambası renkleri" şeklindeki sembol ile gösterilir. Sembol Tanım Yeşil Sarı Kırmızı Denetim amaçlı servis zamanı yaklaşıyor. Şimdiden KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. Denetim amaçlı servis zamanı geldi. KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. Denetim amaçlı servis zamanı geçti. Hemen KaVo şubesinden veya yetkili KaVo satıcısından randevu alın. Onarım Hizmeti KaVo firması, orijinal ürün bakımı için sabit ücretli denetim amaçlı servis sunmaktadır. Denetim amaçlı servis yapıldığı süre boyunca aynı cihazdan kiralanabilir. Görüşme zamanı kararlaştırma veya sorularınız için iletişim bilgisi: KaVo Oranım Hizmetleri +49 (0) [email protected] KaVo Dental GmbH Onarımlar Bahnhofstr Warthausen 63 / 70
64 11 Aksesuar 7.4 Sterilizasyon 11 Aksesuar EXPERTsurg LUX cihazı için kullanılmasına müsaade edilen aksesuarlar: Hortum seti steril S600 (10 adet) (Mal. no ) Alet tutacağı (Mal. no ) Motor INTRA LUX S600 LED (Mal. no ) Motor kablosu S600 (Mal. no ) KaVo SURGmatic piyasemen ve anguldruva 64 / 70
65 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler 12.1 Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Yayılım 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler 12.1 Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Yayılım EXPERTsurg LUX cihazı, aşağıda belirtilen ortamlardan birinde çalıştırılması için tasarlanmıştır. EXPERTsurg LUX cihazının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır. Parazit yayılımı ölçümleri Uyumluluk Elektromanyetik ortam prensipleri CISPR 11 uyarınca yüksek frekans yayılımları CISPR 11 uyarınca yüksek frekans yayılımları IEC standardı uyarınca harmonik akım bozulmaları yayılımı IEC standardı uyarınca gerilim dalgalanmaları ve kırpışma yayılımları Grup 1 Sınıf B Sınıf A Yerine getirildi EXPERTsurg LUX cihazı, yüksek frekanslı enerjiyi sadece dahili fonksiyonu için kullanmaktadır. Bundan dolayı yüksek frekans yayılımı oldukça azdır ve yakında bulunan elektronik cihazların zarar görmesi imkansızdır. EXPERTsurg LUX cihazı, yaşam alanındaki ve yaşam amaçlı binalara da elektrik sağlayan kamusal elektrik besleme şebekesine bağlı tüm tesislerde kullanılmak için uygundur. EXPERTsurg LUX cihazı, yaşam alanındaki ve yaşam amaçlı binalara da elektrik sağlayan kamusal elektrik besleme şebekesine bağlı tüm tesislerde kullanılmak için uygundur. EXPERTsurg LUX cihazı, yaşam alanındaki ve yaşam amaçlı binalara da elektrik sağlayan kamusal elektrik besleme şebekesine bağlı tüm tesislerde kullanılmak için uygundur. Cihaz veya sistem, doğrudan başka cihazların yakınında veya başka cihazlar ile birlikte kullanılamaz. Başka cihazlara yakın bir yerde işletim veya konumlandırma gerekli olduğunda, kullanılan düzende talimatlara uygun çalışması konusunda cihaz veya sistem gözlemlenmelidir. IEC (DIN EN ) standardında talep edilen bağışıklık test seviyeleri yerine getirilmektedir Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık EXPERTsurg LUX cihazı, aşağıda belirtilen ortamlardan birinde çalıştırılması için tasarlanmıştır. EXPERTsurg LUX cihazının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır. 65 / 70
66 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler 12.3 Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık Bağışıklık testleri IEC test seviyesi Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik ortam prensipleri IEC standardı uyarınca elektrostatik boşalma (ESD) IEC standardı uyarınca elektriksel hızlı geçici rejim / patlama IEC standardı uyarınca ani gerilim yükselmeleri (Surges) IEC standardı uyarınca gerilim çukurları, kısa kesintiler ve besleme gerilimi değişimleri IEC standardı uyarınca şebeke frekanslı manyetik alan (50/60 Hz) Temasla ± 6 kv Havadan ± 8 kv Temasla ± 6 kv Havadan ± 8 kv Zeminler, ahşap veya beton malzemeden yapılmış ve seramik fayanslar ile kaplanmış olmalıdır. Zeminde sentetik malzeme kullanılmış olması durumunda, ortamdaki bağıl hava nem oranı en az %30 olmalıdır. Şebeke hatları için ± 2 kv Şebeke hatları için ± 2 kv Besleme geriliminin kalitesi, tipik iş yeri veya hastane ortamı için uygun olmalıdır. ± 1 kv simetrik gerilim (simetrik) ± 2 kv asimetrik gerilim (asimetrik) < %5 U T ½ periyot için (>%95 gerilim çukuru) %40 U T 5 periyot için (%60 gerilim çukuru) %70 U T 25 periyot için (%30 gerilim çukuru) < %5 U T 5 saniye için (>%95 gerilim çukuru) ± 1 kv simetrik gerilim (simetrik) ± 2 kv asimetrik gerilim (asimetrik) < %5 U T ½ periyot için (>%95 gerilim çukuru) %40 U T 5 periyot için (%60 gerilim çukuru) %70 U T 25 periyot için (%30 gerilim çukuru) < %5 U T 5 saniye için (>%95 gerilim çukuru) Besleme geriliminin kalitesi, tipik iş yeri veya hastane ortamı için uygun olmalıdır. Besleme geriliminin kalitesi, tipik iş yeri veya hastane ortamı için uygun olmalıdır. EXPERTsurg LUX cihazının kullanıcısı, enerji beslemesindeki kesintilerde de cihazın çalışmaya devam etmesini talep ettiğinde, EXPERTsurg LUX cihazı gerilimi bir kesintisiz güç kaynağından veya bir aküden alması önerilir. 3 A/m 3 A/m Şebeke frekansındaki manyetik alanlar, iş yeri ve hastane ortamında mevcut tipik değerlere sahip olmalıdır. Not: U T, test seviyesi kullanılmadan önce şebekedeki alternatif gerilimdir Direktifler ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık EXPERTsurg LUX cihazı, aşağıda belirtilen ortamlardan birinde çalıştırılması için tasarlanmıştır. EXPERTsurg LUX cihazının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır. 66 / 70
67 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler 12.4 Taşınabilir ve Mobil Yüksek Frekanslı Telekomünikasyon Cihazları İle EXPERTsurg LUX Arasında Bırakılması Önerilen Mesafeler Bağışıklık testleri IEC test seviyesi Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik ortam prensipleri IEC standardı uyarınca iletilen bozulmalar IEC standardı uyarınca radyasyon yoluyla yayınlanan bozulmalar 3 V eff 3 V eff 150 khz ile 80 MHz arası 3 V/m 3 V/m 80 MHz ile 2,5 GHz arası Taşınabilir ve mobil radyo dalga cihazları ile hatları/kabloları dahilex PERTsurg LUX cihazı arasındaki mesafe, verici frekansına ilişkin denklem ile hesaplanmış bırakılması önerilen mesafeden daha az olmamalıdır. Bırakılması önerilen mesafe: d = [3,5/3] P = 1,17 P d= [3,5/3] P =1,17 P, 80 MHz ile 800 MHz arası için d= [7,0/3] P = 2,33 P, 800 MHz ile 2,5 GHz arası için 'P', Verici üreticisinin belirttiği vericinin Watt (W) olarak maksimum anma gücüdür ve 'd', metre (m) olarak bırakılması önerilen mesafedir. Sabit radyo dalga vericilerinin alan kuvveti, a kullanım yerindeki incelemeler sonucunda uyumluluk seviyesinden daha düşük olmalıdır. b Gösterilen resimli işareti taşıyan cihazların bulunduğu ortamlarda bozulmalar mümkündür. Not 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek bir frekans aralığı geçerlidir. Not 2: Bu prensipler, her zaman her durum için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik dalgaların yayılımı, binaların, objelerin ve insanların absorbsiyon ve yansıtmaları tarafından etkilenmektedir. a Örneğin kablosuz telefonların ve telsizlerin baz istasyonları, amatör telsiz istasyonları, AM ve FM radyo ve televizyon yayıncıları gibi sabit vericilerin alan kuvvetleri, teorik olarak önceden tam olarak belirlenmesi mümkün değildir. Sabit vericiler bakımından elektromanyetik ortamı belirlemek amacıyla, bulunulan yer hakkında bir inceleme ve araştırma yapılmalıdır. EXPERTsurg LUX cihazının kullanıldığı yerde ölçülen alan kuvveti, yukarıda belirtilen uyumluluk seviyesini aştığında, talimatlara uygun çalıştığından emin olmak için EXPERTsurg LUX cihazı izlenmelidir. Normal olmayan çalışma özellikleri tespit edildiğinde, örneğin değiştirilmiş ayarlar veya EXPERTsurg LUX cihazı için farklı kullanım yeri gibi ek tedbirlerin alınması gerekli olabilir. b 150 khz - 80 MHz frekans aralığında alan kuvveti, 3V eff V/m değerinden az olmalıdır. Vericinin W olarak anma gücü 12.4 Taşınabilir ve Mobil Yüksek Frekanslı Telekomünikasyon Cihazları İle EXPERTsurg LUX Arasında Bırakılması Önerilen Mesafeler EXPERTsurg LUX cihazı, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlardan birinde çalıştırılması için tasarlanmıştır. EXPERTsurg LUX cihazı müşterisi veya kullanıcısı, elektromanyetik bozulmaları, taşınabilir ve mobil yüksek frekanslı telekomünikasyon cihazları (vericiler) ile EXPERTsurg LUX arasında iletişim cihazının çıkış gücüne bağlı olarak aşağıda belirtilen asgari mesafeleri bırakarak önleyebilir. 150 khz ile 80 MHz arası d=1,17 P 80 MHz ile 800 MHz arası d=1,17 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0, MHz ile 2,5 GHz arası d=2,33 P 67 / 70
68 12 Elektromanyetik Uyumluluğa İlişkin ler 12.4 Taşınabilir ve Mobil Yüksek Frekanslı Telekomünikasyon Cihazları İle EXPERTsurg LUX Arasında Bırakılması Önerilen Mesafeler Vericinin W olarak anma gücü 150 khz ile 80 MHz arası d=1,17 P 80 MHz ile 800 MHz arası d=1,17 P 1 1,17 1,17 2, ,70 3,70 7, ,70 11,70 23, MHz ile 2,5 GHz arası d=2,33 P Yukarıdaki tablo maksimum anma gücü belirtilmemiş vericiler için, önerilen m birimindeki (m) bırakılması gereken mesafe (d), ilişkin olduğu verici frekansı sütunundaki denklem kullanılarak belirlenebilir; 'P', verici üreticisinin belirttiği vericinin Watt olarak maksimum anma gücüdür. Not 2: Bu prensipler, her zaman her durum için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik dalgaların yayılımı, binaların, objelerin ve insanların absorbsiyonları ve yansıtmaları tarafından etkilenmektedir. Not 1: 80 MHz - 2,5 GHz frekans aralığındaki vericiler için önerilen koruma mesafesinin hesaplanmasında, yanlışlıkla hasta bölümüne getirilen mobil/taşınabilir iletişim cihazının bir arızaya yol açma olasılığını azaltmak için ek olarak 10/3 faktörü kullanıldı. 68 / 70
69
70 kb tr
Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550. Daima güvenli seçim.
Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351
Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - REF 1.003.8168. Daima güvenli seçim.
Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran
LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve
Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF
Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF 1.001.7599 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351
Centronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU
ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ
Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu
Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849
Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH
Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.
Kullanma talimatı MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MAS Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488
LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.
LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-
DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde
AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME
Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)
Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
testo Ltd. Şti. Endüstriyel Amaçlı Ölçüve Kontrol Cihazları - TESTO 831 Infrared Termometre TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Kızılötesi sensör, lazer Ekran Kızılötesi ölçüm Ölçüm tuşu; kızılötesi
NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU
NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212) 549 94
Kullanma talimatı. Primus 1058 Life
Kullanma talimatı Primus 1058 Life Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi
Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların
PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301
PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma
Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Kullanma talimatı PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Centronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI
Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH
Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 250; VRT 250f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]
PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU
PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu [email protected]. Orijinal Kullanım Kılavuzu
Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu [email protected] 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...
Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Ekran Kızılötesi sensör, lazer Kızılötesi ölçüm Açma/kapama tuşu Temaslı ölçüm Ölçüm tuşu; kızılötesi ölçüm Pil yuvası Temaslı prob ölçüm soketi
Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce
Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar
Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
SOĞUTMALI ÇALKALAMALI İNKÜBATÖR MODEL: H200SH KULLANMA KILAVUZU
SOĞUTMALI ÇALKALAMALI İNKÜBATÖR MODEL: H200SH KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212)
SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU
SOĞUTMALI İNKÜBATÖR MODEL: H90S / H130S / H200S KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212)
Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.
Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en
DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER
B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ
İÇİNDEKİLER Otomatik Akü Şarj Redresörü A. MONTAJ... 3 B. EMNİYET ÖNLEMLERİ... 4 C. KULLANMA TALİMATI... 5 D. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI... 6 E. CİHAZIN TAŞINMASI VE DEPOLANMASI... 7 F. GARANTİ ŞARTLARI...
Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU
AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ
1 Maksadına uygun kullanım, garanti. 2 Güvenlik uyarılar. türkçe. Sınıflandırma
1 Maksadına uygun kullanım, garanti Cihazın arka yüzündeki tip etiketine bakarak, evrak imha makinenizin hangi kesme genişliğine ve şebeke gerilimine uygun olduğunu tespit edin ve işletme kılavuzundaki
LED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu
J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED
Kullanma talimatı MULTIflex LED coupling 460 LED - 1.007.3201 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
LED-Çalışma masası lambası
LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik
STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU
STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli
AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03
TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001
TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu
AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE
TTV 4500 S KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR
TTV 4500 S TR KULLANIM KILAVUZU EKSENEL FAN TRT-BA-TTV4500S-TC-001-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... F - 1 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... F - 1 Kullanım hatalarına ilişkin
Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series
TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek
421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı
421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız
AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU
AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece
Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz
Baca Klape Modülü UM10
Yetkili Bayi Montaj ve Servis Kılavuzu Baca Klape Modülü UM10 6 720 812 552 (2014/06) TR 6 720 812 325-00.1T İçindekiler İçindekiler 1 Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler..... 3 1.1 Sembol
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 470 ASB 870 2 ĠÇĠNDEKĠLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik
6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1
Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)
DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU
AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502
ELEKTRİKLİ KONV. FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT TOUCH) KULLANIM KILAVUZU AKE-TT-EKF-001
ELEKTRİKLİ KONV. FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT TOUCH) KULLANIM KILAVUZU AKE-TT-EKF-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka
KULLANMA KILAVUZU B U R S A
KULLANMA KILAVUZU B U R S A KULLANMA TALİMATLARI NOT 1. Kuru çalıştırmayınız. 2. Elektrik kablosunun ucunu suya sokmayınız. 3. Voltaj konusunda dikkatli olunuz. Voltaj konusunda hata yapmayınız ve beyaz
Smart-UPS On-Line SRC
Smart-UPS On-Line SRC 230V Bilgi Teknolojileri, Telekom ve Endüstriyel kullanımlar için giriş seviyesi çift çevrimli UPS Dünyada en zorlu güç koşullar için geliştirilmiş çok yönlü bir UPS Smart-UPS On-Line
testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 410 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 410 testo kısa kullanım kılavuzu 410
