Bıçak sürgülü vana HERA-BD. Kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Bıçak sürgülü vana HERA-BD. Kullanım kılavuzu"

Transkript

1 Bıçak sürgülü vana HERA-BD Kullanım kılavuzu

2 Baskı Kullanım kılavuzu HERA-BD Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara verilemez. Genel olarak şu husus geçerlidir: Teknik değişiklikler yapma hakkı saklıdır. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal

3 İçindekiler İçindekiler Sözlük Genel Prensipler Hedef kitle Diğer geçerli belgeler Sembolizm Güvenlik Uyarı bilgilerinin tanımlanması Genel bilgiler Öngörülen kullanım Personel nitelikleri ve personel eğitimi Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Operatör/kullanıcı için güvenlik talimatları Bakım, muayene ve montaj için güvenlik uyarıları İzin verilmeyen işletim şekilleri Taşıma/geçici depolama/tasfiye Teslimat konumu kontrolü Taşıma Depolama/saklama Geri gönderme Tasfiye Armatürün açıklaması Genel açıklama İşaretleme Bıçak sürgülü vana Teslimat kapsamı Boyutlar ve ağırlıklar Montaj Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri Montaj konumu Boru hattına montaj Tahrikli armatürler İzolasyon İşletime alma/devre dışı bırakma İşletime alma Devre dışı bırakma Bakım/koruyucu bakım HERA-BD 3 / 30

4 İçindekiler 7.1 Güvenlik yönetmelikleri Bakım AB Uygunluk beyanı AT uygunluk beyanı HERA-BD AT uygunluk beyanı ATEX HERA-BD...28 Anahtar sözcük dizini / 30 HERA-BD

5 Sözlük DGR Sözlük Basınçlı ekipmanlar direktifi (DGR) olarak da anılan 97/23/EG sayılı direktif, basınçlı ekipmanların Avrupa ekonomik alanında piyasaya sürülmelerine ilişkin gereksinimleri belirler. Genel dokümantasyon Dokümantasyonumuz adresindeki ürün kataloğunda bulunmaktadır. HERA-BD 5 / 30

6 1 Genel 1 Genel 1.1 Prensipler Kullanım kılavuzu, kapak sayfasında adı geçen yapı serileri ve modellerin bir parçasıdır. Kullanım kılavuzu, tüm işletim aşamalarında usulüne uygun ve güvenli kullanım hakkında bilgi verir. Bir hasar olması durumunda garanti hakkının ortadan kalkmaması için vakit kaybetmeden yetkili KSB satış organizasyonunu bilgilendirin. 1.2 Hedef kitle Bu kullanım kılavuzunun hedef kitlesi teknik eğitim almış olan uzman personeldir. 1.3 Diğer geçerli belgeler Tablo 1: Diğer geçerli belgelere genel bakış Belge Yapı serisi kitapçığı Akış tanımlama çizgileri 1) Komple resim 2) Tedarikçinin sağladığı dokümantasyon 3) İçindekiler Armatürün açıklaması Kv ve Zeta değeri bilgileri Armatürün kesit çizimi açıklaması Kullanım kılavuzları ve aksesuarlar ile ilgili diğer dokümantasyon Aksesuarlar hakkında ilgili üretici dokümantasyonunu dikkate alın. 1.4 Sembolizm Tablo 2: Kullanılan Semboller Sembol Anlamı İşlem talimatı için yerine getirilmesi gereken koşul Güvenlik bilgilerinde yapılması gereken işlemler Yapılan işlemin sonucu Çapraz referanslar Birkaç aşamadan oluşan işlem talimatı Bilgi ürünün nasıl kullanılacağına dair tavsiye ve önemli bilgiler verir 1) Eğer varsa 2) Eğer teslimat kapsamında kararlaştırıldığı sürece aksi takdirde yapı serisi kitapçığının parçasıdır 3) Teslimat kapsamında kararlaştırıldığı sürece 6 / 30 HERA-BD

7 2 Güvenlik 2 Güvenlik 2.1 Uyarı bilgilerinin tanımlanması Tablo 3: Uyarı bilgilerinin özellikleri Sembol Tanımı! TEHLİKE TEHLİKE Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açan ve yüksek derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.! UYARI UYARI Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açabilen ve orta derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. DİKKAT DİKKAT Bu sinyal kelimesi, dikkate alınmadığı takdirde makine ve makine fonksiyonlarını tehdit edebilecek bir tehlikeyi tanımlar. Patlama koruması Bu sembol, AB yönetmeliği 94/9/EG (ATEX) uyarınca patlama riski bulunan alanlarda bir patlamanın meydana gelmesine karşı koruma ile ilgili bilgiler verir. Genel bir tehlike bölgesi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde ölüm veya yaralanmaya yol açabilecek tehlikeleri tanımlar. Tehlikeli elektrik gerilimi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde elektrik gerilimi ile ilgili tehlikeleri tanımlar ve elektrik gerilimi koruması ile ilgili bilgiler verir. Makine hasarı Bu sembol, DİKKAT sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde makine ve makine fonksiyonlarına dair tehlikeleri tanımlar. 2.2 Genel bilgiler Kullanım kılavuzu montaj, işletim ve bakım ile ilgili temel bilgileri içerir. Bu bilgilerin dikkate alınması halinde armatür güvenli bir şekilde kullanılabilir, yaralanmalar ve maddi hasarlar önlenebilir. Tüm bölümlerde yer alan güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Sorumlu teknik personelin/operatörün montaj ve işletime alma işlemlerinden önce bu kullanım kılavuzunu okuması ve tamamen anlaması gerekir. Kullanım kılavuzunun içeriği, teknik personelin her zaman ulaşabileceği bir yerde olmalıdır. Armatür üzerinde yer alan notlar ve bilgiler dikkate alınmalı ve tamamen okunur bir halde bulunmaları sağlanmalıdır. Bu, örneğin şunlar için geçerlidir: akış yönü oku, üretici, tip tanımı, anma basıncı, anma çapı, üretim yılı ve malzeme. Kullanım kılavuzunda hesaba katılmamış olan yerel düzenlemelere uyulmasından işletmeci sorumludur. Armatürlerin tasarımı, üretimi ve denetimi, 97/23/EG sayılı Avrupa basınçlı ekipmanlar direktifinin yanı sıra QS sistemi DIN EN ISO 9001'e tabidir. Bu arada ağırlıklı olarak normal, durağan yükleme ön koşuldur. Sürünme aralığındaki armatürlerin yönetmeliğin bunun için geçerli olan hükümlerinin yanı sıra sınırlı kullanım ömürleri de dikkate alınmalıdır. Müşteriye özgü özel tasarımlarda, işletim şekli ve sürünme süresi ile ilgili başka sınırlandırmalar geçerli olabilir. Bu hususlar ilgili satış belgelerinde belirtilir. Kullanım kılavuzu aşağıdaki hususları dikkate almaz: Müşteri tarafından montaj, işletim ve bakım esnasında meydana gelebilecek tesadüfler ve olaylar. HERA-BD 7 / 30

8 2 Güvenlik Görevlendirilen montaj personeli de dahil olmak üzere riayet edilmeleri ile ilgili sorumluluğun operatörde bulunduğu yerel güvenlik yönetmelikleri. 2.3 Öngörülen kullanım Armatür sadece teknik açıdan kusursuz bir durumdayken işletilebilir. Armatürü yarı monte edilmiş durumda çalıştırmayın. Armatür sadece dokümantasyonda tanımlanan maddelerle çalıştırılabilir. Armatür sadece basınç ve sıcaklık için izin verilen kullanım aralıklarında çalıştırılabilir. Dokümantasyonda belirtilmeyen diğer işletim şekilleri için üretici ile irtibata geçin. Önceden kestirilebilir yanlış kullanımlarının önlenmesi Veri sayfası veya dokümantasyonda basınç, ısı vs. konulara ilişkin müsaade edilen kullanım sınırlarını asla aşmayın. Bu kullanım kılavuzundaki işlem talimatlarının yanı sıra tüm güvenlik uyarılarına riayet edin. 2.4 Personel nitelikleri ve personel eğitimi Personelin taşıma, montaj, kullanım, bakım ve kontrol ile ilgili gerekli niteliklere sahip olması ve armatür ile tesis arasındaki etkileşim hakkında bilgi sahibi olması gerekir. Personelin taşıma, montaj, kumanda, bakım ve kontrol esnasındaki sorumluluk alanı, yetkileri ve denetimi, işletmeci tarafından tam olarak düzenlenmiş olmalıdır. Personelin bilgi açığı varsa bu eksiklik eğitimler ve yeterli derecede eğitime sahip olan teknik personel tarafından yapılan bilgilendirmeler ile giderilmelidir. Gerektiğinde bu eğitimler, üreticinin/tedarikçinin görevlendirmesi üzerine işletmeci tarafından da verilebilir. Armatür ile ilgili eğitimler sadece uzman teknik personelin gözetimi altında verilmelidir. 2.5 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Bu işletim talimatının dikkate alınmaması garanti ve hasarın ödenmesi hakkınının ortadan kalkmasına neden olur. İşletim talimatının dikkate alınmamasının beraberinde getireceği bazı tehlikeler: Kişilerin elektriksel, termik, mekanik ve kimyasal etkiler sonucunda tehlikeye maruz kalması ve patlamalar Ürünün bazı önemli fonksiyonlarının devre dışı kalması Bakım için öngörülen yöntemlerin arıza göstermesi Tehlikeli maddelerin sızıntı yapması sonucunda çevre kirliliği 2.6 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Bu kılavuzda verilen güvenlik uyarılarına ve amaca uygun kullanıma ek olarak aşağıdaki güvenlik yönetmelikleri geçerlidir: Kaza önleme talimatları, güvenlik ve işletim yönetmelikleri Patlama korumasına yönelik talimatlar Tehlikeli maddelerin kullanımına yönelik güvenlik yönetmelikleri Geçerli olan standartlar, yönetmelikler ve kanunlar 8 / 30 HERA-BD

9 2 Güvenlik 2.7 Operatör/kullanıcı için güvenlik talimatları Tahrikli armatürler, personel trafiği bulunmayan alanlarda kullanım için tasarlanmıştır. Bu armatürlerin personel trafiği bulunan alanlarda kullanımına ancak müşteri tarafından yeterli koruma tertibatlarının bağlanması halinde izin verilir. Bunların işletmeci tarafından güvenceye alınması gerekir. Sıcak, soğuk ve hareket eden parçalar için yapı tarafında temas koruması takılmalı ve bunun çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. İşletim esnasında temas korumasını çıkarmayın. Personel için koruyucu ekipman temin edin ve kullanılmasını sağlayın. Tehlikeli maddelerin (örneğin patlayıcı, zehirli, sıcak) sızması durumunda (örneğin mil contasında), söz konusu maddeleri kişiler ve çevre için bir tehlike oluşturmayacak şekilde boşaltın. Bunun için geçerli olan yasal uygulamalara uyun. Elektrik enerjisinden dolayı bir tehlikenin meydana gelmesini önleyin (konu ile ilgili ayrıntılar için bulunduğunuz ülkede geçerli olan düzenlemeler ve/veya yerel enerji tedarik şirketlerine bakın). 2.8 Bakım, muayene ve montaj için güvenlik uyarıları Tadilat çalışmaları veya değişiklikler ancak üreticinin onayı ile yapılabilir. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından onaylanan parçaları kullanın. Başka parçaların kullanılmasından kaynaklanan sonuçlar için üretici sorumlu tutulamaz. İşletmeci; bakım, muayene ve montaj işlerinin, kullanım kılavuzu hakkında yeterli bilgiye sahip yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından yapılmasını sağlamakla sorumludur. Armatürdeki çalışmaları sadece sistemin çalışmadığı durumda gerçekleştirin. Armatür gövdesi ortam sıcaklığına adapte olmuş olmalıdır. Armatür gövdesi basınçsız ve boşaltılmış olmalıdır. Kullanım kılavuzunda armatürün devre dışı bırakılmasına ilişkin yapılması gerekenlere mutlaka uyun. Armatürleri sağlığa zararlı maddelerden arındırın. Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tertibatlarını tekrar takın veya işler hale getirin. Sistemi tekrar işletime almadan önce işletime almaya ilişkin bilgileri dikkate alın. 2.9 İzin verilmeyen işletim şekilleri Armatürü asla kullanım kılavuzunun yanı sıra veri sayfasında da belirtilen sınır değerlerinin dışında çalıştırmayın. Teslim edilen armatürün işletim güvenliği, sadece öngörülen kullanım ile sağlanır ( Bölüm 2.3 Sayfa 8). Kapatma armatürleri debi ayarı için uygun değildir. Sürgülü vanalar, tam açık ya da tam kapalı olacak şekilde kullanılır. Bir ara konuma (kısma fonksiyonu) izin verilmez. HERA-BD 9 / 30

10 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.1 Teslimat konumu kontrolü 1. Ürün teslimatında her ambalaj hasarlar açısından kontrol edilmelidir. 2. Taşıma hasarında, hasarı kesin olarak belirleyin, tutanak yazın ve derhal yazılı olarak KSB'ye ya da tedarik eden satıcı ve sigortacıya bildirin. 3.2 Taşıma Armatür sadece el gücü ile kapatılmışsa taşınabilir. Armatür işletime hazır bir durumda ve gerektiğinde bağlantı delikleri kapaklar ile kapatılmış halde teslim edilir. Orijinal yedek parçalar ancak monte edildikten ve basınç/sızdırmazlık kontrolü yapıldıktan sonra işletime hazır olurlar. TEHLİKE Armatürün asılı olduğu yerden kayması Düşen parçalardan kaynaklanan hayati tehlike! Armatürü sadece öngörülen konumda taşıyın. Armatürü hiçbir zaman el çarkından döndürmeyin. Ağırlık verilerini ve ağırlık merkezini dikkate alın. Geçerli olan yerel kaza önleme yönetmeliklerini dikkate alın. Uygun ve izin verilen yük taşıma araçları kullanın. Tahrikte bulunan taşıma düzenekleri komple armatürün asılması için uygun olmayabilir. İzin verilen yüklemeler tahrikin kullanım kılavuzunda verilmiştir. Armatürü resimdeki gibi takın ve taşıyın. Halka vidalarla kaldırma Kaldırma bantlarıyla kaldırma 3.3 Depolama/saklama Teslimat tarihinden uzun bir süre sonra işletime alınacaksa armatürün depolaması için aşağıdaki önlemlerin alınmasını tavsiye ederiz: DİKKAT Yanlış depolama Armatür kirlenme, korozyon, nem ve/veya don nedeniyle zarar görebilir! Armatürü dona karşı korumalı bir ortamda, mümkün olduğunca sabit bir nem oranında, tozdan ve sarsıntıya maruz bırakmadan depolayın, örn. uygun kapaklar veya folyo. Depolamadan önce armatürü düşük bir kuvvetle kapatın ve kapalı halde depolayın. Armatürün; çözücü maddeler, yağlama maddeleri, akaryakıtlar veya kimyasallar ile temas etmesini önleyin. Cihazın uygun bir şekilde iç mekanda muhafaza edilmesi durumunda maksimum 12 ay boyunca bir koruma söz konusudur. 10 / 30 HERA-BD

11 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye BİLGİ Tahrikli armatürlerde ek olarak tahrikin kullanım kılavuzu da dikkate alınmalıdır. 3.4 Geri gönderme 1. Armatürü uygun şekilde boşaltın. 2. Özellikle zararlı, patlayıcı, sıcak veya başka risk teşkil eden nakil maddeleri söz konusu olduğunda armatürü daima yıkayın ve temizleyin. 3. Kalıntıları havadaki nem ile birlikte korozyon hasarlarına yol açabilecek veya oksijen ile temas ettiğinde alev alabilecek nakil maddelerinin taşınması durumunda armatürün ayrıca nötr hale getirilmesi ve kuruması için su içermeyen etkisiz gaz kullanılmalıdır. 4. Sıvı grubu 1 uyarınca armatürlerde daima tamamen doldurulmuş bir sakıncasız kullanım açıklaması birlikte verilmelidir. Uygulanan güvenlik ve arındırma önlemlerini mutlaka belirtin. BİLGİ Kullanımda sakınca olmadığını gösteren bir açıklamanın gerekmesi durumunda bu belgeyi aşağıdaki internet sitesinden indirebilirsiniz: certificate_of_decontamination 3.5 Tasfiye UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Armatürü sökün. Sökme işlemi sırasında gres ve yağlama sıvılarını bir hazneye toplayın. 2. Armatür malzemelerini örneğin metal, plastik, elektronik hurda, gres ve yağlama sıvılarına göre ayırın 3. Yerel düzenlemelere göre tasfiye edin veya düzenlenmiş bir tasfiye şirketine bırakın. HERA-BD 11 / 30

12 4 Armatürün açıklaması 4 Armatürün açıklaması 4.1 Genel açıklama Aşağıda verilen kesit çizimleri, armatürün temel yapısına ilişkin örneklerdir. Daha fazla ve daha detaylı bilgiyi ilgili yapı serisi kitapçığından alabilirsiniz. 4.2 İşaretleme Tablo 4: Genel işaretleme Anma çapı DN... Anma basınç kademesi veya izin verilen maksimum basınç/sıcaklık PN... /... bar /... C Üretici işareti KSB Yapı serisi/tip tanımı veya sipariş numarası HERA... Üretim yılı 20.. Malzeme... Malzemenin izlenebilirliği... CE işaretidgr Sıvı grubu 1 ve 2 Sıvı grupları ATEX CE işaretinin armatüre yerleştirilmesi ile birlikte 97/23/EG sayılı Avrupa basınçlı ekipmanlar direktifi ile olan uygunluğu beyan edilmiş olur. Class PN DN Sıvı grubu 1 bünyesinde, aşağıdaki şekilde sınıflandırılan sıvılar bulunur: Patlama tehlikesi bulunan Yüksek derecede yanıcı Kolay alevlenebilir Alevlenebilir: İzin verilen maksimum sıcaklık, alev alma noktasının üzerindedir Çok zehirli Zehirli Yangın tetikleyici Sıvı grubu 1'de bahsedilmeyen tüm sıvılar, sıvı grubu 2 bünyesindedir. Bu işaret sadece elektrikli olmayan cihazlar için geçerlidir. İşaret, tip levhası üzerinde bulunmaktadır. 12 / 30 HERA-BD

13 4 Armatürün açıklaması II 2 GD ATEX sembolü 2 Grup 3 Kategori 4 Gas 5 Toz 4.3 Bıçak sürgülü vana Çift taraflı sızdırmaz bıçak sürgülü vana HERA-BD İşletim verileri Tablo 5: İşletim özellikleri Parametre Değer Anma basıncı PN 10 Anma çapı DN izin verilen maks. basınç 10 bar izin verilen min. sıcaklık -10 C izin verilen maks. sıcaklık +120 C Maddeler Gaita içeren/içermeyen atık su Aktif çamur Kullanım suyu Olgunlaştırılmış çamur Katı madde yüklü akışkanlar Nehir-, deniz- ve kaynak suyu Ham çamur Pis su Diğer maddeler talep üzerine Yapı tasarımı Yapı türü Yapı serisi kitapçığı uyarınca armatürler HERA-BD 13 / 30

14 4 Armatürün açıklaması Ara flanş modeli: Sıkıştırma için veya tam işletim basıncında son armatür olarak kullanılabilir Entegre flanş contalı tek parçalı (DN 500'e kadar) veya çift parçalı (DN 600 ve üzeri) gövde Kısa montaj uzunluğu EN 558-1/20 Yükselmeyen mil Yükselmeyen el çarkı malzemeden DN 400'e kadar seri üretim sürgü plakası EPDM malzemeden bölmeli U conta Salmastralı çapraz conta Tahriklerin kurulumu için sağlam, seri üretim askı Tüm çelik ve dökme demir parçalarda epoksi kaplama (200 µm) sayesinde korozyondan korunma, renk mavi RAL 5015 Armatürler, sıvı grubu 1(b) ve 2 için 97/23/EG sayılı Avrupa basınçlı ekipmanlar direktifi (DGR) ek I gereksinimlerini karşılar. Bu armatürler ATEX 94/9/EG uyarınca grup II, kategori 2 (bölge 1+21) ve kategori 3 (bölge 2+22) bünyesindeki patlama tehlikesi bulunan alanlarda kullanılabilir. Modeller / AISI 316 Ti malzemeden sürgü plakası (DN 450 ve üzeri) / AISI 316 Ti malzemeden mil A4 cıvatalar Conta malzemesi NBR veya Viton (U askılar ve o-ringler) Paslanma çelik örgüden sıyırma etkili salmastra kutusu Zincir dişlisi (DN 600'e kadar) Hızlı kapatma kolu (DN 150'ye kadar) Dişli kutusu (DN 400 ve üzeri) Çift etkili pnömatik tahrikler (DN 800'e kadar) Elektrikli tahrikler (yükselen milli, DN 1200'e kadar) Pozisyon şalteri Solenoid valfler (Namur uyarınca) 3.1 Sertifikasyon Talep üzerine daha büyük anma çapları ve daha geniş varyantlar Tablo 6: Kontrol ve işletim basınçları Anma basıncı Anma çapı Basınç-sıcaklık tablosu Gövde basınç kontrolü Yatak sızdırmazlık kontrolü DIN EN uyarınca suyla P10, P11 P12 4) -10 ila +120 C PN DN [bar] [bar] [bar] , ,5 5, , ,2 2 İzin verilen işletim basınçları 4) DIN EN uyarınca test (P12, DN : sızıntı oranı A, DN : sızıntı oranı B) 14 / 30 HERA-BD

15 4 Armatürün açıklaması Malzemeler Tablo 7: Parça listesi Parça no. Adlandırma Malzeme Malzeme numarası Not 100 Gövde EN-GJL epoksi kaplamalı, DN 500'e kadar tek parçalı, DN 600 ve üzeri çift parçalı 166 Askı Çelik / S275JR epoksi kaplamalı 200 Mil Paslanmaz çelik / AISI 430 yükselmez 360 Sürgü plakası Paslanmaz çelik / AISI 316 Ti DN Paslanmaz çelik / AISI 304 DN 450 ve üzeri 410 U conta Çelik çekirdekli EPDM O-ring EPDM entegre flanş contası O-ring EPDM 452 Salmastra kovanı EN-GJS epoksi kaplamalı 461 Salmastra kutusu PTFE emprimeli sentetik lif 544 Dişli burç Pirinç 547 Kılavuz burç Mangan bronz C86300 / CB762S 562 Sıkma pimi Çelik DIN Altıgen cıvata A2 902 Saplama A2 920 Altıgen somun A2 961 El çarkı Çelik DN , epoksi kaplamalı EN-GJL DN 350 ve üzeri, epoksi kaplamalı Çalışma şekli Bıçak sürgülü vana HERA-BD, DN 500'e kadar tek parçalı gövdeden (100), DN 600'den itibaren çift parçalı gövdeden (100), askıdan (166) ve fonksiyonel birimden oluşur. Gövde (100) ile askı (166), altıgen cıvatalarla (901) birbirine bağlanmıştır. HERA-BD 15 / 30

16 4 Armatürün açıklaması Fonksiyonel birim veya kapatma birimi genel olarak sürgü plakası (360), mil (200) ve çalıştırma elemanı el çarkı (961) veya tahrikten oluşur. Bulunduğu yerdeki yalıtımı, gövde içinde mandallanmış plastomerden bir U contayla (410) sağlanır. Sürgü plakasının (360) gövdedeki geçişinin sızdırmazlığı, somunlar (920) üzerinden salmastra kovanında (452) sıkılmış olan bir salmastra kutusuyla (461/412.2) sağlanır. 4.4 Teslimat kapsamı Armatür Paketleme birimi başına kullanım kılavuzu 4.5 Boyutlar ve ağırlıklar Boyutlar ve ağırlıklar ile ilgili bilgiler yapı serisi kitapçığında verilmiştir. 16 / 30 HERA-BD

17 5 Montaj 5 Montaj 5.1 Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri İşletmeci; bütün bakım, muayene ve montaj çalışmalarının, kullanım kılavuzu hakkında yeterli bilgiye sahip yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından gerçekleştirilmesinden sorumludur. Armatürün konumlandırması ve montajından planlamacı, inşaat firması ve işletmeci sorumludur. Planlama ve montaj yardımcıları armatürün güvenli işlevini etkileyebilir ve önemli bir tehlike potansiyeli oluşturabilir. Ürünün sisteme montajı kurallara uygun şekilde ve kullanım kılavuzunda tanımlanan parametreler dikkate alınarak yapılmalıdır. Boru hatları iletken malzemeden oluşmalıdır. Patlama tehlikesi bulunan bölgelerde hasarlı veya aşınmış armatürlerin kullanılması yasaktır. Ürünün izin verilmeyen şekilde kullanımı, işletmecinin sorumluluğundadır. Montaj sırasında gövdenin metal parçaları ile boru hattı arasındaki eş potansiyel kuşaklamaya dikkat edilmelidir. Cıvatalar ve pim bağlantıları kurallara uygun şekilde sabitlenmelidir. TEHLİKE Son armatür olarak kullanım Yüksek basınç tehlikesi! Yanma tehlikesi! Armatürü yetkisiz veya istenmeden çalıştırmaya karşı emniyete alın. UYARI Soğuk/sıcak boru hattı ve/veya armatür Isıl etki nedeniyle yaralanma tehlikesi bulunur! Armatürü yalıtın. Uyarı levhası yerleştirin. UYARI Dışta duran döner parçalar Yaralanma tehlikesi! Döner yapı parçalarına temas etmeyin. İşletim sırasındaki çalışmaları daima büyük bir dikkatle uygulayın. Ör. koruyucu kapak gibi uygun koruyucu önlemler alın. UYARI Kullanım koşulları ve ör. tahrikler gibi eklemeler ve üstyapılar nedeniyle izin verilmeyen yüklemeler Armatür gövdesinde sızıntı veya kırılma olabilir! Uygun destekler kullanın. Ör. trafik, rüzgar veya deprem gibi ek yükler standart olarak açıkça dikkate alınmamıştır ve ayrı bir tasarımı gerektirir. DİKKAT Uygun olmayan montaj Armatürün hasar görme tehlikesi bulunur! Montaj öncesinde kapakları çıkarın. Bağlantı flanşının sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. Gövdeyi ve gövde kapağını darbelere karşı koruyun. HERA-BD 17 / 30

18 5 Montaj DİKKAT Açık alanda montaj Korozyon nedeniyle hasar oluşma tehlikesi bulunur! Armatürü hava koruması ile neme karşı koruyun. DİKKAT Boru tesisatlarının boyanması/bilgi kaybı Armatür fonksiyonunun etkilenme tehlikesi bulunur! Mili ve plastik parçaları boyamaya karşı koruyun. Baskılı tip levhalarını boyamaya karşı koruyun. DİKKAT İzin verilmeyen yükleme Kumanda tertibatında hasar tehlikesi! BİLGİ Armatürü merdiven olarak kullanmayın. Belgelenen Kv değerlerine ulaşmak için akış yönü ve debi oku dikkate alınmalıdır. BİLGİ Bağlantı flanşlarının sızdırmazlık yüzeyleri temiz ve hasarsız olmalı, bağlantı flanşlarının contaları merkezlenmelidir. BİLGİ Cıvataları uygun bir aletle ve eşit şekilde, izin verilen torklarla çaprazlamasına sıkın. Tablo 8: Cıvatalar için maks. sıkma torkları ve gövdenin dişli kör deliklerine maks. vidalama derinliği (T) T DN T (mm) Nm Montaj konumu HERA-BD çift taraflı sızdırmazdır. Bu sayede akış yönünden bağımsız olarak montaj mümkündür. 18 / 30 HERA-BD

19 5 Montaj Bıçak sürgülü vananın yatay bir boru tesisatına montajı sırasında, milin dikey konumlandırılması önerilir (el çarkı veya aktüatör yukarı doğru); aşağıdaki şekilde bulunan "A" konumuna bakın. Armatür prensip olarak her konumda monte edilebilir. DN 300'den büyük anma çaplarında veya ağır aktüatörlerde armatürün yatay ilerleyen bir boruya eğik olarak monte edilmesinde (bkz. aşağıdaki şekilde bulunan pozisyon "B" ve "C") uygun bir askı elemanı kullanılmalıdır. Armatür dikey ilerleyen bir boruya monte edilecekse uygun bir askı elemanı kullanılmalıdır. A C C B B C* C* A* 5.3 Boru hattına montaj Armatürün iç tarafında kirlenme olup olmadığı kontrol edilmelidir. Bu husus özellikle sit alanı için geçerlidir (U conta). Bağlantı flanşlarının sızdırmazlık yüzeyleri temiz ve hasarsız olmalıdır. Cıvataları uygun bir aletle ve eşit şekilde, izin verilen torklarla çaprazlamasına sıkın ( Bölüm 5.3 Sayfa 19). Armatürün boru hattına monte edilmesinden sonra flanşların, elektrikli ve/veya pnömatik bağlantıların doğru şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. 5.4 Tahrikli armatürler Ek kavramalı armatürleri ve/veya dikey duran mil eksenli tahrikleri monte edin. Sapmalarda müşteri taraflı destek veya KSB ile irtibata geçmelidir. Kurulu tahrikler fabrika çıkışlı olarak işletime hazır şekilde ayarlanmıştır. Bu ayarların değiştirilmesi, ör. son konum devre noktalarının değiştirilmesi, fonksiyon güvenliğini etkileyebilir ve tahrik, armatür veya sistemde hasarlara yol açabilir. TEHLİKE Tahrikli armatürlerde niteliksiz personel tarafından yapılan işler Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Elektrik bağlantıları ve kontrol tekniği bağlantıları elektrik teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. IEC kurallarını ve patlama korumasında EN kurallarını dikkate alın. HERA-BD 19 / 30

20 5 Montaj TEHLİKE Ör. yay sistemi veya basınçlı hava deposu gibi enerji depolaması olan armatürlerde çalışmalar Hatalı montaj nedeniyle hayati tehlike bulunur! BİLGİ Tahrikteki işler sadece nitelikli teknik personel tarafından yapılabilir. Tahriki kullanım kılavuzu uyarınca sökün/takın. Tahrikli armatürlerde ek olarak tahrikin kullanım kılavuzu da dikkate alınmalıdır. Elektrikli tahrikler Pnömatik/hidrolik tahrikler Elektrikli, pnömatik veya hidrolik tahrikli armatürlerde ayar yolları/kuvvetleri sınırlandırılmalıdır. Elektrikli tahrikler işletime hazır şekilde ayarlanmıştır ve aşağıdaki şekilde devrelenir: Armatür "kapalı": yola bağlı Armatür "açık": yola bağlı Devre şemaları bağlantı kutusunda yer alır. Pnömatik veya hidrolik tahriklerde sipariş onayında anılan kumanda basınçlarına uyulmalıdır. Hasarları önlemek için bunlar kesinlikle aşılmamalıdır. Kapatma ve açma torkları veya ayar kuvvetleri hakkında gerekirse üreticiden bilgi edinin. 5.5 İzolasyon BİLGİ Armatürde bir izolasyon kullanılmışsa bu izolasyon, armatürün fonksiyonlarını etkilememelidir. Kapak bağlantısındaki yalıtım alanları ve salmastradaki mil geçişinin serbest erişilir ve görülür olması gerekir. 20 / 30 HERA-BD

21 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6.1 İşletime alma İşletime alma için koşullar Armatürü işletime almadan önce aşağıdaki koşulların yerine getirilmiş olması gerekir: Armatürün malzeme, basınç ve sıcaklık bilgileri, boru hattı sisteminin işletim koşulları ile uyumludur ( Bölüm 4 Sayfa 12). Malzeme dayanıklılığı ve yük kapasitesi test edilmiştir. Anma basınç kademeleri sadece oda sıcaklığında geçerlidir. Daha yüksek sıcaklıklar için değerleri basınç-sıcaklık tablolarından alabilirsiniz ( Bölüm 4 Sayfa 12). Bu koşulların dışında bir kullanım, armatürlerin dayanamayacağı aşırı zorlanmalara neden olur. 1. Hazneleri, boru hatlarını ve bağlantılarını iyice temizleyin, yıkayın ve içine üfleyin (özellikle yeni tesisatlarda). 2. Boru hattına monte etmeden önce armatürün flanş kapaklarını çıkarın. 3. Armatürün iç kısmında yabancı madde olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse çıkarın. 4. Gerekirse boru hattına kir tutucu yerleştirin TEHLİKE Yüksek sıcaklıklarda muhtemelen meydana gelebilen basınç darbeleri/su darbeleri Yanma ve haşlanma nedeniyle hayati tehlike bulunur! Armatürün izin verilen azami basıncı aşılmamalıdır ( Bölüm 4 Sayfa 12). Küresel döküm veya çelikten armatürler kullanın. Sistemin genel güvenlik önlemleri işletmeci tarafından alınmalıdır. DİKKAT Aşındırıcı temizleme maddeleri Armatürün hasar görme tehlikesi bulunur! Temizleme işletiminin tipi ve süresini kullanılan gövde ve contalama malzemelerine göre ayarlayın. Dağlama maddelerinin seçimi ile yöntemin uygulanmasındaki sorumluluk, dağlama ile görevlendirilen firmaya aittir. Fonksiyon kontrolü Bu maddenin atmosfere yayılmasında patlama tehlikesi bulunduğu için armatürün sızdırmazlığı düzenli aralıklarda veya bir arıza sonrasında işletmeci tarafından kontrol edilmelidir. Maddenin sıcaklığına bağlı her sıcaklık artışı, işletmecinin sorumluluğundadır. Temel olarak armatür yüzeylerinde toz ve kir birikmeleri önlenmelidir. Tozlu bir ortamda işletmeci, tozun düzgün bir şekilde uzaklaştırılmasını sağlamalıdır. Ör. boru hattı kuvvetleri, momentler ve vibrasyonlar gibi standart ölçülerin üzerindeki mekanik yüklemelerden kaçınılmalıdır. Aşağıdaki fonksiyonların kontrol edilmesi gerekir: 1. Monte edilen armatürün kapatma fonksiyonunu, işletime almadan önce armatürü birkaç kez açıp kapatarak kontrol edin. 2. Salmastra kutusunda (461) ilk yüklemeden önce tam işletim basıncı ve sıcaklığıyla sızdırmazlık kontrolü yapın. 3. Salmastra kovanı (452) gevşekse somunlarla (920) eşit bir şekilde ve çaprazlamasına sıkın. Salmastra kovanı ile gövde arasında metal teması olmamalıdır. HERA-BD 21 / 30

22 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 4. Gerilimleri önlemek amacıyla armatürü yakl. iki tur saat yönünün tersi yönde açın. 5. Kapak flanş bağlantısı (902.1/904/920.1) gevşekse eşit bir şekilde ve çaprazlamasına sıkın. Salmastra cıvataları çok fazla sıkıldığında çalıştırma kuvvetleri de bu oranda yükselir, salmastra kutusu çok güçlü bir şekilde bastırılır ve armatürün fonksiyonu etkilenir. Tablo 9: salmastra cıvatalarının maksimum sıkma torkları Tahrikli armatürler DN Sıkma torku [Nm] Elektrikli, pnömatik veya hidrolik tahrikli armatürlerde ayar yolları/kuvvetleri sınırlandırılmalıdır. BİLGİ Tahrikli armatürlerde ek olarak tahrikin kullanım kılavuzu da dikkate alınmalıdır. Kapatma ve açma torkları veya ayar kuvvetleri hakkında gerekirse üreticiden bilgi edinin. Pnömatik tahrikler Armatürler normal durumlarda çift etkili bir silindirle teslim edilir. Talep üzerine tek etkili silindirler de temin edilebilir. Her iki durumda da besleme basıncı genel olarak 3,5 ile 10 kg/cm 2 arasında olmalıdır. Silindirin en uygun kullanım süresi için koşul, tamamen kuru, filtrelenmiş ve yağlanmış basınçlı havayla besleme yapılmasıdır. Hatta silindir monte edildikten sonra, işletime alınmadan önce üç ila dört kez çalıştırılmalıdır. Elektrikli tahrikler TEHLİKE Tahrikli armatürlerde niteliksiz personel tarafından yapılan işler Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Elektrik bağlantıları ve kontrol tekniği bağlantıları elektrik teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. IEC kurallarını ve patlama korumasında EN kurallarını dikkate alın. UYARI Yanlış elektrik bağlantısı Şebeke hasar görebilir, kısa devre! Bulunduğunuz yerdeki enerji besleme şirketinin teknik bağlantı şartlarını dikkate alınız. 1. Mevcut olan ağ gerilimini tahrikin tip levhasındaki bilgiler ile karşılaştırın. 2. Uygun devreyi seçin. Devre şemaları bağlantı kutusunda yer alır Kullanımı El çarkı BİLGİ Yukarıdan bakıldığında armatür, el çarkı sağa döndürüldüğüne açılır ve sola döndürüldüğünde kapatılır. El çarkının üst kısmında ilgili semboller bulunur. 22 / 30 HERA-BD

23 6 İşletime alma/devre dışı bırakma DİKKAT Çok uzun durma süreleri Armatürün hasar görme tehlikesi bulunur! Armatürü yılda en az bir kez, birkaç defa açıp kapatarak fonksiyonunu kontrol edin. DİKKAT Ek kolların kullanılması Fazla büyük kuvvetler nedeniyle armatürde hasar oluşma tehlikesi! Armatürü sadece elle ve el çarkı üzerinden çalıştırın. Ek kollar sadece istisnai durumlarda aşağıdaki tablolar uyarınca kullanılmalıdır. Ek kolları konum göstergesi alanında kullanmayın. El manivelası Armatürün kol üzerinden çalıştırılması durumunda önce askının (166) üst kısmındaki kilitleme kolunun açılması gerekir. Ardından kolu açma veya kapatma yönüne hareket ettirin ve pozisyonu kilitleme koluyla sabitleyin. 6.2 Devre dışı bırakma Devre dışı bırakma için alınması gereken önlemler Uzun durma dönemleri esnasında aşağıdaki hususların sağlanması gerekir: 1. Durumları; konsantrasyon değişikliği, polimerizasyon, kristalleşme, katılaşma veya benzeri nedenlerden dolayı değişen akışkanların hat sisteminden çıkarılması gerekir. 2. Gerektiğinde armatür açık haldeyken komple hat sistemi yıkanmalıdır. HERA-BD 23 / 30

24 7 Bakım/koruyucu bakım 7 Bakım/koruyucu bakım 7.1 Güvenlik yönetmelikleri İşletmeci; bütün bakım, muayene ve montaj çalışmalarının, kullanım kılavuzu hakkında yeterli bilgiye sahip yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından gerçekleştirilmesinden sorumludur. Kıvılcım oluşumu engellenmeli ve uygun aletler kullanılmalıdır. Ürünün aşınması dikkate alınmalıdır. İşletmeci, sökme veya onarım gibi her müdahaleden sonra gerekli kontrolleri yapmalıdır. Özellikle sızdırmazlık testi ve akım kontrolü (ör. EN uyarınca testler) yapılmalıdır. Baskım işleri vasıflı, patlama tehlikesi bulunan bölgeler hakkında eğitim almış personel tarafından yapılmalıdır. Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Üründe tadilat yapılması yasaktır. TEHLİKE Basınç altında bulunan armatürler Yüksek basınç tehlikesi! Sıcak ve/veya zehirli nakil maddesi akabilir! Yanma tehlikesi! Basınç altında bulunduğu sürece armatürü asla açmayın. Flanş bağlantı cıvatalarını sökmeden önce armatürü basınçsız hale getirin. Salmastra kovanını (452) sökmeden önce armatürü basınçsız hale getirin. Kapatma, açma ve hava tahliye tapalarını sökmeden önce armatürü basınçsız hale getirin. Askı kafasının üzerine doğrudan vidalanmış bir tahriki sökmeden önce armatürü basınçsız hale getirin. Boru hattından çıkarmadan önce veya bakım çalışmalarından önce armatürü basınçsız hale getirin. Armatürü daha sonra, maddenin temas ettiği tüm bölmelerde akışkanın buharlaşma sıcaklığının altına düşülene ve haşlanma tehlikesi ortadan kalkana kadar soğutun. Armatürde asla salmastra kutusunu çözerek havalandırma veya hava tahliyesi yapmayın. Acil durumlarda da uygun yedek parçalar ve aletler kullanın. UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak maddeler, yardımcı ve işletim maddeleri Yaralanma tehlikesi! BİLGİ Yasal hükümleri dikkate alın. Maddeyi boşaltırken kişiler ve çevre için koruyucu önlemler alın. Sağlığa zararlı maddeler için kullanılan armatürleri dezenfekte edin. Boru hattından çıkarılmadan önce armatürün onaylanmış olması gerekir. Bir bakım planının hazırlanması ile bakım zahmeti en aza indirilebildiği gibi masraflı onarım çalışmaları da önlenebilir. Böylece armatürde arızasız ve güvenilir bir şekilde işletim sağlanır. 24 / 30 HERA-BD

25 7 Bakım/koruyucu bakım BİLGİ Her türlü bakım ve montaj çalışmaları için KSB servisine ya da yetkili tamirhaneye başvurabilirsiniz. İletişim adresleri için ekte verilen "Adresler" adlı adres defteri veya internette " adresine bakın. Armatürü sökme ve takma işlemlerinde kuvvet uygulamayın. 7.2 Bakım Tüm parçaları ile birlikte armatür, neredeyse bakım gerektirmeyen yapıya sahiptir. Kayar parçaların malzemeleri, minimum aşınma olacak şekilde seçilmelidir. BİLGİ Armatürün kullanımına bağlı olarak uygun kontrol ve bakım aralıklarının belirlenmesi konusunda işletmeci sorumludur. BİLGİ Birden fazla armatürde aynı anda bakım yapılması durumunda sökülen parçaların karıştırılmaması için uygun önlemler alın. Kullanım ömrü, aşağıdaki önlemlerin alınmasıyla uzatılabilir: Armatürü yılda en az bir kez, birkaç defa açıp kapatarak fonksiyonunu kontrol edin. Milleri yakl. her 30 günde bir yağlayın. Bunun için suda çözünür olmayan, düşük bir kül oranına ve mükemmel yapışma kabiliyetine sahip bir gres kullanın. Salmastra kutusu paketlerinin (461) zamanında açılması veya yenilenmesi. U contanın (410) zamanında yenilenmesi. Salmastra kutusu (461) ve U contanın (410) değiştirilmesi 1. Sistemi basınçsız hale getirin ve armatürü kapatın. 2. Aktüatörlü armatürlerde koruyucu kapakları çıkarın. 3. Yükselmeyen milli armatürlerde sürgü plakasını (360) mil somunuyla birleştiren cıvataları sökün. Şek. 1: yükselmeyen mil 4. Yükselmeyen milli armatürlerde (sadece elektrikli aktüatörlerde) sürgü plakasının (360) milini (200) sökün. HERA-BD 25 / 30

26 7 Bakım/koruyucu bakım Şek. 2: yükselen mil 5. Askının (166) cıvatalarını çözün ve askıyı çıkarın. Bu sırada aktüatörü çözmeyin. 6. Salmastranın (452) cıvatalarını çözün ve salmastra kovanını çıkarın. Armatürlerin montajı Şek. 3: Salmastra kovanının çıkarılması 7. Değiştirilecek salmastra kutusunu (461), sürgü plakasını (360) ve hasarlı U contayı (410) çıkarın. 8. Yeni U contayı (410) yerleştirin ve temizlenmiş sürgülü plakayı (360) tekrar takın. 9. Gerekli olan salmastra kutusunu (461) yerleştirin ve salmastrayı (452) önce hafifçe ama eşit şekilde sıkın. 10. Askıyı (166) (aktüatörlü) yerleştirin ve sıkıca vidalayın. 11. Yükselmeyen milde sürgü plakasını (360) mil somunuyla (544) birleştiren cıvataları sıkın. 12. Yükselen milde mili (200) sürgü plakasına (360) sabitleyin. 13. Aktüatörlü armatürlerde koruyucu kapakları takın. 14. Yüklü sistemle birkaç geçiş yapın ve salmastrayı (452) kaçak oluşmayacak kadar hafifçe sıkın. Armatürlerin montajı her halükarda sökme işleminin tersi sırada yapılır. Fonksiyon güvenliğinin korunması için yeni salmastra kutuları kullanılmalıdır. Onarılmış armatürlerin montajından sonra ve işletime alınmasından önce DIN EN uyarınca bir dayanıklılık ve sızdırmazlık kontrolü yapılmalıdır. 26 / 30 HERA-BD

27 8 AB Uygunluk beyanı 8 AB Uygunluk beyanı İşbu belge ile, adı geçen ürünün: 8.1 AT uygunluk beyanı HERA-BD KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Almanya) HERA-BD max. PN 10 DN /23/EG sayılı basınçlı ekipmanlar direktifi güvenlik gereksinimleri karşılanmıştır. Uygulanan uyumlaştırılmış Avrupa standartları: EN , EN , EN Şunun için uygundur: Sıvı grubu 1 (b) ve 2 Uygunluk değerlendirme prosedürleri: Modül A Wolfgang Glaub Vice President Integriertes Management KSB AG Bu doküman bilgisayar ortamında oluşturulmuştur ve imzasız geçerlidir. Dieter Hanewald Alçak Basınç Armatürleri Geliştirme Müdürü HERA-BD 27 / 30

28 8 AB Uygunluk beyanı İşbu belge ile, 8.2 AT uygunluk beyanı ATEX HERA-BD KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Almanya) aşağıdaki manuel veya otomatik olarak (elektrikli olmayan çalıştırma) çalıştırılan ve başka elektrikli bileşen içermeyen ürünün: HERA-BD max. PN 10 DN /9/EG (ATEX) sayılı AT direktifinin güvenlik gereksinimlerini karşıladığı beyan edilir. Uygulanan uyumlaştırılmış Avrupa standartları: EN 983, EN , EN 13237, EN , EN Şunun için uygundur: Grup II, Kategori 2 (Bölge 1+21) Uygunluk değerlendirme prosedürleri: Ek VIII Dieter Hanewald Alçak Basınç Armatürleri Geliştirme Müdürü Bu doküman bilgisayar ortamında oluşturulmuştur ve imzasız geçerlidir. 28 / 30 HERA-BD

29 Anahtar sözcük dizini Anahtar sözcük dizini B Bakım 25 Basınçlı Ekipmanlar Direktifi 97/23/EG 12 Basınç-sıcaklık tablosu HERA-BD 14 C CE işareti 12 Ç Çalışma şekli HERA-BD 15 D Devre dışı bırakma 23 diğer geçerli belgeler 6 G Geri gönderme 11 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma 8 İ İşaretleme 12 İşletim verileri HERA-BD 13 İşletime alma 21 K Kullanım alanları 8 M Malzemeler HERA-BD 15 Ö Öngörülen kullanım 8 S Sıvı grubu 1 12 Sıvı grubu 2 12 T Tasfiye 11 Taşıma 10 Teslimat kapsamı 16 Y Yanlış kullanım 8 Yapı tasarımı HERA-BD 13 Yatak 10 HERA-BD 29 / 30

30 KSB Pompa Armatür San. Ve Tic. A.Ş. ANKARA: Mahatma Gandhi Cad. No: Gaziosmanpaşa Tel: (4 hat) Fax: ISTANBUL: Perpa Tic. Merkezi B Blok Kat:4-5 No: Okmeydani Tel: (pbx) Fax: istanbul@ksb.com.tr /04-TR

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı Döner hareketli pompa Multi Eco Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S. Kullanım kılavuzu

BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S. Kullanım kılavuzu BOA-SuperCompact, BOA-Compact, BOA-Compact EKB, BOA-W, BOA-H, BOA-R, BOA-RVK, BOA-S Kullanım kılavuzu Baskı Kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT

FAF 1270 FAF 1100. Paslanmaz çelik kürelidir. FAF 1220 ÇAP FİYAT 0 KÜRESEL VANA-TG-PN6 1 KÜRESEL VANA-TG-PN10-16 1270 KÜRESEL VANA-KAYNAKLI ÖZEL TASARIM Tam geçişlidir. Flanşlar ve gövde GG25 pik dökümdür. Paslanmaz çelik tabak yay takviyelidir. Sızdırmazlık elemanı

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Denetim sistemi Direnç termometresi PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Direnç termometresi PT100 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (,25,40) AFPA / VFG 2() Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir. Ayrıca iki vana versiyonu

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Orjinal Dünya çapında onayları ile stoklarımızda derhal gönderime hazır. Sayısız pratik boyutları ve tüm ortak uygulamalar için fonksiyonel

Detaylı

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü Fazla basınç regülatörü, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDEX Fazla basınç regülatörü, düz geçişli UDA diyafram aktüatörlü Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Multivert MVI H/m 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 4.. 8.. 1 2 16.. 16..-6 32.. 52.. Wilo-Multivert MVI 50 Hz = EU, + =Non EU 70.. 95.. 0 0 20 40 60 80 100 120Q/m³/h

Detaylı

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amamix / Amaprop. Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amamix / Amaprop. Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000 Suya daldırılabilir motor karıştırıcı Amamix / Amaprop Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000 Kurulum parçaları/aksesuar İşletim ve montaj talimatı Tanımlama

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA

CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA MANAGEMENT SERVICE 0036 W 0 / TRD 100 CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA S T E Kriyojenik Vana Uygulama örnekleri : Kriyojenik Vana Teknik özellikler: Soket kaynaklı Çalışma Sıcaklığı: -196 C, +200 C Çalışma

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Basınç düşürme damperi

Basınç düşürme damperi ,2 X X testregistrierung asınç düşürme damperi Tipi Kapalı kanat Odalarda ve iklimlendirme sistemlerin fazla basıncın giderilmesi için asınç düşürme damperleri; basınçlandırma sistemleri, gazlı yangın

Detaylı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150. Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2 Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN 15-150 ARI-PREDU Basınç ayar vanası, DMA diyafram aktüatörlü düz geçişli Yuvarlanan diyaframlı aktüatör Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası:

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: KWP-Bloc İşletim ve montaj talimatı İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: Baskı İşletim ve montaj talimatı KWP-Bloc Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Precont PS Basınç Anahtarı

Precont PS Basınç Anahtarı Kısa Kılavuz KA 0710 Basınç Basınç Anahtarı Gaz, buhar, sıvı ve tozdaki mutlak ya da göreceli basıncı görüntülemek için. -1 bardan 1000 bara kadar çeşitli aralıklarda basınç ölçümü. Çeşitli uygulamalar

Detaylı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı Devre otomatiğine sahip ev su sistemi Multi Eco-Pro Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Pro KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

Rio Eco N 30-120 ila 80-120

Rio Eco N 30-120 ila 80-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret KSB Rio-Eco N 30-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantısı ve entegre edilmiş, kademesiz fark basıncı kontrolü ile ErP 2013 gereksinimlerini karşılayan

Detaylı

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 Šekil 1 Tip 39-2 1. Yapïsï ve çalïšma prensibi Basïnç düšürücü tek oturtmalï bir vana gövdesi, klape mili ve klape, dengeleme körüÿü ve diyaframlï bir tahrik ünitesinden

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ

STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI / DİŞLİ STATİK BALANS VANASI Balans vanası ısı transferi istenen cihaz ve üniteler için tasarlanmış malzemelerdir. Isı transferi için debinin üstünde bir akışı engelleyerek sistemin

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve

Detaylı

Kayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet

Kayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet Kayar Mesnetler 6Kayar Mesnet DestekleriKılavuzlu bir Desteğin bir Simotec Kiriş Kesiti 100 veya 120 den ya da 100 ila 120 mm arasında bir flanş genişliğine sahip başka bir çelik kirişten askıya alınması

Detaylı

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU

P R i c e L I S T 20 0 9 2010 YILI KATALOGU 2010 YILI KATALOGU Bütün parça tipleri Sıkmalı rakorlar: Gebo Quick çelik veya PE su tesisatı boruları ekleme parçalarına üniversal boru rakorları. Mevcut boru çapları: 1/2" 2" çelik boru için, 20 mm 63,5

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU LUBMATIC - DC Standart ELEKTRÝKLÝ SIVI YAÐ VE SIVI GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.00 SANAYÝ ve TÝCARET BAKANLIÐINCA TESPÝT EDÝLEN KULLANIM ÖMRÜ 10 YIL. GÝRÝÞ Bu tanýtma ve kullanma

Detaylı

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Teknik föy Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Açıklama Diğer aktüatörlerle kombinasyon seçeneklerini Aksesuarlar bölümünden görebilirsiniz. VRG 2

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40)

Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Teknik föy Fark basınç tahliye kontrolörü (PN 16,25,40) AFPA / VFG 2(1) (PN 16,25,40) Açıklama Kontrolör bir kontrol vanasına, bir kontrol diyaframlı aktüatöre ve fark basınç ayarı için yaya sahiptir.

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25)

Fark basınç tahliye kontrolörü AVPA (PN16 ve PN25) Açıklama AVPA, başlıca bölgesel-merkezi ısıtma sistemlerinde kullanılan bir otomatik fark basınç tahliye kontrolörüdür. Kontrolör normalde kapalıdır ve artan fark basınç karşısında açılır. Kontrolör bir

Detaylı

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 (Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

STAD. Balans vanaları DN 15-50

STAD. Balans vanaları DN 15-50 STAD Balans vanaları DN 15-50 IMI TA / Balans vanaları / STAD STAD STAD balans vanaları geniş bir uygulama alanında hassas hidronik performans sağlar. Özellikle ısıtma, soğutma ve kullanım suyu sekonder

Detaylı

valve & automation AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ

valve & automation AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ AĞIR HİZMET AKTÜATÖRÜ 11 www.smstork.com THDA- ET SERİSİ Ağır Hizmet Pnömatik Aktüatör Özellikler Dayanıklı ve kompakt tasarım Çeyrek dönüş uygulaması ve geniş tork çıkışı Üstün su girişi ve korozyona

Detaylı

VIESMANN VITOSOL 100-F. Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve fiyatlar: Fiyat listesine bakınız VITOSOL 100-F. Düzlemsel kollektör

VIESMANN VITOSOL 100-F. Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve fiyatlar: Fiyat listesine bakınız VITOSOL 100-F. Düzlemsel kollektör VIESMANN VITOSOL 100-F Düzlemsel kollektör Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve fiyatlar: Fiyat listesine bakınız Arşiv referansı: Teknik Bilgiler Klasörü, Bölüm 13 VITOSOL 100-F Tip SV1 ve SH1 Dikey veya

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası Filtra N İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Filtra N Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı