BULÇU YER ADI ÜZERİNE NOTLAR
|
|
|
- Turgay Jamaković
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 BULÇU YER ADI ÜZERİNE NOTLAR ÖZET Erhan AYDIN * Bu yazıda Ötüken kağanlık yazıtları, Tonyukuk yazıtı ve Ötüken Uygurlarından kalan Şine Usu yazıtında toplam dört yerde geçen Bulçu adı hem gramatikal hem de coğrafi anlamda incelendi. Kaynaklardan edinilen bilgilere dayanılarak Türgişlerle Üç Karlukların yaşadıkları yerlerden olan Bulçu nun hem ırmak adı hem de yerleşim birimi olduğu önerildi. Bu bağlamda Şine Usu yazıtında geçen ve ırmak olduğu açık olan Bulçu nun Ulungur (Urungu) ırmağı olduğu; Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtında geçen Bulçu nun ise Ulungur (Urungu) ırmağının döküldüğü ve bugün Çinlilerin Fu-hai dedikleri gölün güney ucunun biraz doğusunda bulunan Buluntogoy kasabası olabileceği önerildi. Bu kanıya, bölgedeki ırmak ve göl adlarının aynı yerde kurulu yerleşim birimlerine ad olabileceği gerçeğinden hareket edilerek varıldı. Anahtar Kelimeler: Yer adları, Eski Türk Yazıtları, Bulçu, Ulungur (Urungu) ırmağı, Buluntogoy. NOTES ON THE PLACE NAME BULÇU ABSTRACT In this article, the name Bulçu, which is mentioned in Ötüken Inscriptions, Tonyukuk Inscription, and Şine Usu Inscription - which remained from Ötüken Uigurs, has been examined grammatically as well as geographically. According to the information obtained from the sources, it has been suggested that Bulçu, which was a place in which the Turgish and Üç Karluk lived, was both the name of a river and a place name. In this sense, it has been suggested that Bulçu, which is mentioned in the Şine Usu Inscription being clearly a * Doç. Dr., Erciyes Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü Öğretim Üyesi. el-mek: [email protected]
2 Bulçu Yer Adı Üzerine Notlar 179 river, is the Ulungur (Urungu) river; Bulçu, which is mentioned in the Ötüken Inscriptions and Tonyukuk Inscriptions, is likely to be the place where River Ulungur (Urungu) flows into, and is the town of Buluntogoy which is on the East side of the South end of the lake, which is today called Fu-hai by the Chinese. This conclusion has been drawn by assuming that the names of the rivers and lakes in the area can also be used for the names of places (settlements) in the same region. Key Words: Names of places, Old Turkic Inscriptions, Bulçu, River Ulungur (Urungu), Buluntogoy. 1. Giriş: Eski Türk yazıtları eski Türk yer adları hakkında önemli bilgiler verir. Özellikle Ötüken kağanlık yazıtları ile Ötüken Uygurlarından kalan ġine Usu ve Taryat yazıtında eski Türk yerleģim yerlerinin izlerine dair bilgiler bulunmaktadır. Bu yazıtlardaki bilgilerle diğer milletlerin kaynaklarındaki bilgiler karģılaģtırıldığında eski Türklerin yaģadıkları yerlerin tespiti belki biraz daha kolay olacaktır. Bu yazıda dört yazıtta geçen Bulçu adı üzerinde hem gramatikal hem de coğrafi anlamda durulacaktır. 2. Eski Türk Yazıtlarındaki Veriler: Bu yer adı eski Türk yazıtlarında beģ kez geçmiģ olarak bilinmektedir. Ancak KT K 6 da geçen yer adının Bolçu veya Bulçu değil Burgu okunması gerektiği baģka bir yazımızda önerilmiģti (Aydın 2007: 59). KT K 6 daki çıkarıldığında geriye dört yer kalmaktadır. Bunlar KT D 37, BK D 28, T 35, ġu G 1 dir. Bu dört yazıttan baģka Bulçu yer adının Ulaangom yazıtının 5. satırında da geçtiği ileri sürülmüģ ancak bu satırdaki yer adının Boluçu ögüz okunmasında ısrar edilmemiģtir (ġçerbak 1996: 134). Ulaangom yazıtının sonraki yayımlarında ise buranın daha önce P. Zieme nin (Zieme 1986: 231) önerdiği bulun üküş Ģeklinde okunduğu görülmektedir (Barutcu Özönder 2007: 222). Eski Türk yazıtlarında Bulçu yer adının geçtiği cümleler Ģunlardır: KT D 37: Türgiş kagan süsi Bulçuda otça borça kälti TürgiĢ Kağan ın ordusu Bulçu da (üzerimize) ateģ gibi, kor gibi
3 180 Erhan AYDIN geldi. (Hem KT D 37 de hem de BK D 28 de geçen otça borça ibaresinin çevirisi M. Adamoviç in önerisi doğrultusunda yapıldı). KrĢ. (Adamoviç 2004: ). BK D 28: Türgiş kagan süsi otça borça kälti Bulçuda süŋüşdümiz TürgiĢ Kağan ın ordusu ateģ gibi kor gibi geldi. Bulçu da savaģtık. T 35: Altun yışıg yolsızın aşdım[ız] Ertiş ögüzüg käçigsizin käçdimiz tün akıtdımız Bulçuka taŋ üntürü tägdimiz Altay dağlarının yolu olmayan yerlerini aģtık; ĠrtiĢ ırmağının geçilemeyecek yerlerini geçtik. Gece akın ettik (ve) Bulçu ya tan atarken vardık. ġu G 1-2: Bulçu ögüzdä üç karlukıg anta tokıdım Bulçu ırmağında, Üç Karlukları orada bozguna uğrattım. 3. Bulçu Yer Adı Üzerine Önceki Araştırmacıların Görüşleri: Bulçu yer adı araģtırmacılarca Ģu Ģekilde okunmuģ ve anlamlandırılmıģtır: bolçu eine Oertlichkeit (Radloff 1895: 140), bolçu Bolçu (?) (Thomsen 2002: ), bolçu oertlichkeit (Radloff 1897: 180), bolçu eine Oertlichkeit (Radloff 1899: 102), bolçu bolçu (Melioranskiy 1899: 73), (bo)lçu (bo)lçu flusse (Ramstedt 1913: 25-26), bolçu bolçu (Orkun 1936: 46), bolçu bolçu (Malov 1951: 32), bolçu ein Fluss westlich von Altai und Irtysch (Aalto 1958: 57), bolçu nom propre de rivière et de ville (Giraud 1961: 142), bolçu geog. n. (Tekin 1968: 319), bolçu nazvanie reki (Aydarov 1971: 97), bolçu yer adı (Recebov-Memmedov 1993: 387), bolçu yer adı (Tekin 1994: 57), bolçu yer adı (Tekin 1995: 100), bulçu Name eines Flusses (Rybatzki 1997: 64 ve 113), bolçu the river Bolçu (Moriyasu 1999: 180 ve 184), bolçu yer adı (Tekin 2000: 241), bwl o çw (?Bolcsu felől) (Berta 2004: 161 ve 198), bolçu ĠrtiĢ ırmağının güneydeki kollarından biri (ġirin User 2009: 143). Radloff, bu yer adının ĠrtiĢ in batısında TürgiĢ ülkesinde bulunduğunu ve Kök Türklerin 721 yılında burada TürgiĢlerin kağanını ve yabgusunu öldürdüklerini belirtir (1895: 430). Aalto ise Bulçu nun yerini Altay ve ĠrtiĢ in batısında bir ırmak olarak belirler ve ġu G 1 de geçtiği yer ile de karģılaģtırır (1958: 57). Giraud un Bulçu yu ırmak olarak düģünmediği anlaģılmakta ve oldukça ilginç bir etimoloji denemesi yapmaktadır: pul-i-ju < pul: köprü ; ju ırmak ; -i: Tamlama eki. Irmağın köprüsü anlamına
4 Bulçu Yer Adı Üzerine Notlar 181 gelen sözcükte p>b; j>ç ses geliģmeleri meydana gelmiģtir. Sözcüklerin Ġranca olduğunu ifade eden Giraud, Bulçu nun (Giraud, Tonyukuk u yayımladığı çalıģmasında Bolçu okumaktadır) Ulungur gölünün güney ucunun biraz doğusunda yer alan Bolun-Togoy olduğunu belirtmiģtir. Bu ad bol dönemeci (veya bol kıvrımı olan) anlamına gelmektedir (1999: 258). Clauson KT D 37 de geçen borça maddesini açıklarken the TürgeĢ xağan s army advanced from Bolçu like a fire or... ifadesini kullanmıģtır. Clauson un from Bolçu anlamlandırmasından ırmak olarak düģünmediği sonucuna varılabilir (EDPT 357a). Rybatzki Bulçu nun Urungu ırmağı olabileceğini düģünmekte ve Szeged de 1997 kıģında A. Róna-Tas ın derslerinde Mo. bolju-, Hal. bolz- üzerinde anlaģmak, fikir birliğine varmak; atamak, tayin etmek, önceden kararlaģtırmak; önceden düzenlemek; önceden görmek, tahmin etmek, önceden bilmek, kestirmek (Lessing 2003: 191) ve Mo. boljuγ-a(n), Hal. bolzoo kararlaģtırma, taahhüt, kontrat, sözleģme, mukavele, tayin edilmiģ zaman, süre; randevu (Lessing 2003: 191) ile karģılaģtırıldığını belirtmekte ancak verilen sözcüklerin fiil olduğunu, dolayısıyla yer adı ile birleģtirmenin mümkün olamayacağını savunmaktadır. Rybatzki, Bulçu adının ġu G 1 deki durumuna göre ırmak olması gerektiğini ancak Tonyukuk yazıtındaki durumuna göre ırmak olmasına kuģku ile baktığını belirtmektedir (1997: 113 not 294). Gömeç e göre ĠrtiĢ ırmağının güneydeki kollarından birisidir (1997: 66 not 291). Yine Gömeç, yer adlarını çalıģtığı makalesinde ise ĠrtiĢ in kollarından birisi olma olasılığının yanında baģka bir coğrafi bölge olabileceğini de söylemektedir (2001: 28). Bulçu nun ırmak değil de Urungu gölünün güney-batısındaki Tokoi kasabası olduğu da öne sürülen görüģler arasındadır (TaĢağıl 2004: 120, not 540). KlyaĢtornıy ise TürgiĢlerle yapılan savaģın Boluçu (okuyuģ, kendi tercihi) ırmağı sahillerinde yapıldığını, bu ırmağın da geniģ bir yer tespiti ile, Çungarya da olduğunu bildirmektedir (Klyashtornıy-Sultanov 2004: 108). 4. Değerlendirme: Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtında geçen Bulçu TürgiĢlerle; ġine Usu yazıtında ise Üç Karluklarla savaģın yapıldığı yerdir. Bulçu ya ulaģmak için Altun Yış ve Ertiş Ögüz ün geçilmesi gerekmektedir. Tonyukuk yazıtından anlaģıldığı kadarıyla ĠrtiĢ ırmağının geçilmesinden sonra akına, ancak tan vakti
5 182 Erhan AYDIN baģlanabilmiģtir. Giraud un çok güzel belirlediği gibi (1999: 258) ĠrtiĢ in geçilmesinden sonra en fazla bir günlük mesafe kadar yol alındığında ancak bugünkü Buluntogoy kasabasına ulaģılabilecektir. Gumilëv de Kara ĠrtiĢ ile Bulçu (Urungu) ırmağı arasındaki uzaklığın 50 ila 80 km. olduğunu ifade etmektedir (2002: 370). Buradan hareket ederek TürgiĢlerin bu bölgelerde ya da biraz daha batıda yaģadıkları sonucuna varılabilir. Çünkü metinde savaģın herhangi bir baskın Ģeklinde olmadığı düģünüldüğünde TürgiĢler in Kök Türk ordusunun ilerlediği haberini alınca Bulçu ya doğru hareket ettikleri ve dolayısıyla da karargâhlarının biraz daha batıda olduğu öne sürülebilir. Zaten TürgiĢler üzerinde yapılan çalıģmalarda da yerleģik oldukları yerler Doğuda Altay Dağlarından Sirderya ya kadar geniģ bir coğrafya ile ifade edilmiģ ve özellikle Tanrı Dağları, Zaysan Gölü ve Issık Göl civarında yaģadıklarından söz edilmiģtir (Salman 1998: 11); (Gumilëv 2002: 331). Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtının dıģında ġine Usu yazıtında ise Üç Karluklarla yapılan savaģlarda adı anılmıģtır. Karlukların, Bulçu bölgesi de dahil olmak üzere değiģik yerlerde yaģadıkları bilinmektedir (TaĢağıl 2004: 67); (Gumilëv 2002: 331). ġine Usu yazıtında geçen Bulçu nun ırmak olduğu açıktır. Diğer üç yazıtta ise Bulçu adının ırmak olması oldukça zor görünüyor. Üstelik cümlelerde savaģların hep Bulçu da yapıldığı belirtilmiģtir. Bu durumda diğer araģtırmacıların da dediği gibi buraya Altun YıĢ aģıldıktan ve ĠrtiĢ ırmağı geçildikten sonra varılmıģ olduğuna göre ortada çözülmeyi bekleyen üç problem vardır. Bunlar: Sözü edilen ırmak, ırmağın döküldüğü göl ve gölün hemen yanı baģında kurulu bir kasaba. ġine Usu yazıtının bahsettiği Bulçu, bugün Çinlilerin Ulungur He dedikleri, Radloff haritasında da adı Urungu olarak verilen ve ĠrtiĢ in kolu olan Kara ĠrtiĢ e paralel akan bir ırmaktır. Moğolların Gizli Tarihi nde de adı geçen bu ırmağın HumĢinggir mevkisinde bulunduğu ve Altay dağlarının batısından çıkarak KiçilbaĢi ~ KiĢilbaĢi adlı göle döküldüğü bildirilmiģtir (Temir 1995: 249). ġine Usu yazıtında Bulçu ırmağı ile, Ulungur (Urungu) ırmağı kastedilmiģ olmalıdır. Diğer üç yazıtta adı geçen Bulçu ile de Ulungur (Urungu) ırmağının döküldüğü ve bugün Çinlilerin Fu-hai dedikleri gölün güney ucunun biraz doğusunda bulunan Buluntogoy ~ Buluntohoy kasabasının kastedilmiģ olabileceği düģünülmektedir. Kök Türkler döneminde bu kasabaya Bulçu deniliyor olabileceği görüģünü öne sürmemizin nedenlerinden birisi kuģkusuz adındaki benzerliklerdir. Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtının Bulçu olarak bildirdikleri bu yerin ırmak olmadığını önerirken hem Ötüken
6 Bulçu Yer Adı Üzerine Notlar 183 kağanlık yazıtlarında hem de ġine Usu yazıtındaki her iki Bulçu nun aynı Ģekilde yazılması, ırmak adlarının çok zaman oraya kurulu yerleģim birimlerinin adıyla aynı olmasıyla açıklanabilir. Giraud da kimi kentlerin, adlarını hemen oradan geçen ırmaktan alabildiklerine dair örnekler vermiģtir (1999: 259). Buna Anadolu dan da birçok örnek verilebilir: Van Gölü (=Van ili); Ağrı Dağı (=Ağrı ili); Çıldır Gölü vs. (=Çıldır ilçesi). Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtında geçen Bulçu ile bir ve aynı saydığımız Buluntogoy ~ Buluntohoy kasabası ve Ulungur ~ Ülüngür (Fu-hai) gölü ile ilgili en güzel bilgileri N. M. Prjevalskiy vermiģtir yıllarında Zaysan dan baģlayarak Tibet e bilimsel gezi düzenleyen N. M. Prjevalskiy, Buluntogoy kasabası ve Ulungur Gölü (Fu-hai) ile ilgili nadir bilgilerle dolu olan seyahat kitabında Ulungur (Urungu) ve Kara ĠrtiĢ ırmaklarını uzun uzun anlatmıģ ve Buluntogoy kasabası hakkında da önemli bilgiler vermiģtir. Örneğin çok engebeli olmasına rağmen Zaysan ile Kuçan arasındaki en iyi yolun burada olduğunu ve yerli halkın Urungu ırmağına Bulun-Toha adını verdiklerini öğrenmekteyiz (1990: 22-23). Prjevalskiy in verdiği bu önemli bilgi de Bulçu yer adının tespitinde oldukça önemli olmuģtur. Çünkü yerli halkın Ulungur ~ Ülüngür (Urungu) ırmağına da Bulun-Toha adını vermesi ilginçtir. Bu durumda Ģunu öne sürmek daha kolay olacaktır: Eski Türk yazıtlarında adı geçen Bulçu hem ırmağın adı hem de yerleģim biriminin adıdır. Yani bir baģka deyiģle yazıtlarda geçen Bulçu hem Ulungur ~ Ülüngür (Urungu) ırmağının adı hem de Buluntogoy yerleģim biriminin adıydı. Eski Türk yazıtları üzerinde çalıģmaları bulunan bilim adamları bu ırmak ve yerleģim yerinin adını Bolçu olarak okumuģlardır. V. Rybatzki, Bulçu olarak okumakta; Á. Berta nın ise bwl o çw okuyarak ünlülerin belirlenmesinde kararsız kaldığı anlaģılmaktadır. Bizim de bu yazıda Bulçu Ģeklini tercih etmemizin en önemli nedeni kuģkusuz bugün bu yere Buluntogoy deniyor yani u ünlüsü ile söyleniyor olmasıdır. Bulçu adı gramatikal olarak bul- fiilinden yapılmıģ gibi görünüyorsa da meslek adı yapan +çu ekinin isimlere gelebileceği bilinmektedir. Rybatzki nin belirttiği A. Róna-Tas ın Mo. bolju-, Hal. bolz-; Mo. boljuγ-a(n), Hal. bolzoo ile birleģtirebilme çabası da sözü edilen Moğolca sözcüklerin fiil olması nedeniyle mümkün olmamaktadır (1997: 113 not 294). Eğer sözcük Türkçe ya da Moğolca ise bul Ģeklinde bir isim bulmak gerekecek ya da sözcük KlyaĢtornıy ın dediği gibi (boluçu) l ve ç sesleri arasında bir u ünlüsü olduğu varsayılacaktır. Ancak KlyaĢtornıy ın önerdiği boluçu
7 184 Erhan AYDIN adındaki -U+ ekinin varlığına dair örnekler verilmesi gereklidir. Çünkü eski Türkçede fiilden isim yapan en iģlek ek -g+ dir. -U+ Ģeklindeki bir fiilden isim yapma ekinin bu dönemde olması herhâlde mümkün değildir. 5. Sonuç: Bu yazıda Ötüken Kağanlık yazıtları, Tonyukuk yazıtı ve Ötüken Uygurlarından kalan ġine Usu yazıtında geçen ve araģtırmacılarca, genellikle Bolçu Ģeklinde okunan yer adının neresi olabileceği üzerinde duruldu. ġine Usu yazıtında geçen ve açıkça ırmak olduğu anlaģılan Bulçu nun Ulungur (Urungu) ırmağı olduğu; Ötüken kağanlık yazıtlarıyla Tonyukuk yazıtındaki Bulçu nun ise Ulungur ırmağının döküldüğü ve bugün Çinlilerin Fu-hai dedikleri gölün güney ucunun biraz doğusunda bulunan Buluntogoy kasabası olabileceği önerildi. Bu görüģe ulaģmada önemli etkenlerden ilki yazıtlarda geçen Bulçu ile tespit edilen yer adlarındaki benzerlikler, diğeri de ırmak adlarının, yakınlarında bulunan yerleģim birimlerine ad olabileceğidir. 6. KISALTMALAR ve KAYNAKÇA AALTO, P. - G. J. RAMSTEDT - J. G. GRANÖ (1958): Materialien zu den alttürkischen Inschriften der Mongolei. Journal de la Société Finno-Ougrienne 60/7, ADAMOVIÇ, M. (2004): Otça Borça. Çev.: Erhan AYDIN, Türk Dili 633, AYDAROV, G. (1971): Yazık Orhonskih pamyatnikov drevnetyurkskoy pis mennosti VIII veka. Alma-Ata: Akademiya Nauk Kazakskoy SSR. AYDIN, Erhan (2007): Köl Tigin Yazıtının Kuzey Yüzünün 6. Satırında Bir Düzeltme Denemesi ve Bir Öneri. Bilig 43, BARUTCU ÖZÖNDER, F. Sema (2007): Ulaangom Yazıtı Üzerine DüĢünceler. Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri 2003, c. 2, Ankara, BERTA, Á. (2004): Szavaimat Jól Halljátok... A Türk és Ujgur Rovásírásos Emlékek Kritikai Kiadása. Szeged: Jate.
8 Bulçu Yer Adı Üzerine Notlar 185 CLAUSON, S. G. (1972): An Etymological Dictionary of Pre- Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Oxford University. EDPT bk. S. G. CLAUSON. GIRAUD, R. (1961): L Inscription de Baın Tsokto. Paris: Librairie d Amerique et d Orient. GIRAUD, R. (1999): Gök Türk İmparatorluğu, İlteriş, Kapgan ve Bilge nin Hükümdarlıkları ( ). Çev.: Ġsmail MANGALTEPE. Ġstanbul: Ötüken. GÖMEÇ, Sadettin (1997): Kök Türk Tarihi. Ankara: Türksoy. GÖMEÇ, Sadettin (2001): Kök Türkçe Yazıtlarda Geçen Yer Adları. Türk Kültürü 39/453, GUMĠLËV, L. N. ( ): Eski Türkler. Çev.: D. Ahsen BATUR, Ġstanbul: Selenge. KLYASHTORNIY, S. G. - T. Ġ. SULTANOV ( ): Kazakistan Türkün Üç Bin Yılı. Çev.: D. Ahsen BATUR, Ġstanbul: Selenge. LESSING, F. D. (2003): Moğolca-Türkçe Sözlük. Çev.: Günay KARAAĞAÇ, Ankara: Türk Dil Kurumu. MALOV, S. E. (1951): Pamyatniki drevnetyurkskoy pis mennosti. Moskova-Leningrad. MELĠORANSKĠY, P. M. (1899): Pamyatnik v çest Kyul Tegina. St-Petersburg: Tipografiya Ġmperatorskoy Akademii Nauk. MORIYASU T,. (1999): Site and Inscription of ġine-usu. T. MORIYASU - A. OCHIR (Edd.): Provisional Report of Researches on Historical Sites and Inscriptions in Mongolia from 1996 to Osaka: The Society of Central Eurasian Studies, ORKUN, H. Namık (1936): Eski Türk Yazıtları I. Ġstanbul: Türk Dil Kurumu. PRJEVALSKĠY, N. M. (1990): Tibet Seyahatnamesi. Çev. Ömer C. EREN, Ankara: Kültür Bakanlığı. RADLOFF, W. (1895): Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. St-Petersburg. RADLOFF, W. (1897): Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Neue Folge. St-Petersburg.
9 186 Erhan AYDIN RADLOFF, W. (1899): Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Zweite Folge. St-Petersburg. RAMSTEDT, G. J. (1913): Zwei Uigurische Runeninschriften in der Nord-Mongolei. Journal de la Société Finno-Ougrienne 30/3, RECEBOV, E. - Y. MEMMEDOV (1993): Orhon-Yenisey Abideleri. Bakı: Yazıçı. RYBATZKI, V. (1997): Die Toñukuk-Inschrift, Szeged: Studia Uralo- Altaica: 40. SALMAN, Hüseyin (1998): Türgişler. Ankara: Kültür Bakanlığı. ġçerbak, A. (1996): Ulaangom Yazıtı Üzerine Ġlâve DüĢünceler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1994, ġġrġn USER, Hatice (2009): Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları, Söz Varlığı İncelemesi. Konya: Kömen. TAġAĞIL, Ahmet (2004): Çin kaynaklarına Göre Eski Türk Boyları. Ankara: Türk Tarih Kurumu. TEKĠN, Talat (1968): A Grammar of Orkhon Turkic. Bloomington, The Hague: Indiana University. TEKĠN, Talat (1994): Tunyukuk Yazıtı. Ġstanbul: Simurg. TEKĠN, Talat (1995): Orhon Yazıtları: Kül Tigin, Bilge Kağan, Tunyukuk. Ġstanbul: Simurg. TEKĠN, Talat (2000): Orhon Türkçesi Grameri. Ankara: Sanat Kitabevi. TEMĠR, Ahmet ( ): Moğolların Gizli Tarihi. Ankara: Türk Tarih Kurumu. THOMSEN, V. ( ): Orhon Yazıtları Araştırmaları. Çev.: Vedat KÖKEN. Ankara: Türk Dil Kurumu. ZIEME, P. (1986): Uygur Yazısıyla YazılmıĢ Uygur Yazıtlarına Dair Bazı DüĢünceler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten ,
ŞİNE USU YAZITINDAKİ BAZI YER ADLARI ÜZERİNE DÜŞÜNCELER THOUGHTS ON SOME OF THE PLACE NAMES IN THE INSCRIPTION OF ŞİNE USU
ŞİNE USU YAZITINDAKİ BAZI YER ADLARI ÜZERİNE DÜŞÜNCELER ÖZET YRD. DOÇ. DR. ERHAN AYDIN TÜRKİYE [email protected] Bu bildiride, Şine Usu Yazıtındaki Bulçu, Burgu ve Çıgıltır Köl yer adları üzerinde
ŞİNE USU YAZITINDAKİ BAZI YER ADLARI ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
249 ŞİNE USU YAZITINDAKİ BAZI YER ADLARI ÜZERİNE DÜŞÜNCELER AYDIN, ERHAN TÜRKİYE/ ТУРЦИЯ ÖZET Bu bildiride, Şine Usu Yazıtındaki Bulçu, Burgu ve Çıgıltır Köl yer adları üzerinde durulacaktır. Bulçu: Eski
Köl Tigin Yaz t n n Kuzey Yüzünün 6. Sat r nda Bir Düzeltme Denemesi ve Bir Öneri
Köl Tigin Yaz t n n Kuzey Yüzünün 6. Sat r nda Bir Düzeltme Denemesi ve Bir Öneri Yrd.Doç.Dr. Erhan AYDIN Özet: Köl Tigin Yaz t n n kuzey yüzü, di er yüzlere oranla daha fazla y pranm t r. Hatta bu yüzde
Bilge Kağan Yazıtındaki Karagan Kısıl Adı ve Yeri Üzerine Düşünceler
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 55 Bilge Kağan Yazıtındaki Karagan Kısıl Adı ve Yeri Üzerine Düşünceler Considerations On The Name And Place Karagan Kisil In The Inscription Of Bilge Kagan Erhan AYDIN *
KÖL TĐGĐN VE BĐLGE KAĞAN YAZITLARINDAKĐ AMGA (AMGI) KORGAN ÜZERĐNE
KÖL TĐGĐN VE BĐLGE KAĞAN YAZITLARINDAKĐ AMGA (AMGI) KORGAN ÜZERĐNE Erhan AYDIN ÖZET Bu yazıda Köl Tigin yazıtının kuzey yüzünün 8. satırı ile Bilge Kağan yazıtının doğu yüzünün 31. satırında geçen ve iki
ORHON YAZITLARI (KÖL TEGİN, BİLGE KAĞAN, TONYUKUK, ONGİ, KÜLİ ÇOR)
ORHON YAZITLARI (KÖL TEGİN, BİLGE KAĞAN, TONYUKUK, ONGİ, KÜLİ ÇOR) KONYA, 2012 İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ.......... 3 KISALTMALAR.... 6 GİRİŞ....... 9 1. RUNİFORM (RUNİK) YAZI.... 13. 2. ESKİ TÜRK YAZITLARININ
Yrd. Doç. Dr. Erhan AYDIN *
BİLGE KAGAN YAZITINDA GEÇEN kök teyeŋ HAYVAN ADI ÜZERİNE (Büyük Türk Dili Kurultayı Bildirileri, Bilkent Üniversitesi. Ankara, 2006: Bilkent Üniversitesi Yayınları, 347-356) Yrd. Doç. Dr. Erhan AYDIN *
A NEW SUGGESTION ON THE FIRST LINE OF THE SUCI INSCRIPTION
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/4, Fall 2012, p. 309-314, ANKARA-TURKEY SUCİ YAZITI NIN İLK SATIRIYLA İLGİLİ YENİ BİR ÖNERİ Erhan AYDIN
UYGUR KAĞANLIĞI YAZITLARI ERHAN AYDIN
UYGUR KAĞANLIĞI YAZITLARI ERHAN AYDIN Konya, 2011 Kömen Yayınları 74 1. Baskı Konya Ekim 2011 ISBN: 978-975-6527- Kömen Eğitim Elektronik Turizm Tic.Ltd. Şti. Kürkçü Mah. Rampalı Çarşı Zemin Kat Nu: 11
Central Asian Studies
Prof. Dr. Mustafa Canpolat Armağanı ISSN 1226-4490 International Journal of Central Asian Studies Volume 10-1 2005 Editor in Chief Choi Han-Woo The International Association of Central Asian Studies Institute
TONYUKUK YAZITINDA GEÇEN EK TAG ÜZERİNE Belleten, c. LXX, Sayı: 257 (Nisan 2006), Erhan AYDIN *
TONYUKUK YAZITINDA GEÇEN EK TAG ÜZERİNE Belleten, c. LXX, Sayı: 257 (Nisan 2006), 83-94. Erhan AYDIN * ÖZET Eski Türk Yazıtlarının ilk kez okunuşundan bu yana yüzyıldan fazla zaman geçmiş olmasına rağmen
ORHON YAZITLARI. (Köl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor) Prof. Dr. ERHAN AYDIN
ORHON YAZITLARI (Köl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor) Prof. Dr. ERHAN AYDIN Sevgili Eşim Mihriban a İÇINDEKILER ÖN SÖZ...9 KISALTMALAR...11 GIRIŞ...15 1. RUNIK YAZI...19 1.1. Türk Runik Harfleri
Köl Tigin Yazıtının Kuzey Yüzünün 6. Satırında Bir Düzeltme Denemesi ve Bir Öneri
Köl Tigin Yazıtının Kuzey Yüzünün 6. Satırında Bir Düzeltme Denemesi ve Bir Öneri Yrd.Doç.Dr. Erhan AYDIN Özet: Köl Tigin Yazıtının kuzey yüzü, diğer yüzlere oranla daha fazla yıpranmıştır. Hatta bu yüzde
Aydın, Erhan, Orhon Yazıtları (Köl Tigin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor), Kömen Yay., Konya 2012, 208 s., ISBN:
Dil Araştırmaları Sayı: 12 Bahar 2013, 291-296 ss.... Aydın, Erhan, Orhon Yazıtları (Köl Tigin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor), Kömen Yay., Konya 2012, 208 s., ISBN:978-975-6527-97-9 Cihan Çakmak
GÖKTÜRK HARFLİ YAZITLARDA gali EKİ ÜZERİNE
GÖKTÜRK HARFLİ YAZITLARDA gali EKİ ÜZERİNE Özcan TABAKLAR* ÖZET Bugün Türkiye Türkçesinde -dan beri anlamıyla kullanılan Alı zarf-fiil eki, Eski Türkçede gali şeklinde karşımıza çıkar. Göktürk harfli yazıtlarda
Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER
Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER SOSYAL BİLGİLER KONU:ORTA ASYA TÜRK DEVLETLERİ (Büyük)Asya Hun Devleti (Köktürk) Göktürk Devleti 2.Göktürk (Kutluk) Devleti Uygur Devleti Hunlar önceleri
Turkish Studies Türkoloji Araş t ı rmaları
Türkoloji Araş t ı rmaları International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic TUNCA KORTANTAMER Özel Sayısı-II / Türkoloji Araştırmaları Dergisi, üç ayda bir yayınlanan
KÜL TİGİN ABİDESİ NİN GÜNEY-DOĞU YÜZÜNDE GEÇEN ıġar oġlanı~ızda tayġunu~uzda yigdi igidür ertigiz. İFADESİNDEKİ İGİD- FİİLİ ÜZERİNE * ÖZET
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 951-956, ANKARA-TURKEY KÜL TİGİN ABİDESİ NİN GÜNEY-DOĞU YÜZÜNDE GEÇEN ıġar oġlanı~ızda tayġunu~uzda yigdi igidür
ESKİ TÜRK YAZITLARINDA XİNJİANG Xinjiang in Old Turkic Inscriptions
... ESKİ TÜRK YAZITLARINDA XİNJİANG Xinjiang in Old Turkic Inscriptions Erhan AYDIN *1 Dil Araştırmaları, Bahar 2016/18: 29-46 Öz: Eski Türk yazıtları ilk bulunduğu günden bu yana her yönüyle incelenmiş;
Keywords: (Kok)Turk Inscription, Karabalgasun I Inscription, typography font, Alyılmaz.ttf
(KÖK) TÜRK TİPOGRAFİSİNİN YAZILI ESERLERDE FONT OLARAK KULLANIMINDA GÖRSEL SANATLAR DESTEKLİ BİLİŞİM TEKNOLOJİSİNDEN YARARLANMA VE KARABALGASUN I YAZITI ÜZERİNE FONT (ALYILMAZ.TTF) DENEMESİ Özet Çözümlendiği
TUNYUKUK YAZITINDAKİ ıda taşda İKİLEMESİ ÜZERİNE About ıda taşda Handiadyoin in Inscription of Tunyukuk
... TUNYUKUK YAZITINDAKİ ıda taşda İKİLEMESİ ÜZERİNE About ıda taşda Handiadyoin in Inscription of Tunyukuk Serkan ŞEN *1 Dil Araştırmaları, Güz 2015/17: 95-102 Öz: Makalede birinci Tunyukuk yazıtının
BAYBALIK KENTĐNĐN YERĐ, YAPILIŞ TARĐHĐ VE AMACI ÜZERĐNE DEĞERLENDĐRMELER
BAYBALIK KENTĐNĐN YERĐ, YAPILIŞ TARĐHĐ VE AMACI ÜZERĐNE DEĞERLENDĐRMELER ÖZET Erhan AYDIN 1 755 yılında Çin de baş gösteren An Lu-shan isyanına, Yehhu (Yabgu) adlı oğlu komutasında bir ordu gönderen ve
ESKİ TÜRK YAZITLARINDA BENZETME İLGİSİYLE KURULMUŞ CÜMLELER ÜZERİNE
ESKİ TÜRK YAZITLARINDA BENZETME İLGİSİYLE KURULMUŞ CÜMLELER ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Erhan AYDIN Erciyes Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü [email protected] Özet Eski Türk yazıtlarında
Eski Türk Yazıtları ve Sonrası
Ötüken den İstanbul a Türkçenin 1290 Yılı (720-2010) From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010) 3-5 Aralık 2010, İstanbul / 3 rd -5 th December 2010, İstanbul İstanbul 2011 / İstanbul 2011:
Ötüken den İstanbul a Türkçenin 1290 Yılı (720-2010) From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010)
Ötüken den İstanbul a Türkçenin 1290 Yılı (720-2010) 3-5 Aralık 2010, İstanbul From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010) 3-5 rd December 2010, İ stanbul Bildiriler / Papers Yayıma Hazırlayanlar
Tonyukuk Yazıtının 6. Satırında Bir Düzeltme Denemesi: Böñüsär mi Böñräsär mi? 1
Dil Araştırmaları Dergisi Sayı: 2 Bahar 2008, 79-86 ss. Tonyukuk Yazıtının 6. Satırında Bir Düzeltme Denemesi: Böñüsär mi Böñräsär mi? 1 Yrd. Doç. Dr. Erhan AYDIN 2 ÖZET Tonyukuk yazıtının beşinci satırının
Editor in Chief Choi Han-Woo
ISSN 1226-4490 International Journal of Central Asian Studies Volume 12 2008 Editor in Chief Choi Han-Woo The International Association of Central Asian Studies Korea University of International Studies
Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI
Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1977 DÖRTYOL T: 32233860842443 3223387528 F: [email protected]
YILLARI ARASINDA TÜRK RUNİK METİNLERİ ÜZERİNE YAPILAN ÇALIŞMALARA BİR BAKIŞ (İlmi Araştırmalar, S. 20, Güz 2005, s.
1995-2005 YILLARI ARASINDA TÜRK RUNİK METİNLERİ ÜZERİNE YAPILAN ÇALIŞMALARA BİR BAKIŞ (İlmi Araştırmalar, S. 20, Güz 2005, s. 43-56) Yrd. Doç. Dr. Erhan AYDIN * ÖZET Türk runik metinleriyle ilgili, deşifre
SAHİPLERİNİN BOYU BELİRTİLEN KÖKTÜRK HARFLİ YAZITLAR
SAHİPLERİNİN BOYU BELİRTİLEN KÖKTÜRK HARFLİ YAZITLAR ÖZET Nurdin USEEV Bu makalede sahiplerinin boyu belirtilen Köktürk harfli yazıtlardan E 37 Tuba III (Tes) ve Suci yazıtları ele alınarak niçin bu yazıtların
Bilge Tonyukuk Yazıtları Üzerine Birkaç Düzeltme*
Türk Dilleri Araştırmaları 10 (2000): 103-112 Bilge Tonyukuk Yazıtları Üzerine Birkaç Düzeltme* Cengiz Alyılmaz (Erzurum) 1. Bilge Tonyukuk Yazıtları ve Külliyesi Hakkında Genel Bilgiler: Köl Tigin ve
KÖKTÜRK VE ÖTÜKEN-UYGUR YAZITLARINDA İMAR ETMEK, YAPI KURMAK, İNŞA ETMEK KAVRAMLARI
1891 KÖKTÜRK VE ÖTÜKEN-UYGUR YAZITLARINDA İMAR ETMEK, YAPI KURMAK, İNŞA ETMEK KAVRAMLARI USER, Hatice Şirin * TÜRKİYE/ТУРЦИЯ ÖZET Bu yazıda Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı dönemlerinde inşa etmek, yapı
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 7.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri II. KÖKTÜRK DEVLETİ
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 7.ders Dr. İsmail BAYTAK İlk Türk Devletleri II. KÖKTÜRK DEVLETİ KÜRŞAD İSYANI Türkler I.Köktürk Devleti nin yıkılışından 50 yıl süreyle Çin esaretinde yaşamışlardır. Tekrar bağımsızlıklarını
Sibirische Studien. Sibirya İncelemeleri - Siberian Studies Sibirskie issledovaniq - Études Sibériens
ISSN 1863-5814 Sibirische Studien Sibirya İncelemeleri - Siberian Studies Sibirskie issledovaniq - Études Sibériens Internationale Zeitschrift für sibirische Forschung International Journal of Siberian
3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.
Prof. Dr. Emine Yılmaz Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Dili KİTAPLAR 1. Türkmence Türkçe Sözlük, Haz. Talat Tekin, M. Ölmez, E. Ceylan (o, ö, p, r, s,
Feryal KORKMAZ. Feryal KORKMAZ/ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi Cilt/Sayı: XLVIII
152 RUNİK HARFLİ TÜRK YAZITLARINDA ij ÜNSÜZÜ ÜZERİNE ij CONSANANT IN THE TURKISH SCRIPT WITH RUNIC ALPHABET Feryal KORKMAZ ÖZET Türk Dilinin ilk yazılı metinleri runik alfabe ile yazılmıştır. Bu çalışmada,
JOURNAL OF TURKISH LINGUISTICS
JOURNAL OF TURKISH LINGUISTICS Volume 2, Number 1 March 2008 EDITORIAL BOARD Oktay Ahmed (Editor) St. Cyril and Methodius University, Macedonia Nihan Ketrez Yale University, United States of America Barış
ESKİ TÜRK YAZITLARININ YAZILIŞ VE DİKİLİŞLERİ ÜZERİNE (On the Erection and the Engravement of the Old Turkish Inscriptions)
Gazi Türkiyat 2007/1:149-158 ESKİ TÜRK YAZITLARININ YAZILIŞ VE DİKİLİŞLERİ ÜZERİNE (On the Erection and the Engravement of the Old Turkish Inscriptions) Erhan AYDIN* Özet: Orta Asya nın çok değişik coğrafyalarına
ŞİNE USU YAZITINDA HAYVAN ADLARIYLA KURULMUŞ YER ADLARI ÜZERİNE İNCELEMELER
ŞİNE USU YAZITINDA HAYVAN ADLARIYLA KURULMUŞ YER ADLARI ÜZERİNE İNCELEMELER Erhan AYDIN * ÖZET Bozkır Uygurlarından kalan Şine Usu yazıtı satır sayısı bakımından diğer Uygur yazıtlarından daha hacimlidir.
KÜLİ ÇOR YAZITININ ESKİ TÜRKÇENİN SÖZ VARLIĞINA KATKILARI
KÜLİ ÇOR YAZITININ ESKİ TÜRKÇENİN SÖZ VARLIĞINA KATKILARI Doç. Dr. Erhan AYDIN * ÖZ: Moğolistan daki runik yazıtlardan olan Küli Çor yazıtı hem satır sayısının çokluğu hem de yazıt kahramanının ilk aldığı
KÖNİ OR KÜNİ OR ON THE ISSUE OF THAT THE INSCRIPTION E 6 BARIK II, ONE OF THE KOKTURK LETTERED YENISEY INSCRIPTIONS BELONGS TO WOMAN
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/4, Fall 2012, p. 3105-3112, ANKARA-TURKEY KÖNİ Mİ, KÜNİ Mİ YA DA KÖKTÜRK HARFLİ YENİSEY YAZITLARINDAN
KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE
KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE Özet Köktürk Türkçesinde bulunan ve çift ünsüz okutan bir işaret ( ) incelenmiş ve bu işaret için başka bir okuma teklifi getirilmiştir. Anahtar sözcükler:
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...
UYBAT VI (E98) YAZITINDA GEÇEN AZIGLIG KELİMESİ ÜZERİNE BİR ANLAMLANDIRMA DENEMESİ
UYBAT VI (E98) YAZITINDA GEÇEN AZIGLIG KELİMESİ ÜZERİNE BİR ANLAMLANDIRMA DENEMESİ 2 Erhan AYDIN * Özet Uybat VI (E98) yazıtının 3. satırında geçen azıglıg toŋuz täg ibaresi genellikle azı dişli domuz
Central Asian Studies
ISSN 1226-4490 International Journal of Central Asian Studies Volume 12 2008 Editor in Chief Choi Han-Woo The International Association of Central Asian Studies Korea University of International Studies
Eski Türk yazıtlarından ilk söz eden Alaaddin Atamelik Cüveynî dir.
Okunuşunun 120. Yılında Eski Türk Yazıtları ve Türk Runik Bibliyografyasında Son Durum Erhan AYDIN Eski Türk yazıtlarından ilk söz eden Alaaddin Atamelik Cüveynî dir. Cüveynî Tarih-i Cihan-güşa adlı eserinin
BAGA KHAIRKHAN DAKİ ESKİ TÜRK YAZITLARI
Giriş BAGA KHAIRKHAN DAKİ ESKİ TÜRK YAZITLARI Özet Rinçinkhorol MUNKHTULGA Moğolistan Cumhuriyetinde pek çok Köktürk harfli yazıt bulunmakta ve bu yazıtların sayısı her geçen gün artmaktadır. Bu yazıtlardan
ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ
HEDEFLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ Türk Dilinin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri Türk Dilinin Gelişmesi ve Tarihî Devreleri TÜRK DİLİ - I Bu üniteyi çalıştıktan sonra; Türk dilinin dünya dilleri
YENİSEY YAZITLARINDA GEÇEN TÜRK BOYLARI ÜZERİNE NOTLAR *
- International Periodical For The Languages, Literature, p. 390-398, TURKEY YENİSEY YAZITLARINDA GEÇEN TÜRK BOYLARI ÜZERİNE NOTLAR * Erhan AYDIN ÖZET Bugün sayısının 200 ü aştığı bilinen Yenisey yazıtları,
TÜRK BÜYÜKLERĐ XII. Prof.Dr. Saadettin GÖMEÇ BAZ KAGAN
TÜRK BÜYÜKLERĐ XII Prof.Dr. Saadettin GÖMEÇ BAZ KAGAN Şanlı Türk tarihine şöyle bir baktığımızda, zaman zaman Türk Devletinin başına geçen değişik boylarla, aileleri görmek mümkündür. Đşte bunlardan birisi
ESKĐ TÜRK YAZITLARINDAKĐ BAZI YABANCI ÖĞELERĐN YAZIMI ÇERÇEVESĐNDE ESKĐ TÜRK YAZITLARININ YAZIMI ÜZERĐNE NOTLAR
ESKĐ TÜRK YAZITLARINDAKĐ BAZI YABANCI ÖĞELERĐN YAZIMI ÇERÇEVESĐNDE ESKĐ TÜRK YAZITLARININ YAZIMI ÜZERĐNE NOTLAR Erhan AYDIN ÖZET Bu yazıda eski Türk yazıtlarında geçen ve Türkçe olmadığı genel kabul gören
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 6.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri KÖKTÜRK DEVLET
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 6.ders Dr. İsmail BAYTAK İlk Türk Devletleri KÖKTÜRK DEVLET I. GÖKTÜRK DEVLETİ (552-630) Asya Hun Devleti nden sonra Orta Asya da kurulan ikinci büyük Türk devletidir. Bumin Kağan
DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ
T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI TÜRKİYE KÜLTÜR PORTALI PROJESİ DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ Prof. Dr. Ahmet MERMER EKİM - 2009 ANKARA 1. 4. Dünyada Türkçe Öğretimi Anahtar
Dil Araştırmaları Sayı: 13 Güz 2013, 188-193 ss.
Dil Araştırmaları Sayı: 13 Güz 2013, 188-193 ss. Eski Türk Yazıtları nın Kelime Hazinesi ve Bazı Okuma Sorunları Ölmez, Mehmet (2012), Orhon - Uygur Hanlığı Dönemi Moğolistan daki Eski Türk Yazıtları (Metin
ġaġr VE YAZARLAR SÖZLÜKLERĠNDE MADDE BAġLARININ ĠÇERĠK PLANI VE CAHĠT SITKI TARANCI ÖRNEĞĠ Erdoğan BOZ ÖZET
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 185-196, TURKEY ġaġr VE YAZARLAR SÖZLÜKLERĠNDE MADDE BAġLARININ ĠÇERĠK PLANI VE CAHĠT SITKI TARANCI ÖRNEĞĠ
DR. YONG-SŎNG LI VE ORHON TÜRKÇESİ GRAMERİ ADLI ESERİN KORECEYE TERCÜMESİ ÜZERİNE
DR. YONG-SŎNG LI VE ORHON TÜRKÇESİ GRAMERİ ADLI ESERİN KORECEYE TERCÜMESİ ÜZERİNE Özet Eski Türkçe Dönemi hakkında yayımladığı kitaplar, makaleler, bildiriler ve çalışmalarıyla tanınan Yong-Sŏng Li son
Hacı TONAK : Eski Türk Runik Yazısı
Hacı TONAK : Eski Türk Runik Yazısı Yazar : Hacı TONAK Eski Türk runik yazısının ünlü işaretleri bakımından yetersiz, ancak ünsüz ve hece işaretleri bakımından zengin bir alfabeye (abc) dayandığı vurgulanmaktadır.
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF Orta Asya Tarihi adlı eser Anadolu Üniversitesinin ders kitabıdır ve Ahmet Taşağıl gibi birçok değerli isim tarafından kaleme alınmıştır. PDF formatını bu adresten indirebilirsiniz.
ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI
ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI Özet Makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma denemesi yapılmıştır. Daha önce
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TDE 515 CUMHURİYET DÖNEMİ HİKAYE VE ROMANI Yarıyıl Kodu Adı T+U 1 TDE 515 Öğrenim Türü Örgün Öğretim Dersin Dili Türkçe Dersin Düzeyi Yüksek Lisans
2014 2015 DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ
2014 2015 DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ 1. Alp Er Tunga öldi mü Issız ajun kaldı mu Ödlek öçin aldı mu Emdi yürek yırtılur
6098 SAYILI BORÇLAR KANUNU KAPSAMINDA. ADAM ÇALIġTIRANIN SORUMLULUĞU. Av. Mustafa Özgür KIRDAR ERYĠĞĠT HUKUK BÜROSU / ANKARA
6098 SAYILI BORÇLAR KANUNU KAPSAMINDA ADAM ÇALIġTIRANIN SORUMLULUĞU Av. Mustafa Özgür KIRDAR ERYĠĞĠT HUKUK BÜROSU / ANKARA 14.09.2017 1-Genel Olarak Borçlar Kanunu nda kusursuz sorumluluk halleri, kusursuz
DEDE KORKUT. Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi The Journal of International Turkish Language & Literature Research
DEDE KORKUT The Journal of International Turkish Language & Literature Research Volume 7/ Issue 15/ April 2018 ISSN: 2147 5490 DEDE KORKUT The Journal of International Turkish Language & Literature Research
TTürk dili dünyanın en eski dillerinden ESKİ TÜRKLERİN DİLİ HAKKINDA BİRKAÇ SOZ. Erhan Aydın Giriş
ESKİ TÜRKLERİN DİLİ HAKKINDA BİRKAÇ SOZ Erhan Aydın Giriş TTürk dili dünyanın en eski dillerinden biridir. Bunu söyleyebilmek için haklı sebepler bulunmaktadır. Bu sebeplerden belki de en önemlisi Türk
Köktürkçede Yön Bildiren Kelimeler ve Bunların Okunuşuna Farklı Bir Bakış
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 1 Köktürkçede Yön Bildiren Kelimeler ve Bunların Okunuşuna Farklı Bir Bakış Directional Words in Orkhon Turkic and Different Perspective Toward Their Pronunciation Mustafa
OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM
Uygur Harfli OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM FERRUH AĞCA Ankara / 2016 TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 2016. Türk Kültürünü Araştırma
Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi
Ö Z G E Ç M İ Ş Dr. Mikail CENGİZ Adı Soyadı: Mikail CENGİZ Unvanı: Araştırma Görevlisi Dr. Yabancı Diller: İngilizce, Rusça E-posta: [email protected] Telefon: +90 312 780 71 49 ÖĞRENİM DURUMU:
Zeus tarafından yazıldı. Cumartesi, 09 Şubat :55 - Son Güncelleme Cumartesi, 03 Nisan :25
Yazı İçerik Göktürk Yazıtları Kültigin Anıtı Bilge Kağan Anıtı Tonyukuk Anıtı Bibliyografya Göktürk Yazıtları Orhun Yazıtları, Göktürk İmparatorluğu'nun ünlü hükümdarı Bilge Kağan devrinden kalma altı
Köktürk Yazıtları ndaki Türük oġuz begleri bodun eşidiñ ve Oġuzı yeme tarkınç ol temiş Cümlelerinde Geçen oġuz Kelimesi Üzerine
Köktürk Yazıtları ndaki Türük oġuz begleri bodun eşidiñ ve Oġuzı yeme tarkınç ol temiş Cümlelerinde Geçen oġuz Kelimesi Üzerine Ahmet KARADOĞAN * Özet: Köktürk yazıtlarının okunması ve anlamlandırılmasıyla
TARİAT YAZITI NIN KUZEY YÜZÜNÜN 5. SATIRI ÜZERİNE YENİ OKUMA VE ANLAMLANDIRMA ÖNERİLERİ
TARİAT YAZITI NIN KUZEY YÜZÜNÜN 5. SATIRI ÜZERİNE YENİ OKUMA VE ANLAMLANDIRMA ÖNERİLERİ Erhan AYDIN * Özet Tariat yazıtı, hem Uygur Kağanlığı yazıtları hem de bütün eski Türk yazıtları içerisinde ayrı
KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.
KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA. 11. yüzyılda yaşamış olan büyük dil bilgini Kâşgarlı Mahmut Dîvânu Lugati t-türk adlı eserini
ZAMANA HÜKÜMDAR OLMAK
ZAMANA HÜKÜMDAR OLMAK Yard.Doç.Dr. Nadir İLHAN * Bilindiği gibi hükümdarlık; hâkimiyet sahibi olmak, bir ülkenin, devletin, bir imparatorluğun yönetimini elinde bulundurmaktır. Zamana hükümdar olmak ise
Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi
Ö Z G E Ç M İ Ş Dr. Mikail CENGİZ Adı Soyadı: Mikail CENGİZ Unvanı: Dr. Öğr. Üyesi Yabancı Diller: İngilizce, Rusça E-posta: [email protected] Telefon: +90 312 780 71 49 ÖĞRENİM DURUMU: Derece Alan
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TARİHİ TÜRK LEHÇELERİ I Ders No : 0020110021 Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili
ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Mağfiret Kemal YUNUSOĞLU 2. Doğum yeri ve tarihi: DT, Gulca 3. Çalıştığı kurum: T.C. Beykent Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 4. Unvanı: Yar.Doç.Dr. 5. Öğrenim Durumu:
Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( )
Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) 310 32 80 (1295-1039) [email protected] İlgi Alanları Eski Türk Dili Eğitim Doktora Ankara Üniversitesi, Sosyal
T.C. YARGITAY 21. Hukuk Dairesi ESAS NO : 2011/6147
ESAS NO : 2011/6147 KARAR NO : 2011/5727 Y A R G I T A Y Ġ L A M I MAHKEMESĠ : Kütahya ĠĢ Mahkemesi TARĠHĠ : 22/03/2011 NUMARASI : 2010/156-2011/449 : TES-Ġġ SENDĠKASI (MEHMET TAV ALI ADINA) velav.mehmet
REKABET KURULU (İHALE İTİRAZ MAKAMI) KARAR FORMU
REKABET KURULU (İHALE İTİRAZ MAKAMI) KARAR FORMU Toplantı Tarihi : 19-09-2018 Karar Sayısı : 147/2018 Dosya No : 10-55/2018 Katılan ler : Selim ALTINCIK (BaĢkan) Doç. Dr. Figen YEġĠLADA (BaĢkan Yrd.) Kubilay
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153. TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153 TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi Özet Türk Dilinde birbirinden farklı kaynaklara dayanan ve farklı işlevleri taşıyan
III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ
III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ a. Türk Göçleri ve Sonuçları Göçlerin Nedenleri İklim koşullarının değişmesine bağlı olarak meydana gelen kuraklık, artan
IV.ULUSLARARASI POLİMERİK KOMPOZİTLER SEMPOZYUMU SERGİ VE PROJE PAZARI SONUÇ BİLDİRGESİ 7-9 MAYIS 2015
IV.ULUSLARARASI POLİMERİK KOMPOZİTLER SEMPOZYUMU SERGİ VE PROJE PAZARI SONUÇ BİLDİRGESİ 7-9 MAYIS 2015 TMMOB Kimya Mühendisleri Odası Ege Bölge ġubesi Koordinatörlüğünde IV. Uluslararası PolimerikKompozitler
Tonyukuk Yazıtmdaki Problemli Bir Cümle Üzerine>
Tonyukuk Yazıtmdaki Problemli Bir Cümle Üzerine> Yrd.Ooç.Dr. Erhan AYDIN" Özet: Tonyukuk Yazıtının 8. satırında (T ı G 1) geçen Oişaretinin ses değeri üzerinde uzun süre tartışılmış ve bu işaretin hangi
(International Journal of Central Asian Studies, Vol. 10-1, 2005, 23-31)
KEREKÜLÜG BEGLERİ (International Journal of Central Asian Studies, Vol. 10-1, 2005, 23-31) Erhan AYDIN (Erciyes Üniversitesi/KAYSERİ/TURKEY) KEREKÜLÜG BEGLERİ The phrase kerekülüg begleri, which is in
Yılları Arasında Türk Runik Metinleri Üzerine Yapılan Çalışmalara Bir Bakış
ilmi ARAŞTIRMALAR, Sayı 20, 2005, 43-56 1995-2005 Yılları Arasında Türk Runik Metinleri Üzerine Yapılan Çalışmalara Bir Bakış Erhan Aydın* 1995-2005 Yılları Arasında Türk Runik Metinleri Üzerine Yapılan
BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET
YAZ SUMMER 2013 SAYI NUMBER 6 SAYFA PAGE 7-13 BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET Anadolu'da
DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE
DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE Kuban SEÇKİN 1. Doç. Dr. Serkan Şen in Öz Geçmişi 09.04.1976 Samsun doğumlu olan Şen, Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili
TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI YALIM KAYA BİTİGİ OSMAN FİKRİ SERTKAYA ARMAĞANI. Editörler
TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI YALIM KAYA BİTİGİ OSMAN FİKRİ SERTKAYA ARMAĞANI Editörler Doç. Dr. Hatice ŞİRİN USER - Doç. Dr. Bülent GÜL Ankara / 2013 İÇİNDEKİLER Sunuş / iii Önsöz / v Prof.
Moğolistan daki Türk Yazıtları Üzerine Yeni Bir Eser
Modern Türklük Araştırmaları Dergisi Cilt 3, Sayı 4 (Aralık 2006) Mak. #63, ss. 149-153 Telif Hakkı Ankara Üniversitesi Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
ESKİ TÜRK YAZITLARI NIN KELİME HAZİNESİ VE BAZI OKUMA SORUNLARI
ESKİ TÜRK YAZITLARI NIN KELİME HAZİNESİ VE BAZI OKUMA SORUNLARI VOCABULARY OF OLD TURKISH INSCRIPTIONS AND SOME READING PROBLEMS СЛОВАРНЫЙ ФОНД И НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЧТЕНИЯ БЫВШИХ ТУРЕЦКИХ И НАДПИСЕЙ Prof.
KÜLTEGİN VE BİLGE KAĞAN YAZITLARINDAKİ İDİ O(O)QS(U)Z SÖZÜ ÜZERİNE
KÜLTEGİN VE BİLGE KAĞAN YAZITLARINDAKİ İDİ O(O)QS(U)Z SÖZÜ ÜZERİNE Öz Türkçenin bilinen en eski yazılı metinlerinden Kültegin ve Bilge Kağan Yazıtları nın doğu yüzlerinde geçen idi o(o)qsuz ifadesi, bugüne
KAN AĞLA- VE BAŞ BAĞLA- DEYİMLERİNİN BİLGE KAĞAN VE SUCİ YAZITLARI TEMELİNDE AÇIKLAMASI. Hatice ŞİRİN USER *
Türkbilig, 2008/16: 137-145. KAN AĞLA- VE BAŞ BAĞLA- DEYİMLERİNİN BİLGE KAĞAN VE SUCİ YAZITLARI TEMELİNDE AÇIKLAMASI Hatice ŞİRİN USER * Özet: Bu makalede Modern Türkçedeki kan ağla- ve baş bağla- deyimleri,
(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)
(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Akartürk Karahan (Yrd.Doç.Dr.) Doktora: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2009 E-posta: (kurum/özel) [email protected] Web sayfası
