GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA3 ile ilgilidir. Bölüm 1-5'da ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, kurulumunu yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler verilmektedir. Bölüm 6-13'de ürün hakkında önemli bilgiler ile birlikte servis, arıza bulma ve ürünün bertarafı konularında da bilgi verilmektedir. Sayfa 1. Genel bilgiler Bu belgede kullanılan semboller Pompa üzerindeki güvenlik sembolleri 3 2. Ürünün teslim alınması Ürünün incelenmesi Teslimat kapsamı Pompanın kaldırılması 4 3. Ürünün montajı Kurulum yeri Aletler Mekanik montaj Pompanın yerleştirilmesi Kontrol kutusu konumları Pompa kafası konumu Kontrol kutusu konumunun değiştirilmesi Elektrik kurulumu Elektrik beslemesinin bağlanması 9 4. Ürünün çalıştırılması Tekli pompa İkiz pompa Ürünün saklanması ve taşınması Donmaya karşı koruma Ürün tanıtımı Uygulama Alanları Pompalanan sıvılar Tanımlama Modeli tipi Radyo iletişimi Yalıtım kapakları Çek valf Kontrol fonksiyonları Genel olarak ayarlar Harici bağlantılar Giriş ve çıkış iletişimi Ayarların önceliği Ürünün ayarlanması Ürünün kullanımı "Home" menüsü Menü yapısı Durum menüsü "Çalışma durumu" "Ayarlar" menüsü Kontrol modları ayar değerleri "Assist" menüsü Harici ayar noktası etkisi Debi tahmini doğruluğu İkiz pompalarda pompa kafaları "Kontrol modu açıklaması" "Assist ile arıza önerisi" Kablosuz GENIair Ürün servisi Fark basınç ve sıcaklık sensörü Harici sensör şartı Üründe arıza tespiti Grundfos Eye çalışma göstergeleri Arıza tespiti Aksesuarlar Grundfos GO İletişim arayüzü modülü, CIM Karşı flanşlar Harici sensörler Sensör kablosu Kör flanş İklimlendirme ve soğutma sistemleri için yalıtım ekipmanları Teknik bilgiler Sensörün özellikleri Ürünün imha edilmesi Genel bilgiler Kurulumdan önce bu metni ve hızlı rehberi okuyunuz. Kurulum ve kullanım, yerel düzenlemelere ve kabul edilen doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya algısal açıdan sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından sadece gözetim altında oldukları veya cihazın nasıl kullanılacağı hakkında bilgilendirildikleri ve ilgili riskleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Gözetimsiz olarak ürünün temizlik ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 1.1 Bu belgede kullanılan semboller TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DIKKAT Kaçınılmaması halinde hafif veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. TEHLİKE, UYARI VE DİKKAT tehlike sembolleri ile belirtilen metin, aşağıdaki şekilde yapılandırılacaktır: UYARI KELİMESİ Tehlike açıklaması Uyarının gözardı edilmesinin sonucu. - Tehlikeden kaçınmak için yapılması gereken. Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir. Köşegen çubuklu, muhtemelen siyah grafik sembollü bir kırmızı veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması veya eylemin durdurulması gerektiğini belirtir. Bu talimatların dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. 2

3 2.2.2 Fişe takılı ikiz pompa Çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 1.2 Pompa üzerindeki güvenlik sembolleri Türkçe (TR) Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. TM Şekil 2 Fişe takılı ikiz pompa 8Nm! Kelepçeyi tutan vidayı takın ve 8 Nm ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden su damlasa bile belirtilenden yüksek tork uygulamayın. Yoğuşan su muhtemelen kelepçe altındaki tahliye deliğinden gelmektedir. 2. Ürünün teslim alınması 2.1 Ürünün incelenmesi Ürünün siparişe uygun olarak geldiğini kontrol edin. Ürünün voltaj ve frekansının, kurulum sahasındaki voltaj ve frekansla uyuştuğundan emin olun. Bkz. bölüm Etiket. Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA3 pompa contalar hızlı rehber güvenlik talimatları iki ALPHA fiş Terminale bağlı tekli pompa Korozyona dayanıklı katkı maddeleri içeren su ile test edilmiş pompalar, kalan test suyunun pakete sızmasını önlemek için emme ve tahliye portlarının üzerine bantlanır. Pompayı kurmadan önce bandı çıkarın. 2.2 Teslimat kapsamı Fişe takılı tekli pompa TM Şekil 3 Terminale bağlı tekli pompa TM Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA3 pompa yalıtım kapakları contalar hızlı rehber güvenlik talimatları terminal ve kablo rakorlarının bulunduğu kutu Terminale takılı ikiz pompa Şekil 1 Fişe takılı tekli pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA3 pompa yalıtım kapakları contalar hızlı rehber güvenlik talimatları bir ALPHA fiş. TM Şekil 4 Terminale takılı ikiz pompa Kutuda aşağıdaki öğeler yer almaktadır: MAGNA3 pompa contalar hızlı rehber güvenlik talimatları terminal ve kablo rakorlarının bulunduğu iki kutu. 3

4 Türkçe (TR) 2.3 Pompanın kaldırılması Elle kaldırma ve taşıma için sınırları belirleyen yerel yönetmeliklere uyun. Pompayı her zaman gövdesinden veya soğutma kanadından tutarak kaldırın. Bkz. şek. 5. Büyük pompalar için kaldırma ekipmanı kullanmak gerekebilir. Kaldırma kayışlarını şek. 5'te görüldüğü gibi yerleştirin. 3. Ürünün montajı 3.1 Kurulum yeri Pompa, kapalı bir alana montaj için tasarlanmıştır. 3.2 Aletler x x TX10 4 TX20 TM Şekil 5 Pompanın kaldırılması Pompayı kontrol kutusundan (pompanın kırmızı bölümünden) tutarak kaldırmayın. Bkz. şek TM Şekil 7 Önerilen aletler Şekil 6 Hatalı kaldırma TM Konum Alet Boyut 1 Tornavida, düz uç 0,6 x 3,5 mm 2 Tornavida, düz uç 1,2 x 8,0 mm 3 Tornavida, torx uç TX10 4 Tornavida, torx uç TX20 5 Allen anahtar 5,0 mm 6 Yan keski 7 Kombine anahtar DN boyutuna bağlı 8 Boru anahtarı Yalnızca somun bulunduran pompalarda kullanılabilir 4

5 3.3 Mekanik montaj Pompa serisinde hem flanşlı hem de dişli versiyonlar bulunmaktadır. Bu kurulum ve çalıştırma talimatları her iki versiyon için de geçerli olmakla birlikte, flanşlı versiyonlar için genel bir açıklama da bulunmaktadır. Eğer versiyonlar arasında fark varsa, dişli versiyon ayrıca açıklanır. Pompayı, borulardan baskıya maruz kalmayacak şekilde monte edin. Pompa flanşlarına veya dişli bağlantılara bağlı borulardan gelen kuvvetlere ve torklara uygun maksimum değerlere 60. sayfadan ulaşabilirsiniz. Boru tesisatı pompayı taşıyabilecekse, pompayı doğrudan borulara asabilirsiniz. İkiz pompalar, montaj elemanına veya şaseye kurulacak şekilde hazırlanmıştır. Pompa gövdesi M12 dişliye sahiptir. Motorun ve elektronik aksamın yeterli bir şekilde soğutulmasını sağlamak için aşağıdaki şartlara uyun: Pompayı yeterli soğuma sağlanacak şekilde yerleştirin. Ortamdaki havanın sıcaklığı 40 C değerini aşmamalıdır. 3.4 Pompanın yerleştirilmesi Pompayı motor mili yatay olacak şekilde monte edin. Dikey boruya doğru şekilde monte edilmiş pompa. Bkz. şek. 8, konum A. Yatay boruya doğru şekilde monte edilmiş pompa. Bkz. şek. 8, konum B. Pompayı, motor mili dikey olacak şekilde monte etmeyin. Bkz. şek. 8, konum C ve D. A C B D Türkçe (TR) Adım İşlem Resimli açıklama TM Pompanın gövdesi üzerindeki oklar, pompadan geçen sıvının yönünü göstermektedir. Sıvı akışının yönü, kontrol kutusunun konumuna göre yatay veya dikey olabilir. TM TM Şekil 8 Motor mili yatay şekilde monte edilmiş pompa 2 Yalıtım vanalarını kapatın ve pompa montajı sırasında sistemin basınçlı olmadığından emin olun. TM Pompayı, contalarla birlikte borulara monte edin. TM Flanşlı versiyon: Cıvata ve somunları takın. Sistem basıncına uygun boyuttaki cıvataları kullanın. Torklar hakkında daha fazla bilgi için 60. sayfaya bakınız. Dişli versiyon: Rakor somunlarını sıkın. TM TM

6 Türkçe (TR) 3.5 Kontrol kutusu konumları Yeterli soğutma sağlamak için kontrol kutusu yatay şekilde yerleştirilmelidir. Kontrol kutusu bu durumdayken Grundfos logosu dikey konumda olacaktır. Bkz. şek Pompa kafası konumu Pompa kafası, pompa tesisata monte edilmeden önce çıkarılırsa, pompa kafasını pompa gövdesine takarken özellikle dikkatli olun: 1. Halkanın salmastra sistemine ortalandığını gözle kontrol edin. Bkz. şek. 11 ve Pompa kafasını, rotor mili ve çarkla birlikte pompa gövdesine yavaşça indirin. 3. Kelepçeleri sıkıştırmadan önce, pompa gövdesi ile pompa kafası temas yüzeylerinin temas halinde olmasına dikkat edin. Bkz. şek. 13. TM Şekil 11 Doğru ortalanan salmastra sistemi TM Şekil 9 Kontrol kutusu yatay yerleştirilmiş pompa Yatay tesisata monte edilen ikiz pompalarda, pompa gövdesinin üstte kalan kısmına bir otomatik hava purjörü (Rp 1/4) takılmalıdır. Bkz. şek. 10. TM Şekil 12 Yanlış ortalanan salmastra sistemi TM Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Bkz. şek. 13. Şekil 10 Otomatik hava purjörü TM Şekil 13 Pompa kafasının pompa gövdesine montajı 6

7 3.7 Kontrol kutusu konumunun değiştirilmesi 8Nm! Pompa kafasını ve pompa gövdesini bir arada tutan kelepçenin üzerindeki uyarı sembolü, yaralanma riski olduğunu gösterir. Lütfen aşağıdaki uyarıları okuyun. DIKKAT Ayakların ezilmesi Hafif veya orta dereceli yaralanma - Kelepçeyi gevşetirken pompa kafasını düşürmeyin. DIKKAT Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma - Kelepçeyi gevşetirken kaçan buhara özellikle dikkat edin. Kelepçeyi tutan vidayı takın ve 8 Nm ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden su damlasa bile belirtilenden yüksek tork uygulamayın. Yoğuşan su muhtemelen kelepçe altındaki tahliye deliğinden gelmektedir. Adım İşlem Resimli açıklama 4a Tekli pompa. Kelepçe yerleştirilirken, açıklığın ok yönünü göstermesine dikkat edilmelidir. Saat 3, 6, 9 veya 12 konumunu gösterebilir. TM Türkçe (TR) Kelepçeyi sıkmadan önce kelepçenin konumunu kontrol edin. Kelepçenin yanlış yerleştirilmesi, pompadan kaçağa neden olur ve pompa kafasındaki hidrolik parçalara hasar verir. Adım İşlem Resimli açıklama 4b İkiz pompa. Kelepçe yerleştirilirken açıklıkların okların yönüne bakmasına dikkat edilmelidir. Saat 3, 6, 9 veya 12 konumunu gösterebilir. 1 Pompa kafasını ve pompa gövdesini bir arada tutan kelepçenin vidasını gevşetin. Vidayı gereğinden fazla gevşetirseniz, pompa kafası ile pompa gövdesi arasındaki bağlantı tamamen kopar. 5.0 TM TM Pompa kafasını istenilen konuma dikkatlice çevirin. Pompa kafası sıkışmışsa, kauçuk bir çekici hafifçe vurarak kafayı gevşetin. Kontrol kutusunu yatay konumda yerleştirin. Kontrol kutusu bu durumdayken, Grundfos logosu dikey konuma gelmelidir. Motor mili yatay konumda olmalıdır. TM TM Kelepçeyi tutan vidayı takın ve 8 Nm ± 1 Nm torkla sıkın. Kelepçeden yoğuşma suyu damlıyorsa vidayı tekrar sıkmayın. Yalıtım kapaklarını takın. İklimlendirme ve soğutma sistemlerindeki pompalar için kullanılan yalıtım kapakları ayrıca sipariş edilmelidir Nm TM TM Stator gövdesindeki boşaltma deliğinden dolayı kelepçe açıklığını 4a veya 4b adımlarında gösterilen şekilde yerleştirin. TM

8 Türkçe (TR) Yalıtım kapaklarına alternatif olarak, pompa gövdesi ve borular şek. 14'teki gibi yalıtılabilir. Kontrol kutusuna yalıtım işlemi uygulamayın veya kontrol panosunu örtmeyin. 3.8 Elektrik kurulumu Elektrik bağlantısını ve korumayı yerel yönetmeliklere uygun gerçekleştirin. Besleme voltajı ve frekansın, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin. Şekil 14 Pompa gövdesinin ve borunun izolasyonu TM UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce, güç kaynağının kapatıldığından emin olun. Ana şebeke şalterini 0 konumuna kilitleyin. Tip ve gereksinimler, EN , standardında belirtilen şekildedir. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Pompayı tüm kutuplarında minimum 3 mm kontak aralığı ile harici bir ana şaltere bağlayın. - Dolaylı temasa karşı koruma için topraklama veya nötralizasyonu kullanabilirsiniz. - Pompa, bir elektrikli devre kesicinin (voltaj algılayan ELCB, artık akım cihazı RCD veya kaçak akım rölesi RCCB) ek koruma olarak kullanıldığı bir elektrik tesisatına bağlanırsa bu devre kesici aşağıdaki sembollerden biri veya her ikisi ile işaretlenmelidir: Pompanın harici bir şebeke şalterine bağlandığından emin olun. Pompa için herhangi bir harici motor koruması gerekmez. Motorda, ağır aşırı yükleme ve blokaja karşı termik koruma bulunur (IEC 34-11: TP 211). Pompa, güç kaynağıyla başlatıldığında yaklaşık 5 saniye sonra çalışmaya başlar Besleme voltajı 1 x 230 V ± % 10, 50/60 Hz, PE. Voltaj toleransları, ana şebekedeki voltaj değişimlerine göre belirlenmiştir. Voltaj toleranslarını, pompaları etiketinde belirtilen voltajların dışında çalıştırmak için kullanmayın. 8

9 3.9 Elektrik beslemesinin bağlanması Terminale bağlı versiyonlar Adım İşlem Resimli açıklama 1 Ön kapağı kontrol kutusundan çıkarın. Vidaları kapaktan çıkarmayın. TM Adım İşlem Resimli açıklama 7 Güç kaynağı fişini, pompa kontrol kutusundaki girişe takın. TM Türkçe (TR) 2 Güç kaynağı fişini ve kablo rakorunu, pompayla verilen ufak kutuya koyun. TM Kablo rakorunu sıkın. Ön kapağı takın. TM Kablo rakorunu kontrol kutusuna bağlayın. TM Güç kaynağı kablosunu, kablo rakorundan çekin. TM Kablo uçlarını gösterilen şekilde soyun. 7 mm 20 mm Min. Ø 7 mm Max. Ø 14 mm TM Kablo iletkenlerini güç kaynağı fişine bağlayın. TM

10 Türkçe (TR) Fişe bağlı versiyonlar Fişin takılması Adım İşlem Resimli açıklama 1 Kablo rakoru ile fiş kapağını kabloya geçirin. Kablo uçlarını gösterilen şekilde soyun. 12 mm Ø mm Max. 1.5 mm 2 7 mm 17 mm TM Adım İşlem Resimli açıklama 7 Güç kaynağı fişini, pompa kontrol kutusundaki girişe takın. Click TM Fişin sökülmesi Kablo iletkenlerini güç kaynağı fişine bağlayın. Kabloyu, kablo iletkenlerinin ucu yukarı bakacak şekilde bükün. İletken kılavuz plakasını çekip çıkardıktan sonra atın. Fiş kapağını güç kaynağı fişine oturtun. Click Click TM TM TM TM Adım İşlem Resimli açıklama Kablo rakorunu gevşetip fişten çıkarın. Fiş kapağını her iki taraftan bastırarak çekin. Terminal bağlantısına yavaşça tornavida ile bastırarak, kablo iletkenlerini tek tek gevşetin. Max 0.8 x 4 x 3 TM TM TM Kablo rakorunu güç kaynağı fişine geçirin. TM Fiş artık güç kaynağı fişinden çıkarılmıştır. TM

11 3.9.1 Bağlantı şeması Sigorta Harici şalter Türkçe (TR) RCD/RCCB TM Şekil 15 Ana şalter, yedek sigorta ve ek korumaya sahip terminale bağlı bir motor örneği Sigorta Harici şalter RCD/RCCB TM Şekil 16 Ana şalter, yedek sigorta ve ek korumaya sahip fişe bağlı motor örneği Sigortanın etikete ve yerel yönetmeliklere uygun boyutta olduğundan emin olun. Tüm kabloları yerel düzenlemelere uygun olarak bağlayın. Tüm kabloların 75 C'ye kadar dayanıklı olduğundan emin olun. Tüm kabloları, EN ve EN :2000 standartlarına uygun şekilde döşeyin. 11

12 Türkçe (TR) 4. Ürünün çalıştırılması 4.1 Tekli pompa Pompa, güç kaynağı ile saatte en fazla dört defa başlatılıp durdurulabilir. Sistem su ile doldurulup havası alınmadan pompayı çalıştırmayın. Bununla birlikte, pompa girişinde gerekli minimum giriş basıncı sağlanmış olmalıdır. Bkz. bölüm 12. Teknik bilgiler. Sistem içinde pompa kendinden havalandırmalıdır ve sistemin havasının en yüksek noktadan alınması gerekir. Adım İşlem Resimli açıklama 1/On 1 Pompanın güç kaynağını açın. Pompa yaklaşık 5 saniye sonra "AUTO ADAPT " modunda çalışmaya başlar. 0/Off TM İlk çalıştırmada kontrol paneli. Birkaç saniye sonra pompa ekranı, başlangıç kılavuzunu göstermeye başlar. TM Başlangıç kılavuzu, pompanın dil, tarih ve saat gibi genel ayarlarının yapılandırılmasında size yol gösterir. 3 Kontrol panosu üzerindeki tuşlara 15 dakika boyunca hiç basılmazsa, ekran uyku moduna geçer. Bir tuşa dokunduğunuzda, "Home" ekranı açılır. TM Genel ayarlar belirlendikten sonra, istediğiniz kontrol modunu seçin. Başka bir kontrol modu seçmezseniz pompa AUTO ADAPT modunda çalışır. Ek ayarlar için bkz. bölüm 7. Kontrol fonksiyonları. TM

13 4.2 İkiz pompa 6. Ürün tanıtımı Şekil 17 MAGNA3 D İkinci pompaya güç geldiğini kontrol edin. TM MAGNA3, sirkülasyon pompalarından oluşan bir ürün serisidir. Pompa performansı, serideki pompalarda bulunan entegre kontrolör sayesinde sistemin mevcut ihtiyaçlarına göre ayarlanabilir. Bu sayede çoğu sistemdeki elektrik tüketimi önemli miktarda düşer. Ayrıca, termostatik radyatör vanalarından ve buna benzer bağlantı elemanlarından kaynaklanan gürültü azalır ve sistem daha etkili şekilde kontrol edilebilir. İstenilen basma yüksekliğini pompanın kontrol panelinden ayarlayabilirsiniz. Türkçe (TR) İkinci pompayı güç kaynağına bağlamadıysanız, ekranda uyarı 77 görülür. Bkz. şek. 18. İkinci pompayı bağlayın ve pompayı yeniden başlatın. 6.1 Uygulama Alanları Pompa, aşağıdaki sistemlerde su sirkülasyonu için tasarlanmıştır: ısıtma sistemleri sıcak kullanım suyu sistemleri iklimlendirme ve soğutma sistemleri. Pompayı aşağıdaki sistemlerde de kullanabilirsiniz: yer kaynaklı ısı pompası sistemleri güneş enerjili ısıtma sistemleri Şekil 18 Uyarı Ürünün saklanması ve taşınması Durum 6.2 Pompalanan sıvılar Pompa, agresif ve patlayıcı olmayan temiz, ince sıvıların transferinde kullanılmalıdır. Bu sıvılar, pompaya mekanik veya kimyasal açıdan zarar verebilecek katı partikül veya lif içermemelidir. Isıtma sistemlerinde su, Alman standardı VDI 2035 gibi kabul edilen ısıtma sistemlerinde su kalite standartlarının gereksinimlerini karşılamalıdır. Bu pompalar aynı zamanda sıcak kullanım suyu sistemlerinde de kullanılabilir. 5.1 Donmaya karşı koruma Don dönemlerinde pompa kullanılmıyorsa, donmadan dolayı pompanın çatlamasını önlemek için gerekli önlemleri alın. Pompa gövdesi malzemesiyle ilgili yerel yönetmeliklere uyun. Korozyonu önlemek için sıcak kullanım suyu uygulamalarında mutlaka paslanmaz çelik pompaları kullanmanızı öneririz. Sıcak kullanım suyu sistemlerinde pompaları sadece sertlik derecesi yaklaşık 14 dh'den düşük sular için kullanmanızı öneririz. Kireç çökelmesini engellemek için sıcak kullanım suyu sistemlerindeki sıvı sıcaklığını 65 C'nin altında tutmanızı öneririz. Agresif sıvılar pompalamayın. Patlayıcı, yanıcı veya parlayıcı sıvıları transfer etmeyin. 13

14 Türkçe (TR) Glikol Pompayı, % 50'ye kadar su-etilen-glikol karışımını transfer etmek için kullanabilirsiniz. Su-etilen-glikol karışımı örneği: Maksimum viskozite: -10 C sıcaklıkta 50 cst ~ % 50 su / % 50 etilen-glikol karışımı. Pompa, aşırı yüke karşı koruma sağlayan bir güç sınırlama işlevine sahiptir. Su-etilen-glikol karışımlarının transferi, su-etilen-glikol karışımına ve sıvı sıcaklığına göre maks. eğriyi etkiler ve performansı düşürür. Glikolun çözünmesini engellemek için nominal sıvı sıcaklığının üzerindeki değerlerden kaçının ve yüksek sıcaklıklarda çalışma süresini en aza indirin. Etilen-glikol karışımını koymadan önce sistemi temizleyin ve yıkayın. Korozyonu veya kireç çökelmesini engellemek için etilen-glikol karışımını düzenli aralıklarla kontrol edin ve duruma göre takviye edin. Mevcut glikole daha fazla su katılması gerekirse glikol tedarikçinizin talimatlarını takip edin. 6.3 Tanımlama Etiket Şekil 20 Etiket örneği Konum Açıklama 1 Ürün adı 2 Model 3 Üretim kodu, PC, yıl ve hafta* TM Sudan daha yüksek yoğunluğa ve/veya kinematik viskoziteye sahip sıvılar eklenmesi halinde hidrolik performans düşecektir. 4 Seri numarası 5 Ürün numarası 6 Üretildiği ülke 7 Koruma sınıfı 8 Enerji Verimlilik Endeksi, EEI 9 Parça, EEI'ya göre 10 Sıcaklık sınıfı 11 Minimum akım [A] 12 Maksimum akım [A] 13 Minimum güç [W] 14 Maksimum güç [W] 15 Maksimum sistem basıncı 16 Voltaj [V] ve frekans [Hz] Şekil 19 Pompalanan sıvılar, dişli versiyon TM QR kodu 18 CE işareti ve onaylar 19 Üreticinin adı ve adresi * Üretim kodu örneği: Pompa, 2013'ün 26. haftasında üretilmiştir. TM Şekil 21 Ambalajdaki üretim kodu 14

15 6.4 Modeli tipi Bu montaj ve çalıştırma talimatları tüm modelleri kapsamaktadır. Model versiyonu etikette belirtilmiştir. Bkz. şek Yalıtım kapakları Yalıtım kapakları, yalnızca tekli pompalar için mevcuttur. Pompa gövdesindeki ve borulardaki ısı kaybını sınırlandırın. Türkçe (TR) Isı kaybını azaltmak için pompa gövdesine ve boru tesisatına yalıtım uygulayın. Bkz. şek. 23 ve 14. Isıtma sistemlerindeki pompaların yalıtım kapakları, pompayla birlikte tedarik edilir. İklimlendirme ve (-10 C'ye kadar) soğutma sistemlerinde kullanılan pompaların yalıtım kapaklarının üründen ayrı olarak sipariş edilmesi gerekir. Bkz. bölüm 11.7 İklimlendirme ve soğutma sistemleri için yalıtım ekipmanları. Yalıtım kapaklarının takılması, pompanın boyutlarını büyütür. Şekil 22 Üründeki model tipi Farklı model versiyonlarını MAGNA3 veri kitapçığında görebilirsiniz. TM TM Radyo iletişimi Bu ürünün telsiz kısmı 1. sınıf bir cihazdır ve AB üyesi ülkelerde herhangi bir sınırlama olmaksızın kullanılabilir. Kullanım amacı Bu pompada bir uzaktan kumanda telsizi bulunmaktadır. Pompa, dahili telsiz üzerinden Grundfos Go ve aynı tipteki diğer MAGNA3 pompalarıyla iletişim kurabilir. Şekil 23 Yalıtım kapakları Isıtma sistemleri için kullanılan pompalar, yalıtım kapaklarıyla tedarik edilir. Pompayı kurmadan önce yalıtım kapaklarını çıkarın. 6.7 Çek valf Boru sistemine çek valf takılıysa, pompa için belirlenen minimum basma basıncının, valfin kapanma basıncından yüksek olduğundan emin olun. Bkz. şek. 24. Bu, özellikle düşük debide azaltılmış basma yüksekliği ile oransal basınç kontrol modunda önemlidir. TM Şekil 24 Çek valf 15

16 Türkçe (TR) 7. Kontrol fonksiyonları 7.1 Genel olarak ayarlar Tüm ayarları, pompanın kontrol panosundan veya Grundfos GO kullanılarak yapılabilir. Menü Alt menü Daha fazla bilgi "Ayar noktası" Bkz. bölüm "Ayar noktası". "Çalışma modu" Bkz. bölüm "Çalışma modu". "Normal" "Dur" "Min." "Maks." "Kontrol modu" Bkz. bölüm "Kontrol modu". "AUTOADAPT" Bkz. bölüm "AUTOADAPT". "FLOWADAPT" Bkz. bölüm "FLOWADAPT". "Oransal Basınç" Bkz. bölüm "Oransal Basınç". "Sabit basınç" Bkz. bölüm "Sabit basınç". "Sabit sıcaklık" Bkz. bölüm "Sabit sıcaklık". "Fark sıcaklığı" Bkz. bölüm "Fark sıcaklığı". "Sabit eğri" Bkz. bölüm "Sabit eğri". "Kontrolör ayarları" "Kontrolör artışı Kp" Bkz. bölüm "Kontrolör ayarları". "Kont. ent. işlem süresi Ti" "FLOWLIMIT" Bkz. bölüm "FLOWLIMIT". "FLOWLIMIT ayarla" "Otomatik Gece Ayarı" Bkz. bölüm "Otomatik Gece Ayarı". "Aktif değil" "Aktif" "Analog Giriş" Bkz. bölüm "Analog Giriş". "Analog giriş işlevi" Bkz. bölüm "Analog giriş işlevi". "Birim" "Sensör aralığı, min. değer" "Sensör aralığı, maks. değer" "Elektrik sinyali" "Röle çıkışları" Bkz. bölüm "Röle çıkışları". "Röle çıkışı 1" "Röle çıkışı 2" "Ayar noktası etkisi" Bkz. bölüm 8.7 Kontrol modları ayar değerleri. "Harici ayar noktası işlevi" Bkz. bölüm "Harici ayar noktası işlevi". "Sıcaklık etkisi" Bkz. bölüm "Sıcaklık etkisi". "Veriyolu iletişimi" Bkz. bölüm "Veriyolu iletişimi". "Pompa numarası" Bkz. bölüm "Pompa numarası". "Zorlamalı yerel mod" Bkz. bölüm "Zorlamalı yerel mod". "Etkinleştir" "Devre dışı bırak" "Genel ayarlar" Bkz. bölüm "Genel ayarlar". "Dil" Bkz. bölüm "Dil". "Çok pompalı sistem" "Tarih ve saati ayarla" Bkz. bölüm "Tarih ve saati ayarla". "Birimler" Bkz. bölüm "Birimler". "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak" Bkz. bölüm "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak". "Alarm ve uyarı ayarları" Bkz. bölüm "Alarm ve uyarı ayarları". "Geçmişi sil" Bkz. bölüm "Geçmişi sil". "Home ekranı belirle" Bkz. bölüm "Home ekranı belirle". "Ekran parlaklığı" Bkz. bölüm "Ekran parlaklığı". "Fabrika ayarlarına dön" Bkz. bölüm "Fabrika ayarlarına dön". "Başlangıç kılavuzunu çalıştır" Bkz. bölüm "Başlangıç kılavuzunu çalıştır". 16

17 7.2 Harici bağlantılar Max. 24 V DC 22 ma Konum 3 24V IN Max. 250 V AC 2 A AC1 Türkçe (TR) 0-10 V DC 4-20 ma Vcc Vcc Signal Signal I Min. 5 V DC 20 ma Konum 2 M A M I S/S NC N0 C Konum 1 L N TM TM Şekil 25 Bağlantı şeması, terminale bağlı versiyonlar TM Şekil 26 Bağlantı şeması, fişe bağlı versiyonlar 17

18 Türkçe (TR) Fişe bağlı versiyonların bağlantı terminalleri, terminale bağlı versiyonların terminallerinden farklıdır ancak aynı işleve ve bağlantı seçeneklerine sahiptir. Sinyal kabloları ve sinyal ileticileri ile ilgili talepler için, bkz. bölüm 12. Teknik bilgiler. Harici açma/kapama şalteri, dijital giriş, sensör ve ayar noktası sinyalleri için blendajlı kablo kullanın. Blendajlı kabloları toprak bağlantısına aşağıdaki şekilde bağlayın: Terminale bağlı versiyonlar: Kablo blendajını toprak hattına, dijital giriş terminali ile bağlayın. Bkz. şek. 25. Fişe bağlı versiyonlar: Kablo blendajını toprak hattına, kablo kelepçesiyle bağlayın. Bkz. şek Ayarların önceliği Harici zorlamalı kontrol sinyalleri, pompanın kontrol panosunda veya Grundfos GO kullanılarak yapılan ayarları etkiler. Fakat pompanın kontrol panosunu veya Grundfos GO'yu kullanarak pompayı maks. çalışma noktasına ya da durma moduna ayarlayabilirsiniz. Aynı anda iki veya daha fazla işlev etkinleştirilirse, pompa önceliği en yüksek olan işleve göre çalışır. Ayarların öncelikleri, aşağıdaki tablolarda gösterildiği şekildedir. Örnek: Pompa harici bir sinyalle durmaya zorlanmışsa, pompanın kontrol panosu veya Grundfos GO pompayı yalnızca maks. eğriye getirebilir. Olası ayarlar UYARI Elektrik çarpması Hafif veya orta dereceli yaralanma - Besleme terminallerine, NC, NO, C çıkışlarına ve başlat/durdur girişine bağlanan kablolar, güçlendirilmiş yalıtım ile birbirlerinden ve beslemeden ayrılmalıdır. Tüm kabloların 75 C'ye kadar dayanıklı olduğundan emin olun. Tüm kabloları, EN ve EN :2000 standartlarına uygun şekilde döşeyin. Tüm kabloları yerel düzenlemelere uygun olarak bağlayın. 7.3 Giriş ve çıkış iletişimi Röle çıkışları Sinyal rölesi tarafından gösterilen alarm, hazır ve çalışıyor sembolleri. Dijital giriş Başlat ve durdur (S/S) Minimum eğri (MI) Maksimum eğri (MA). Analog giriş 0-10 V veya 4-20 ma kontrol sinyali. Harici ayar noktasının kontrolü için sensör girişi olarak veya pompanın dışarıdan kontrolü için kullanılır. Pompadan sensöre giden 24 V'lik besleme opsiyoneldir ve genellikle harici besleme mevcut olmadığında kullanılır. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Harici ekipmandan giriş voltajlarını, güçlendirilmiş yalıtımla voltaj yüklü parçalardan ayırın. Öncelik Kontrol panosu veya Grundfos GO 1 "Durdur" 2 "Maks. eğri" Harici sinyaller Veriyolu sinyali 3 "Durdur" 4 "Durdur" 5 "Maks. eğri" 6 "Min. eğri" 7 "Başlat" 8 "Maks. eğri" 9 "Min. eğri" 10 "Min. eğri" 11 "Başlat" Röle çıkışları Bkz. şek. 25, konum 1. Pompa, dış arıza göstergesi için değişim kontaklı, iki adet sinyal rölesine sahiptir. Sinyal rölesini kontrol panosundan veya Grundfos GO'yu kullanarak "Alarm", "Hazır" veya "Çalışma"a ayarlayabilirsiniz. Röleler, 250 V ve 2 A'ya kadar olan çıkışlar için kullanılabilir. Uyarılar alarm rölesini etkinleştirmez. Arıza sinyalleri için C ve NC kullanın; böylece daha fazla röle seri olarak bağlanabilir ve sinyal kablosuz arızaları tespit edilebilir. 18

19 Röle 1 Röle 2 NC NO C NC NO C Dijital girişler Bkz. şek. 25, konum 2. Dijital giriş, başlat/durdur veya zorlamalı maks./min. eğrisinin dışarıdan kontrolü için kullanılabilir. Harici açma-kapatma anahtarı bağlanmazsa, terminalleri başlatma-durdurma (S/S) ve çerçeve ( ) arasındaki bağlantı kablosu korunmalıdır. Bu bağlantı, fabrika ayarıdır. Türkçe (TR) Çalışma Alarm TM M A M I S/S Şekil 27 Röle çıkışı Kontak sembolü NC NO C Sinyal rölelerinin işlevleri aşağıdaki tabloda görülmektedir: Sinyal rölesi NC NO C NC NO C NC NO C Sinyal rölesi NC NO C NC NO C NC NO C Sinyal rölesi NC NO C NC NO C NC NO C Rölelerin fabrika ayarları: Fonksiyon Normalde kapalı Normalde açık Genel Alarm sinyali Etkin değil: Güç kaynağı kapatılmıştır. Pompa herhangi bir arıza kaydetmedi. Etkin: Pompa bir arıza kaydetti. Hazır sinyali Etkin değil: Pompa bir arıza kaydetti ve çalışması mümkün değil. Güç kaynağı kapatılmıştır. Etkin: Pompa durmaya ayarlanmış fakat çalışmaya hazır. Pompa çalışıyor. Çalışıyor sinyali Etkin değil: Güç kaynağı kapatılmıştır. Etkin: Pompa çalışıyor. Şekil 28 Dijital giriş Kontak sembolü M A M I S/S Harici başlat-durdur Dijital girişle pompayı başlatıp durdurabilirsiniz. S/S Başlat-durdur H Başlat-durdur Q Açma-kapatma zamanlayıcı Fonksiyon Maksimum eğri % 100 devir Minimum eğri Başlat-durdur Çerçeve bağlantısı TM Normal çalışma Başlat-durdur ve arasındaki bağlantı kablosu ile fabrika ayarı. Röle Fonksiyon 1 Çalışıyor sinyali 2 Alarm sinyali S/S H Q Durdur 19

20 Türkçe (TR) Dışarıdan zorlanan maksimum veya minimum eğri Pompayı, dijital giriş yoluyla maks. veya min. eğride çalışmaya zorlayabilirsiniz. M A M A H H Maksimum eğri Q Q Normal çalışma Maksimum eğri Pompa performansını optimize etmek için harici sensörleri aşağıdaki durumlarda kullanabilirsiniz: İşlev veya kontrol modu Isı enerjisi monitörü Sabit sıcaklık Oransal basınç Vcc 24V IN Sinyal Sensör tipi Sıcaklık sensörlü Sıcaklık sensörü Basınç sensörü 1 Minimum eğri M I M I H H Q Q Normal çalışma Minimum eğri Dijital giriş işlevini, pompanın kontrol panosu üzerinden veya Grundfos GO'yu kullanarak seçin Analog giriş Bkz. şek. 25, konum 3. Analog girişi, sıcaklığı veya basıncı ölçen harici sensör bağlantısı için kullanabilirsiniz. Bkz. şek V veya 4-20 ma sinyalli sensör tiplerini kullanabilirsiniz. Analog girişi, bina yönetim sistemi veya benzer bir kontrol sisteminden gelen harici sinyal için de kullanabilirsiniz. Bkz. şek. 32. Giriş ısı enerjisi sayacı için kullanıldığında, dönüş borusuna bir sıcaklık sensörü takılmalıdır. Pompa sistemin dönüş borusuna takıldığında, sensör akış borusuna takılmalıdır. Sabit sıcaklık kontrol modu etkin konuma getirilmişse ve pompa, sistemin akış borusuna takılıysa, sensör dönüş borusuna takılmalıdır. Pompa sistemin dönüş borusuna takılırsa, dahili sıcaklık sensörünü kullanabilirsiniz. Sensör tipi seçimi (0-10 V veya 4-20 ma), pompanın kontrol panosundan veya Grundfos GO ile değiştirebilirsiniz. Şekil 31 Harici sensör örnekleri Konum 1 2 Daha ayrıntılı bilgi için bkz. bölüm 11.4 Harici sensörler. 24V Sensör tipi Birleşik sıcaklık ve basınç sensörü, Grundfos tipi RPI T2. 1/2" bağlantı ve 4-20 ma sinyali. Basınç sensörü, Grundfos tipi RPI. 1/2" bağlantı ve 4-20 ma sinyali. 2 BMS PLC TMTM TM V 24V IN IN Şekil 32 BMS veya PLC (Bina Yönetim Sistemi/Programlanabilir Mantık Denetleyici) üzerinden kontrol için harici sinyal örnekleri Vcc Vcc signal sensor TM Şekil 29 Harici sensör için analog giriş, 0-10 V 24V IN I Vcc signal sensor TM Şekil 30 Harici sensör için analog giriş, 4-20 ma 20

21 8. Ürünün ayarlanması Sistem uygulaması Çoğu ısıtma sistemi için, özellikle de dağıtım borularındaki basınç kayıplarının nispeten fazla olduğu sistemler için uygundur. Oransal basınç başlığı altındaki açıklamayı okuyun. Oransal basınç için çalışma noktasının bilinmediği ürün/sistem değiştirme durumlarında kullanılır. Çalışma noktası, AUTO ADAPT çalışma aralığında olmalıdır. Çalışma sırasında pompa, sistemin mevcut özelliklerine göre otomatik ayarlama yapar. Bu ayar, enerji tüketimini ve valflerden gelen gürültüyü en aza indirir; böylece işletme masrafları azalır ve konfor artar. FLOW ADAPT kontrol modu, AUTO ADAPT ve FLOW LIMIT 'in bir kombinasyonudur. Maksimum debi sınırlaması (FLOW LIMIT ) gereken sistemlerde bu kontrol modu rahatlıkla kullanılabilir. Pompa, debiyi sürekli izleyip gerekli ayarlamaları yaptığından dolayı, önceden belirlenen FLOW LIMIT değeri aşılmaz. Bu kontrol modu, sabit debinin gerektiği kazan uygulamalarında kullanılan ana pompalar için uygundur. Sisteme büyük miktarlarda sıvı transfer etmek için fazladan enerji kullanılmasına gerek yoktur. Karıştırma döngüsü kullanan sistemlerdeki her döngünün debisini kontrol etmek için bu kontrol modunu kullanabilirsiniz. Avantajlar: Tüm döngülerin maks. debisini doğru belirlerseniz, yüklemenin en fazla olduğu durumlarda döngülere yeterli su ulaşır. Her bölgedeki debi miktarı (gerekli ısı enerjisi), pompadan gelen debiye göre belirlenir. Bu değeri, pompada kısma valfleri kullanılmasına gerek olmadan FLOW ADAPT kontrol modunda belirleyebilirsiniz. Debi için dengeleme vanasının ayarından daha aşağıda bir değer seçilirse, pompa enerjiyi kaybetmek yerine yavaşlayacaktır. İklimlendirme sistemlerindeki soğutma yüzeyleri, yüksek basınç ve düşük debide çalıştırılabilir. Dağıtım borularında basınç kayıplarının nispeten fazla olduğu sistemlerin yanı sıra iklimlendirme ve soğutma sistemlerinde önerilir. Termostatik vanalara ve aşağıdaki özelliklere sahip iki borulu ısıtma sistemleri: çok uzun dağıtım boruları sağlam bir şekilde yerleştirilmiş boru dengeleme vanaları fark basınç düzenleyiciler tüm suyun aktığı sistem parçalarında (örneğin kazan, ısı eşanjörü ve ilk branşmana kadar uzanan dağıtım borusu gibi parçalar) oluşan büyük basınç kayıpları. Birinci devrelerinde büyük basınç kayıpları görülen sistemlerin birinci devre pompaları. Aşağıdaki özelliklere sahip iklimlendirme sistemleri: ısı eşanjörleri, fanlı ısıtıcılar soğutma tavanları soğutma yüzeyleri. Dağıtım borularında nispeten küçük basınç kayıpları olan sistemlerde önerilir. Termostatik vanalara ve aşağıdaki özelliklere sahip iki borulu ısıtma sistemleri: doğal sirkülasyona uygun pompa tüm suyun aktığı sistem parçalarında (örneğin kazan, ısı eşanjörü ve ilk branşmana kadar ulaşan dağıtım borusu gibi parçalar) az miktarda basınç kayıpları oluşan veya örneğin merkezi ısıtmada akış borusu ile dönüş borusu arasında yüksek fark sıcaklığa göre değiştirilen sistemler. Termostatik vanalı yerden ısıtma sistemleri. Termostatik vana veya boru dengeleme vanası bulunduran tek borulu ısıtma sistemleri. Birinci devresinde az miktarda basınç kayıpları olan sistemlerin birinci devre pompaları. Sıcak kullanım suyu sistemleri gibi sistem karakteristiği sabit olan ısıtma sistemlerindeki pompanın kontrol modu, dönüş borusunun sabit sıcaklığına göre ayarlanabilir. FLOW LIMIT işlevini maksimum sirkülasyon debisini kontrol edecek şekilde kullanabilirsiniz. Seçilecek kontrol modu H H H H set H set 2 H H AUTO ADAPT FLOW ADAPT Oransal basınç Sabit basınç Sabit sıcaklık Q Q Q Q Türkçe (TR) Q Bu kontrol modunu, pompa performansı pompanın takıldığı sistemdeki bir fark sıcaklığa göre kontrol edilecekse seçin. Fark sıcaklık Bu kontrol modu için dahili sıcaklık sensörüne ek olarak bir harici sıcaklık sensörü gerekir. H t Q 21

22 Türkçe (TR) Sistem uygulaması Sisteme harici kontrolör takılıysa, harici sinyalin değerine göre pompa bir sabit eğriden diğerine geçebilir. Ayrıca pompayı, kontrolsüz bir pompa gibi maks. veya min. eğriye uygun çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz: Maksimum debi gereken dönemlerde maksimum eğri modunu kullanın. Bu çalışma modu önceliğin sıcak su olduğu durumlar için uygundur. Minimum debi gereken dönemlerde minimum eğri modunu kullanın. Örneğin otomatik gece ayarı istenmezse, bu çalışma modu manuel gece ayarı için uygundur. Seçilecek kontrol modu H Sabit eğri Q Pompaları paralel bağlı sistemler için uygundur. Çoklu pompa işlevi, paralel bağlanmış iki ila dört adet tekli pompanın ve ikiz pompaların harici kontrolöre ihtiyaç duymadan kontrol edilmesini sağlar. Bkz. bölüm "Çoklu pompa kurulumu". Çoklu pompa sistemindeki pompalar, kablosuz GENIair bağlantısıyla kendi aralarında iletişim kurar. "Assist" menüsü "Çoklu pompa kurulumu" 22

23 8.1 Ürünün kullanımı 8.2 "Home" menüsü DIKKAT Sıcak yüzey Hafif veya orta dereceli yaralanma - Sıvı sıcaklığının yüksek olması pompa gövdesinin çok fazla ısınmasına neden olabilir. Bu durumda yanıkları engellemek için kontrol panosundan başka bir yere dokunulmamalıdır. Türkçe (TR) Undef-010 Şekil 33 Kontrol paneli TM Gezinme "Home" "Home" menüsüne gitmek için simgesine basın. "Home" menüsü, fabrika ayarı Kontrol modu ayarları için kısayol Ayar noktası ayarları için kısayol "Tahmini debi" "Basma yüksekliği". ya da düğmeleriyle ekranlar arasında geçiş yapın ve ya da düğmeleriyle iki kısayoldan istediğinizi seçin. Home ekranını tanımlayabilirsiniz. Bkz. bölüm "Home ekranı belirle" "Ana sayfa" ekranı sembolleri Sembol Açıklama Otomatik gece ayarı etkin. Düğme İşlev "Home" menüsüne gider. Önceki ekrana döner. Ana menüler, ekranlar ve rakamlar arasında geçiş yapar. Menü değiştirildiğinde, her zaman yeni menünün üst ekranı görünür. Alt menüler arasında geçiş yapar. Değiştirilen değerleri kaydeder, alarmları sıfırlar ve alan değerini büyütür Menü yapısı Pompanın ilk kez çalıştırıldığında devreye giren bir başlangıç kılavuzu bulunmaktadır. Başlangıç kılavuzundan sonra ekranda dört ana menü görünür. Bkz. bölüm 7. Kontrol fonksiyonları. "Home" Bu menüde, kısayolları ile birlikte dört taneye kadar kullanıcı tanımlı parametre veya bir performans eğrisinin grafiksel açıklaması gösterilir. Bkz. bölüm 8.2 "Home" menüsü. Durum Bu menüde, pompa ve sistem durumu ile uyarılar ve alarmlar gösterilir. Bkz. bölüm 8.4 Durum menüsü. Ayarlar kilitli. Ekrandan ayarları belirleyemezsiniz. Pompa uzaktan (örneğin fieldbus'tan) kontrol modunda. Çoklu pompa sistemi aktif. Çoklu pompa sisteminde ana pompa. Çoklu pompa sisteminde ikincil pompa. Zorunlu yerel modu aktif. Pompayı uzaktan (örneğin fieldbus'tan) kumanda moduna ayarlayamazsınız. Bu menüden ayarlama yapamazsınız. "Ayarlar " Bu menüden tüm ayar parametrelerine ulaşılabilir. Pompanın ayarlarıyla ilgili ayrıntıları bu menüden belirleyebilirsiniz. Bkz. bölüm 8.6 "Ayarlar" menüsü. "Assist" Bu menüden destekli pompa kurulumu yapılabilir. Ayrıca kontrol modlarıyla ilgili kısa açıklamalara ve arıza önerilerine de bu menüden ulaşılır. Bkz. bölüm 8.8 "Assist" menüsü. 23

24 Türkçe (TR) 8.3 Menü yapısı Durum "Ayarlar" "Assist" "Çalışma durumu" "Ayar noktası" "Assist ile pompa kurulumu" "Çalışma modu, kaynak:" "Çalışma modu" "Pompa ayarı" "Kontrol modu" "Normal" "Tarih ve saat ayarı" "Pompa performansı" "Dur" "Tarih biçimi, tarih ve saat" "Maks. eğri ve çalışma noktası" "Min." "Sadece tarih" "Ortaya çıkan ayar noktası" "Maks." "Sadece saat" "Sıvı sıcaklığı" "Kontrol modu" "Çoklu pompa kurulumu" "Hız" "AUTOADAPT" "Kurulum, analog giriş" "Çalışma saati" "FLOWADAPT" "Kontrol modu açıklaması" "Güç ve enerji tüketimi" "Oransal Basınç" "AUTOADAPT" "Güç tüketimi" "Sabit basınç" "FLOWADAPT" "Enerji tüketimi" "Sabit sıcaklık" "Oransal Basınç" "Uyarı ve alarm" "Fark sıcak." "Sabit basınç" "Mevcut uyarı veya alarm" "Sabit eğri" "Sabit sıcaklık" "Uyarı kaydı" "Kontrolör ayarları (A modeli değil)" "Fark sıcaklığı" "Uyarı kaydı 1-5" "Kontrolör artışı Kp" "Sabit eğri" "Alarm kaydı" "Kont. ent. işlem süresi Ti" "Assist ile arıza önerisi" "Alarm kaydı 1-5" "FLOWLIMIT" "Bloke pompa" "Isı enerjisi sayacı" "FLOWLIMIT işlevini etkinleştir" "Pompa iletişim arızası" "Isı enerjisi" "FLOWLIMIT ayarla" "Dahili arıza" "Isı enerjisi" "Otomatik Gece Ayarı" "Dahili sensör arızası" "Tahmini debi" "Analog Giriş" "Kuru çalışma" "Hacim" "Analog giriş işlevi" "Zorlamalı transfer" "Saat sayacı" "Birim" "Düşük voltaj" "Sıcaklık 1" "Sensör aralığı, min. değer" "Yüksek voltaj" "Sıcaklık 2" "Sensör aralığı, maks. değer" "Yüksek motor sıcaklığı" "Fark sıcaklığı" "Elektrik sinyali" "Harici sensör arızası" "Çalışma günlüğü" "Röle çıkışları" "Yüksek sıvı sıcaklığı" "Çalışma saati" "Röle çıkışı 1" "İletişim hatası, iki kafalı pompa" "Eğilim verileri" "Röle çıkışı 2" "Çalışma nokt. zamanla değişimi" "Aktif değil" "3B görüntüleme (Q, H, t)" "Hazır" "3B görüntüleme (Q, T, t)" "Alarm" "3B görüntüleme (Q, P, t)" "Çalışma" "3B görüntüleme (T, P, t)" "Ayar noktası etkisi" "Takılı modüller" "Harici ayar noktası işlevi" "Tarih ve saat" "Sıcaklık etkisi" "Tarih" "Veriyolu iletişimi" "Saat" "Pompa numarası" "Pompa tanımlama" "Zorlamalı yerel mod" "Çok pompalı sistem" "Etkinleştir" "Çalışma durumu" "Çalışma modu, kaynak:" "Kontrol modu" "Sistem performansı" "Çalışma noktası" "Ortaya çıkan ayar noktası" "Sistem tanımlama" "Güç ve enerji tüketimi" "Güç tüketimi" "Enerji tüketimi" "Diğer pompa 1, çok pom. sistem" "Diğer pompa 1, çok pom. sistem" "Genel ayarlar" "Dil" "Devre dışı bırak" "Tarih ve saati ayarla" "Birimler" "Saat biçimini seç" "Tarihi ayarla" "Tarih biçimini seç" "Saati ayarla" "SI veya US birimleri" "Özel birimler" "Basınç" "Fark basıncı" "Basma yüksekliği" 24

25 "Seviye" "Debi" "Hacim" "Sıcaklık" "Fark sıcaklığı" "Elektrik gücü" "Elektrik enerjisi" "Isı gücü" "Isı enerjisi" "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak" "Alarm ve uyarı ayarları" "Kuru çalışma (57)" "Dahili sensör arızası (88)" "Dahili arıza (157)" "Geçmişi sil" "Çalışma günlüğünü sil" "Isı enerjisi verilerini sil" "Enerji tüketimini sil" "Home ekranı belirle" "Home ekran tipini seç" "Veri listesi" "Grafiksel gösterim" "Home ekran içeriğini belirle" "Veri listesi" "Grafiksel gösterim" "Ekran parlaklığı" "Parlaklık" "Fabrika ayarlarına dön" "Başlangıç kılavuzunu çalıştır" Türkçe (TR) 25

26 Türkçe (TR) 8.4 Durum menüsü 8.6 "Ayarlar" menüsü Durum Ayarlar Gezinme "Home" > Durum simgesine basın ve ardından düğmesini kullanarak "Durum" menüsüne gidin. Durum menüsü Bu menüde pompayla ilgili aşağıdaki bilgiler bulunur: "Çalışma durumu" "Pompa performansı" "Güç ve enerji tüketimi" "Uyarı ve alarm" "Isı enerjisi sayacı" "Çalışma günlüğü" "Takılı modüller" "Tarih ve saat" "Pompa tanımlama" "Çok pompalı sistem". veya düğmeleriyle alt menüler arasında gezinebilirsiniz. 8.5 "Çalışma durumu" Gezinme "Home" > "Ayarlar" simgesine basın ve ardından düğmesini kullanarak "Ayarlar" menüsüne gidin. "Ayarlar" menüsü Bu menüde bulunan ayar seçenekleri aşağıdaki gibidir: "Ayar noktası" "Çalışma modu" "Kontrol modu" "Kontrolör ayarları", A modeli değil "FLOWLIMIT" "Otomatik Gece Ayarı" "Analog Giriş" "Röle çıkışları" "Ayar noktası etkisi" "Veriyolu iletişimi" "Genel ayarlar". veya düğmeleriyle alt menüler arasında geçiş yapabilirsiniz "Ayar noktası" Gezinme "Home" > Durum > "Çalışma durumu" "Çalışma durumu" "Çalışma modu, kaynak:" "Kontrol modu". Bu örnekte pompa, çoklu pompa sisteminde normal modda çalışmaktadır. Alt menülerdeki durum, pompa ayarları ve diğer çalışma parametreleriyle ilgili bilgi sağlar. veya düğmeleriyle alt menüler arasında geçiş yapabilirsiniz Çalışma modu Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Ayar noktası" "Ayar noktası" Ayar noktasını, sisteme uyacak şekilde belirleyin. Ayar: 1. [OK] düğmesine basın. 2. ve ile rakam seçin; veya ile değişiklik yapın. 3. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. Çok yüksek ayar, sistemin sesli çalışmasına neden olabilir; çok düşük bir ayar ise sistemde yeterli ısıtma veya soğutma sağlayamayabilir Ayar noktası Kontrol modu Ölçü birimi Oransal basınç m, ft Sabit basınç m, ft Sabit sıcaklık C, F, K Sabit eğri % 26

27 8.6.2 "Çalışma modu" "Kontrol modu" Çalışma modu Kontrol modu Türkçe (TR) Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Çalışma modu" "Çalışma modu" "Normal" Pompa, seçilen kontrol moduna göre çalışır. "Dur" Pompa durur. "Min." Minimum debi gereken dönemlerde minimum eğri modunu kullanın. Örneğin otomatik gece ayarını istemezseniz, bu çalışma modu manuel gece ayarı için uygundur. "Maks." Maksimum debi gereken dönemlerde maksimum eğri modunu kullanın. Bu çalışma modu önceliğin sıcak su olduğu durumlara uygundur. Ayar: 1. Çalışma modunu veya düğmesiyle seçin. 2. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. Ayrıca pompayı, kontrolsüz bir pompa gibi maks. veya min. eğriye uygun çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Bkz. şek. 34. H Maks. Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Kontrol modu" "Kontrol modu" "AUTOADAPT" "FLOWADAPT" "Oransal Basınç" (oransal basınç) "Sabit basınç" (sabit basınç) "Sabit sıcaklık" (sabit sıcaklık) "Fark sıcaklığı" (fark sıcaklık) "Sabit eğri". Bir kontrol modunu etkinleştirmeden önce çalışma modunu "Normal" olarak ayarlayın. Ayar: 1. Kontrol modunu veya düğmesiyle seçin. 2. Kontrol modunu etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın. AUTO ADAPT ve FLOW ADAPT dışındaki tüm kontrol modlarının ayar noktasını, istenen kontrol modunu seçtiğinizde "Ayarlar" altındaki "Ayar noktası" alt menüsünden ayarlayabilirsiniz. "Sabit eğri" dışındaki tüm kontrol modlarını otomatik gece ayarı ile birleştirebilirsiniz. Bkz. bölüm "Otomatik Gece Ayarı". FLOW LIMIT işlevini yukarıda belirtilen son beş kontrol moduyla da birleştirebilirsiniz. Bkz. bölüm "FLOWLIMIT". Min. Q TM Şekil 34 Maksimum ve minimum eğrileri 27

28 Türkçe (TR) "AUTOADAPT" AUTO ADAPT kontrol modu sürekli olarak pompa performansını sistemin mevcut özelliklerine uygun hale getirir. Ayar noktası elle ayarlanamaz. H "Oransal Basınç" Debi talebi azaldığında pompanın basma yüksekliği düşer; debi talebi fazla olduğunda pompanın basma yüksekliği artar. Bkz. şek. 37. Ayar noktası, 0,1 metre hassasiyetle ayarlanabilir. Kapalı vanaya karşı basma yüksekliği, ayar noktasıdır. H H fac A 1 H set1 H auto_min Şekil 35 AUTO ADAPT H A set2 3 A 2 Q TM H set H set 2 Q TM AUTO ADAPT kontrol modu etkinleştirildiğinde, pompa H fac = H set1 şeklindeki fabrika ayarlarıyla çalışmaya başlar. Bu ayarlar, maks. basma yüksekliğin % 55'ine denk gelir. Daha sonra pompa, performansını A 1 'e göre ayarlar. Bkz. şek. 35. Pompa A 2 maks. eğrisinde düşük basınç algıladığında, AUTO ADAPT işlevi bu basınca uygun daha düşük bir kontrol eğrisi olan H set2 'yi otomatik olarak seçer. Eğer sistemdeki vanalar kapatılırsa, pompa performansını A 3 'e ayarlar. Şekil 37 Oransal basınç "Sabit basınç" Sistemdeki debiden bağımsız olarak pompa sabit basınç sağlayacaksa bu kontrol modunu öneririz. Bkz. şek. 38. H A 1 : İlk çalışma noktası. A 2 : Maks. eğride kaydedilen düşük basma yüksekliği. A 3 : AUTO ADAPT kontrolünden sonraki yeni çalışma noktası. H set1 : H set2 : H fac. : İlk ayar noktası. AUTO ADAPT kontrolünden sonraki yeni ayar noktası. Bkz. bölüm 8.7 Kontrol modları ayar değerleri. Q TM H auto_min : 1,5 m'lik sabit değer. Şekil 38 Sabit basınç AUTO ADAPT kontrol modu, bir çeşit oransal basınç kontrolüdür. Bu kontrol modundaki kontrol eğrilerinin H auto_min şeklinde sabit bir başlangıç noktası vardır. AUTO ADAPT kontrol modu özelikle ısıtma sistemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır; iklimlendirme ve soğutma sistemleri için kullanmanızı önermiyoruz. AUTO ADAPT modunu sıfırlamak için bkz. bölüm "Fabrika ayarlarına dön". "FLOWADAPT" FLOW ADAPT modunu seçtiğinizde, pompa AUTO ADAPT moduyla çalışmaya başlar ve debi önceden girilen FLOW LIMIT değerini aşmaz. FLOW LIMIT için ayar aralığı pompanın maksimum debisinin % 25 ila % 90'ı arasındadır. AUTO ADAPT fabrika ayarının maks. eğri ile birleştiği debi değeri, FLOW LIMIT 'in fabrika ayarını gösterir. Bkz. şek. 36. FLOW LIMIT değerini, boyutun gerektirdiği çalışma noktası altına ayarlamayın. H 25 % Q max Ayar aralığı 90 % Q max H fac H auto_min Q fac Q TM Şekil 36 FLOW ADAPT 28

29 "Sabit sıcaklık" Bu kontrol modu, sabit sıcaklık sağlar. Sabit sıcaklık, sistemde sabit sıcaklık sağlamak için debiyi kontrol etmek amaçlı sıcak kullanım suyu sistemlerinde kullanılabilir. Bkz. şek. 39. Bu kontrol modunu kullandığınızda, sisteme dengeleme vanası takmayın. Pompa akış borusuna takıldığında, sistemin dönüş borusuna bir sıcaklık sensörü takın. Sensörü, radyatör veya ısı eşanjörü gibi bir tüketiciye mümkün olduğunca yakın takın. Pompanın, akış borusuna takılmasını tavsiye ediyoruz. Pompa sistemin dönüş borusuna takılırsa, dahili sıcaklık sensörünü kullanabilirsiniz. Bu durumda pompayı, radyatör veya ısı eşanjörü gibi bir tüketiciye mümkün olduğunca yakın kurun. Sabit sıcaklık kontrolü, sistemde Lejyonella gibi bakteri oluşma riskini de azaltır. Sensör aralığı: minimum -10 C maksimum 130 C. Pompanın sıcaklığı kontrol edebilmesi için sensör aralığının -5 ile +125 C arasında yapılmasını öneririz. H Artış (K p ) ve entegral süresi (T i ) gibi kontrolör sabitleri, fabrikada artış 1 ve entegral süresi 8 saniye olarak ayarlanmıştır. Bazı durumlarda uygulamaya ve kontrol edilen parametreye göre ayarları değiştirmeniz gerekir. Bkz. bölüm "Kontrolör ayarları". "Sabit eğri" Pompayı kontrollü olmayan pompalar gibi, sabit eğride çalışmaya ayarlayabilirsiniz. Bkz. şek. 42. İstenilen hızı, maks. hızın %'si şeklinde minimum ile % 100 aralığında ayarlayabilirsiniz. H Şekil 42 Sabit eğri Q TM Türkçe (TR) Şekil 39 Sabit sıcaklık Q TM Pompa hızı minimum ve maksimum arasındaki aralığa ayarlanırsa, pompa maks. eğride çalışırken güç ve basınç sınırlanır. Yani % 100'ün altındaki bir devir maksimum performans yakalanabilir. Bkz. şek. 43. H Sınırlı maksimum eğri "Fark sıcaklığı" Bu kontrol modu, ısıtma ve soğutma sistemlerinde sabit fark sıcaklık düşüşü sağlar. Fark sıcaklık kontrol modu B modelinde mevcuttur. Model versiyonu etikette belirtilmiştir. Bkz. şek. 22. Bu kontrol modunda pompa, pompa ile harici sensör arasında fark sıcaklığı sabit tutar. Bkz. şek. 40 ve 41. H t Min. 30% 50% 70% Şekil 43 Maksimum eğriyi etkileyen enerji ve basınç sınırlamaları 90% Min. ile %100 arasında hızı ayarlam Q TM Şekil 40 Fark sıcaklık Q TM Harici sıcaklık sensörü takılması gerekir. t TM Şekil 41 Fark sıcaklık 29

30 Türkçe (TR) "Kontrolör ayarları" Artış ve entegral süresini değiştirilmesi tüm kontrol modlarını etkiler. Kontrol modunu tekrar başka bir kontrol moduna çevirirseniz, artış ve entegral süresi değerlerini tekrar fabrika ayarlarına getirin. Tüm diğer kontrol modları için fabrika ayarları: Artış, K p, 1'e eşittir. Entegral süresi, T i, 8'e eşittir. Aşağıdaki tabloda önerilen kontrolör ayarları görülmektedir: Sensörlerden biri olarak dahii sıcaklık sensörünü kullanırsanız, pompayı tüketiciye mümkün olduğunca yakın monte etmelisiniz. PI kontrolörünü ayarlama kuralları Çoğu uygulamada, artış ve entegral süresi kontrolör sabitlerinin fabrika ayarı pompanın optimum düzeyde çalışmasını sağlar. Fakat bazı uygulamalarda kontrolörün ayarlanması gerekebilir. Görüntülenen ayar noktası için bkz. şek. 44 ve 45. Kurulumla ilgili daha fazla bilgi için "Assist ile pompa kurulumu" bölümündeki "Assist" menüsüne bakınız. K p Sistem/uygulama Isıtma sistemi 1) Soğutma sistemi 2) T i t 0,5-0, (L 1 + L 2 ) Şekil 44 "Kontrolör artışı Kp" undef-079 L2 [m] Δt 3) - 0, (L 1 + L 2 ) L2 [m] L2 [m] t 0,5-0, L 2 undef-080 1) Isıtma sistemlerinde pompa performansındaki artış, sensördeki sıcaklığın yükselmesine sebep olur. 2) Soğutma sistemlerinde pompa performansındaki artış, sensördeki sıcaklığın düşmesine sebep olur. 3) Dahili sıcaklık sensörü. L1: Pompa ile tüketici arasındaki metre olarak uzaklık. L2: Tüketici ile sensör arasındaki metre olarak uzaklık. Şekil 45 "Kont. ent. işlem süresi Ti" Aşağıdakileri uygulayın: 1. Motor kararsız çalışana kadar artış değerini yükseltin. Kararsızlık, ölçülen değerin dalgalanmaya başlayıp başlamadığı gözlemlenerek görülebilir. Ayrıca kararsızlık, motor aşağı ve yukarı dalgalanmaya başladığında duyulabilir. Sıcaklık kontrolü gibi bazı sistemler yavaş tepkilidir, motorun kararsız olduğunu gözlemlemek birkaç dakika alabilir. 2. Artış değerini motoru kararsız yapan değerin yarısına ayarlayın. 3. Motor kararlı hale gelene dek integral süresini azaltın. 4. Entegral süresini, motoru kararsız yapan değerin iki katına ayarlayın. Pratik kural Kontrolör yavaş tepki veriyorsa, artışı yükseltin. Kontrolör, sağlıklı değil veya salınım halindeyse, sistem titreşimini artışı azaltarak ya da artışı yükselterek yok edebilirsiniz. A modeli: Kontrolör sabitleri artış ve entegral süresini değiştirmek için Grundfos GO'yu kullanın. Sadece pozitif değerler ayarlayabilirsiniz. B ve C modeli: Kontrol ayarlarını ekrandan veya Grundfos GO'dan değiştirin. Hem pozitif hem negatif değerleri belirleyebilirsiniz. 30

31 8.6.5 "FLOWLIMIT" "Otomatik Gece Ayarı" FLOW LIMIT Otomatik Gece Ayarı Türkçe (TR) Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "FLOWLIMIT" "FLOW LIMIT " "FLOWLIMIT işlevini etkinleştir" "FLOWLIMIT ayarla". Ayar: 1. İşlevi etkinleştirmek için veya düğmeleriyle "Aktif"i seçin ve [OK] düğmesine basın. 2. FLOW LIMIT değerini ayarlamak için [OK] düğmesine basın. 3. ve ile rakamı seçin; veya ile değişiklik yapın. 4. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. H 25 % Q max Ayar aralığı 90 % Q max Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Otomatik Gece Ayarı" "Otomatik Gece Ayarı" İşlevi etkinleştirmek için veya düğmeleriyle "Aktif"i seçin ve [OK] düğmesine basın. Otomatik gece ayarı etkinleştirildikten sonra pompa normal çalışma noktası ve gece ayarı (düşük performansta çalışma) arasında kendiliğinden geçiş yapar. Bu geçiş, akış borusunun sıcaklığına bağlıdır. Dahili sensörde yaklaşık iki saat içinde C'den fazla bir sıcaklık düşüşü olursa, pompa kendiliğinden gece ayarıyla çalışmaya başlar. Sıcaklık düşüşü, dakikada en az 0,1 C olmalıdır. Sıcaklık yaklaşık 10 C arttığında, herhangi bir erteleme olmadan normal çalışma noktasına geçilir. Pompa sabit eğri modundayken otomatik gece ayarı etkinleştirilemez. Q limit Q TM Şekil 46 FLOW LIMIT FLOW LIMIT fonksiyonunu aşağıdaki kontrol modlarıyla birleştirebilirsiniz: "Oransal Basınç" "Sabit basınç" "Sabit sıcaklık" "Sabit eğri". Debi sınırlandırma işlevi, debinin önceden belirlenen FLOW LIMIT değerini aşmamasını sağlar. FLOW LIMIT ayar aralığı, pompanın Q maks. değerinin % 25 ile % 90'ıdır. AUTO ADAPT fabrika ayarının maks. eğri ile birleştiği debi değeri, FLOW LIMIT 'in fabrika ayarını gösterir. Bkz. şek

32 Türkçe (TR) "Analog Giriş" Bu menüden, ısı enerjisi monitörü fonksiyonunu etkinleştirmek için sıcaklık sensörü gibi bir analog girişi belirleyebilirsiniz. Bkz. şek. 57. Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Analog Giriş" "Analog Giriş" "Analog giriş işlevi" "Birim" "Sensör aralığı, min. değer" "Sensör aralığı, maks. değer" "Elektrik sinyali". "Analog giriş işlevi" Aşağıdaki örnekte olduğu gibi ısı enerjisi monitörü gibi giriş fonksiyonunu seçin. Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Analog Giriş" > "Analog giriş işlevi" "Aktif değil" "Fark basıncı kontrolü" "Sabit sıcaklık kontrolü" "Fark basıncı kontrolü" "Isı enerjisi sayacı" "Harici ayar noktası etkisi" Ayar: 1. İşlev modunu veya düğmesiyle seçin. 2. İşlev modunu etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın. Giriş işlevini seçtiğinizde, birim, sensör aralığı vs.'ye doğru değerleri girerek sensör parametrelerini belirtin. Ayrıca analog girişi "Assist" menüsünden de ayarlayabilirsiniz; bir sihirbaz her bir yapılandırma adımında size yol gösterir. Bkz "Kurulum, analog giriş" Analog input Giriş işlevi "Röle çıkışları" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Röle çıkışları" "Röle çıkışları" "Röle çıkışı 1" "Röle çıkışı 2". Röle çıkışları için aşağıdakilerden birini seçebilirsiniz: "Aktif değil" "Hazır" "Alarm" "Çalışma". Potansiyelsiz alarm sinyali ile hazır ve çalışıyor sinyalleri için pompada iki sinyal rölesi bulunur. Daha fazla bilgi için bkz. bölüm Röle çıkışları. Sinyal rölelerinin, alarm sinyalinin (fabrika ayarı), hazır ve çalışıyor sinyallerinin işlevlerini pompanın kontrol panelinden ayarlayabilirsiniz. Çıkış, kontrolörün geri kalanından elektriksel olarak ayrılmıştır. Sinyal rölesi aşağıdaki şekilde kullanılır: "Aktif değil" Sinyal rölesi pasif konumdadır. "Hazır" Sinyal rölesi aktifken pompa çalıyordur ya da durmaya ayarlanmıştır fakat çalışmaya da hazırdır. "Alarm" Sinyal rölesi, pompa üzerindeki kırmızı gösterge ışığıyla birlikte aktif konumdadır. "Çalışma" Sinyal rölesi, pompa üzerindeki yeşil gösterge ışığıyla birlikte aktif konumdadır Röle çıkışları 32

33 8.7 Kontrol modları ayar değerleri FLOW ADAPT ve FLOW LIMIT ayar değerleri, maksimum akışın yüzdesi olarak belirtilmiştir ancak değerin "Ayarlar" menüsünde m 3 /sa. olarak girilmesi gerekir. Maksimum debi H'ye uygun teorik bir değerdir ve 0'a eşittir. Gerçek maksimum akış, sistem özelliklerine bağlıdır. Türkçe (TR) Pompa tipi AUTO ADAPT H fac Q maks. FLOW ADAPT ve FLOW LIMIT Q fac Q maks. % 90 [m] [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] MAGNA (N) 2,5 8 3,7 7,2 MAGNA (N) 3,5 10 5,0 9,0 MAGNA (N) 4,5 11 5,5 9,9 MAGNA (N) 5,5 12 6,1 10,8 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) (F) (N) 2,5 9 5,0 8,1 MAGNA3 (D) (F) (N) 3,5 11 5,9 9,9 MAGNA3 (D) (F) (N) 4,5 12 6,4 10,8 MAGNA3 (D) (F) (N) 5,5 13 6,7 11,7 MAGNA (N) 6,5 13 6,2 11,7 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 20,7 MAGNA3 (D) F (N) 2,5 16 7,5 14,4 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,5 17,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 21,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 28,8 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 19,8 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 26,1 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 27,9 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 30,6 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 35,1 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 37,8 MAGNA3 (D) F (N) 9, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 2, ,0 29,7 MAGNA3 (D) F (N) 3, ,0 36 MAGNA3 (D) F (N) 4, ,0 40,5 MAGNA3 (D) F (N) 5, ,0 43,2 MAGNA3 (D) F (N) 6, ,0 46,8 MAGNA3 (D) F (N) 8, ,0 54,9 MAGNA3 (D) F 2, ,0 44,1 MAGNA3 (D) F 3, ,0 52,2 MAGNA3 (D) F 4, ,0 59,4 MAGNA3 (D) F 5, ,0 62,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 66,6 MAGNA3 (D) F 2, ,0 49,5 MAGNA3 (D) F 3, ,0 56,7 MAGNA3 (D) F 4, ,0 65,7 MAGNA3 (D) F 5, ,0 71,1 MAGNA3 (D) F 6, ,0 76,5 Oransal basınç ve sabit basınç kontrol modu için çalışma aralıkları, MAGNA3 veri kitapçığı veri sayfasında belirtilmiştir. Sabit eğri çalışmasında pompayı minimumdan % 100'e kontrol edebilirsiniz. Kontrol aralığı pompanın minimum hız, güç ve basınç limitlerine bağlıdır. 33

34 Türkçe (TR) "Ayar noktası etkisi" Ayar noktası etkisi "Sıcaklık etkisi" Oransal basınç veya sabit basınç kontrol modundayken bu fonksiyon kullanılırsa, basma yüksekliği ayar noktası sıvı sıcaklığına uygun olarak düşürülür. Sıcaklık etkisini, 80 veya 50 C'nin altındaki sıvı sıcaklıklarında çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu sıcaklık sınırları, T maks. şeklinde adlandırılır. Ayar noktası, aşağıdaki karakteristikler doğrultusunda % 100'e eşit olan belirlenen basma yüksekliğine göre düşürülür. H H Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Ayar noktası etkisi" "Ayar noktası etkisi" "Harici ayar noktası işlevi" "Sıcaklık etkisi". "Harici ayar noktası işlevi" Minimum ile % 100 aralığındaki pompa devrini doğrusal işlevle kontrol eden harici ayar noktası işlevi, 0-10 V veya 4-20 ma değerinde harici sinyaldir. Bkz. şek. 47. Aralık 4-20 ma [0-100 %] 0-10 V [0-100 %] Kontrol 0-20 % örn. 0-2 V Ayar noktası minimuma eşittir % örn V Analog giriş harici ayar noktası etkisine ayarlanırsa, harici ayar noktası işlevi otomatik olarak "MİN ile doğrusal" ile etkinleştirilir. Bkz. bölüm Analog giriş. rpm Max. Min. 0 2 Şekil 47 "Harici ayar noktası işlevi", 0-10 V Ayar noktası, minimumdan ayar noktasına eşittir. Kontrol aralığı, pompanın minimum hızı, gücü ve basınç limitlerine bağlıdır. "Assist" menüsünde "Ayarlar" seçeneğinde harici ayar noktası işlevine analog girişi belirleyebilirsiniz. Bkz. bölüm Analog giriş. 10 V TM % H actual 30 % T actual Şekil 48 "Sıcaklık etkisi" T [ C] Yukarıdaki örnekte, T maks. olarak 80 C seçilmiştir. T mevcut sıvı sıcaklığı, basma yükseklik için belirlenen ayar noktasını % 100'den H mevcut değerine düşürür. Sıcaklık etkisi işlevi için aşağıdaki koşullar sağlanmalıdır: oransal basınç, sabit basınç veya sabit eğri kontrol modu akış borusuna takılı pompa akış borusu için sıcaklık kontrolü bulunan sistem. Sıcaklık etkisi, aşağıdaki sistemlerde kullanılabilir: Değişken debili sistemler (örneğin iki borulu ısıtma sistemleri): bu sistemlerde kullanılan sıcaklık etkisi fonksiyonu, ısıtma talebinin fazla olmadığı dönemlerde pompa performansının düşürülmesini ve böylece akış borusunun sıcaklığının da azaltılmasını sağlar. Tıpkı iki borulu ısıtma sistemlerindeki gibi, değişken ısı ihtiyaçlarının basma yüksekliğindeki değişiklikler gibi kaydedilemediği sabit akışlı sistemler (örneğin tek borulu ısıtma sistemleri ve yerden ısıtma sistemleri). Bu tür sistemlerde pompa performansı yalnızca sıcaklık etkisi fonksiyonu ile ayarlanabilir. Maksimum sıcaklığın seçimi Akış borusu sıcaklığı aşağıdaki değerlerde olan sistemler: 55 C'ye kadar (55 C de dahil): 50 C'ye eşit maksimum sıcaklık seçin. 55 C üzerinde, 80 C'ye eşit maksimum sıcaklık seçin. Sıcaklık etkisi işlevini, iklimlendirme ve soğutma sistemlerinde kullanamazsınız. Q Harici ayar noktası işlevi TM

35 8.7.2 "Veriyolu iletişimi" "Genel ayarlar" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Veriyolu iletişimi" "Veriyolu iletişimi" "Pompa numarası" "Zorlamalı yerel mod" "Pompa numarası" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Veriyolu iletişimi" > "Pompa numarası" "Pompa numarası" Pompa için benzersiz bir numara belirleyebilirsiniz. Böylece, veriyolu iletişimine bağlı olarak pompalar birbirinden ayırt edilebilir. "Zorlamalı yerel mod" Yerel ayarlar yapmak için bir bina yönetim sisteminden uzaktan kontrol komutlarını geçici olarak devre dışı bırakabilirsiniz. "Zorlamalı yerel mod" devre dışı bırakıldıktan sonra pompa, bina yönetim sisteminden bir uzaktan komut aldığında ağa yeniden bağlanır Veriyolu iletişimi Pompa numarası Zorunlu yerel modu "Dil" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Dil" "Dil" Ekran dili olarak aşağıdakilerden biri seçilebilir: Bulgarca Hırvatça Çekçe Danca Flemenkçe İngilizce Estonca Fince Fransızca Almanca Yunanca Macarca İtalyanca Japonca Korece Letonca Litvanyaca Lehçe Portekizce Romence Rusça Sırpça Sadeleştirilmiş Çince Slovakça Slovence İspanyolca İsveççe Türkçe Ukraynaca. Ölçü birimleri, seçilen dile göre otomatik olarak değişir. Ayar: 1. ve düğmeleriyle dil seçimi yapın. 2. Dil seçiminizi etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın Dil Türkçe (TR) Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Veriyolu iletişimi" > "Zorlamalı yerel mod" "Zorlamalı yerel mod" "Etkinleştir" "Devre dışı bırak". 35

36 Türkçe (TR) "Tarih ve saati ayarla" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Tarih ve saati ayarla" "Tarih ve saati ayarla" "Saat biçimini seç" "Tarihi ayarla" "Tarih biçimini seç" "Saati ayarla". Gerçek zaman saati bu menüde ayarlanabilir. "Saat biçimini seç" "YYYY-AA-GG" "GG-AA-YYYY" "AA-GG-YYYY". Ayar: 1. "Tarihi ayarla" seçeneğini seçin. 2. [OK] düğmesine basın. 3. ve düğmeleriyle rakam seçin; veya düğmeleriyle değişiklik yapın. 4. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. "Tarih biçimini seç" "SS:DD 24 saat" "SS:DD am/pm 12 saat". Ayar: 1. "Saati ayarla" seçeneğini seçin. 2. [OK] düğmesine basın. 3. ve düğmeleriyle rakam seçin; veya düğmeleriyle değişiklik yapın. 4. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. "Birimler" Tarih ve saati ayarla Bu menüden SI ve US birimleri arasında seçim yapabilirsiniz. Bu ayar genellikle tüm parametreler için ayarlanabilir veya her bir bireysel parametre için özelleştirilebilir. "Basınç" "Fark basıncı" "Basma yüksekliği" "Seviye" "Debi" "Hacim" "Sıcaklık" "Fark sıcaklığı" "Güç" "Enerji". Ayar: 1. Parametreyi seçin ve [OK] düğmesine basın. 2. veya düğmeleriyle ölçü birimi seçin. 3. [OK] düğmesine basın. SI veya US birimleri seçilirse, özel birimler sıfırlanır. "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak" "Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak" Bu ekranda, ayarların değiştirilmesini devre dışı bırakabilirsiniz. veya düğmeleriyle "Devre dışı bırak" seçeneğini seçin; ardından [OK] düğmesine basın. Pompa ayarları artık yapılamaz. Yalnızca "Home" ekranı ulaşılabilir olacaktır. Pompa kilidini açmak ve pompa ayarlarını ulaşılabilir yapmak için ve düğmelerine aynı anda en az 5 saniye basın veya tekrar menüden ayarları etkinleştirin Birimler Ayrları etkinleştir/dev. dışı bırak Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Birimler" "Birimler" "SI veya US birimleri" "Özel birimler". 36

37 "Alarm ve uyarı ayarları" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Alarm ve uyarı ayarları" "Ayarlar" "Kuru çalışma (57)" "Dahili sensör arızası (88)" "Dahili arıza (157)" "Kuru çalışma (57)" "Etkinleştir" "Devre dışı bırak" Kuru çalışma tespiti, 1529 üretim kodundan itibaren tüm pompalarda varsayılan ayar olarak devre dışıdır. Üretim kodu etikette belirtilmiştir. Kuru çalışma riski varsa kuru çalışma fonksiyonunu etkinleştirin. "Dahili sensör arızası (88)" "Etkinleştir" "Devre dışı bırak" Sıvı kalitesiyle ilgili bir sensör sorunu durumunda pompa çoğu durumda tatmin edici performansla çalışmayı sürdürebilir. Bu durumlarda "Dahili sensör arızası (88)" devre dışı bırakılabilir. "Dahili arıza (157)" "Etkinleştir" "Devre dışı bırak" Örneğin ölü bataryadan dolayı gerçek zamanlı saat arızalıysa bir uyarı görüntülenir. Uyarıyı devre dışı bırakabilirsiniz. "Geçmişi sil" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Geçmişi sil" Alarm ve uyarı ayarları Geçmişi sil "Geçmişi sil" "Çalışma günlüğünü sil" "Isı enerjisi verilerini sil" "Enerji tüketimini sil". Bu menüde, pompanın başka bir sisteme taşınması veya sistemdeki değişikliklerden ötürü yeni verilerin girilmesi gibi durumlarda pompadan veri silinebilir. Ayar: 1. Alt menüyü seçin ve [OK] düğmesine basın. 2. veya düğmesiyle "Evet" ifadesini seçin; devam etmek için [OK] düğmesine, iptal etmek için simgesine basın. "Home ekranı belirle" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Home ekranı belirle" "Home ekranı belirle" "Home ekran tipini seç" "Home ekran içeriğini belirle". Bu menüde, Home ekranında dört taneye kadar kullanıcı tanımlı parametre veya bir performans eğrisinin grafiksel açıklaması görüntülenebilir. "Home ekran tipini seç" 1. veya düğmeleriyle "Veri listesi" ya da "Grafiksel gösterim" seçeneğini seçin. 2. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. İçerik için "Home ekran içeriğini belirle" seçeneğini seçin. "Home ekran içeriğini belirle" 1. "Veri listesi" seçeneğini ayarlamak için [OK] düğmesine basın. Ekranda bir parametre listesi görünür. 2. [OK] ile seçim yapın veya seçimi kaldırın. Seçilen parametreler aşağıda görüntülenir. Ok simgesi, parametrenin "Ayarlar" menüsüne bağlandığını ve hızlı ayarlar için bir kısayol işlevi gördüğünü belirtir Home ekranı belirle Home ekran içeriğini belirle Türkçe (TR) 1. "Grafiksel gösterim" seçeneğini ayarlamak için [OK] düğmesine basın. 2. İstenen eğriyi seçin. 3. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. 37

38 Türkçe (TR) "Ekran parlaklığı" 8.8 "Assist" menüsü Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Ekran parlaklığı" "Parlaklık" 1. [OK] düğmesine basın. 2. ve düğmeleriyle parlaklığı ayarlayın. 3. Ayarları kaydetmek için [OK] düğmesine basın. "Fabrika ayarlarına dön" Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Fabrika ayarlarına dön" "Fabrika ayarlarına dön" Fabrika ayarlarını geri çağırabilir ve mevcut ayarların üzerine yazabilirsiniz. "Ayarlar" ve "Assist" menülerindeki tüm kullanıcı ayarları fabrika ayarlarına geri döner. Buna dil, birimler, analog giriş ayarları, çoklu pompa işlevi vb. de dahildir. Mevcut ayarları fabrika ayarlarıyla değiştirmek için veya düğmeleriyle "Evet" ifadesini seçin ve [OK] düğmesine basın. "Başlangıç kılavuzunu çalıştır" Parlaklık Fabrika ayarlarına dön Gezinme "Home" > "Assist" düğmesine basın ve düğmesiyle "Assist" menüsüne gidin. "Assist" menüsü Bu menünün içeriği aşağıdaki gibidir: "Assist ile pompa kurulumu" "Tarih ve saat ayarı" "Çoklu pompa kurulumu" "Kurulum, analog giriş" "Kontrol modu açıklaması" "Assist ile arıza önerisi". "Assist" menüsü, kullanıcıya pompa ayarlarıyla ilgili yol gösterir. Her alt menüde, kullanıcıya pompa ayarıyla ilgili bir kılavuz sunulur "Assist ile pompa kurulumu" Bu menü, pompa kurulumunu tamamlamak için yararlanılan bir kılavuzdur. Bu kılavuz, kontrol modlarının sunumuyla başlar, ayar noktasının belirlenmesiyle biter "Tarih ve saat ayarı" Bkz. bölüm "Tarih ve saati ayarla" Başlangıç kılavuzunu çalıştır Assist Gezinme "Home" > "Ayarlar" > "Genel ayarlar" > "Başlangıç kılavuzunu çalıştır" "Başlangıç kılavuzunu çalıştır" Pompayı ilk çalıştırdığınızda başlangıç kılavuzu otomatik olarak çalışır. Daima başlangıç kılavuzunu bu menüden daha sonra başlatabilirsiniz. Başlangıç kılavuzu, pompanın dil, tarih ve saat gibi genel ayarlarının yapılandırılmasında size yol gösterir. Başlatma kılavuzunu çalıştırmak için veya tuşlarıyla "Evet" seçeneğini seçin ve [OK] düğmesine basın. 38

39 8.8.3 "Çoklu pompa kurulumu" Ana pompayı belirlemek için etiketi kontrol edin. Bkz. şek. 52. Gezinme "Home" > "Assist" > "Çoklu pompa kurulumu" 1. Çoklu pompa ayarlarını tamamlamak için adım adım kılavuzu uygulayın. 2. Girilen değerleri kontrol edin. 3. Ayarları onaylayıp etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın. Çoklu pompa işlevi Çoklu pompa işlevi, paralel bağlanmış tekli pompaların ve çift kafalı pompaların harici kontrolöre gerek olmadan kontrol edilmesini sağlar. Çoklu pompa sistemindeki pompalar, kablosuz GENIair bağlantısıyla kendi aralarında iletişim kurar. Pompa sistemi: İkiz pompa. Paralel bağlanmış iki tane tekli pompa. Pompalar, aynı tip ve boyutta olmalıdır. Her pompada, pompayla seri şekilde bağlanmış bir çek valf bulunmalıdır. Çoklu pompa sistemini, seçilen pompadan yani ana pompa üzerinden ayarlanır. Undef-083 Select multi pump function Şekil 52 İkiz pompada ana pompanın belirlenmesi "Dönüşümlü çalışma" XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX P/N: XXXXXXXX IP XXX TF XXX S/N: XXXXXXXX PC: XXXX Model: X Made in Germany Grundfos Holding A/S, DK Bjerringbro, Denmark Şekil 53 "Dönüşümlü çalışma" Dönüşümlü çalışma, ana/yedek çalışma modudur ve aynı boyutta ve tipte iki pompanın paralel bağlanmasıyla mümkündür. Fonksiyonun ana amacı, eşit çalışma saati sağlamak ve çalışan pompanın bir alarmdan dolayı durması halinde yedek pompanın devreye girmesini sağlamaktır. "Yedekleme çalışması" I1 [A] P1 [W] MPa XXXX XXXX I, ana pompa olarak tanımlanır. Türkçe (TR) Şekil 49 Paralel bağlanmış tekli pompalar Çoklu pompa sisteminde ana pompayı belirlemek için ekranı kontrol edin. Bkz. şek. 50 ve "Ana sayfa" ekranı sembolleri. TM TM Şekil 54 "Yedekleme çalışması" Yedekleme çalışması, aynı boyut ve tipte iki pompanın paralel bağlanmasıyla mümkündür. Her pompada, pompayla seri şekilde bağlanmış bir çek valf bulunmalıdır. Bir pompa sürekli çalışır. Yedek pompa sıkışmayı önlemek için her gün kısa bir süre çalıştırılır. Ana pompa arızalanırsa, yedek pompa otomatik olarak devreye girer. Şekil 50 Çoklu pompa sisteminde ana pompanın belirlenmesi İkiz pompa fabrikadan çoklu pompa işlevine ayarlanmıştır. Burada pompa kafası I ana pompa olarak tanımlanır. TM TM TM TM Şekil 51 İkiz pompalar 39

40 Türkçe (TR) "Art arda çalışma" TM "Kurulum, analog giriş" Bu menü size analog girişlerde, örneğin ısı enerjisi monitörüne sıcaklık sensörü girişinde yol gösterir. Şekil 55 "Art arda çalışma" Art arda çalışma işlevi, pompaları açıp kapatarak pompa performansının tüketime göre otomatik ayarlanmasını sağlar. Böylece sistem, mümkün olan en yüksek düzeyde enerji tasarrufunda bulunur, sabit basınç sağlar ve çalışan pompa sayısını sınırlandırır. İkiz pompa sabit basınç kontrol modunda çalışırken, ikinci pompa performansın % 90'ında başlar. Sistem talebini artık gerçekleştirmesi gerekmediğinde ikinci pompa otomatik olarak durur. Her iki pompa da çalışıyorsa, aynı hızda çalışır. Pompa sistemi: Kontrol modunu, "Sabit basınç" veya "Sabit eğri" olarak ayarlayın. "Çoklu pompa işlevi yok" Gezinme "Home" > "Assist" > "Kurulum, analog giriş" 1. Sensör girişini etkinleştirmek için veya tuşlarıyla "Isı enerjisi sayacı" seçeneğini seçin ve [OK] düğmesine basın. Isı enerjisi sayacı Şekil 56 "Çoklu pompa işlevi yok" TM undef-147 Pompalar, tekli pompa olarak çalışır Çoklu pompa sistemlerindeki harici bağlantılar Aşağıdaki harici bağlantıların sadece ana pompaya takılması gerekir: analog giriş dijital giriş iletişim arayüzü modülü, CIM. İkincil pompayı izlemek isterseniz, ikincil pompaya da iletişim arayüzü modülü takın. Hem ana pompada hem ikincil pompada aşağıdakileri ayarlayın: Röleler Model B'den. Hem ana pompada hem ikincil pompada yapılandırın. Çalışma modu, kontrol modu ve ayar noktası Bu modlar sistem parametreleridir ve iki pompa arasında ortaktır. Isı enerjisi monitörü Isı enerjisi monitörü sistem düzeyinde çalışır. Bu nedenle her iki pompa, tekli pompa için değil sistem için ısı enerjisini görüntüler. 2. Sensör girişi ayarlarını tamamlamak için adım adım kılavuzu uygulayın. Birim ekranı ile başlayın ve özet ekranı ile tamamlayın. 3. Girilen değerleri kontrol edin. 4. Ayarları onaylayıp etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın "Isı enerjisi sayacı" Isı enerjisi monitörü, bir sistemdeki ısı enerjisi tüketimini hesaplayan bir takip fonksiyonudur. Hesaplama için gereken dahili debi tahmini, maksimum debinin ± % 10'u hata payına sahiptir. Ayrıca hesaplama için gereken sıcaklık ölçümlerinde, sensör türüne bağlı olarak biraz hata olabilir. Bu nedenle ısı enerjisi değerini faturalandırma amacıyla kullanamazsınız. Ancak sistem dengesizliklerinin neden olduğu aşırı enerji maliyetlerini önlemek amacıyla bu değer optimizasyon için mükemmeldir. Pompanın nereye kurulduğuna bağlı olarak ısı enerjisi sayacı, akış borusuna veya dönüş borusuna ek bir sıcaklık sensörü takılmasını gerektirir. kwh t F t R TM Şekil 57 Entegre ısı enerjisi monitörlü MAGNA3 40

41 "Isı enerjisi" Örnek: Gezinme "Home" > "Durum" > "Isı enerjisi sayacı" > "Isı enerjisi" "Isı enerjisi" Aynı sistemde hem ısıtma hem soğutmayı ölçebilirsiniz. Bir sistem hem ısıtma hem soğutma için kullanılıyorsa, ekranda otomatik olarak iki sayaç görüntülenir. Tarih damgası, belirli bir sayacın son kullanımını belirtir. "Son yıl (2)" değeri, pompaya güç sağlanan son 52 ardışık haftayı belirtir. Kullanıcı, değeri manuel olarak sıfırlayabilir. 8.9 Harici ayar noktası etkisi Harici ayar noktası etkisi genellikle hızı 0-10 V sinyaliyle bir ayar noktasına göre kontrol etmek için kullanılır. Sensör girişi ayarlarını tamamlamak için adım adım kılavuzu uygulayın. Birim ekranı ile başlayın ve özet ekranı ile tamamlayın. 1. Girilen değerleri kontrol edin. 2. Ayarları onaylayıp etkinleştirmek için [OK] düğmesine basın. 3. "Ayarlar" menüsüne dönün ve "Harici ayar noktası işlevi" seçeneğini bulun. 4. "MİN ile doğrusal" işlevini seçin. Bkz. bölüm "Harici ayar noktası işlevi" Isı enerjisi H Şekil 58 Q maks. Min. Maks. Qmaks. 1. MAGNA 'ın Q maks. değeri 40 m 3 /saattir. Tipik %5 doğruluk 2 m 3 /sa.'lik sapmanın Q maks. +/- 2 m 3 /sa. değerinde görülebileceği anlamına gelir. 2. Bu doğruluk derecesi bütün QH alanı için geçerlidir. Pompa 10 m 3 /sa. belirtirse, ölçün 10 +/- 2 m 3 /sa. olur. 3. Debi, 8-12 m 3 /sa. arasında olabilir. Su ile etilen-glikol karışımı kullanılması doğruluk düzeyini düşürür. Debi Q maks. 'ın %10'undan daha düşükse, ekranda düşük debi görülür İkiz pompalarda pompa kafaları İkiz pompa gövdesinde, basma tarafında bir kalapet vana bulunur. Klapet vana, rölantideki pompa gövdesi ağzını kapatarak basılan sıvının emme tarafına dönüşünü önler. Bkz. şek. 59. Klapet vanasından dolayı iki pompa kafası arasında hidrolik farkı oluşur. Bkz. şek. 60. Q TM Türkçe (TR) 8.10 Debi tahmini doğruluğu Dahili sensör, pompanın emme ve basma ağzı arasındaki basınç farkını tahmin eder. Ölçüm doğrudan fark basınç ölçümü değildir ancak pompanın hidrolik tasarımını bildiğinizde, pompadaki fark basıncı tahmin edebilirsiniz. Hız ve güç, pompanın çalıştığı mevcut hizmet noktasının doğrudan tahmini için de kullanılır. Hesaplanan debi daima Q maks. 'ın +/- % xx'i olarak belirtilen doğruluktadır. Pompadan geçen debi ne kadar düşük olursa, değerin doğruluğu daha düşük olur. Bkz. bölüm "Isı enerjisi sayacı". Şekil 59 Klapet vanalı ikiz pompa gövdesi TM H Sağ pompa kafası Sol pompa kafası Q TM Şekil 60 İki pompa kafası arasındaki hidrolik farkı 41

42 Türkçe (TR) Aşağıdaki tabloda bütün MAGNA3 serisinin debi doğruluğu görülmektedir. Tipik doğruluk, en kötü durum değeriyle görüntülenmektedir. Pompa tipi Q maks. Tek kafalı pompalar ve ikiz pompaların sol pompa kafası % 5 tipik % 10 en kötü durum % 7 tipik İkiz pompaların sağ pompa kafası % 12 en kötü durum [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] [m 3 /sa.] MAGNA (N) 8 0,4 0,8 - - MAGNA (N) 10 0,5 1,0 - - MAGNA (N) 11 0,55 1,1 - - MAGNA (N) 12 0,6 1,2 - - MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) (F) (N) 9 0,45 0,9 0,63 1,08 MAGNA3 (D) (F) (N) 11 0,55 1,1 0,77 1,32 MAGNA3 (D) (F) (N) 12 0,6 1,2 0,84 1,44 MAGNA3 (D) (F) (N) 13 0,65 1,3 0,91 1,56 MAGNA (N) 13 0,65 1,3 - - MAGNA3 (D) F (N) 23 1,15 2,3 1,61 2,76 MAGNA3 (D) F (N) 16 1,3 1,6 1,12 1,92 MAGNA3 (D) F (N) 19 1,45 1,9 1,33 2,28 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 24 1,2 2,4 1,68 2,88 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 32 1,6 3,2 2,24 3,84 MAGNA3 (D) F (N) 22 1,1 2,2 1,54 2,64 MAGNA3 (D) F (N) 29 1,45 2,9 2,03 3,48 MAGNA3 (D) F (N) 31 1,55 3,1 2,17 3,72 MAGNA3 (D) F (N) 34 1,7 3,4 2,38 4,08 MAGNA3 (D) F (N) 39 1,95 3,9 2,73 4,68 MAGNA3 (D) F (N) 42 2,1 4,2 2,94 5,04 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 33 1,65 3,3 2,31 3,96 MAGNA3 (D) F (N) 40 2,0 4,0 2,80 4,80 MAGNA3 (D) F (N) 45 2,25 4,5 3,15 5,40 MAGNA3 (D) F (N) 48 4,4 4,8 3,36 5,76 MAGNA3 (D) F (N) 52 2,6 5,2 3,64 6,24 MAGNA3 (D) F (N) 61 3,05 6,1 4,27 7,32 MAGNA3 (D) F 49 2,45 4,9 3,43 5,88 MAGNA3 (D) F 58 2,9 5,8 4,06 6,96 MAGNA3 (D) F 66 3,3 6,6 4,62 7,92 MAGNA3 (D) F 69 3,45 6,9 4,83 8,28 MAGNA3 (D) F 74 3,7 7,4 5,18 8,88 MAGNA3 (D) F 55 2,75 5,5 3,85 6,60 MAGNA3 (D) F 63 3,15 6,3 4,41 7,56 MAGNA3 (D) F 73 3,65 7,3 5,11 8,76 MAGNA3 (D) F 79 3,95 7,9 5,53 9,48 MAGNA3 (D) F 85 4,25 8,5 5,95 10, "Kontrol modu açıklaması" Bu menü, seçilebilecek kontrol modlarını açıklamaktadır "Assist ile arıza önerisi" Bu menüde ayrıca pompa arızası durumunda yol gösterilmekte ve düzeltici işlemler açıklanmaktadır Kablosuz GENIair Pompa, kablosuz GENIair üzerinden çoklu pompa bağlantısı için tasarlanmıştır. Dahili kablosuz GENIair modülü, ek modül kullanmadan pompalar ile Grundfos GO arasında iletişime imkan tanır: Çoklu pompa işlevi. Bkz. bölüm 9. Ürün servisi. Grundfos GO. Bkz. bölüm 11.1 Grundfos GO. 42

43 9. Ürün servisi Sökmeden önce UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Pompa dursa bile diğer pompalar veya kaynakların pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışmadığından emin olun. Bu, motorun jeneratör işlevi görmesine ve pompada voltaj oluşmasına neden olur. Türkçe (TR) UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce güç kaynağını en az 3 dakika kapalı tutun. - Ana şebeke şalterini 0 konumuna kilitleyin. Tip ve gereksinimler, EN , 5.3.2'de belirtildiği gibi olmalıdır. 9.1 Fark basınç ve sıcaklık sensörü Pompa bir fark basınç ve sıcaklık sensörüne sahiptir. Sensör, pompa gövdesinde emme ve basma ağızlarının arasındaki bir kanalda bulunmaktadır. İkiz pompaların sensörleri aynı kanala bağlıdır ve bu nedenle pompalar aynı fark basınç ve sıcaklığı algılar. Bir kablo vasıtasıyla sensör, pompadaki fark basınç ve kontrol kutusundaki kontrolöre sıvı sıcaklığı için bir elektrik sinyali gönderir. Sensör arızalanırsa, pompa sensörün son ölçümünü kullanarak devam eder ve buna göre çalışır. Önceki yazılım versiyonlarında (A modeli), sensör arızası durumunda pompa maksimum hızda çalışır. Arıza düzeltildiğinde pompa, ayarlanan parametre kümesine göre çalışmaya devam eder. Fark basınç ve sıcaklık sensörü önemli avantajlar sunar: pompa ekranında doğrudan geri bildirim komple pompa kontrolü net ve optimum pompa kontrolü için pompa yükünün ölçülmesi ve böylece daha yüksek enerji verimliliği sağlanması. 9.2 Harici sensör şartı Eksik sensör sinyali durumunda: 2016'nın 4. haftasından önce üretilen pompalar: Pompa maksimum hızda çalışır. 2016'nın 4. haftasından sonra üretilen pompalar: Pompa, nominal hızın % 50'sinde çalışır. 43

44 Türkçe (TR) 10. Üründe arıza tespiti 10.1 Grundfos Eye çalışma göstergeleri Grundfos Eye Belirti Neden Hiçbir ışık yanmıyor. Güç kapalı. Pompa çalışmıyor. Karşılıklı iki yeşil gösterge ışığı, pompa dönüş yönünde hareket ediyor. Güç açık. Pompa çalışıyor. Karşılıklı iki yeşil gösterge ışığı sürekli açık. Güç açık. Pompa çalışmıyor. Bir sarı yeşil gösterge ışığı, pompa dönüş yönünde hareket ediyor. Uyarı. Pompa çalışıyor. Bir sarı gösterge ışığı sürekli yanıyor. Uyarı. Pompa durdu. Karşılıklı iki kırmızı gösterge ışığı aynı anda yanıp sönüyor. Alarm. Pompa durdu. Ortadaki bir yeşil gösterge ışığı sürekli yanıyor (başka bir göstergeye ek olarak). Uzaktan kontrollü. Pompa ile Grundfos GO arasında iletişim kurulmuş. Grundfos Eye'dan sinyaller Pompanın çalışma durumu, uzaktan kumanda ile iletişim kurduğunda kontrol panelindeki Grundfos Eye ile belirtilir. Belirti Açıklama Ortadaki yeşil gösterge ışığı dört kez hızlı yanıp sönüyor. Bu, pompanın kendini tanıtmak için verdiği bir geri bildirim sinyalidir. Ortadaki yeşil gösterge ışığı sürekli yanıp sönüyor. Grundfos GO veya başka bir pompa, pompayla iletişim kurmaya çalışıyor. İletişime izin vermek için pompa kontrol panelindeki [OK] düğmesine basın. Ortadaki yeşil gösterge ışığı sürekli yanıyor. Grundfos GO ile telsiz üzerinden uzaktan kumanda. Pompa, telsiz bağlantısı vasıtasıyla Grundfos GO ile iletişim kuruyor. 44 Grundfos Eye

45 10.2 Arıza tespiti Arıza göstergesi aşağıdaki işlemlerin biriyle sıfırlanabilir: Arızanın sebebi ortadan kalktığında, pompa normal çalışmasına döner. Arızanın kendiliğinden ortadan kalkması durumunda arıza göstergesi otomatik olarak sıfırlanır. Arıza nedeni, pompanın alarm kaydında saklanır. Türkçe (TR) DIKKAT Basınçlı sistem Hafif veya orta dereceli yaralanma - Pompayı sökmeden önce sistemi boşaltın veya pompanın iki yanında bulunan vanaları kapatın. Pompalanan sıvı çok sıcak ve yüksek basınçlı olabilir. Güç kablosu hasar görürse, üretici, üreticinin yetkili servisi veya benzer nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce güç kaynağını en az 3 dakika kapalı tutun. Ana şebeke şalterini 0 konumuna kilitleyin. Tip ve gereksinimler, EN , 5.3.2'de belirtildiği gibi olmalıdır. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Pompa dursa bile diğer pompalar veya kaynakların pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışmadığından emin olun. 45

46 Türkçe (TR) Uyarı ve alarm kodları "Pompa iletişim arızası" (10) "Alarm" "Zorlamalı transfer" (29) "Alarm" "Düşük voltaj" (40, 75) "Alarm" "Bloke pompa" (51) "Alarm" "Kuru çalışma" (57) "Alarm" "Yüksek motor sıcaklığı" (64) "Alarm" "Dahili arıza" (72 ve 155) "Alarm" "Dahili arıza" (84 ve 157) "Uyarı" "Yüksek voltaj" (74) "Alarm" "İletişim arızası, ikiz pompa" (77) "Uyarı" "Dahili sensör arızası" (88) "Uyarı" "Harici sensör arızası" (93) "Uyarı" Arıza Elektronik sistemin farklı parçaları arasında iletişim arızası var. Pompa dursa ve kapatılsa bile diğer pompalar veya kaynaklar pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışıyor. Pompaya giden besleme voltajı çok düşük. Pompa bloke olmuş. Pompa girişinde su yok veya su çok fazla hava içeriyor. Stator bobinlerinde sıcaklık çok yüksek. Pompanın elektronik sisteminde dahili arıza. Voltajdaki düzensizlikler alarm 72'ye neden olabilir. Pompanın elektronik sisteminde arıza. Pompaya giden besleme voltajı çok yüksek. Pompa kafaları arasındaki iletişim bozuk veya kopmuş. Pompa, dahili sensörden normal aralığın dışında bir sinyal alıyor. Pompa, harici sensörden normal aralığın dışında bir sinyal alıyor. Otomatik sıfırlama veya yeniden başlatma Evet Evet Evet Evet Hayır Hayır Evet - Evet Çözüm yolları Pompayı değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Pompanın türbin çalışmasında çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bkz. kod (29) "Zorlamalı transfer". Pompayı ana şalterden kapatın. Grundfos Eye ışığı yanıyorsa, pompa zorlamalı transfer modunda çalışıyordur. Sistemde arızalı çek valf olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Sistemdeki çek valflerin vb. doğru konumlara yerleştirildiğinden emin olun. Güç beslemesinin belirtilen aralıkta olup olmadığını kontrol edin. Pompayı sökün ve pompanın dönmesini engelleyen yabancı maddeyi veya kirleri temizleyin. Yeni bir çalıştırma işleminden önce pompanın havasını alın. Pompanın düzgün çalıştığından emin olun. Düzgün çalışmıyorsa pompayı değiştirin veya destek için Grundfos Servis birimini arayın. Pompayı değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Uygulamada, pompadan akışı zorlayan bir türbin akışı olabilir. Sensörün tortulardan kirlenip kirlenmediğini kontrol edin. Ortam saf değilse bu hata görülebilir. Pompayı değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Uygulamada türbin çalışması olup olmadığını kontrol edin. Pompayı değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Güç beslemesinin belirtilen aralıkta olup olmadığını kontrol edin. İkinci pompa kafasına güç geldiğini veya güç beslemesine bağlı olduğunu kontrol edin. Fiş ve kablonun sensöre doğru takıldığından emin olun. Sensör, pompa gövdesinin arkasında yer alır. Sensörü değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Elektrik sinyali seti (0-10 V veya 4-20 ma) sensörün çıkış sinyali ile uyumlu mu? Değilse, analog giriş ayarını yeniden yapın veya sensörü mevcut ayarlara uyan bir tanesiyle değiştirin. Sensör kablosunda hasar olup olmadığını kontrol edin. Pompanın ve sensörün kablo bağlantısını kontrol edin. Gerekirse bağlantıyı düzeltin. Bkz. bölüm 9.1 Fark basınç ve sıcaklık sensörü. Sensör sökülmüş ancak analog giriş devre dışı bırakılmamış. Sensörü değiştirin veya Grundfos Servis birimini arayın. Uyarılar alarm rölesini etkinleştirmez. 46

47 11. Aksesuarlar 11.1 Grundfos GO Pompa, Grundfos GO ile kablosuz telsiz iletişimi veya kızılötesi iletişim kuracak şekilde tasarlanmıştır. Grundfos Go, fonksiyonların ayarlanmasına imkan tanır ve durum genel görünümleri, teknik ürün bilgileri ve mevcut çalışma parametrelerine erişim sağlar İletişim arayüzü modülü, CIM Pompa, kablosuz GENIair bağlantısı veya bir iletişim modülü vasıtasıyla iletişim kurabilir. Bu şekilde pompa, diğer pompalarla ve farklı ağ çözümleriyle iletişim kurabilir. Grundfos iletişim arayüzü modülleri, pompanın standart (fieldbus) iletişim ağlarına bağlanmasını sağlar. Türkçe (TR) Pompa ve Grundfos GO arasındaki telsiz iletişimi, kötü amaçlı kullanımları engellemek için şifrelenir. Grundfos GO, Apple App Store'dan ve Google Play'den yüklenebilir. Grundfos GO uygulaması, Grundfos R100 uzaktan kontrolün yerine kullanılmaktadır. Grundfos GO, R100'ün desteklediği tüm ürünler için uygundur. Grundfos GO uygulaması aşağıdaki amaçlarla kullanılabilir: Çalışma verilerinin okunması. Uyarı ve alarm göstergelerinin okunması. Kontrol modunun ayarlanması. Ayar noktasının belirlenmesi. Harici ayar noktası sinyalinin seçilmesi. GENIbus aracılığıyla bağlanan pompaları birbirinden ayırmak için pompa numarasının belirlenmesi. Dijital giriş işlevinin seçilmesi. Raporların (PDF) oluşturulması. Assist işlevi. Çoklu pompa sisteminin kurulması. İlgili belgelerin görüntülenmesi. Grundfos GO uygulamasının kurulum ve çalıştırma talimatlarını okuyarak bu uygulamanın işlevleri ve bağlanması ile ilgili ayrıntılara ulaşabilirsiniz. Şekil 61 Paralel bağlanmış dört pompalı Bina Yönetim Sistemi (BYS) İletişim arayüzü modülü, eklenti iletişim arayüzğ modülüdür. İletişim arayüzü modülü, pompa ile bina yönetim sistemi veya SCADA sistemi gibi harici bir sistem arasında veri iletimini sağlar. İletişim arayüzü modülü, fieldbus protokolleriyle iletişim kurar. Ağ geçidi, farklı haberleşme protokolleri ile çalışan iki ağ arasında veri transferi sağlar. Aşağıdaki iletişim arayüzü modülleri mevcuttur: Modül Fieldbus protokolü Ürün numarası CIM 050 GENIbus CIM 100 LonWorks CIM 150 PROFIBUS DP CIM 200 Modbus RTU CIM 250 GSM/GPRS CIM 270 GRM CIM 300 BACnet MS/TP CIM 500 Ethernet TM

48 İletişim arayüz modüllerinin açıklaması Türkçe (TR) Modül CIM 050 Fieldbus protokolü Açıklama İşlevler TM GENIbus CIM 050, bir GENIbus ağı ile iletişim kurmak amacıyla kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 050, GENIbus bağlantısı için terminallere sahiptir. CIM 100 TM LonWorks CIM 100, LonWorks ağıyla iletişim için kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 100, LonWorks bağlantısı için terminallere sahiptir. CIM 100 iletişiminin mevcut durumunu belirtmek için iki LED kullanılır. Bir LED, pompaya doğru bağlantıyı belirtmek ve diğeri LonWorks iletişim durumunu belirtmek için kullanılır. CIM 150 TM PROFIBUS DP CIM 150, bir PROFIBUS ağı ile iletişim kurmak amacıyla kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 150, PROFIBUS DP bağlantısı için terminallere sahiptir. Hat sonlandırma için DIP şalterleri kullanılır. PROFIBUS DP adresini ayarlamak için iki on altılı döner anahtar kullanılır. CIM 150 iletişiminin mevcut durumunu belirtmek için iki LED kullanılır. Bir LED, pompaya doğru bağlantıyı belirtmek ve diğeri PROFIBUS iletişim durumunu belirtmek için kullanılır. CIM 200 CIM 250 TM TM Modbus RTU GSM/GPRS CIM 200, bir Modbus RTU ağı ile iletişim kurmak amacıyla kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 250, GSM veya GPRS iletişimi için kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 250, bir GSM ağı üzerinden iletişim kurmak için kullanılır. CIM 200, Modbus bağlantısı için terminallere sahiptir. DIP şalterler eşlik ve duruş bitlerini seçmek, iletim hızını seçmek ve hat sonlandırmayı belirlemek için kullanılır. Modbus adresini ayarlamak için iki on altılı döner anahtar kullanılır. CIM 200 iletişiminin mevcut durumunu belirtmek için iki LED kullanılır. Bir LED, pompaya doğru bağlantıyı belirtmek ve diğeri Modbus iletişim durumunu belirtmek için kullanılır. CIM 250 bir SIM kart yuvasına ve GSM antenine SMA bağlantısına sahiptir. CIM 250 bir dahili yedek bataryaya da sahiptir. CIM 250 iletişiminin mevcut durumunu belirtmek için iki LED kullanılır. Bir LED, pompaya doğru bağlantıyı belirtmek ve diğeri GSM/GPRS iletişim durumunu belirtmek için kullanılır. Not: SIM kart, CIM 250 ile birlikte sağlanmaz. Servis sağlayıcısının SIM kartı, PC Cihazı veya SCADA'dan arama hizmetini kullanmak için veri/faks hizmetini desteklemelidir. Servis sağlayıcısının SIM kartı, PC Cihazı veya SCADA'dan ethernet hizmetini kullanmak için GPRS hizmetini desteklemelidir. 48

49 Modül CIM 270 TM Fieldbus protokolü Grundfos Remote Management Açıklama CIM 270, Grundfos Remote Management sistemi ile iletişimi için kullanılan bir Grundfos GSM veya GPRS modemidir. Bir GSM anteni, bir SIM kartı ve Grundfos ile sözleşme gerektirir. İşlevler CIM 270 ile bir internet bağlantınız olduğunda örneğin akıllı telefon, tablet bilgisayar, dizüstü veya masaüstü bilgisayarla herhangi bir yerden herhangi bir zamanda hesabınıza kablosuz erişiminiz olur. Uyarılar ve alarmlar e-posta veya SMS'le cep telefonunuza veya bilgisayara gönderilebilir. Tüm Grundfos Uzaktan Yönetim sistemini genel olarak görürsünüz. Mevcut çalışma verilerine göre bakım ve servisi planlamanızı sağlar. Türkçe (TR) CIM 300 TM BACnet MS/TP CIM 300, bir BACnet MS/TP ağı ile iletişim kurmak amacıyla kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 300, BACnet MS/TP bağlantısı için terminallere sahiptir. İletim hızını ve hat sonlandırmayı ayarlamak ve özel Cihaz Nesne Numarasını seçmek için DIP şalterleri kullanılır. BACnet adresini ayarlamak için iki on altılı döner anahtar kullanılır. CIM 300 iletişiminin mevcut durumunu belirtmek için iki LED kullanılır. Bir LED, pompaya doğru bağlantıyı belirtmek ve diğeri BACnet iletişim durumunu belirtmek için kullanılır. CIM 500 TM Ethernet CIM 500, endüstriyel Ethernet ağı ile Grundfos ürünü arasında veri iletimi için kullanılan bir Grundfos iletişim arayüzü modülüdür. CIM 500, çeşitli endüstriyel ethernet protokollerini destekler: PROFINET Modbus TCP BACnet/IP EtherNet/IP CIM 500, çeşitli endüstriyel ethernet protokollerini destekler. CIM 500, bir bilgisayarda standart web tarayıcısını kullanarak dahili web sunucusu vasıtasıyla yapılandırılır. Grundfos CIM modülü ile birlikte verilen DVD-ROM'daki belirli işlev profiline bakınız. 49

50 Türkçe (TR) İletişim arayüzü modülünün kurulması UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Pompa dursa bile diğer pompalar veya kaynakların pompadan sıvı akışı sağlamaya çalışmadığından emin olun. Bu, motorun jeneratör işlevi görmesine ve pompada voltaj oluşmasına neden olur. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma. - Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce güç kaynağını en az 3 dakika kapalı tutun. Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. - Ana şalter 0 konumuna kilitlenebilmelidir. Tip ve gereksinimler, EN , 5.3.2'de belirtildiği gibi olmalıdır. Adım İşlem Resimli açıklama 1 Terminale bağlı versiyonlar: Ön kapağı kontrol kutusundan çıkarın. TM Fişe bağlı versiyonlar: Ön kapağı açın. TM Toprak bağlantısını sökün. TM İletişim arayüzü modülünü resimde gösterildiği gibi takın ve bastırın. TM

51 Adım İşlem Resimli açıklama Türkçe (TR) 5 İletişim arayüzü modülünü tutan vidayı sıkın ve toprak bağlantısını sıkılaştırın. TM Fieldbus ağlarına bağlantı için istediğiniz iletişim arayüzü modülünün kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız. TM Grundfos Remote Management Grundfos Uzaktan Yönetim, Grundfos ürünlerinin kablosuz olarak görüntülenmesi ve yönetimi için kurulumu kolay, düşük maliyetli bir çözümdür. Merkezi bir sunucudaki veritabanına ve GSM veya GPRS modemle kablosuz veri toplama sağlayan web sunucusuna dayalıdır. Sistem sadece bir internet bağlantısı, bir web tarayıcısı, bir Grundfos Uzaktan Yönetim modemi ve bir antenin yanı sıra Grundfos pompa sistemlerini görüntülemenize ve yönetmenize imkan tanıyan bir Grundfos sözleşmesi gerektirir. Bir internet bağlantınız olduğunda örneğin bir mobil cihazla herhangi bir yerden herhangi bir zamanda hesabınıza kablosuz erişiminiz olur. Uyarılar ve alarmlar e-posta veya SMS'le mobil cihazınıza gönderilebilir. Uygulama Açıklama Ürün numarası İletişim arayüz modüllerinin yeniden kullanımı CIU ünitesinde bulunan iletişim arayüzü modülünü, MAGNA3'te Grundfos MAGNA Serisi 2000 ile birlikte kullanabilirsiniz. CIM modülünü pomada kullanmadan önce modülü yeniden yapılandırın. Konuyla ilgili size en yakın Grundfos şirketine başvurun. Şekil 62 İletişim arayüzü modüllerinin yeniden kullanımı TM CIM 270 Çatıya montaj için GSM anteni Masaya montaj için GSM anteni Grundfos Remote Management Grundfos ile sözleşme ve bir SIM kartı gerekir. Metal kabinlerin üstünde kullanım için anten. Hasar görmeye dayanıklı. 2 metre kablo. Global kullanım için dört bantlı. Genel amaçlı uygulama anteni, örneğin plastik kabinlerin içinde. Verilen çift tarafı yapışkanlı bantla sabitlenir. 4 metre kablo. Global kullanım için dört bantlı Grundfos Uzaktan Yönetim sözleşmesi için Grundfos Türkiye ile iletişim kurun. 51

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları ecocirc BASIC / BASIC N / PREMIUM SERİSİ Anti-Blok teknolojisine sahip yeni nesil sirkülasyon pompaları Verimliliği en üst noktaya taşımak için

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü

TBV-CM. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü TBV-CM Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Modülasyon kontrollü IMI TA / Kontrol vanaları / TBV-CM TBV-CM Isıtma ve soğutma sistemlerindeki terminal üniteleri için

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi ETNA Norm Pompalar Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik ETNA Norm Pompalar (DIN EN 733) İhtiyacınızın Tam Karşılığı Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı

Detaylı

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi

Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar. EA Serisi Yatay Tek Kademeli Santrifüj Norm Pompalar EA Serisi Tecrübe Pompa teknolojileri alanındaki 35 yılı aşkın ARGE, üretim ve uygulama deneyimi, uzman satış ve satış sonrası hizmetlerimiz ile kaliteden ödün

Detaylı

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 23/09/2016 İçindekiler 1 Güvenlik notları... 3 2 Özellikler... 3 3 Sistem açıklaması... 4 3.1 Yapıt... 4 3.2 Teslimat içeriği...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Ürün ailesi, kontrol performansı ve rölanti durumu (yüksüz durum) ile ilgili farklı gereksinimler için tam esneklik sağlamaktadır.

Ürün ailesi, kontrol performansı ve rölanti durumu (yüksüz durum) ile ilgili farklı gereksinimler için tam esneklik sağlamaktadır. Veri dosyası Isı eşanjörüne entegre otomatik ayarlı kontrolörler (PN16) PM2+P Entegre p kontrolörlü oransal akış kontrolörü (NC) PTC2+P Entegre p kontrolörlü akış telafili sıcaklık kontrolörü (NC) Açıklama

Detaylı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SKV 3400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. SKA 3200 Oransal Seviye Kontrol Vanası

Detaylı

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0

Detaylı

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası

DA 516, DAF 516. Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası DA 516, DAF 516 Fark basınç kontrol vanaları Ayarlanabilir ayar noktası IMI TA / Fark basınç kontrol vanaları / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Bu kompakt fark basınç kontrol vanaları, ısıtma ve soğutma

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu AVS Kontrol Panosu 1. Ürün Bilgisi AVS; değişken hızlı kontrol sayesinde yüksek enerji tasarrufu sağlayan, 4.3 TFT dokunmatik ekrana sahip özel tasarlanmış PLC ve röle modülünden oluşan, bir pompa kontrol

Detaylı

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Diferansiyel basınç kontrolörü ENGINEERING ADVANTAGE Fark basınç kontrol vanaları STAP DN 65-100 Diferansiyel basınç kontrolörü Basınçlandırma & Su kalitesi Balanslama & Kontrol Termostatik kontrol ENGINEERING ADVANTAGE Flanş bağlantılı STAP tüm devre boyunca

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Rio Eco N 30-120 ila 80-120

Rio Eco N 30-120 ila 80-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret KSB Rio-Eco N 30-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantısı ve entegre edilmiş, kademesiz fark basıncı kontrolü ile ErP 2013 gereksinimlerini karşılayan

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

Regutec F. Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası

Regutec F. Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası Regutec F Geri dönüş vanaları Radyatör geri dönüş vanası IMI HEIMEIER / Termostatik kafalar ve Radyatör vanaları / Regutec F Regutec F Regutec, ısıtma ve havalandırma sistemlerinde kullanılan geri dönüş

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98450210 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi

Detaylı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı 930.8x Climair Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı Kod No: B.11.2.1 Baskı Tarihi: 270510 Revizyon: 270510 İÇİNDEKİLER Kullanım Alanları...4 Montaj...4 Elektrik Bağlantıları...5

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA 1ph/50Hz:10kW 3ph/50Hz:20kW 3ph/50Hz:43kW 1. Kapasite: Monofaze 10kW; trifaze 20/43kW. 2. Yüksek Verim; COP= 4 ( Dış Ortam Sıcaklığı: 20/15⁰C,

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

Dynacon. Yerden ısıtma kollektörleri Otomatik debi kontrollü yerden ısıtma kollektörü

Dynacon. Yerden ısıtma kollektörleri Otomatik debi kontrollü yerden ısıtma kollektörü Dynacon Yerden ısıtma kollektörleri Otomatik debi kontrollü yerden ısıtma kollektörü IMI HEIMEIER / Yerden ısıtma kontrolü / Dynacon Dynacon Dynacon ile bağımsız ısıtma devrelerindeki debi doğrudan l/h

Detaylı

For Comfort and Savings

For Comfort and Savings TERMOSTATİK RADYATÖR VANALARI KULLANMA KLAVUZU Algılayıcı Temas Yüzeyi Manuel Plastik Kapak Algılayıcı Ayar Seçici Bağlantı Somunu Gövde Somunu Gövde Masura MODEL: W-TRV-E01 TS EN 215 DIN EN ISO 9001:2008

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 2010 DEMK-V Serisi Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş. www.diko.com.tr 01.01.2010 DEMK-V SERİSİ VİLLA TİPİ ELEKTRİKLİ ISITMA KAZANLARI STANDART ÖZELLİKLER OPSİYONEL EKİPMAN VE TALEP SEÇENEKLERİ

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

BK 5000 Yüzey Blöf Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BK 5000 Yüzey Blöf Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı BK 5000 Yüzey Blöf Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı BK 5000 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 4 4.1. Montaj...

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ OTOMATİK TASFE ŞALTELEİ Otomatik Transfer Şalterleri MAU Otomatik Transfer Şalterleri İçindekiler Genel Bilgi.... 71 Modüler Otomatik Transfer Şalteri (100A den 800A e kadar)... 73 İzleme & Kontrol...

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ortam algılama Enerji tasarrufu sağlayan donma önleme kontrol birimi Genel Kullanım alanı Normal alan, dış mekan Ortam çalışma sıcaklığı aralığı -20 C ila +40 C Besleme voltajı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL Serisi EIL R Serisi

In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları. EIL Serisi EIL R Serisi In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları EIL Serisi EIL R Serisi ETNA In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları Tecrübe Çevre Dostu Mühendislik In-line Kuru Rotorlu Sirkülasyon Pompaları İhtiyacınızın

Detaylı

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7 BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN. BİR KENARA ATMAYIN.

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli

Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Teknik föy Oturmalı vanalar (PN 16) VRG 2 2 yollu vana, dıştan dişli VRG 3 3 yollu vana, dıştan dişli Açıklama Diğer aktüatörlerle kombinasyon seçeneklerini Aksesuarlar bölümünden görebilirsiniz. VRG 2

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ:

ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALARIN KONTROL PANOSU ŞARTNAMESİ: Kontrol panosu harici bir basınç, fark basınç, debi, sıcaklık, fark sıcaklık veya seviye referansından aldığı sinyali ayar değeri ile karşılaştırarak

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre Montaj ve Kullanma Kılavuzu SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.42 1. Montaj 1.1. Hazırlama Kalorimetre montajı,

Detaylı

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV) IMI TA / Kontrol vanaları / Basınçtan bağımsız kombine balans ve kontrol vanası,

Detaylı

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli 1. Ürün Bilgisi EHP Panolar; sabit hızlı pompa uygulamaları için tasarlanmış 128*64 grafik ekrana sahip bir kontrol ünitesi tarafından kontrol edilen,

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

SOLAR 42. Kurulum Kılavuzu SOLAR 42 NIBE F1145/F1345 IHB 1218-2 031887 LEK

SOLAR 42. Kurulum Kılavuzu SOLAR 42 NIBE F1145/F1345 IHB 1218-2 031887 LEK SOR EK TR Kurulum Kılavuzu SOR NIE F/F IH - 0 G Kurulum Kılavuzu - SOR ileşenlerin yerleşimi Genel SOR, sadece F ve F ile uyumludur. Özellikleri; VPS solar destekli boyler sıcak su dolumu için kullanılabilir.

Detaylı