VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber



Benzer belgeler
Jel kompresi. tr Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Salıncak oturağı Şamandıra

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED gece lambası Aslan

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Akıllı Astım Tedavisi

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

LBX

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Kullanım kılavuzunu dikkate alın! Cırt cırt kemerli. soğuk/sıcak kompresi. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 93629AB6X6VII

Sayfa 1 / 6

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

LED-Çalışma masası lambası

LED duvar kozmetik aynası

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Sıcak-soğuk-Sırt yastığı Jel küreli

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

İyon fonksiyonlu saç fırçası

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

HAIR DRYER IONIC HD 6862

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

INQUA Vernebler. für INQUA Inhalator BR , INQUA GmbH, 022D0131-A AE1003-A Vers. 11/13

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Sayfa 1 / 5

Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir!

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Meyve ve sebze kesicisi

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Çiçek ve yaprak presi

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Dijital şarap termometresi

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Isıtıcı atkı. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XV

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Omuz ısıtma yastığı. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

Sayfa 1 / 5

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

"Küre Mangal" Montaj ve Kullanım Kılavuzu

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Sayfa 1 / 7

Yüksek Performanslı Yüzey Koruma Sistemleri.

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

VESTEL V-CARE SERİSİ 1000 LİLA SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Montaj ve kullanım kılavuzu

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01

UNICEF UK BABY FRIENDLY INITIATIVE Biberonla beslenme rehberi 1

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

Sayfa 1 / 6

Çeşni ve marine sosu şırıngası

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

BY08 Calipso Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

Transkript:

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2014 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2019 B 07/14

3 Kullanım Talimatları Bilgilerin Güncelliği: 2014 07. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. ÖNEMLİ BİLGİLER... 4 Genel... 4 Kullanım talimatına ilişkin bilgiler... 4 Güvenlik uyarılarının gösterilmesi... 4 Bebek, çocuk ve yardıma muhtaç kişilerin tedavi edilmesi... 5 Hijyen... 5 ÜRÜN TANIMI... 6 Teslimat kapsamı... 6 Kullanım amacı... 7 Malzeme bilgisi... 7 Kullanım ömrü... 8 ENHALASYON... 8 Enhalasyona hazırlama... 8 Enhalasyon işlemini gerçekleştirme... 10 TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON... 12 Hazırlık... 12 Temizleme... 12 Dezenfeksiyon... 13 Gözle kontrol... 15 Kurutma ve muhafaza... 16 DİĞER... 17 Cihazın atılması... 17 İletişim... 17 İşaretlerin açıklaması... 17

1 ÖNEMLİ BİLGİLER 1.1 Genel 4 Kullanım talimatlarını sonuna kadar dikkatle okuyun. Daha sonra tekrar okumak üzere saklayın. Kullanım talimatlarına uyulmaması yaralanmalara veya üründe hasara yol açabilir. Şikayetlerin devam etmesi veya sağlık durumunun kötüleşmesi halinde uygulamayı durdurun ve hemen doktorunuza başvurun. 1.2 Kullanım talimatına ilişkin bilgiler Bu kullanım talimatları evdeki kullanıcılar için hazırlanmıştır. Uzman personele özel ayrı kullanım talimatları mevcuttur. Gerektiğinde kullanım talimatlarını PARI GmbH den sipariş edebilirsiniz [bkz.: 5.2 İletişim]. Her ürün için kullanım talimatları ayrıca Almanca veya İngilizce olarak internette www.pari.de/en/products adresinde bulunabilir (ilgili ürün sayfasına bakın). 1.3 Güvenlik uyarılarının gösterilmesi Bu kullanım talimatlarında, güvenlik açısından önemli uyarılar tehlike derecesine göre sıralanmıştır: UYARI başlığı altında tedbir alınmadığı takdirde ağır yaralanmalara ve hatta ölüme sebebiyet verecek tehlikeler belirtilir. DİKKAT başlığı altında tedbir alınmazsa hafif ila orta dereceli yaralanmalara sebebiyet verecek, tedavinin zarar görmesine neden olacak tehlikeler belirtilir. BİLGİ başlığı altında ürünün kullanımında dikkat edilmesi gereken ve ürünün görebileceği hasarların önüne geçmek için önemli olan genel tedbirlerden bahsedilmektedir.

1.4 Bebek, çocuk ve yardıma muhtaç kişilerin tedavi edilmesi Bebeklere, çocuklara ve yardıma muhtaç insanlara sadece bir yetişkinin sürekli gözetimi altında enhalasyon tedavisi uygulanabilir. Güvenli ve etkili bir tedavi ancak böyle sağlanır. Bu kişiler, yaralanma tehlikesi oluşturabilecek durumları genellikle hatalı değerlendirir. Ürün küçük parçalar içerir. Bu küçük parçalar solunum yollarını bloke ederek boğulma tehlikesine yol açabilir. Bu nedenle ürün parçalarını daima bebeklerin ve küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza etmeye özen gösterin. Ürün yalnızca kendi başlarına solunum yapabilen bilinçli hastaların kullanımına uygundur. Yalnızca bu şekilde etkili bir tedavi mümkün olabilir ve boğulma tehlikesi engellenebilir. 1.5 Hijyen 5 Enhalasyon tedavisi için yalnızca 4. Bölümde anlatıldığı şekilde temizlenmiş, dezenfekte edilmiş ve kurutulmuş VORTEX ve aksesuar parçalarını kullanın. Kir ve kalan nem, yüksek enfeksiyon riski barındıran mikropların üremesine neden olabilir. Bunu engellemek için aşağıdaki hijyen bilgilerine dikkat edin: Her VORTEX, hijyen nedeniyle evde yalnızca tek bir hasta tarafından kullanılmalıdır. İlk kullanımdan önce temizlik ve kurutma işlemini mutlaka yapın. Temizleme ve dezenfeksiyon için her zaman içme suyu kalitesinde musluk suyu kullanın. Her temizlik ve dezenfeksiyondan sonra tüm parçaların yeterli derecede kurutulmasına dikkat edin. VORTEX ve aksesuarları nemli ortamlarda veya nemli nesnelerle bir arada saklamayın.

2 ÜRÜN TANIMI 2.1 Teslimat kapsamı 6 PARI ürününüze ait tüm parçaların teslimat kapsamında olup olmadığını kontrol edin. Eksik bir parça varsa, PARI ürününü satın aldığınız satıcıyla görüşün. (1) Enhalasyon haznesi (antistatik) (2) Koruma kapağı (3) Soluk alma ve verme supaplı ağızlık (3a) (4) Dozajlı aerosol ağızlığı için delikli mavi bağlantı halkası (enhalasyon haznesine ön montajı yapılmıştır) (5) Bebek veya çocuk maskesi 1) (6) Yumuşak yetişkin maskesi 1) (7) Maske bağlantısı 1) 1) Tüm ürün setlerinde mevcut değildir.

2.2 Kullanım amacı VORTEX bir solunum destek aparatıdır ve ilaçlı spreyler veya dozajlı aerosoller ile birlikte, solunum yolu hastalıklarının tedavisinde kullanılır. Metal haznesi ve siklon girdap prensibiyle güvenilir bir dozajlama sağlar. Uygun maskenin takılması koşuluyla, bebeklerde ve çocuklarda da kullanım için uygundur. VORTEX aşağıdaki avantajları sağlar: Dozajlı aerosollerin kullanımındaki koordinasyon hatalarını en aza indirir Ağız ve boğaz boşluğunda yüksek oranda ilaç birikmesini ve bundan kaynaklanan istenmeyen yan etkileri önler Esnek bağlantı halkası sayesinde, yaygın olarak kullanılan tüm dozajlı aerosoller ile birlikte kullanılabilir. Uygun kullanım için yalnızca PARI aksesuarlarını kullanın. Uygulamanın sıklığı ve dozajı, hastalığın seyrine ve kullanılan ilaca bağlıdır. Doktorunuzun tavsiyelerine uyun ve ilacın kullanım bilgilerinde yer alan sınırlamaları (varsa) dikkate alın. 2.3 Malzeme bilgisi Polikarbonat Alüminyum Polipropilen Polietilen Silikon Termoplastik elastomer Malzemeler lateks içermez. 7 Enhalasyon haznesi, ağızlık Enhalasyon haznesi Bebek maskesi, çocuk maskesi, yumuşak yetişkin maskesi, maske bağlantısı Koruma kapağı Soluk alma ve verme aparatı, bağlantı halkası Bebek maskesi, çocuk maskesi, yumuşak yetişkin maskesi

2.4 Kullanım ömrü 8 VORTEX malzemesinde zaman içinde değişiklik olabileceğinden en az 60 dezenfeksiyon işleminden sonra, ancak en geç bir yıl içinde cihazı değiştirin. Aksi durumda, tedavi olumsuz etkilenebilir. 3 ENHALASYON 3.1 Enhalasyona hazırlama UYARI VORTEX enhalasyon haznesi tamamen kapalı olmadığından, hazneye küçük parçalar girerek enhalasyon sırasında solunuma dahil olabilir (boğulma tehlikesi). Bu nedenle her kullanımdan önce, VORTEX içinde yabancı madde bulunmadığından emin olun. DİKKAT Her uygulamadan önce ürün parçalarını ve aksesuarları kontrol edin. Kırılmış, şekil bozukluğuna uğramış veya rengi çok fazla solmuş parçaları değiştirin. Ayrıca aşağıdaki montaj bilgilerine dikkat edin. Parçaların hasarlı olması veya solunuma yardımcı aparatın hatalı monte edilmesi, aparatın fonksiyonunu ve buna bağlı olarak tedaviyi olumsuz etkileyebilir.

9 Supapların doğru konumda olup olmadığını kontrol edin [bkz.: 4.2 Temizleme]. Dozajlı aerosolün kilitleme başlığını çıkarın. Dozajlı aerosolü her kullanımdan önce iyice çalkalayın. Dozajlı aerosolün ağızlığını bağlantı halkasına geçirin. Koruyucu kapağı dışarı çekin. Bilgi: Daha kolay çekmek için, çekme işlemi sırasında koruyucu kapağı hafifçe döndürün.

Bebek veya çocuk maskesi ile birlikte kullanım Bebek veya çocuk maskesini doğrudan ağızlığın üzerine takın. 10 Yetişkin maskesi ile kullanım Maske bağlantısını, yetişkin maskesindeki deliğe geçirin. Yetişkin maskesini, maske bağlantısı ile birlikte VORTEX ağızlığına takın. DİKKAT Yetişkin maskesini kullanırken, soluk verme supap panellerinin dışarı doğru bastırılmış olmasına dikkat edin. Supap panelleri içeri doğru kaymışsa, enhalasyon sırasında yetersiz dozajlama söz konusu olabilir. 3.2 Enhalasyon işlemini gerçekleştirme DİKKAT Enhalasyondan önce tüm parçaların birbirine sıkıca bağlı olmasını sağlayın. Aksi halde yetersiz dozajlama söz konusu olabilir.

11 Ağızlığı dişlerinizin arasına alın ve dudaklarınızı kapatarak ağızlığı sıkıştırın. Alternatif: VORTEX aparatını maske ile birlikte nazikçe yüzünüze yerleştirin. Ağız ve burun kaplanmış olmalıdır. Derin ve yavaş bir nefes alırken dozajlı aerosolü çalıştırın. Nefesinizi kısa süre tutun. Ardından yavaşça ağızlığa doğru nefes verin. Bebeklerde ve küçük çocuklarda maske ile enhalasyon için ipucu: Daha kolay kullanım için, maskeyi çocuğun yüzüne yerleştirmeden kısa süre önce dozajlı aerosolü çalıştırın. DİKKAT 18 aydan küçük çocuklarda dört altı nefes, 18 aydan büyük çocuklarda iki dört nefes süresince enhalasyon yapılmalıdır. Aksi halde yetersiz dozajlama söz konusu olabilir. Yetişkinlerde ilacın VORTEX içinden solunarak alınması için tek bir nefes yeterlidir.

4 TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON VORTEX aparatını ve kullanılan aksesuarları düzenli olarak, bariz kirlenme durumunda ise kullanımdan hemen sonra temizleyin. Tüm parçaları haftada en az bir kez, akut enfeksiyon durumunda her gün dezenfekte edin. 4.1 Hazırlık VORTEX aparatını parçalarına ayırın: Bağlantı halkasını çıkartın. Maskeyi, maske bağlantısı ile birlikte çıkartın. Koruyucu kapağı ve ağızlığı enhalasyon haznesinde bırakın! 12 4.2 Temizleme Tüm parçaları yaklaşık 5 dakika boyunca sıcak musluk suyu ve bulaşık deterjanı ile temizleyin. Tüm parçaları akan ılık suyun altında durulayın. Gerekli olması halinde, musluk suyu akıtarak supabı başlangıç pozisyonuna doğru dikkatlice biraz geri kaydırın. Tüm parçaları sallayarak suyun dışarı akışını hızlandırın.

13 4.3 Dezenfeksiyon Temizlenmiş VORTEX aparatını ve temizlenmiş aksesuarları aşağıda açıklanan şekilde dezenfekte edin. DİKKAT Nemli bir ortam, mikrop oluşumuna zemin hazırlar. Bu nedenle dezenfeksiyon tamamlandıktan sonra tüm parçaları mutlaka tencereden veya dezenfeksiyon cihazından çıkarın. Parçaları kurulayın. Parçaların tamamen kurutulması enfeksiyon tehlikesini azaltır. Kaynayan suda Tüm parçaları en az 5 dakika süreyle kaynayan suda bırakın. Temiz bir tencere ve taze içme suyu kullanın. Özellikle sert suda parçaların üzerinde süt kaplamasına benzer şekilde kireç birikebilir. Yumuşatılmış su kullanılarak bunun önüne geçilebilir. BİLGİ Plastik parçalar sıcak tencere zeminine temas ettiğinde erir. Bu nedenle tencerede yeterli miktarda su bulunmasına dikkat edin. Bu şekilde parçaların hasar görmesini önleyin. Piyasada bulunan termik biberon dezenfeksiyon cihazı ile mikrodalga değil Etkili dezenfeksiyon için çalışma süresi en az 6 dakika olan termik bir dezenfeksiyon cihazı kullanın. Dezenfeksiyonun uygulanması, dezenfeksiyon işleminin süresi ve gerekli su miktarı için, kullanılan dezenfeksiyon cihazının kullanım talimatlarına uyun.

14 DİKKAT Yetersiz dezenfeksiyon bakteri oluşumunu kolaylaştırır ve böylece enfeksiyon tehlikesini arttırır. Dezenfeksiyon ancak dezenfeksiyon cihazı otomatik olarak kapandığında veya dezenfeksiyon cihazı, cihazın kullanım talimatlarında belirtilen asgari süre boyunca çalıştığında gerçekleşmiş olur. Bu yüzden cihazı zamanından önce kapatmayın. Ayrıca cihazın temizliğine özen gösterin ve düzenli olarak doğru çalıştığını kontrol edin. Piyasada bulunan mikrodalga biberon dezenfeksiyon cihazı ile Özel mikrodalga dezenfeksiyon cihazı, ürün parçalarının piyasada satılan bir mikrodalga içinde etkin şekilde dezenfekte edilebilmesini sağlar. Ürünün parçalarını, su buharının tüm yüzeylere ulaşabilmesi için aralarında yeterli mesafe bırakarak dezenfeksiyon cihazına yerleştirin. Dezenfeksiyon için aşağıdaki sürelere uyun: Elektrik gücü Dezenfeksiyon süresi 850 950 4 dak. 2 dak. 600 850 6 dak. 2 dak. Soğuma süresi

Gerekli su miktarı ve dezenfeksiyon işlemi ile ilgili bilgileri, kullandığınız cihazın kullanım talimatlarında bulabilirsiniz (dezenfeksiyon cihazı ve mikrodalga). DİKKAT Ürün parçaları, yalnızca bir mikrodalga dezenfeksiyon cihazı içinde mikrodalga ışınlarına maruz bırakılabilir. İlgili dezenfeksiyon cihazı olmadan mikrodalga içinde ısıtılması aparatın parçalarına zarar verir. Izgara fonksiyonunu kullanmayın, aksi halde aparatın parçaları zarar görür. Dezenfeksiyon işlemi tamamlandıktan sonra parçalar hala çok sıcak olabilir. Bu nedenle parçaları çıkartmadan önce mutlaka soğumaları için bekleyin, aksi halde yanma tehlikesi söz konusu olur. Yetersiz veya etkisiz dezenfeksiyon işlemi, bakteri oluşumunu kolaylaştırarak enfeksiyon tehlikesini artırır. Dezenfeksiyon ancak gerekli mikrodalga gücü sağlandığında ve belirtilen asgari dezenfeksiyon süresine uyulduğunda etkin şekilde gerçekleştirilebilir. Ayrıca dezenfeksiyon cihazının temizliğine de dikkat edin. Mikrodalganın ve dezenfeksiyon cihazının çalışır durumda olduğunu düzenli olarak teyit edin. Dezenfeksiyon için kesinlikle kimyasal kullanmayın, yalnızca su kullanın. 4.4 Gözle kontrol 15 Her temizlik ve dezenfeksiyondan sonra tüm ürün parçalarını kontrol edin. Kırılan, şekil bozukluğuna uğramış veya rengi çok fazla solmuş parçaları değiştirin.

4.5 Kurutma ve muhafaza Tüm parçaları sallayarak suyun dışarı akışını hızlandırın. Her bir parçayı iyice kurulayın. Enhalasyon haznesinin antistatik özellikleri nedeniyle, hazneyi temiz bir bulaşık beziyle kurulayabilirsiniz. Koruyucu kapağı ağızlığa takın. Bilgi: Koruyucu kapak, ağızlığı nakliye ve depolama sırasında oluşabilecek hasarlara karşı korur. Bağlantı halkasını enhalasyon haznesine takın. VORTEX aparatı ve aksesuarlarını kuru ve tozsuz bir yerde muhafaza edin (sürekli ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın). 16

17 5 DİĞER 5.1 Cihazın atılması Ülkeye özgü başka imha kuralları yoksa, tüm ürün parçaları evsel atıklar ile birlikte imha edilebilir. 5.2 İletişim Her türlü ürün bilgisi, hasar oluşumu ve kullanım ile ilgili sorularınız için lütfen servis merkezimize başvurun: Tel.: +49 (0)8151 279 279 (Almanca) +49 (0)8151 279 220 (uluslararası) 5.3 İşaretlerin açıklaması PARI ürününüzün ambalajında aşağıdaki işaretleri göreceksiniz: Üretici Kullanım talimatlarına dikkat edin. Ürün, tıbbi ürünlere dair 93/42/EWG direktifi Ek I'deki temel koşulları yerine getirmektedir. Sipariş numarası Parti numarası

18

PARI GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany Tel.: +49 (0) 81 51 2 79 0 Fax: +49 (0) 81 51 2 79 101 E Mail: info@pari.de www.pari.de 2014 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2019 B 07/14