ELEKTRICKÉ KONVEKTORY

Benzer belgeler
L 6027 FL SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 31

ENN2800BOW CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 38

EGC3322NVK. SK Varný panel Návod na používanie 2 TR Ocak Kullanma Kılavuzu 19

MYČKA NÁDOBÍ UMÝVAČKA BULAŞIK MAKINESI ESF6535LOX ESF6535LOW CS SK TR NÁVOD K POUŽITÍ 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 KULLANMA KILAVUZU 38

ESF6535LOX ESF6535LOW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 20 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 38

ERF4161AOX CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 18 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 35

sk PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA

Français: Veuillez trouver l français G.I.R ci-joint dans le CD. Magyar: A magyar telepítési útmutató megtalálható a mellékelt CD-n

TÜRKÇE 4 SLOVENSKY 28

TÜRKÇE 4 SLOVENSKY 29

MÖJLIG TR RU SK TR RU SK

ESI6510LOW ESI6510LOX ESI6510LAW ESI6510LAX

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

Active Speaker System

TÜRKÇE 4 SLOVENSKY 29

- ES - NÁVOD NA OBSLUHU

LCD Digital Colour TV

Information for users in the UK

SCN71800F0 CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 19 PT Manual de instruções 37 TR Kullanma Kılavuzu 55

Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU ES FRIGORÍFICO-

Kullanma Kýlavuzu Návod k použití Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi

Kullanma Kýlavuzu Návod k použití Felhasználói kézikönyv Instrukcja obsługi

ESF 8810ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 45

Návod k použití 2 Kullanma Kılavuzu 22 CS TR. Trouba Fırın ZOC25601XK

ERF4161AOW... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 19

Užívateľská príručka a záruka

5 a. Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın. Připojte napájecí kabel a adaptér. Pripojte napájací kábel a adaptér.

POSEIDON 8. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 3000 / 3010 / 3020 REMS Magnum 4000 / 4010 / 4020

Návod k použití. Obsah. Instalace 4-5. Úvod 44. Obecné informace 44

SCN71800F0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 23 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 TR

Návod na použitie RÚRA. Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler. Pokyny pro použití TROUBA FK 1041L P.20 X/HA (DS) FK 1041L P.20 X/HA (CF) Obsah.

Katalóg vyrobkov austrotherm.sk 4/2018

... CS CHLADNIČKA S EN3481AOX EN3481AOW EN3487AOH EN3487AOO EN3487AOY EN3487AOJ

GETTING STARTED? EASY.

ESL5301LO PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 21 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 38

Optimum Tasarruf Maksimum Isınma

Optimum Tasarruf Maksimum Isınma

Učiteľ chémie v-service Training Potreby v Turecku

TorrentLocker. Marc-Etienne M.Léveillé. Digitálny výpalník v okolitých krajinách. December 2014

Ø 30 cm. Ø 20 cm. Ø 30 cm. Ø 20 cm. Gümüş Tabaklı Plaketler 2-3. Genel Plaketler Kristal Plaketler Genel Kupalar 36-77

Víta vás Sun & Fun Holidays

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWC 61251

Dostali sme majstrov sveta!

Austrotherm. Katalóg výrobkov.

EHF76451FK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 TR Ocak Kullanma Kılavuzu 39

Systém Festool 18 V. Maximálny výkon a nezávislosť. Pri všetkom, čo robíte.

Katalóg vyrobkov. austrotherm.sk

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş Mektup. Mektup - Adres


Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP


Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWD 61051




ESF 8810ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 46

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

HG CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 19 Plită TR Kullanma Kılavuzu 37 Ocak USER MANUAL

3 HT-101 / HT-103 / HT-111 / HT-115

CS Návod k použití 2 Varná deska RO Manual de utilizare 18 Plită TR Kullanma Kılavuzu 35 Ocak HG654550

HG654320NM CS Návod k použití 2 FR Notice d'utilisation 15 IT Istruzioni per l uso 30 PT Manual de instruções 44 TR Kullanma Kılavuzu 58






Kto nahradí českého kouča na striedačke slovenskej hokejovej reprezentácie? o titule rozhodne až 7. zápas! Strana 35. Prievidza vyhrala v Komárne,

Ü«

HG654320UM CS Návod k použití 2 ROManual de utilizare 15 SK Návod na používanie 29 TR Kullanma Kılavuzu 43

ÖĞRETİM) İŞLETME (İNGİLİZCE), LİSANS Bİ*** KA*** PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)

ZAMOTANÝ LEV MINULÁ JAR NÁS NEMÁTA! KAROL BELANÍK: BECK MAL NA DEL POTRA TEŠÍ SA HOSSA, TEŠÍ SA CHICAGO BITKU VYHRALI KOŠICE SUPERŠANCA

Návod k použití Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Kullanma Kılavuzu

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 28 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 44

EPIZÓDA ZO ŽIVOTA ZBERAČA ŽELEZA

HD Ortam Yürütücüsü O!PLAY MINI. Kullanım Kılavuzu

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

zvesti K VODE Extrémne horúčavy lákajú Nazreli sme do zákulisia cirkusu Ovládnu nás roboty? + TV PROGRAM TeLKA KONCERT SKUPINY PEHA str. 4.

Plavba po Karibiku + Miami, Florida 23. Február - 4. Marec 2019

Kullanım talimatları. Indeks KURUTMA MAKİNESİ IDPE G45 A ECO. ! Bu sembol bu talimat kitapçığını

... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 15 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 28 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 41

Lásikov gól nestačil. Višňovský odletel

bistro KALICH VÍNO 210 ml bistro KALICH VÍNO 160 ml

L BERAL MARX STE FAfi ST NASYONAL SOSYAL ST VE SOSYAL DEVLET

Gaz INOA GREEN EU. ErP uyumlu premix yoğuşma teknolojisi

GELECEĞİ DÜŞÜNEN ÇEVREYE SAYGILI % 70. tasarruf. Sokak, Park ve Bahçelerinizi Daha Az Ödeyerek Daha İyi Aydınlatmak Mümkün

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

LED-Hundehalsband Dog collar with LED Psi obojek se světelnymi diodami LED ışıklı kopek tasması

İ ö Ü ğ Ü ö ğ ö ö ç ğ ğ ç ğ ç ğ Ü ğ Ü ğ ğ ğ ç ğ ç ğ ğ ö ç ğ ç ğ ç ğ ğ ğ ö Ö ğ ç ö ö ğ ç Ü ğ ğ ğ ğ ğ ö ç

Vývoj cien surovín / strana 26. Nový dizajn webovej stránky Lesaffre Slovensko / strana 6. Znáte kvasové kultury od společnosti Lesaffre?

04/apríl GEOWorlD


ESL5301LO. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 SK Umývačka Návod na používanie 23 TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 43

LCD Digital Colour TV

MODEL SORU - 2 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ. Yalnız K anahtarı kapatılırsa;

BSL4 MALZEME VE TEKNİK ÖZELLİKLER DOSYASI

... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L USO 14 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE

C cm. Lazer Kesim Dikey / Laser Cut Vertical. Kesim Kodu / Cut Code

Transkript:

Od roku ELEKTRICKÉ KONVEKTORY Modely: EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Modeller: EPK4550M05 EPK4570M10 EPK4570M15 EPK4590M20 EPK4590M25 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL

ENVIRONMENTÁLNA POLITIKA Týmto sa zaväzujeme, že budeme: Spĺňať kritériá platných právnych predpisov Zabezpečovať neustále zlepšovanie environmentálnych vlastností Znižovať množstvo odpadov pri zdroji, podporovať ich opätovné použitie, recykláciu a vždy keď to bude možné, zneškodňovať nevyužité odpady najvhodnejšími metódami Zabezpečovať efektívne využívanie energie, surovín a prírodných zdrojov Podporovať našich dodávateľov a subdodávateľov v ich snahe zlepšovať enviromentálnu politiku Zabezpečovať personálu, ich rodinám a spoločnosti školenia o environmentalistike Vyrobené v súlade s normou: TS EN 60335-2-30: 2011 2

SVK Vážený zákazník, v súvislosti s dosiahnutím všetkých služieb spojených s produktom, dodržujte nasledujúce pokyny: 1. Pri nákupe výrobku si nechajte potvrdiť záručný list pečiatkou predajcu. 2. Ak ste výrobok získali prostredníctvom propagácie, musíte mať potvrdenie o záruke našim najbližším autorizovaným predajcom. 3. Žiadame Vás, aby ste si pozorne prečítali všetky pokyny v tejto príručke pred použitím tohto prístroja a uchovali ju ako referenčný zdroj na to, aby ste užívali tento výrobok čo najefektívnejším spôsobom. 4. V prípade potreby využitia služieb týkajúcich sa vášho produktu sa obráťte na zákaznícke stredisko. 5. Ak prístroj nefunguje pri prvom štarte alebo je mimo prevádzky, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na poradenskú linku distribútora. 6. Produkt má životnosť 10 rokov, ak sa používa v súlade so špecifikáciami. 3

BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Elektrické panelové konvektory sú nastavené na napätie 220-240 V. Preto ich zapájajte do zásuviek s dostatočným výkonom. Elektrický konvektor zapájajte iba do uzemnenej zásuvky. Naša spoločnosť nebude zodpovedná za škody spôsobené zapojením v zásuvkách bez uzemnenia. Ohrievač musí byť počas prevádzky vždy vo vzpriamenej polohe. Pred prvým 4 spustením si pozorne prečítajte montážne inštrukcie. Po rozbalení si svoj ohrievač (hlavne modely z čierneho skla) skontrolujte. V prípade poruchy alebo poškodenia zavolajte na poradenskú linku distribútora. Nikdy nenamontujte alebo nepoužívajte poškodený ohrievač. Obráťte sa na predajcu so záručným listom, faktúrou alebo pokladničným blokom. Ak používate súpravu koliesok, ohrievač by mal byť umiestnený na rovnom povrchu. Pokiaľ konvektor nebudete používať dlhšiu dobu odpojte ho zo zásuvky el. siete. Rovnako učinte aj pred jeho čistením. Kábel umiestnite tak, aby Vám nezavadzal a predišli ste potknutiu a pádu. Počas prepravy, montáže a používania, chráňte svoj ohrievač pred nárazmi. Konvektor nepoužívajte na akýkoľvek iný ako jeho pôvodný účel. Neprekrývajte ho látkou. Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú alebo skladujú benzín, farby či iné horľavé kvapaliny. Neponárajte do kvapaliny a nedovoľte kvapaline dostať sa do vnútra spotrebiča, pretože by to mohlo spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Napájací kábel vášho ohrievača chráňte pred potenciálnymi možnosťami napnutia. Neodpájajt e ho zo zásuvky ťahaním za kábel.

SVK Spotrebič nepoužívajte s mokrými rukami a vždy sa uistite, že sú vaše ruky suché predtým, ako začnete používať akýkoľvek spínač na zariadení alebo sa dotýkať zástrčky. Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo oboznámení s inštrukciami o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Pri používaní predlžovacích káblov alebo časovačov preverte ich doporučené istenie pred zapojením do elektrickej siete. Nevkladajte ani neumožnite, aby cudzie predmety alebo kovové časti vstupovali do otvoru na únik tepla, pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Spotrebiče neumiestňujte do blízkosti záclon alebo iných horľavých materiálov. Horľavé materiály uchovávajte minimálne 1,0 m od ohrievača. Zariadenie je určené iba na vnútorné použitie, nepoužívajte ho vonku ani na mokrých povrchoch. Ohrievač nikdy nenamontujte priamo pod zásuvku. Kábel zo spotrebiča neumiestňujte pod rohože ani koberce. Aby ste predišli vyhodeniu ističa, nepripájajte iný spotrebič do rovnakej elektrickej zásuvky. Tento spotrebič sa pri používaní zohreje. Aby ste predišli popáleninám, nedotýkajte sa ho holou pokožkou. Pred prenášaním ho vždy vypnite a nechajte vychladnúť. Počas používania prístroja dodržiavajte pravidlá požiarnej bezpečnosti, ktoré sú stanovené platnými právnymi predpismi. Ohrievač nepoužívajte v dosahu sprchy, vane alebo bazéna. Nezakrývajte prúdenie vzduchu do vstupných alebo výstupných mriežok konvektora. V prípade poruchy alebo keď musíte vymeniť napájací kábel vášho konvektora, zavolajte najbližšiemu autorizovanému predajcovi. Nepoužívajte ohrievač. 5

OBSAH 1. VŠEOBECNÝ PREHĽAD A TECHNICKÉ VLASTNOSTI 8 2. NÁVOD NA MONTÁŽ 12 3. NÁVOD NA OBSLUHU 16 4. ČISTENIE A ÚDRŽBA 19 5. INFORMÁCIE O DOPRAVE 20 6. PRAKTICKÉ A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE 20 7. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 20 Spoločnosť Vigo je známa ako výrobca zdravotne nezávadných, komfortných, trvanlivých a energeticky efektívnych vykurovacích systémov a stala sa priekopníckou spoločnosťou v tejto oblasti. Výskumné a vývojové činnosti pre vykurovacie systémy s cieľom splniť všetky typy požiadaviek zákazníkov v našej továrni, stále napredujú. 6

SVK 1. VŠEOBECNÝ PREHĽAD A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Manuálny konvektor Obrázok 1. Konvektor s manuálnym ovládaním Telo a predný panel elektrického konvektora boli vyrobené použitím vysoko kvalitnej ocele valcovanej za studena. Prístroj funguje na báze nepriameho odporového ohrevu s hliníkovými konvektormi umiestnenými v jednotke. Studený vzduch vstupujúci cez otvory na spodnom plášti telesa vychádza ako teplý vzduch cez otvory na prednom paneli po jeho prechode cez výhrevné špirály konvektorov. Vzduch prúdiaci týmto spôsobom predstavuje vykurovanie účinkom prirodzenej cirkulácie. Váš spotrebič so sebou prináša množstvo výhod vďaka vykurovaniu vo veľmi krátkom čase po zapnutí, kompaktnosti a ľahkosti. Použité farbivo neobsahuje žiadne chemické materiály, ktoré sú zdraviu škodlivé. 1. Telo konvektora 2. Predný panel 3. Termostat a ovládanie výkonu 4. Ohrevné špirály 5. Bezpečnostný termostat 6. Čidlo ochrany proti prevrhnutiu 7. Hlavný vypínač 8. Napájací kábel 7

Obr. 2 Konvektor s digitálnym ovládaním Digitálny konvektor Telo a predný panel elektrického konvektora boli vyrobené použitím vysoko kvalitnej ocele valcovanej za studena. Prístroj funguje na báze nepriameho odporového ohrevu s hliníkovými konvektormi umiestnenými v jednotke. Studený vzduch vstupujúci cez otvory na spodnom plášti telesa vychádza ako teplý vzduch cez otvory na prednom paneli po jeho prechode cez výhrevné špirály konvektorov. Vzduch prúdiaci týmto spôsobom predstavuje vykurovanie účinkom prirodzenej cirkulácie. Váš spotrebič so sebou prináša množstvo výhod vďaka vykurovaniu vo veľmi krátkom čase po zapnutí, kompaktnosti a ľahkosti. V noci sa automaticky zníži jas digitálneho displeja. Použité farbivo neobsahuje žiadne chemické materiály, ktoré sú zdraviu škodlivé. 1. Telo konvektora 2. Predný panel 3. Ovládací panel 4. Ohrevné špirály 5. Senzor izbovej teploty 6. Ochrana proti prehriatiu 7. Vypínač 8. Napájací kábel 8

SVK TECHNICKÉ VLASTNOSTI Typ EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Výška m m 450 450 450 450 450 Šírka m m 500 700 700 900 900 Hrúbka m m 80 80 80 80 80 Hmotnosť k g 5.3 6.8 7.1 8.8 9.2 Výkon W 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Príkon A 2.3 4.5 6.5 9 10.9 Frekvencia Hz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronické ovládanie teploty Áno Áno Áno Áno Áno Úsporný režim Áno Áno Áno Áno Áno (Programovateľný) On/Off Vypínač Áno Áno Áno Áno Áno Dĺžka napájacieho kábla m 2 2 2 2 2 Typ ochrany I I I I I Trieda krytia IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 Ochrana proti prehriatiu Áno Áno Áno Áno Áno Mechanické ovládanie teploty - - - - - Zobrazenie spotreby energie Áno Áno Áno Áno Áno Zobrazenie teploty miestnosti Áno Áno Áno Áno Áno Výber farieb: Biela (B) Áno Áno Áno Áno Áno Zelená (Y), Ružová (P), Inox (I), Drevo (A), Čierne sklo (C) Digitálny konvektor - Áno - Áno (I), (A), (C) Diaľkové ovládanie (voliteľné) Áno Áno Áno Áno Áno Exkluzívny zámok klávesnice (voliteľné) Áno Áno Áno Áno Áno Základná tabuľka výberu elektrického konvektora Model Výkon ohrievača Veľkosť miestnosti (m 2 ) EPK 4550 E05/M05 500-600 3-6 EPK 4570 E10/M10 1000-1200 6-12 EPK 4570 E15/M15 1400-1600 9-17 EPK 4590 E20/M20 2000-2400 12-24 EPK 4590 E25/M25 2300-2700 14-28 Potreba tepla závisí od faktorov ako je vonkajšia teplota, tepelná izolácia miestnosti, otváranie a zatváranie dverí a i. Údaje uvedené v tabuľke sú pre priemerné podmienky (Hodnoty pri vonkajšej teplote 8-10 C), preto by sa tieto faktory mali brať do úvahy pri výpočte výkonu ohrievača. 9

Manuálny konvektor Typ EPK4550M05 EPK4570M10 EPK4570M15 EPK4590M20 EPK4590M25 Výška Šírka Hrúbka Hmotnosť Výkon Napätie m m 450 450 450 450 450 m m 500 700 700 900 900 m m 80 80 80 80 80 k g 5.3 6.9 7.2 9 9.2 W 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Príkon A 2.3 4.5 6.5 9 10.9 Frekvencia Hz 50 50 50 50 50 Elektronické ovládanie teploty - - - - - Úsporný režim (Programovateľný) - - - - - On/Off vypínač Áno Áno Áno Áno Áno Dĺžka napájacieho kábla m 2 2 2 2 2 Typ ochrany I I I I I Trieda krytia IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 Ochrana proti prehriatiu Áno Áno Áno Áno Áno Mechanické ovládanie teploty Áno Áno Áno Áno Áno Zobrazenie spotreby energie - - - - - Zobrazenie teploty miestnosti - - - - - Výber farieb: Biela (B) Áno Áno Áno Áno Áno Výber farieb: Drevo (A) - Áno - Áno - Schéma elektrického obvodu konvektora s manuálnym ovládaním F: Fáza N: Nul SO: Ochrana voči prevrhnutiu Te: Ochrana proti prehriatiu Tm: Manuálne ovládanie teploty Ne: Neónová lampa Ft: Výhrevná špirála G: Uzemnenie K1: On/Off vypínač Elektronický ovládací panel Schéma elektrického obvodu konvektora s digitálnym ovládaním 10

2. NÁVOD NA MONTÁŽ Montáž na stenu 1. Otvorte balenie a vyberte konvektor zakrytý ochranným nylonovým obalom. Odstráňte ochrannú fóliu mimo krabice, tak aby ste nepoškodili spotrebič a uvoľnite popruhy pripevnené na jednotke potiahnutím pružín. SVK 2. Premerajte si vzdialenosť od elektrickej zásuvky, aby napájací kábel bolo možné zapojiť. Po určení miesta montáže, musia byť otvory na stene vyvrtané podľa spôsobu znázorneného na obrázku 7. Na upevnenie spotrebiča môžete použiť konzolu na stenu. (Obrázok 5) Montážna konzola môže byť použitá ako šablóna pre polohovanie a vŕtanie dier. Môžete ju umiestniť na stenu a odmerať priestor medzi podlahou a spodnou časťou konzoly, ktorý by mal mať viac ako 100 mm. Označte otvory pre skrutky cez otvory na konzole. Dbajte na dodržanie bezpečnostných zón, aby zariadenie fungovalo efektívne. (Obrázok 6.) 3. Po vyznačení bodov pre otvory, vyvŕtajte diery 9 mm vrtákom a vložte do nich hmoždinky, ktoré nájdete v balení. 4. Dbajte na to, aby ste montážnu konzolu pevne priskrutkovali k stene. Pružinová svorka Hmoždinka Skrutka Stredová lišta Spodná časť konzoly Obr. 5 Montážna konzola Obr. 7 Umiestnenie otvorov Obr. 6 Minimálne bezpečnostné zóny potrebné pre účinnosť spotrebiča Model A EPK4550 200 mm (20 cm) EPK4570 400 mm (40 cm) EPK4590 600 mm (60 cm) 11

5. Keď máte konzolu pripevnenú na stene, najprv umiestnite konvektor dolnou stranou na háky do otvorov ako znázorňujú šípky (Obr. 8) Obr. 8 Uchytenie spodnej časti konvektora 6. Hornú časť zafixujete pomocou pružinových svoriek na konzole. Vložte ich cez otvory v hornej časti konvektora, aby sa jednotka mohla upevniť. Obr. 9 Uchytenie hornej časti konvektora Poznámka: Ak chcete panelový konvektor neskôr odmontovať, mali by ste vytiahnuť horné háčiky a ohnúť telo ohrievača dopredu. Obr. 10 Pohľad zo zadu Obr. 11 Bezpečnostné rozmery po montáži 12

SVK Montáž stojanu Otvorte balenie a vyberte konvektor zakrytý ochranným nylonovým obalom. Plastový stojan je vo vnútri balenia. Ak chcete konvektor používať ako voľne stojaci, otočte ho hore dnom a vložte jazýček na plastovú nohu do otvoru (1) pod ohrievačom a upevnite nohu jej otočením v smere šípky (2) tak, ako je zobrazené na obrázku A. Plastové nohy možno upevniť (3) pomocou skrutkovača s priloženými skrutkami a podložkami. Otočte ohrievač späť do pôvodnej polohy a pripravte ho na použitie. Stojan môže byť použitý pre digitálne i manuálne modely. Obrázok A 13

Montáž stojanu o podlahu (voliteľné) Stojan musí byť postavený predtým ako naň umiestnite konvektor Vigo. Pri zostavovaní stojanu dbajte na to, aby závesné háčiky (1) boli umiestnené na prednej strane ramien (2) tak, že ich pružinové časti sú na vrchu. Zatiaľ čo podporné stredové lišty (3) musia byť priložené zo zadnej strany ramien a primontované pomocou skrutiek a matiek (4). Pri určovaní umiestnenia elektrického konvektora sa musí počítať s dĺžkou kábla ohrievača a vzdialenosťou k zásuvke, aby kábel nebol napnutý a nepretrhol sa. Ak máte vybraté miesto, nohy konzoly umiestnite kolmo na podlahu a vyznačte si body pre otvory. Diery o hĺbke 4-5 cm vytvorte vrtákom Ø 9 mm, vložte do nich hmoždinky (6) a pripevnite o podlahu použitím skrutiek a podložiek. Spodná časť zariadenia sa umiestni na plastové časti (7), ktoré sú na nohách pripevnených k zemi. Ohrievač sa pritlačí späť v smere šípky (8) a stredové háčiky (9) sa umiestnia do otvorov na zadnej strane ohrievača. Pružné háčiky (10) sa umiestnia do otvorov (11) ich potiahnutím nahor. Tým je dokončená montáž. Svoj produkt môžete zapojiť do elektrickej zásuvky. Rozmery - A podľa modelov Model EPK4550 EPK4570 EPK4590 A 105 mm (10.5 cm) 305 mm (30.5 cm) 505 mm (50.5 cm) Obrázok B Obrázok C 14

SVK Konvektor s manuálnym ovládaním Zapnutie zariadenia Aby ste mohli spotrebič spustiť, pripojte zástrčku do uzemnenej zásuvky el. siete. Prepnite hlavný vypínač napájania (Obr. 13) do polohy ON. Zvyšovanie alebo znižovanie teploty Teplotu nastavíte otáčaním kolieska na hornej strane ohrievača. Vypnutie spotrebiča 3. NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič vypnete stlačením tlačidla napájania do polohy OFF. Môžete tak vykonať tiež odpojením kábla z el. zásuvky. UPOZORNENIE: Ak je kábel a zástrčka veľmi horúca, ohrievač ihneď vypnite. Môže to byť znakom poškodenej zástrčky. Termostat Ovládanie teploty Hlavný vypínač Obr. 12 Termostat - ovládanie teploty Obr. 13 Manuálne ovládanie 15

Konvektor s digitálnym ovládaním RODIČOVSKÝ ZÁMOK VYPÍNAČ ON/OFF TLAČIDLO PRE ZNÍŽENIE TEPLOTY DISPLEJ UKAZOVATEĽ SPOTREBY ENERGIE TLAČIDLO NASTAVENIA ČASOVAČA TLAČIDLO PRE ZVÝŠENIE TEPLOTY Obr. 14 Elektronická riadiaca jednotka Zapnutie zariadenia Aby ste mohli spotrebič spustiť pripojte zástrčku do uzemnenej zásuvky el. siete. Prepnite hlavný vypínač napájania (Obr. 13) do polohy ON. Následne krátko stlačte tlačidlo ( ) (Obr. 14) na riadiacej jednotke. Zariadenie sa zapne. Po zapnutí uvidíte na displeji teplotu v miestnosti. POZN.: Na www.vigotr.com si môžete pozrieť video návod prípadne vyhľadajte v internetovom vyhľadávači Vigo Heater Video. Zvyšovanie alebo znižovanie teploty Teplotu môžete nastaviť tlačidlami po pravej a ľavej strane spínača zapnutia / vypnutia ( ). Vždy stlačajte príslušné tlačidlo, pre zvýšenie teploty ( ) a pre zníženie teploty ( ) až pokiaľ sa na displeji nezobrazí požadovaná teplota. Keďže nastavená teplota sa prejaví až po určitej dobe, displej zatiaľ bude ukazovať aktuálnu izbovú teplotu. J ednotka automaticky zvýši alebo zníži výkon až do dosiahnutia nastavenej teploty. (Pozri - Ukazovateľ spotreby energie). 16

SVK Nastavenie časovača - Časovač zapnutia Časovač zapnutia je možné nastaviť na dobu max. 48 hodín. Pri prekročení tejto hodnoty sa na displeji zobrazí opäť nula. Napr. Odchádzate z domu a chcete aby zariadenie bolo v prevádzke skôr ako sa vrátite. V tom prípade musí byť váš konvektor v elektrickej sieti, hlavný vypínač (Obr. 1) musí byť zapnutý a tlačidlo ( ) musí byť vypnuté. Stlačte tlačidlo časovača ( ) bez predchádzajúceho stlačenia ( ). Musíte ho držať stlačené, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná hodina začiatku prevádzky spotrebiča. Po dokončení nastavenia sa na indikačnom displeji rozsvieti kontrolka a svieti, kým sa spotrebič nespustí. J ednotka sa automaticky spustí v nastavenom čase a začne ohrievať. Ak chcete vynulovať časovač, musíte stlačiť tlačidlo ( ) na pozíciu ON a potom znova vypnúť. Časovač vypnutia Časovač vypnutia je funkcia, ktorá automaticky vypne spotrebič, ktorý je v prevádzke. Časovač vypnutia zariadenia je max. 8 hodín. Musíte stlačiť tlačidlo nastavenia časovača ( ), kým sa na obrazovke nezobrazí požadovaná doba na zastavenie činnosti zariadenia. Po dokončení nastavenia sa na indikačnom displeji rozsvieti kontrolka. Toto kontrolné svetlo svieti, kým prístroj nie je vypnutý, a ten sa automaticky vypne v nastavenom čase (hodinách), ktorý je na displeji. Ak chcete vynulovať časovač, musíte stlačiť tlačidlo ( ) do polohy OFF a potom znova ON. Rodičovský zámok Ak stlačíte počas doby, kedy je zariadenie v prevádzke, krátko (približne 2-3 sekundy) tlačidlo zámok ( ) na displeji sa zobrazí slovo "LO" - skratka pre LOCK. Tlačidlá na ovládacom paneli nebudú fungovať, ak sa po vykonaní tohto nastavenia stlačia. Ak chcete znova používať tlačidlá na ovládacom paneli, musíte znova stlačiť bezpečnostné tlačidlo zamknutia ( ) na krátku dobu (asi 2-3 sekundy) a na obrazovke sa objaví slovo "UL" - skratka pre UNLOCK. Po vykonaní tohto kroku budú tlačidlá opäť fungovať. Vypnutie spotrebiča Ak podržíte 3-4 sekundy stlačené tlačidlo Zapnúť / Vypnúť, spotrebič sa vypne. Okrem toho môžete spotrebič vypnúť stlačením hlavného vypínača. Poznámka: Prístroj udrží program časovača zapnutia/vypnutia v pamäti počas výpadku napätia. Po obnovení energie sa program spustí a bude pokračovať ako predtým. Ak chcete vynulovať časovač, musíte vypnúť hlavný vypínač spotrebiča. 17

Diaľkové ovládanie (voliteľné) TLAČIDLO PRE ZNÍŽENIE TEPLOTY ČASOVAČ TLAČIDLO ON/OFF TLAČIDLO PRE ZVÝŠENIE TEPLOTY Všetky funkcie okrem rodičovského zámku je možné vykonať pomocou diaľkového ovládania. Exkluzívny zámok klávesnice (voliteľné) Váš ohrievač je spárovaný s externým kľúčom, ktorý umožňuje zamknúť nastavenie teploty. Na verejných miestach s prístupom pre viacerých používateľov je kontrola teploty v miestnosti a spotreba energie vo vašich rukách. 1. Zablokuje alebo povoľuje tlačidlá na nastavenie teploty. 2. Kľúč môže byť spárovaný s viacerými jednotkami. 4. ČISTENIE A ÚDRŽBA Konvektory VİGO boli vyrobené tak, aby poskytovali služby po mnoho rokov bez pravidelnej údržby. Nikdy nepoužívajte na čistenie rozpúšťadlá, agresívne kvapaliny ani práškové čistiace prostriedky. Čistite iba mäkkou a vlhkou handričkou. Ak zistíte poruchu vo vašom spotrebiči, obráťte sa na svojho predajcu. Poznámka: Pred čistením vždy odpojte elektrický konvektor z elektrickej zásuvky. 18

SVK 5. INFORMÁCIE O PREPRAVE 1. Zariadenie musí byť chránené pred nárazmi. 2. Spotrebič uchovávajte na mieste bez vlhkosti. Krabice ukladajte vo vzpriamenej polohe a maximálne 3 kusy na seba. 3. Počas prepravy konajte v súlade s varovaniami vytlačenými na vonkajšom obale. 4. Ak nemáte originálny obal, mali by sa vykonať opatrenia, aby sa zabránilo nárazom na vonkajšom povrchu konvektora a nedošlo k prípadnému poškodeniu. 1. Svetová zdravotnícka organizácia odporúča nasledujúce minimálne vnútorné teploty. Minimálne 18 C pre dospelých alebo minimálne 20 C pre zraniteľnejšie skupiny, ako sú deti, starší ľudia a chorí. Minimálne 16 C vo vašej spálni cez noc. 2. Okolo ohrievača nechajte otvorený priestor, aby ste dosiahli efektívnejšiu prevádzku a lepšie šírenie tepla. 3. Záclony nesmú brániť prietoku vzduchu k spotrebiču a jednotka nesmie byť nimi zakrytá. Inak horúci vzduch bude prechádzať priestorom pod záclonou a unikať cez okná. 4. Ak nikto nebude doma dlhšie ako 4 hodiny, odporúčame znížiť teplotu. 19 6. PRAKTICKÉ A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE 7. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Záručná lehota je 2 roky a začína plynúť dňom dodania jednotky. 2. Záručné krytie našej spoločnosti zahŕňa jednotku vrátane všetkých jej častí. 3. Poruchy spôsobené iným spôsobom používania, ako je uvedené v návode na použitie jednotky, nie sú kryté zárukou. Táto záruka poskytnutá spoločnosťou MASTAŞ MAKİNA KALIP SANAYİ VE TİCARET, A.Ş., nezahŕňa iné poruchy ako tie spôsobené bežným používaním výrobku. Tieto nasledujúce prípady nie sú zahrnuté v záruke: 1. Nezrovnalosti alebo cudzie úpravy na pokladničnom bloku či záručnom liste. 2. Poškodenie a poruchy na spotrebiči spôsobené používaním na akýkoľvek iný účel, ako je jeho primárne použitie uvedené v užívateľskom manuáli výrobku.

3. Poškodenie a poruchy spôsobené svojpomocnou opravou či opravou neoprávnenými osobami. 4. Škody a poruchy súvisiace s manipulovaním prepravcu počas dodania výrobku. Doprava, nakladanie, vykládka, skladovanie, vonkajšie fyzické (náraz, kolízie, škrabance) alebo chemické poškodenia. 5. Poškodenia a poruchy spôsobené zvýšeným alebo klesajúcim napätím, nedostatočnými alebo nezákonnými elektrickými inštaláciami alebo používaním v rôznych napätiach, ktoré nie sú uvedené na štítku spotrebiča. 6. Poškodenie a poruchy spôsobené požiarom a úderom blesku. Predajca, od ktorého je spotrebič zakúpený, je zodpovedný za potvrdenie záručného listu a jeho vystavenie zákazníkovi. Záruka je platná len po dobu uvedenú na zadnej strane tohto certifikátu a pre poruchy produktu. Certifikát záruky bude neplatný v prípade akýchkoľvek nejasností a zásahov zo strany kupujúceho a ak je pôvodné sériové číslo na výrobku odstránené alebo zmenené. Čo skontrolovať pred kontaktovaním predajcu: 1. Najskôr skontrolujte, či je spotrebič zapojený do elektrickej zásuvky. 2. Skontrolujte, či nie je kábel poškodený alebo pretrhnutý, predtým ako je zapojený do elektrickej zásuvky. 3. Skontrolujte či je vo vašej zásuvke napätie, zapojením iného spotrebiča. 4. Skontrolujte, či je hlavný vypínač ohrievača zapnutý. (Pozri obrázok 1) 5. Ak zariadenie nepracuje, keď podržíte tlačidlo zapnutia 2-3 sekundy a sú splnené všetky podmienky uvedené vyššie, obráťte sa na predajcu pred vykonaním akéhokoľvek ďalšieho zásahu na prístroji. Celá výroba značky VIGO má certifikáty CE. Certifikáty CE vydal: Szutest Technical Inspection and Certification Addresa: İnönü Mah. Kayışdağı Cd. No: 148 Münire Sağ İş Merkezi Kat: 3-4 34752 Ataşehir, İstanbul / Türkiye Výrobca: MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş. Nilüfer Bulvarı No: 3 NOSAB, Bursa / Türkiye 20

Distribútor pre SR: Kutlíkova 17 Budova TECHNOPOL 852 50 Bratislava Telefón: +421 917 911 845 E-mail: info@dobraklima.sk www.vigotr.com 02/17