ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Benzer belgeler
ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Çeviribilim (Mütercim- Boğaziçi Üniversitesi 1994

ÖZGEÇMİŞ. 5. Akademik Ünvanlar Ünvan Alan Üniversite Yıl Asistan Mütercim-Tercümanlık Boğaziçi Üniversitesi 1995 Dr. Asistan Yardımcı Doçent

ÖZGEÇMİŞ. 5. Akademik Ünvanlar Ünvan Alan Üniversite Yıl Asistan Mütercim-Tercümanlık Boğaziçi Üniversitesi 1995 Dr. Asistan Yardımcı Doçent

ÖZGEÇMİŞ. : Çukurova Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo, Televizyon ve Sinema Bölümü

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Bilgisayar Mühendisliği Atılım Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Gazetecilik ve Halkla Marmara Üniversitesi 1996

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

EK-3 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Yüksek. Eğitim bilimleri. Eğitim bilimleri

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Başak Gorgoretti 2. Doğum Tarihi: 04 Kasım Ünvanı: Yardımcı Doçent 4. Öğrenim Durumu

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Doktora Okul Öncesi Eğitimi Hacettepe Üniversitesi Devam ediyor.

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Y. Lisans Matematik Eğitimi University of Warwick 2010 Y. Lisans Matematik Eğitimi University of Cambridge 2012

ÖZGEÇMİŞ. 7. Yayınlar 7.1. Uluslararası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler (SCI & SSCI & Arts and Humanities)

ÖZGEÇMİŞ. İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım İstanbul Ü. 2007

ÖZGEÇMİŞ : : cuneyt.akin@hotmail.com

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Lisans Hukuk Ankara Üniversitesi Yüksek Lisans Özel Hukuk Ankara Üniversitesi 1982

ÖZGEÇMİŞ. İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım İstanbul Ü. 2007

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

EK - 4A ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı : Burak Yasin YILMAZ İletişim Bilgileri Adres

ÖZGEÇMİŞ. : hafizesevinc.aydar@mef.edu.tr

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Merba TAT 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Dr., Öğretim Görevlisi 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Yüksek. Eğitim Bilimleri. Eğitim Bilimleri

İletişim Fakültesi Gazetecilik ve Halkla İlişkiler Bölümü

Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans. Yüzüncü Yıl Üniversitesi 1997 Resim-İş Eğitimi

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı : Birim BALCI 2. Doğum Tarihi : Unvanı : Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Coğrafya Öğretmenliği. Sosyal Bilimler Enstitüsü

Yardımcı Doçent Grafik Tasarım Marmara üniveritesi Doçent Grafik Tasarım Marmara Üniversitesi 2005

Derece Bölüm/Program Lise/ Üniversite Yıl Sağlık Hizmetleri Meslek. Anadolu Üniversitesi Ege Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. 5. Akademik Unvanlar: Yardımcı Doçentlik Tarihi : Doçentlik Tarihi : Profesörlük Tarihi :

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Bitirme Yılı. Lisans İlahiyat Fakültesi Ankara Üniversitesi 1999

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

Derece Alan Üniversite Yıl. Doktora Sosyoloji İstanbul Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı : Seda Öktem Çevik. 2.Doğum Tarihi : Öğrenim Durumu :

ÖZGEÇMİŞ Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında (Proceedings) basılan bildiriler

7. Yayınlar 7.1 Uluslar arası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler (SCI & SSCI & Arts and Humanities)

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Restoratif Diş Tedavisi Anabilim Dalı

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMİŞ. Araştırma Görevlisi Okul Öncesi Öğretmenliği Gazi Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: E. Görkem KAYAALP ERSOY. 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Yardımcı Doçent Doktor. 4.

ÖZGEÇMİŞ. :

5.Akademik Unvanlar : Yardımcı Doçent : Sağlık Yüksek Okulu Hitit Üniversitesi Hemşirelik Yüksekokulu Ufuk Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Endüstri Mühendisliği Kadir Has Üniversitesi

Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Edebiyat Fakültesi Kütüphanecilik İstanbul Üniversitesi 1987

ÖZGEÇMİŞ. Yardımcı Doçentlik Tarihi: 1999 Doçentlik Tarihi: 2012

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Lisans RESİM HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ Y. Lisans RESİM HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ 2008

Stratejik Pazarlama Yönetimi Açısından Marka ve Satış İlgisi, (Yüksek Lisans), Marmara Üniversitesi, 2002, Danışman: Prof.Dr.

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Doç. Dr. Emine Yarar

Doç. Dr. Emine Yarar

Yardımcı Doçent Psikoloji Haliç Üniversitesi 2000 Yardımcı Doçent Psikoloji FSM Vakıf Üniversitesi 2011

İstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMĐŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans

ÖZGEÇMİŞ. Yardımcı Doçent Sınıf Öğretmenliği Ondokuz Mayıs Üniversitesi 2003-

Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Edebiyat Fakültesi Kütüphanecilik İstanbul Üniversitesi 1987

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 1994 Doçent Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2001 Profesör Fen, Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2009

EĞİTİM FAKÜLTESİ Ortaöğretim Fen ve Ortaöğretim Fen ve ENSTİTÜSÜ

ÖZGEÇMİŞ. Doktora Tezi/S.Yeterlik Çalışması/Tıpta Uzmanlık Tezi Başlığı ve Danışman(lar)ı:

Y. Lisans Kurmaylık Kara Harp Akademisi Doktora İnkılâp Tarihi Ankara Üniversitesi Unvan Alan Üniversite Yıl Doçent Profesör

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

EĞİTİM FAKÜLTESİ Ortaöğretim Fen ve Ortaöğretim Fen ve ENSTİTÜSÜ

Ders Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.

Derece Alan Üniversite Yıl Lise Fen Galatasaray Lisesi

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Radyo, Tv ve Sinema Bölümü Yeditepe Üniversitesi 2003 Y. Lisans

ÖZGEÇMİŞ. Adres Akabe Mah. Alaaddin Kap Cad. No:130 Karatay/KONYA. : / 7577 :

Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Hemşirelik Marmara Üniversitesi Hemşirelik Yüksekokulu Lisans Kamu Yönetimi Anadolu Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Hemşirelik Ege Üniversitesi Y. Lisans Halk Sağlığı Erciyes Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Russian Foreign Policy in South Caucasus under Putin, Perceptions (Journal of International Affairs) 13, no.4 (Kış 2008), s

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ. Sanatta Yeterlik Tez Başlığı ve Tez Danışmanı: Yabancılaşmış Toplumda Özne-Nesne İlişkileri Esinti (Prof. Sabri Özaydın)

Yard.Doç.Ahmet Süreyya KOÇTÜRK Grafik Tasarımı Bölüm Başkanı T.C. İstanbul Arel Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Unvan Alan Kurum Yıl Prof. Dr. Doç. Dr. Yrd. Doç. Dr. Görev Kurum Yıl

ÖZGEÇMİŞ ÜNİVERSİTESİ DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

6.1. Yüksek Lisans TezleriNevin EŞELİOĞLU-SEZGİLİ; Vasinin Görevleri ve Sorumluluğu, Çağ Üniversitesi, Haziran 2007.

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Mustafa Kemâl ERVAN 2. Doğum Tarihi: 18.Ağustos Unvanı: Dr. Öğr. Üyesi 4. Öğrenim Durumu:

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: EBRU KARAMAN 2. Doğum Tarihi: 21 Haziran Unvanı: Yardımcı Doçent 4. Öğrenim Durumu: Doktora

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Lisans Hemşirelik Yüksekokulu Hacettepe Üniversitesi 1984

ÖZ GEÇMİŞ. Çalıştığı Kurum : Giresun Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrenim Durumu : Doktora

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Erkan DEMİR 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora. Tezler. 5.

ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : HAVVA KARAGÖZ İletişimBilgileri : 2. Doğum Tarihi : Unvanı : Prof. Doç. Dr.

YD 101 İngilizce-I (A1) 4+0 English-I (A1) 4 YD 107 Almanca-I (A-1) 4+0 German-I (A-1) 4 I. Yarıyıl Toplam Kredi 17 I. Yarıyıl Toplam AKTS 30

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

Pınar EREN Öğretim Görevlisi T.C. İstanbul Arel Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi

ÖZGEÇMİŞ. :Gökömer Mahallesi Hacılar Sokak No: 66 Altınordu / ORDU : ev tel: 0 (452) :

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ. Unvan Alan Üniversite Yıl Profesör Sinema-TV Marmara Doçent Sinema-TV Marmara 1999 Yrd.Doç. Sinema-TV Marmara 1991

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. İletişim Bilimleri/Radyo Marmara Üniversitesi 2010

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ VE YAYIN LİSTESİ

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ YAYIN LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Lisans Felsefe Ankara Universitesi Master Klinik Psikoloji Ankara Universitesi 1983

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ VE YAYIN LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Mustafa Kemâl ERVAN 2. Doğum Tarihi: 18.Ağustos Unvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu:

ÖZGEÇMİŞ. Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sağlık Yüksekokulu. Lisans Hemşirelik Hemşirelik Bölümü Lisans Programı

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: : Gökhan Uğur 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Doç. Dr. 4. Yabancı Dil Durumu: İngilizce ÜDS: 90 / IELTS: 6.

Transkript:

1. Adı Soyadı: Mine GÜVEN ÖZGEÇMİŞ 2. Doğum Tarihi: 5 Nisan 1972 3. Unvanı: Doçent Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Çeviribilim (İngilizce Boğaziçi Üniversitesi 1994 Mütercim-Tercümanlık) Y. Lisans Dilbilim Boğaziçi Üniversitesi 1997 Doktora Dilbilim Boğaziçi Üniversitesi 2004 Doçentlik Dilbilim Beykent Üniversitesi 2011 Profesörlük 5. Akademik Unvanlar Unvan Alan Üniversite Yıl Asistan Çeviribilim Boğaziçi Üniversitesi 1994 Dr. Asistan -- -- Yardımcı Doçent Dilbilim Doğu Akdeniz Üniversitesi 2005 Yardımcı Doçent Dilbilim Beykent Üniversitesi 2007 Doçent Dilbilim Beykent Üniversitesi 2011 Doçent Dilbilim MEF Üniversitesi 2018 Profesör 6. Yönetilen Yüksek Lisans ve Doktora Tezleri 6.1. Yüksek Lisans Tezleri 6.2. Doktora Tezleri 7. Yayınlar 7.1. Uluslararası Hakemli Dergilerde yayınlanan makaleler 1

A1. Güven, M. & İ. Gilanlıoğlu. 2009. On segmental deletion in the phonological adaptation of Greek loanwords in Cypriot Turkish. Turkic Languages 13 (2):188-207. A2. Güven, M. 2014b. Distance Learning as an Effective Tool for Medical Interpreting Training in Turkey. Open Learning: The Journal of Open, Distance and e-learning 29(2):116-130. DOI: 10.1080/02680513.2014.964196 A3. Güven, M. 2015a. Türkiye Türkçesindeki Kendi Biçimbiriminin İşlevlerinin Tarihsel Gelişimi Üzerine. Bilig 72: 43-72. DOI: 10.12995/bilig.2015.7203 A4. Güven, M. 2014c. The periphrastic necessitative construction in Cypriot Turkish: Conservation and contact in collaboration. Turkic Languages 18: 229-246. A5. Güven, M. 2017a. On Digital Music Consumption and User-generated Content on YouTube: Recoding Quién será? Journal of Media Practice 18(3):1-17. DOI: 10.1080/14682753.2017.1374676. 7.2 Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler B1. Güven, M. 2003. Aspectual Interpretation at Sentence Level: A Preliminary Account through Turkish Data. A. S. Özsoy, D. Akar, M. Nakipoğlu-Demiralp, E. E. Erguvanlı- Taylan & A. Aksu-Koç (haz.) Studies in Turkish Linguistics (10. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı Bildirileri, Boğaziçi Üniversitesi, Istanbul, 16-18 Ağustos 2000). İstanbul: Boğaziçi Üniv. Yay. 195-202. B2. Güven, M. 2004. Adverbs and the scope of negation in Turkish: A case of scope narrowing. K. İmer & G. Doğan (haz.) Current Research in Turkish Linguistics (11. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı Bildirileri, Doğu Akdeniz Üniversitesi, Gazi Magosa, 7-9 Ağustos 2002). Gazi Magosa: Doğu Akdeniz Üniv. Yay. 163-171. B3. Güven, M. 2006. The Semantics of artık vs. hâlâ as Change of State Adverbs in Turkish. S. Yağcıoğlu, A. Cem-Değer ve başkaları (haz.) Advances in Turkish Linguistics. (12. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı Bildirileri, Dokuz Eylül Üniversitesi, İzmir, 11-13 Ağustos 2004) İzmir: 9 Eylül Yay. 151-163. B4. Güven, M. 2009. On the Use of kendi- in Verb Focus Sentences in Cypriot Turkish. S. Ay, Ö. Aydın, İ. Ergenç, S. Gökmen, S. İşsever & D. Peçenek (haz.) Essays on Turkish Linguistics: Proceedings of the 14 th International Conference on Turkish Linguistics. (14. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı Bildirileri, Ankara Üniversitesi, Antalya, 6-8 Ağustos 2008) Wiesbaden: Harrasowitz Verlag. 383-392. B5. Güven, M. 2016c. The Semantics of çok very, much, well and miş participles in Turkish. Éva Á. Csató, Birsel Karakoç & Astrid Menz (haz.) The Uppsala Meeting: Proceedings of the 13th International Turkish Linguistics Conference (13. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı, Uppsala Üniversitesi, İsveç, 16-20 Ağustos 2006). Wiesbaden: Harrasowitz Verlag. (Turcologica 110). 101-113. 7.3 Yazılan uluslararası kitaplar veya kitaplarda bölümler C1. Güven, M. 2006. Adverbials in Turkish: The Third Parameter in Aspectual Interpretation. Münih: LincomEuropa. ISBN: 3 89586 809 4. C2. Güven, M. 2015c. Some preliminary observations on restitution in Turkish. In Deniz Zeyrek, Çiğdem Sağın Şimşek, Ufuk Ataş, and Jochen Rehbein (haz.) Ankara Papers in Turkish and Turkic Linguistics. Wiesbaden: Harrasowitz Verlag. 379-388. 2

C3. Güven, M., D. Akar, B. Öztürk & M. Kelepir. 2016b. Eser E. Erguvanlı-Taylan: An Explorer in uncharted fields of Turkish linguistics. M. Güven, D. Akar, B. Öztürk & M. Kelepir (haz.) Exploring the Turkish Linguistic Landscape: Essays in Honour of Eser E. Erguvanlı-Taylan. (Studies in Language Companion Series 175). Amsterdam: John Benjamins. xi-xiv. DOI: 10.1075/slcs.175.002int. C4. Güven, M., D. Akar, B. Öztürk & M. Kelepir (haz.) 2016a. Exploring the Turkish Linguistic Landscape: Essays in Honor of Eser Erguvanlı-Taylan. (Studies in Language Companion Series 175). Amsterdam: John Benjamins. ISBN: 978 90 272 5940 0. 7.4 Ulusal hakemli dergilerde yayınlanan makaleler D1. Güven, M. 2005. Çoktan belirtecinin anlamsal özellikleri üzerine. Dilbilim Araştırmaları 2005: 45-53. D2. Güven, M. 2008b. Görünüş terimlerinin Türkçeleştirilmesi üzerine bazı gözlem ve öneriler. Dilbilim Araştırmaları 2008: 125-137. D3. Güven, M. 2012. On the Linguistic Realization of Situation Types in Turkish. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 14 (1): 177-194. D4. Güven, M. 2015b. Kıbrıs Ağzı nda Gereklik Üzerine. Dilbilim Araştırmaları 2015/II:1-24. D5. Güven, M. 2017b. Türkçe Sesli Betimlemede Gönderimsel Ögeler. Dilbilim Araştırmaları 2017/II: 1-20. DOI: 10.18492/dad.324087. 7.5 Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler E1. Güven, M. 2001. Türkçe de -AbIl eki ve Kiplik Belirteçleri Üzerine. Ö. Demircan & A. Erözden (haz.) 15. Dilbilim Kurultayı: Bildiriler (Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul, 24-25 Mayıs 2001). İstanbul: Yıldız Teknik Üniversitesi Vakfı Yay. 79-87. E2. Erguvanlı-Taylan, E. & M. Güven. 2005. Görünüş ve nicelik kesişiyor: daha neler? M.Sarı & H. Nas (haz.) XIX. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri, (Harran Üniversitesi, Şanlıurfa, 20-21 Mayıs 2005). Şanlıurfa: Elif Matbaası. 144-158. E3. Güven, M. 2008. Türkçe de Çevrik Yapıların Görünüş Özellikleri. Y. Aksan & M. Aksan (haz.) XXI. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri (Mersin Üniversitesi, 10-11 Mayıs 2007). Mersin: Mersin Üniv. Yay. 79-88. E4. Güven, M. 2009. Kıbrıs Ağzında Eşgörevli Ögelerin Bağlanması Üzerine. M. Sarıca, N. Sarıca & A. Sarıca (haz.) 22. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri (Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Van, 8-9 Mayıs 2008). Ankara: Yüzüncü Yıl Üniv. Yayınları. 307-318. E5. Güven, M. 2014a. Kıbrıs Ağzında -AbIl Üzerine. Nalan Büyükkantarcıoğlu, Işıl Özyıldırım, Emine Yarar & Emre Yağlı (haz.) 27. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri. (Hacettepe Üniversitesi, Antalya, 2-4 Mayıs 2013). Ankara: Hacettepe Üniv. Yay. 134-143. 7.6 Diğer yayınlar (basılı) F1. Birkiye, Atilla. 1994. From An Essay of Love. S. Karantay (haz.) The Turkish PEN Reader 1994/2:74-76. (çeviri) F2. Güven, M. 1997. Properties of Verbal Idioms in Turkish. Boğaziçi Üniversitesi. (Yayımlanmamış Dilbilim Yüksek Lisans Tezi) 3

F3. Güven, M. 2004. Adverbials in Turkish: The Third Parameter in Aspectual Interpretation. Boğaziçi Üniversitesi. (Yayımlanmış Dilbilim Doktora Tezi) F4. Güven, M. 2011. Tanıtma Yazısı: Dilbilim Sözlüğü (K. İmer, A. Kocaman & A. S. Özsoy). Dilbilim Araştırmaları 2011(1): 69-71. F5. Güven, M. 2012. Bir Uzmanlık Alanı Çevirisi Eğitimi Önerisi: AB Metinleri Çevirisi Yaz Okulu Sertifika Programı. AB Bakanlığı Çeviri Platformu Bildiriler (İstanbul, 9 Haziran 2012). 30-39. 7.6 Diğer yayınlar (ulusal/uluslararası bilimsel toplantılarda sunulmuş) Gilanlıoğlu, İ. & M. Güven. 2009. Kıbrıs Ağzı ndaki Rumca Kökenli Sözcüklerde Ses Eksilmeleri. (23. Ulusal Dilbilim Kurultayı nda sunulmuş bildiri, Doğu Akdeniz Üniversitesi, Magosa, 14-15 Mayıs 2009). Güven, M. 2010. Türkçe de kiplik belirteçlerine genel bir bakış (Dil ve Felsefe Seminerleri, Anadolu Üniversitesi, Eskişehir, 9 Nisan 2010). Güven, M. 2010. Information structure, pronouns and the morpheme kendi- in Cypriot Turkish. (Lingday/Dilbilim Günü nde sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, İstanbul, 3 Haziran 2010). Güven, M. 2010. Türkiye de Sağlık Çevirmenliğine Yönelik bir Uzaktan Eğitim Modeli Önerisi (Türkiye de Toplum Çevirmenliği Sempozyumu nda sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul, 22-23 Kasım 2010). Güven, M. 2012. Türkiye Türkçesinde kiplik belirteçleri. (İstanbul Üniversitesi Dilbilim Bölümü nde sunulmuş bildiri, İstanbul, 12 Nisan 2012) Güven, M. 2013. Root possibility, negation and the AbIl morpheme in Cypriot Turkish. (Lingday/Dilbilim Günü nde sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, İstanbul, 5 Haziran 2013). Güven, M. 2013. Why sway again? Re-coding a timeless melody. (Retranslation in Context [Yeniden Çeviri ve Bağlamları] konferansında sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul, 12-13 Aralık, 2013.) Güven, M. 2014. Yeniden çeviri bağlamında ölümsüz bir ezgiyi yeniden kodlamak (Yapı Kredi Yayıncılık: Çeviri ve Müzik başlıklı seminerde sunulmuş bildiri, Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırma Merkezi, 19 Şubat, 2014). Güven, M. 2015. Whose Design are the Emperor s New Appearances? (Retranslation in Context II [Yeniden Çeviri ve Bağlamları II] konferansında sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul, 19-20 Kasım, 2015). Güven, M. 2016. On the expression of necessity in Cypriot Turkish. (Lingday/Dilbilim Günü nde sunulmuş bildiri, Boğaziçi Üniversitesi Dilbilim Bölümü, İstanbul, 6 Haziran 2016). Güven, M. 2017. On the semantics and pragmatics of madem (ki) since, given that in Turkish. (18. Uluslararası Türk Dilbilimi Kurultayı nda sunulmuş bildiri, Çukurova Üniversitesi, Adana, 24-26 Şubat 2017). Güven, M. 2017. Türkçe Sesli Betimlemede Gönderimsel Ögeler. (31. Ulusal Dilbilim Kurultayı nda sunulmuş bildiri, Anadolu Üniversitesi, Eskişehir, 12-13 Mayıs 2017) 8. Projeler 9. İdari Görevler 4

Sınav Komisyonu Başkanlığı (YTÜ- Yabancı Diller Yüksekokulu (1998-1999)) İdari Koordinatör (YTÜ-Yabancı Diller Yüksekokulu (2000-2002)) Yönetim Kurulu Üyesi (BEÜ- Yabancı Diller Yüksekokulu (2007-2010; 2011-2011)) Fakülte Yönetim Kurulu Üyesi (BEÜ- Fen-Edebiyat F. (2011-2017)) İng. Mütercim-Tercümanlık Bölümü Başkanı (BEÜ-Fen-Edebiyat F. (2011-2017)) 10. Bilimsel Kuruluşlara Üyelikler 11. Ödüller 12. Son iki yılda verdiğiniz lisans ve lisansüstü düzeydeki dersler için aşağıdaki tabloyu doldurunuz. Akademik Yıl 2015-2016 (BEÜ- İng.Müt- Terc.) 2016-2017 (BEÜ- İng.Müt- Terc.) Dönem Güz Bahar Güz Bahar Dersin Adı Haftalık Saati Öğrenci Teorik Uygulama Sayısı Professional Orientation and 2 -- 83 Introduction to Translation Consecutive Interpreting 2 -- 64 Translating Texts on Social 3 -- 48 Sciences Translation Project 0 2 22 Research Tools and 2 -- 67 Technology in Translation Technical Translation 3 -- 60 Translation Criticism 2 -- 45 Simultaneous Interpreting (A) 2 1 20 Simultaneous Interpreting (B) 2 1 22 Simultaneous Interpreting (C) 2 1 23 Community Interpreting 2 -- 45 Audiovisual Translation 2 -- 54 Graduation Project 0 2 22 Internship 0 0 70 Professional Orientation and 2 -- 69 Introduction to Translation Consecutive Interpreting 2 -- 45 Translating Texts on Social 3 -- 51 Sciences Translation Project 0 2 16 Research Tools and 2 -- 50 Technology in Translation Translation Criticism 2 -- 51 Simultaneous Interpreting (A) 2 1 29 Simultaneous Interpreting (B) 2 1 18 5

Community Interpreting (A) 2 -- 17 Community Interpreting (B) 2 -- 28 Audiovisual Translation 2 -- 46 Graduation Project 0 2 17 Internship 0 0 60 13. İletişim Bilgileri Adres: MEF Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngiliz Dili Eğitimi Bölümü Ayazağa Cad. No: 4 Maslak 34396 Sarıyer/İstanbul E-posta: guvenmi@mef.edu.tr 6