Termometreli rosto çatalı

Benzer belgeler
Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

LED gece lambası Aslan

Dijital şarap termometresi

İyon fonksiyonlu saç fırçası

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli şarap açacağı

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

LED Noel ağacı mumları

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

Elektrikli şarap açacağı

Nasır temizleyici. tr Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85466FV05X02VI

Tırnak parlatıcı cihazı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

3 adet Solar LED Lamba

Solar dekoratif lamba

Manikür ve pedikür aleti

Solar dekoratif lamba

LED duvar kozmetik aynası

LED Noel ağacı mumları

Çalar saat. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Çalar saat. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 69427FV05XIII01GS

Duvar saati. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 69423FV05XIII01GS /291791

Çalar saat. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 85820HB43XVI /

Dijital atlama ipi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 82777AB2X1V

Solar-LED fener. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 95960HB33XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

LED- Ortam aydınlatması

Tırnak bakım cihazı. tr Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 92460AS6X6VII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Solar-LED fener. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 84410HB11XVI /810

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Çalar saat. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 77719FV05X07IVNP 2014/

LED-Çalışma masası lambası

Solar LED ışıklı zincir

Mutfak tartısı. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 94126FV03X00VIII

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Pac-Man TM Lambası. Kullanım Kılavuzu 97940AB6X6VIII 2018 / -07

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

Yüz epilasyon cihazı. tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 87180FV05X02VI

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Solar modüllü duvar ve merdiven lambaları

Aydınlatmalı saksı. Ürün Bilgisi ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 78861BB12XV

Banyo tartısı. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 69812AS3X3III

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

LED ışıklı fayans. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 83639AB0X2VI

Dış mekan - Hava durumu istasyonu

Dijital atlama ipi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 94047AB1X1VIII SET DN SET ON UP

Termometreli banyo duvar saati

Solar LED ışık zinciri Kuşlar

Çiçek ve yaprak presi

Elektrikli temizlik fırçası

Solar küre aydınlatma

Masaj cihazı. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 91708HB54XVII

Solar lamba. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 55453AB2X3NGNAS

Jel kompresi. tr Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Araç için USB şarj cihazı

Kompakt Hoparlör. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4INGNSB

Çeşni ve marine sosu şırıngası

Kol saati. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 69407AB3X3III

XL solar ışık zinciri

Salıncak oturağı Şamandıra

Ayaklı lamba. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Üç ayak panorama. tr Kullanım Kılavuzu 85406HB32XVI

UFO çalar saat. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 73260AB6X6III TRY ME M ON OFF H M SET SET

Süt köpürtücü. Kullanım Kılavuzu ve Tarifler. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Kullanım kılavuzunu dikkate alın! Cırt cırt kemerli. soğuk/sıcak kompresi. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 93629AB6X6VII

Gece lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 93564AB0X1VIII

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Işıklı sehpa. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 95503FV02X00VIII

Solar spot lambaları. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 84760AB2X1VI

Hamak. Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 79899HB32XV

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Sarkıt lamba. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Transkript:

WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE Termometreli rosto çatalı TMR CF M S MEAT LIGHT Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 62620FV05XI07GSNGNSB 279 939

Değerli Müşterimiz! Balık, kuzu, dana rostosu veya biftek: Yeni termometreli rosto çatalı ile hızlı ve kolay bir şekilde pişirdiğiniz malzemenin istediğiniz dereceye erişip erişmediğini kontrol edebilirsiniz. Büyük, aydınlatılmış ekran rahat bir şekilde okunur. Cihaz ilave olarak başka pratik fonksiyonlara da sahiptir. Afiyet olsun! Tchibo Ekibiniz

İçindekiler 4 Bu kılavuza dair 5 Güvenlik uyarıları 7 Genel bakış (ambalaj içeriği) 8 Çalıştırma 8 Pilleri yerleştirme 8 Pilleri değiştirme 8 İlk kullanım öncesi 9 Temel fonksiyonlar 9 Çatal başlığının başlığını takma ve çıkarma 9 Rosto termometresini açma 9 Otomatik kapatma fonksiyonu 10 LED lambasının açılması ve kapatılması 10 Ekran aydınlatmasının açılması 10 Dili seçme 10 C (santigrad) ve F (fahrenheit) arasında geçiş yapma 11 Sıcaklığı ölçme 12 Rosto çatalı termometresinin ön ayarı 12 Türünü seçme 12 Pişirme derecesini seçme 13 Sıcaklık ön ayarı 15 Zamanlayıcıyı kullanma 16 Sıfırlama 17 Pişirme tablosu 18 Temizleme 19 İmha etme 20 Teknik bilgiler 3

Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Kullanım kılavuzundaki işaretler: Bu işaret sizi yaralanma tehlikelerine karşı uyarır. TEHLİKE sözcüğü, olası ciddi yaralanmalara ve hayati tehlikeye karşı uyarır. UYARI sözcüğü, olası yaralanmalara ve ciddi maddi hasarlara karşı uyarır. DİKKAT sözcüğü, olası hafif yaralanmalara ya da hasarlara karşı uyarır. Ek bilgiler bu işaretle gösterilmiştir. 4

Güvenlik uyarıları Kullanım amacı Termometreli rosto çatalı balık veya et gibi gıda maddelerinin pişirme derecesi ve sıcaklığını kontrol etmek için kullanılır. Ev ihtiyacı miktarlarına göre tasarlandığından ticari amaçlı kullanım için uygun değildir. Elektronik cihaz kullanım kabiliyeti kısıtlı olan yetişkinler ve çocuklar için TEHLİKE Bu cihazı fiziksel, sezgisel veya ruhsal yetenek veya tecrübesizlik nedeniyle güvenli kullanım sağlayamayan çocuklar ve yetişkinler kullanmamalıdır. Çocuklar, cihaz ile oyun oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdırlar. Piller yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur. Bu nedenle pilleri ve ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Bir pilin yutulması durumunda derhal tıbbi yardım isteyin. Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Aksi takdirde boğulma tehlikesi vardır! Yaralanma UYARISI Rosto çatalı sivri uçlara sahiptir. Yaralanmaları önlemek için bundan dolayı rosto çatalını dikkatlı kullanın ve kul - lanımdan sonra çatal uçlarına koruyucu kapakları takın. Çatal başlığı, etin kontrol edilmesi nedeniyle çok sıcak olabilir. Yanma tehlikesi! Çatala, etten çektikten sonra doğrudan dokunmayın. 5

Eğer cihaz içindeki pil akmışsa asla cilt, gözler ve mukoza bölgeleri ile temas ettirmeyin. Gerektiğinde temas eden yerleri derhal bol temiz suyla yıkayın ve hemen bir doktora başvurun. Yangın/Patlama UYARISI Piller şarj edilmemeli, bölünmemeli, ateşe atılmamalı veya kısa devre yapılmamalıdır. DİKKAT - Maddi hasar tehlikesi var Termometreli rosto çatalının sapı su veya başka sıvılara daldırılmamalıdır. Sapı ıslak ellerle de tutmayın. Ürünü nem ve ıslaklığa karşı koruyun. Aksi halde elektronik fonksiyonlarda arızalar ve hasarlar oluşabilir. Sıcaklığı ölçtükten sonra rosto çatalını üründen hemen çıkarın. Asla malzemede takılı veya fırında kalmamalıdır. Pilleri aşırı ısıdan koruyun. Pilin enerjisi azaldığında veya ürünü uzun süre kullanmayacaksanız pili üründen çıkarın. Bu sayede pillerin akması ile oluşabilecek hasarları önlemiş olursunuz. Tüm pilleri her zaman birlikte değiştirin. Farklı tip, marka veya kapasitedeki pilleri bir arada kullanmayın. Pilleri yerleştirirken kutuplarının doğru yerleşmesine (+/ ) dikkat edin. 6

WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE Ön taraf Pişirme derecesini seçme Zamanlayıcıyı kullanma MEAT Et türünü seçme Sıcaklık birimini seçme LIGHT LED lambasını açma ve kapatma LED lambası Genel bakış (ambalaj içeriği) TMR M MEAT LIGHT CF S Arka taraf Pil yuvası Cihazı açma Modu değiştirme Ekran Çatal başlığı için kilit açma tuşu Takılabilir çatal başlığı Koruma kapakları Teslimat kapsamına dahil olanlar (resimde yer almayan): 2 adet pil, tip LR03 / 1,5 V 7

Çalıştırma Pilleri yerleştirme 1. Pil yuvası kapağının tırnağını aşağıya doğru bastırın ve kapağı çıkarın. 2. Pil yuvası tabanındaki şekilde gösterildiği gibi birlikte verilen pilleri içine yerleştirin. Bu arada pillerin kutuplarına (+/-) dikkat edin. 3. Pil yuvası kapağını tekrar yerine yerleştirin. Kapak duyulur şekilde yerine oturmalıdır. Rosto çatalı termometresi şimdi kullanıma hazırdır. Pil değiştirme Ekranda pil sembolü göründüğünde pil değişimi yapılmalıdır. m Sadece "Teknik bilgiler" bölümünde belirtilen pil tipini kullanın. m "Pilleri yerleştirme" bölümünde açıklandığı gibi hareket edin. m Gerektiğinde pilleri ve cihaz kontaklarını temizleyin. İlk kullanım öncesi m Rosto çatalını ilk kullanımdan önce iyice temizleyin. "Temizleme" bölümünde açıklandığı gibi hareket edin. 8

Temel fonksiyonlar Çatal başlığını takma ve çıkarma TMR CF M S WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE MEAT LIGHT m Takma: Çatal başlığını sapın ön kısmına yerleştirin. Başlık duyulur ve hissedilir şekilde yerine oturmalıdır. m Çıkarma: Cihazın arka tarafındaki kilit açma tuşunu "Açık kilit sembolü" yönünde itin ve çatal başlığını çıkarın. Rosto çatalı termometresini açma TMR m M WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE CF S Cihazı çalıştırmak için tuşuna basın. Bir sinyal sesi duyulur ve ekranda kısa süreli tüm olası göstergeler görüntülenir. C F Ardından üstte güncel sıcaklık, altında seçilen et türü ve bunun altında pişirme derecesi gösterilir. Bu "normal" moddur. WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE Otomatik kapatma fonksiyonu Termometreli rosto çatalı manüel olarak kapatılamaz. Eğer yakl. 60 saniye boyunca hiçbir tuşa basmazsanız ve zamanlayıcı fonksiyonu etkinleştirilmemişse cihaz otomatik olarak kapanır. m Cihazı tekrar en son seçilen fonksiyonlar ile açmak için yeniden tuşuna basın. 9

LED lambasını açma ve kapatma Açık alanda karanlık bir havada mangal yaparken lamba son derece pratiktir. m LED'i açma: LIGHT LIGHT tuşuna basın. m LED'i kapatma: Tekrar LIGHT tuşuna basın. Ekran aydınlatmasını açma Ekran aydınlatması bir tuşa her basıldığında birkaç saniyeliğine açılır ve ardından tekrar otomatik olarak kapanır. Dili seçme Göstergede Almanca veya İngilizce dillerinden birini seçebilirsiniz. Ön ayarı yapılmış dil Almanca'dır. Sadece et türü tanımı değiştirilir, pişirme derecesi tanımı değiştirilmez. 1. Cihazı tuşuna basarak açın. 2. Yeniden tuşuna basın ve tuşunu basılı tutun, ardından 2 sinyal sesi duyulana kadar ilave olarak tuşuna basın. C (santigrad) ve F (fahrenheit) arasında geçiş yapma Cihaz ölçülen sıcaklıkları C (santigrad) veya C F F F (fahrenheit) olarak gösterebilir. 1. Cihazı tuşuna basarak açın. MEAT 2. Yeniden tuşuna basın ve tuşunu basılı tutun, ardından 2 sinyal sesi duyulana 10

kadar ilave olarak MEAT tuşuna basın. Sıcaklık ölçümü DİKKAT - Maddi hasar tehlikesi var Sıcaklığı ölçtükten sonra rosto çatalını doğrudan yine malzemeden çıkarın. Asla malzemede takılı veya fırında kalmamalıdır. 1. Çatal başlığını cihaza yerleştirin. 2. Cihazı tuşuna basarak açın. C F 3. Çatal uçlarını etin en kalın tarafında 1,5 cm derinliğe batırın ve 15 20 saniye bekleyin. 4. Rosto çatalını tekrar çıkarın ve sıcaklığı okuyun. WELL DONE MEDIUM Aşağıdakilere dikkat edin: Kemik veya bir yağ tabakasında doğrudan ölçüm yapmayın. Tavuk etinde eşit bir pişme durumu zor belirlenmektedir. Bundan dolayı tavuk etini servis etmeden önce değişik yerlerinden ölçün. Ön ayar yapmadıysanız bile son ayarlanmış değerler veya fabrika ayarları (balık, well done) aktif kalır. Ön ayarı yapılmış olan sıcaklığa ulaşıldığında (fabrika ayarı: 60 C), 60 saniye boyunca bir alarm sesi duyulur ve ekran aydınlatması yanıp söner. 11

Rosto çatalı termometresinin ön ayarı Et türünü seçme Termometreli rosto çatalının doğru ölçüm yapması için doğru et türü (veya balık) ayarlanmalıdır. 1. Cihazı ile açın ve normal modda kalın. MEAT 2. Ekranda istenilen et türü gösterilene kadar MEAT tuşuna arka arkaya basın. Seçim için aşağıdaki çeşitler mevcuttur: BEEF (sığır) VEAL (dana) - LAMB (kuzu) PORK (domuz) CHIC (tavuk) TURK (hindi) FISH (balık). C F Eğer tür ayarlanmıyorsa, cihaz yanlış bir modda bulunuyordur. Cihaz normal moda gelene kadar tuşuna arka arkaya basın (bkz. resim). WELL DONE MEDIUM MEAT ile açıklandığı gibi istenilen et türünü seçin. MEDIUM RARE RARE Pişirme derecesini seçme Pişirme derecesi, etinizi ne kadar pişmiş istediğinizi gösterir. Bu kitapçığın arkasındaki pişirme tablosunda, termometreli rosto çatalı için sıcaklık aralığı mevcuttur. Et türü için önerilmeyen pişirme sıcaklıkları seçme için de mevcut değildir. Örn. CHIC (tavuk) et türünde RARE (kırmızı) ayarlayamazsınız. 12

Seçim için aşağıdaki pişirme dereceleri mevcuttur: WELL DONE WELL DONE (iyi pişmiş) MEDIUM (orta) MEDIUM MEDIUM RARE MEDIUM RARE (pembe) RARE (kırmızı). RARE 1. Cihazı tuşuna basarak açın. 2. İstenilen pişirme derecesi işaretlenene kadar tuşuna arka arkaya basın. Belirtilen sıcaklık bölgesinin alt sıcaklık sınırına erişildiğinde bir alarm sesi duyulur ve ekran aydınlatması söner. Sıcaklığın altına inildiğinde alarm kapanır. Sıcaklık ön ayarı Bu fonksiyon ile 60 ve 93 C arasında bir sıcaklık ön ayarı yapabilir ve böylelikle istenilen dereceyi belirleyebilirsiniz. Ölçme işleminde ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında bir alarm duyulur ve ekran aydınlatması yanıp söner. Sıcaklığın altına inildiğinde alarm kapanır. Bu kitapçığın arka sayfalarında bulunan pişirme tablosunda hangi et türü için hangi çekirdek sıcaklığı, hangi pişirme sıcaklığının gerekli olduğunu gösteren standart değerlere bakabilirsiniz. 13

MEAT C F C F 1. Cihazı tuşuna basarak açın. 2. MEAT ile istenilen et türünü ayarlayın (bkz. bölüm "Et türünü seçme"). Bu, ayarlanabilir sıcaklık seçilen et türüne bağlı olduğundan, gereklidir. 3. tuşuna ekranda TEMP görüntülenene kadar arka arkaya basın. Güncel ölçülen sıcaklık gösterilir. 4. Kısaca MEAT tuşuna basın. Ön ayarı yapılmış sıcaklık gösterilir. 5. Ön ayarı yapılmış olan sıcaklığı değiştirmek için sinyal sesi duyulana kadar ve ekranda değer görüntülenene kadar tuşunu basılı tutun. 6. İstenilen sıcaklığı ayarlayın: m Daha yüksek bir sıcaklık ayarlamak için tuşuna basın. MEAT m Daha düşük bir sıcaklık ayarlamak için MEAT tuşuna basın. Eğer veya MEAT tuşunu basılı tutarsanız sıcaklık göstergesi hızlı geçiş yapar. 7. Ayarı kaydetmek için tuşuna basın. 8. Normal moda dönmek için yeniden tuşuna basın. 14

Ölçme işleminde ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında 60 saniye boyunca bir alarm duyulur ve ekran aydınlatması yanıp söner. Sıcaklığın altına inildiğinde alarm kapanır. Zamanlayıcıyı kullanma Zamanlayıcı ile pişirme süresini belirleyebilirsiniz. Maksimum ayarlanabilir zaman 60 dakikadır. 1. Cihazı tuşuna basarak açın. M C F S 2. tuşuna ekranda TMR görüntülenene kadar basın. 3. İstenilen pişirme sıcaklığını ayarlamak için ekranda istenilen dakika göstergesi görüntülenene kadar tuşunu basılı tutun. 4. İstenilen zamanı ayarlayın: m Dakikaları ileri doğru ayarlamak için tuşuna basın (ayar 1 dakika ile başlar ve 60 dakikaya kadar saymaya devam eder). MEAT m Dakikaları geriye doğru ayarlamak için MEAT tuşuna basın (ayar 60 dakika ile başlar ve 0 dakikaya kadar saymaya devam eder). Eğer veya MEAT tuşunu basılı tutarsanız dakika göstergesi hızlı geçiş yapar. 5. Ayarı kaydetmek için tuşuna basın. 15

6. tuşuna basarak geri sayımı başlatın. Süre dolduktan sonra 60 saniye boyunca bir alarm sesi duyulur ve ekran aydınlatması yanıp söner. 7. Alarmı kapatmak için ilgili tuşa (LIGHT hariç) basın. Geri sayımı istediğinizde duraklatıp devam edebilirsiniz: m Geri sayımı durdurmak için tuşuna basın. m Geri sayıma devam etmek için tuşuna basın. TMR C F Devam eden geri sayımda ile ekran göstergesini değiştirebilirsiniz. Geri sayım arka alanda çalışmaya devam eder, ekranda TMR yazısından anlaşılır. Geri sayım çalışırken tuşa basmasanız bile cihaz kapanmaz. Sıfırlama Bir fonksiyon arızası meydana geldiğinde pilleri çıkarın, yaklaşık 30 saniye bekleyin ve pilleri tekrar takın. 16

Pişirme tablosu Bu sıcaklık verileri ortalama ve önerilen değerlerdir. RARE (kırmızı) MEDIUM RARE (pembe) MEDIUM (orta) WELL DONE (iyi pişmiş) FISH! (balık) FISH 60 93 C 140 199 F RIND (sığır) BEEF 60 62 C 140 144 F 63 70 C 145 158 F 71 73 C 159 163 F 77 93 C 171 199 F KALB (dana) VEAL 60 62 C 140 144 F 63 70 C 145 158 F 71 73 C 159 163 F 77 93 C 171 199 F LAMM (kuzu) LAMB 60 62 C 140 144 F 63 70 C 145 158 F 71 73 C 159 163 F 77 93 C 171 199 F SCHW (domuz) PORK 71 73 C 160 163 F 77 93 C 171 199 F HUHN (tavuk) CHIC 82 93 C 180 199 F PUTE (hindi) TURK 82 93 C 180 199 F 17

Temizleme Yaralanma UYARISI Rosto çatalını kullanırken dikkatli olun, çatal uçları ile kendinizi ve başkalarını yaralayabilirsiniz. Koruyucu kapakları her kullanımdan sonra tekrar çatal uçlarına takın. DİKKAT - Maddi hasar tehlikesi var Rosto çatalı sapını asla suya veya başka sıvılara daldırmayın. Sapı bulaşık makinesinde yıkamayın. Temizleme için sert kimyasallar, tahriş edici ya da aşındırıcı temizlik maddeleri kullanılmamalıdır. 1. Çatal başlığını ve sapı, sadece nemli bir bezle ve biraz bulaşık sabunu ile silin. 2. Ardından parçaları iyice kurulayın. Çatal başlığı bulaşık makinesinde de yıkanabilir. 18

İmha etme Bu ürün, ambalajı ve içinde kullanılan piller, tekrar kullanılabilen değerli malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım sayesinde atıklar azalır ve çevre korunur. Ambalajı malzeme türüne göre imha edin. Bunun için bölgenizdeki kağıt, mukavva ve hafif ambalaj toplama merkezlerinin sunduğu imkanlardan faydalanabilirsiniz. Bu sembolle işaretlenen cihazlar, ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır! Yasalara göre atık cihazlarınızı, ev çöpünden ayrı atmak zorundasınız. Atık cihazları ücretsiz olarak geri alan toplama merkezleri hakkında bilgi için bağlı bulunduğunuz belediyeye danışabilirsiniz. Piller ve şarjlı piller ev çöpü ile birlikte atılmamalıdır! Yasal olarak boş pilleri ve şarjlı pilleri belediye atık toplama yerlerine ya da pil satan yerlerdeki toplama kaplarına bırakmakla yükümlüsünüz. Pb Cd Hg Bu sembolleri taşıyan piller ve şarjlı piller şu zararlı maddeleri içerir: Pb = Kurşun, Cd = Kadmiyum, Hg = Cıva. 19

Teknik bilgiler Model: 279 939 Piller: 2 adet LR03 (AAA) / 1,5 V Sıcaklık ölçümü için ölçü birimleri: Santigrad derece ( C) Fahrenheit derece ( F) Ölçüm aralığı: +1 ila +130 C Tchibo için özel olarak üretilmiştir: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, ALMANYA, www.tchibo.com.tr Ürün geliştirmeleri çerçevesinde üründe teknik ve dizayn değişikliği yapma hakkımız saklıdır. Teknik destek Ürün ile ilgili her türlü soru ve sorunlarınız için Tchibo Türkiye Teknik Destek Hattı 444 2 826 Tchibo Müşteri Hizmetleri çalışma saatleri hafta içi 09:30-12:30 ve 13:30-18:30 saatleri arasındadır. Çalışma saatleri dışında, taleplerinizi sesli mesaj olarak bırakabilirsiniz. Ürün numarası: TR 279 939 20