Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Benzer belgeler
Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Geschäftskorrespondenz

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Zakelijke correspondentie

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Călătorie Servire în oraș

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Geschäftskorrespondenz

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Călătorie Servire în oraș

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Başvuru: Türkçe - Romence

aplicare: română - turcă

CONDIȚII DE UTILIZARE A APLICAȚIEI BiP

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Türkçe / Romence. Öğrenci indirimi var mı? / Grup indiriminiz var mı? Gösteri ne kadar sürüyor? Gösteri iki saat sürüyor.

Liike-elämä Sähköposti

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Başvuru Referans Mektubu

Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu

Personal Letter. Letter - Address. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Уважаемая г-жа Смидт. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2차아파트 13동 201호심수정님

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Бизнес Электронная почта

POLITICA BiP PRIVIND PROTECȚIA DATELOR



EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.

Inscrição Carta de Referência

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Persönliche Korrespondenz Brief

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Romen Dilinin Yabancılar tarafından öğrenme fırsatını sağlayan Tematik Sözlükler Terimler/sözler, ifadeler ve diyaloglar

DAILY CONVERSATION BROCHURE

GT-S5230. Manualul utilizatorului

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

KAMU VE ÖZEL HASTANELERDE YÖNETİM LABİRENTİ ANKETİ

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

LanguageCert AÜ TÖMER C2 TürkYet (Konuşma) Örnek Sınav 1

SERVISCELL ONLINE KAYIT KILAVUZU

Candidature Lettre de recommandation

amase: advancing Migrant Access to health Services in Europe

Corrispondenza Lettera

Ufuk Üniversitesi Bilgi İşlem Merkezi

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Ghidul utilizatorului

MİKRO YAZILIM E-MUTABAKAT

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: office@udtr.

PROTOCOLUL ŞEDINŢEI COMISIEI MIXTE MOLDO-TURCE PRIVIND TRANSPORTUL AUTO INTERNAŢIONAL

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Seyahat Etrafı Dolaşma

Ghidul utilizatorului

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Svahili Dilekler - Nişan Türkçe Svahili

Solliciteren Referentie

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Transkript:

- Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar de sex masculin cu nume necunoscut Stimată Doamnă, Sayın yetkili, Formal, destinatar de sex feminin cu nume necunoscut Stimate Domnul/Doamnă, Formal, necunoscând numele şi sexul destinatarului Sayın yetkili, Stimaţi Domni, Sayın yetkililer, Formal, când ne adresăm mai multor oameni necunoscuţi sau unui întreg departament În atenţia cui este interesat, İlgili makama, Formal, neştiind sexul şi numele destinatarului/destinatarilor Stimate Domnule Popescu, Sayın Ahmet Bey, Formal, destinatar de sex masculin al cărui nume îl cunoaştem Stimată Doamnă Popescu, Sayın Arzu Hanım, Formal, având ca destinatar o doamnă al cărei nume îl cunoaştem Stimată Domnişoară Ionescu, Sayın Ayşe Hanım, Formal, având ca destinatar o domnişoară al cărei nume îl cunoaştem Stimată Doamnă Popescu, Sayın Fulya Hanım, Formal, având ca destinatar o femeie al cărei nume îl cunoaştem dar nu îi cunoaştem starea civilă Dragă Andreea Popescu, Sayın Ahmet Türkal, Mai puţin formal, destinatarul este o persoană cu care am mai colaborat Dragă Mihai, Informal, către un prieten, relativ rar Sevgili Can, Pagină 1 06.12.2018

Vă scriem cu privire la...... konuda size yazıyoruz. Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii Vă scriem în legătură cu...... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formal, pentru a te adresa în numele întregii companii În legătură cu......'e istinaden Formal, pentru a vă adresa în legătură cu un produs al companiei Referitor la......'e atfen Formal, pentru a te adresa în legătură cu un produs al companiei Vă scriu pentru a vă întreba despre...... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Mai puţin fomal, pentru a te adresa în nume personal ca reprezentant al companiei Vă scriu în numele... Formal, când scriem în numele altcuiva Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de... Formal, formula politicoasă de adresare... adına size yazıyorum. Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. - Conţinut Română Turcă V-ar deranja dacă... Rica etsem acaba... Solicitate formală, tentativă Aţi fi atât de amabil încât să... Solicitate formală, tentativă Rica etsem...'ı yapar mıydınız? V-aş fi profund îndatorat dacă... Çok minnettar kalırdım eğer... Solicitate formală, tentativă Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre... Solicitate formală, foarte politicos... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Pagină 2 06.12.2018

V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Solicitate formală, foarte politicos Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi... Solicitate formală, politicos Suntem interesaţi în a obţine/primi... Solicitate formală, politicos Aş dori să ştiu dacă... Solicitate formală, politicos Îmi puteţi recomanda... Solicitate formală, direct Trimiteţi-mi şi mie vă rog... Solicitate formală, direct Sunteţi solicitat de urgenţă să... Solicitate formală, foarte direct Çok minnettar kalırdım eğer... yapabilseydiniz. Rica etsem...'i bana gönderebilir misiniz?...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.... olup olmayacağını size sormak zorundayım....'ı tavsiye eder miydiniz? Lütfen bana...'ı gönderebilir misiniz? Acilen... yapmanız rica olunur. V-am rămâne recunoscători dacă... Çok memnun olurduk eğer... Solicitare formală, politicos, în numele întregii companii Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru... Solicitare formală specifică, direct Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Solicitări formale, direct Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Solicitări formale, direct... için şu anki liste fiyatınız nedir?... ile ilgileniyoruz ve... ilgili şunları bilmek isterdik. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Intenţia noastră este să... Niyetimiz şu ki... Declararea intenţiilor formal şi direct Pagină 3 06.12.2018

Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formal, exprimarea unei decizii legate de o chestiune ce ţine de afaceri Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate... Üzgünüz ancak... Formal, respingerea unei propuneri de afaceri sau exprimarea dezinteresului faţă de o ofertă. Ataşamentul este în formatul... Ekler... formatındadır. Formal, detaliere legată de programul pe care ar trebui să-l folosească destinatarul pentru a deschide ataşamentul Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus. Formal, direct, detaliere a unei probleme legată de un ataşament Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut. Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa... Formal, când vă promovaţi site-ul - Încheieri Română În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Daha fazla bilgi için websitemize...'da danışın. Turcă Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Vă mulţumesc anticipat... Size şimdiden teşekkür ederek... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Pagină 4 06.12.2018

V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Formal, direct Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Daha bilgi isterseniz... Formal, direct Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Formal, direct Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Formal, foarte direct Anticipez cu plăcere un răspuns. Mai puţin formal, politicos Cu stimă, Formal, numele destinatarului fiind necunoscut Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram... En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Saygılarımla, Cu sinceritate, Formal, foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului Saygılarımızla, Pagină 5 06.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Afaceri Cu respect, Saygılarımla, Formal, nu foarte răspândit, cunoscând numele destinatarului Toate cele bune, En iyi / kibar dileklerimle, Informal, între parteneri de afaceri care se adresează folosind numele mic Cu bine, Saygılar, Informal, între parteneri de afaceri care colaborează des Pagină 6 06.12.2018