ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI

Benzer belgeler
KALBAK-TAŞ XX (A 43) VE KALBAK-TAŞ XXI (A 44) YAZITLARI YA DA ESKİ TÜRKLERDE OKURYAZARLIK

KAZAKİSTAN DA BULUNAN KOYTUBEK YAZITINDA KÖKTÜRK YAZISININ ADI GEÇİYOR MU?

TALAS YAZITLARINDA GEÇEN BAZI KELİMELERLE İLGİLİ OKUMA VE ANLAMLANDIRMA ÖNERİLERİ

Y 81 YAZITI ÜZERİNDE OKUMA VE ANLAMLANDIRMA ÖNERİSİ YA DA ESKİ TÜRKLERDE ARMAĞAN ETME, HEDİYELEŞMENİN BİR TÜRÜ

KANMIILDIG-HOVU (E 62) YAZITI VE ESKİ TÜRKLERDE MASKE KÜLTÜRÜ

SAHİPLERİNİN BOYU BELİRTİLEN KÖKTÜRK HARFLİ YAZITLAR

KÖNİ OR KÜNİ OR ON THE ISSUE OF THAT THE INSCRIPTION E 6 BARIK II, ONE OF THE KOKTURK LETTERED YENISEY INSCRIPTIONS BELONGS TO WOMAN

Dünyadaki milletlerin temel yapısını aile kurumu teşkil eder. Her aile üyesi için de farklı

(KÖK)TÜRK HARFLĐ YAZITLARIMIZ VE EPĐGRAFĐK BELGELEME

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 34 Erzurum ESİZİME Mİ? SİZİME Mİ? Esizime Or Sizime

YENİSEY-ALTAY-KIRGIZİSTAN YAZITLARI VE KÂĞIDA YAZILI RUNİK BELGELER BilgeSu Yayıncılık, Ankara, 2016, 560 s., ISBN

BAGA KHAIRKHAN DAKİ ESKİ TÜRK YAZITLARI

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

TÜRK SANATININ KAYNAKLARI (KÖK) TÜRK TİPOGRAFİSİ, HAYVAN FİGÜRLERİ VE ALP FİGÜRLERİ YORUMLAMALARI

ORHON YAZITLARI. (Köl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor) Prof. Dr. ERHAN AYDIN

YENİSEY YAZITLARINDAKİ ERKEK KİŞİ ADLARINDA GEÇEN KELİMELERE GÖRE ESKİ TÜRK ERKEĞİ Nurdin USEEV

Keywords: (Kok)Turk Inscription, Karabalgasun I Inscription, typography font, Alyılmaz.ttf

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

PROF. DR. KUBATBEK TABALDİEV vd. TARAFINDAN HAZIRLANAN ARKEOLOJİ ALBÜMÜ / ARHEOLOGİYALIK AL BOM ADLI ESER ÜZERİNE

GÖKTÜRK HARFLİ YAZITLARDA gali EKİ ÜZERİNE

TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI BENGÜ BELÄK AHMET BİCAN ERCİLASUN ARMAĞANI. Editör. Doç. Dr. Bülent GÜL

Köktürk Harfli Yenisey Yazıtlarındaki Kadını Bildiren Kelimelerin Anlamına Göre Eski Türklerde Kadın İmajı

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

DAĞLIK ALTAY BÖLGESİ YAZITLARI: YENİ OKUMA VE ANLAMLANDIRMA DENEMELERİ *

YENİSEY YAZITLARINDA ÇIKMA HȂLİ

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

DR. YONG-SŎNG LI VE ORHON TÜRKÇESİ GRAMERİ ADLI ESERİN KORECEYE TERCÜMESİ ÜZERİNE

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.

Feryal KORKMAZ. Feryal KORKMAZ/ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi Cilt/Sayı: XLVIII

TALASTA YENİ BULUNAN ESKİ TÜRK YAZITI 1 New Ancient Turkish Inscription Founded In Talas Nurdin USEEV *

GÜRBELCİN (GURVALJİN UUL) YAZITIYLA İLGİLİ BAZI DÜZELTMELER

DERS KATEGORİSİ TEORİ+UYGULAMA (SAAT)

MOĞOLİSTANDA YENİ BULUNAN DONGOİN ŞİREEN ANITLARI ÜZERİNE MÖNHTULGA RİNCHİNHOROL İLE SÖYLEŞİ *

TÜRKÇE / Yazımı Karıştırılan Sözcükler, Kısaltmaların Yazımı

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

TÜRKİSTAN DA TÜRK-İSLÂM YAZITLARI Kırgızistan daki Çiyin-Taş Yazıtı Örneği

PAFTA BÖLÜMLENDİRİLMESİ

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Atıflar: Toplam atıf sayısı: 267 Son güncelleme:

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ BÜTÜNLEŞİK DOKTORA DERS PROGRAMI DERS DERS DERS DERS. Karahanlıca I.

ELEGEŞT I (E 10) YAZITININ 5. SATIRINDAKİ DEVLET VE İKTİDAR SİMGELERİ

E-4 (OTTUK-DAŞ) YAZITI ÜZERİNE

KADIN VE TOPLUMSAL CİNSİYET ARAŞTIRMALARI DERGİSİ

Aydın, Erhan, Orhon Yazıtları (Köl Tigin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor), Kömen Yay., Konya 2012, 208 s., ISBN:

ESKİ TÜRK YAZITLARINDA ZAMAN ve MEKÂN KAVRAMI *1

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

KÖL TĐGĐN VE BĐLGE KAĞAN YAZITLARINDAKĐ AMGA (AMGI) KORGAN ÜZERĐNE

ORHON YAZITLARI (KÖL TEGİN, BİLGE KAĞAN, TONYUKUK, ONGİ, KÜLİ ÇOR)

ULUSLARARASI TÜRK AKADEMİSİ VE ALTAY CUMHURİYETİ NDEKİ ESKİ TÜRK YAZITLARI ALBÜMÜ ADLI ESER ÜZERİNE

DĠYARBAKIR DA YETĠġEN KÜLTÜR VE SANAT ĠNSANLARI: 2 ULUSLARARASI SEZAĠ KARAKOÇ SEMPOZYUMU (5-7 NĠSAN 2012/DĠYARBAKIR)

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi

A NEW SUGGESTION ON THE FIRST LINE OF THE SUCI INSCRIPTION

PETROGLİFLER (KAYA ÜSTÜ TASVİRLER)

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DERGİSİ Journal of Social Sciences

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

İPEK YOLU KAVŞAĞININ ÖLÜMSÜZLÜK ESERLERİ ÜZERİNE

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

ARAZİ ÖLÇMELERİ. Koordinat sistemleri. Kartezyen koordinat sistemi

ESKİ TÜRK YAZITLARINDA KELİME BAŞINDA /h-/ SESİ GÖSTERİLMİŞ MİYDİ? *

UYGUR KAĞANLIĞI YAZITLARI ERHAN AYDIN

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

TÜRK DÜNYASINI TANIYALIM

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A Çankaya-ANKARA

TÜRK ELLERİNİN ORTA ASIRLARDAKİ DEVLET GELENEĞİ VE KÜLTÜRÜ ÇERÇEVESİNDE KIRGIZ KAĞANLIĞI ADLI SEMPOZYUMUN ARDINDAN Semra ALYILMAZ Cengiz ALYILMAZ

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ


KIRGIZİSTANDAKİ (KÖK)TÜRK HARFLİ YAZITLARIN BUGÜNKÜ DURUMU

Hacı TONAK : Eski Türk Runik Yazısı

ULUSAL STANDART TOPOGRAFİK HARİTA PROJEKSİYONLARI

KÖK HAYA (HAKASYA) YAZITI ÜZERİNDE YENİ OKUMA VE ANLAMLANDIRMALAR *

ARAZİ ÖLÇMELERİ. Koordinat sistemleri. Kartezyen koordinat sistemi

ALTAY CUMHURİYETİ JABOGAN KASABASI ÇEVRESİNDE BULUNAN ESKİ TÜRKÇE BİR YAZIT: METİN VE PALEOGRAFİK İNCELEME

YAYIM İLKELERİ VE MAKALE YAZIM KURALLARI. Yayım İlkeleri

ULUSLARARASI TEKE DERGİSİ. 1. Uluslararası TEKE (Türkçe, Edebiyat, Kültür, Eğitim) Dergisi nin Yayımlanma Sebebi ve Hedefi:

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

Bilge Tonyukuk Yazıtları Üzerine Birkaç Düzeltme*

DAO İLE SQL KOMUTLARI. Sql komutlarını artık veri tabanında kullanmaktan başka çaremiz yok arkadaşlar. Şimdi bu sql derslerimize başlayalım.

[KİTAP DEĞERLENDİRME]

Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER

Yazım Kuralları KADIN VE TOPLUMSAL CİNSİYET ARAŞTIRMALARI DERGİSİ. Sayfa Yapısı. Cilt Payı: Cilt payı: 0 cm (Sol)

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI OKUMA YAZMA ÇERÇEVE PLANI

Moğolistan daki Türk Yazıtları Üzerine Yeni Bir Eser

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

ÖZEL OKAN İLKOKULU EĞİTİM ÖĞRETİM YILI

Türkiye Bilimler Akademisi

Ahmet B. ERCİLASUN *1. Dil Araştırmaları, Bahar 2017/20: 7-14

*** Uygur Harfli OĞUZ KAĞAN DESTANI Dursun YILDIRIM*

Dilek Ergönenç Akbaba * 1

YENİSEY YAZITLARINDA GEÇEN TÜRK BOYLARI ÜZERİNE NOTLAR *

Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları. Üç Hareke

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

Transkript:

ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI Özet Makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma denemesi yapılmıştır. Daha önce tutuk şeklinde okunup unvan olarak değerlendirilen yazıt üzerinde epigrafik belgeleme yaptığımızda 6 harften oluşan yazıtın bir harfinin yanlış okunduğu, bir harfin ise hiç okunmadığı tespit edilmiştir. Örneğin, daha önce yazıt üzerinde çalışma yapan bilim adamları tarafından o, u seslerini karşılayan ve bildiren harfi olarak değerlendirilen işaretin bizim epigrafik belgelememiz neticesinde M olduğu ortaya konulmuştur. şeklindeki söz konusu yazıt tarafımızdan tut(tu)m k(e)d olarak okunmuş ve (Ben devleti) sağlam (sıkı) tuttum diye tercüme edilmiştir. Önerdiğimiz bu okuyuşa ve anlamlandırmaya göre bu yazıtı yazan kişi bir boyun beyidir. Yazıtında da devletini iyi, sağlam yönettiğini belirtmiştir. Anahtar Kelimeler: Köktürk harfli yazıtlar, Altay yazıtları, Eski Türkler, epitafi, tut-, Bar-Burgazı III yazıtı. OLD TURKIC INSCRIPTION BAR-BURGAZI II (A 21) ON ALTAY INSCRIPTIONS Abstract In this article have been conducted reading and interpreting experiments on the Bar-Burgazı inscription (A 21) on Altay inscriptions. This inscription was previously read as tutuk and perceived as title. When we do epigraphic documentation emerged that one mark of the inscription which consisting of six marks incorrectly interpreted and another one mark did not read at all. For example, the mark described by scientists who work earlier on it inscription as the mark notifying sounds o, u. But as a result of our epigraphic documentation was certain that this mark is the mark which reflects sound m. The Bar-Burgazı inscription in the form has been read as tut(tu)m k(e)d and has been translated by us as (I kept) state intact (tight). According to this reading and meaning that we suggest the person who wrote this inscription was the governor of tribe. Ø. Giriş: Keywords: Old Turkic inscriptions, Altay inscriptions, Old Turks, epitaph, tut-, Bar-Burgazı II isncription. Nurdin USEEV Köktürk harfli yazıtlar, bu bağlamda da Yenisey yazıtları Türklerin kendi icat ettikleri yazıyla kendilerinin yazmış olduğu en eski metinler olarak Eski Türkler hakkında bilgi edinebileceğimiz önemli kaynaklardır. Dolayısıyla bu yazıtlar birçok bilim dalında incelenmelidir. Ancak söz konusu yazıtlar hakkında çeşitli bilim dallarında araştırma yapmadan önce yazıt metinlerinin doğru bir şekilde ortaya koyulması gerekmektedir. Ele aldığımız bu Yrd. Doç. Dr.; Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türkoloji Bölümü, nuruseev@gmail.com.

23 Nurdin USEEV makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı üzerinde yeni okuma ve anlamlandırma önerisi ileri sürülmeye çalışılmıştır. 1. Yazıt Hakkında Genel Bilgiler: Taş anıt üzerindeki Bar-Burgazı II yazıtı, Koş-Agaç bölgesinde Koş-Agaç köyünden 35-36 km güneydoğuda yer alan Bar-Burgazı nehrinin sol kıyısında, Kızıl-Kabak (Tıbıkovalar vd. Ak-Kobu) arazisinde Bar-Burgazı I yazıtından 200 m güneyde yer almaktadır. Yazıt ve üzerindeki damgaya 1979 yılında V. D. Kubarev değinmiştir. Ancak yazıt V. A. Koçeev tarafından 1980 yılında tespit edilmiştir. Yazıt hâlihazırda dikildiği yerdedir. Foto 1: Yazıtın genel görüntüsü

24 Nurdin USEEV а) Yazıtın Fiziki Durumu ve Paleografisi: Yazıt, yüksekliği 1,40 m olan taş anıtın geniş yüzündeki uzunluğu 16 cm, genişliği 7 cm olan damganın içine yazılmış 6 karakterden oluşmaktadır. Foto 2: Yazıt ve damgaya ait bir görüntü

25 Nurdin USEEV Çizim 1: Yazıtın çizimi Foto 3: Yazıtın ayrıntılı görüntüsü

26 Nurdin USEEV b) Yazıtın Yeri / Koordinatı: Koş-Agaç bölgesi, Koş-Agaç köyünden 35-36 km güneydoğuda yer alan Bar-Burgazı nehrinin sol kıyısında, Kızıl-Kabak (Tıbıkova vd. göre Ak-Kobu) arazisindedir. Uydu: 8 Enlem: N 49º50.217 Boylam: E 89º12.423 Yükseklik: 2,07 km Fix: 3D, HDOP 2.4 2. Yazıt Üzerinde Yapılan Çalışmalar ve Okuma Denemeleri: Yazıt üzerinde Kızlasov ve Tıbıkova vd. okuma ve anlamlandırma çalışması yapmıştır (Kızlasov, 2002: 45-48; Tıbıkova, Nevskaya ve Erdal, 2012: 111-112). a) İ. L. Kızlasov un Okuyuşu: aa) Transliterasyon: t²u(o)t²u(o)k ab) Okuyuş: tutuq ac) Yazıtın Türkiye Türkçesine Aktarım: (Onun er adı) Tutuk. b) Tıbıkova, Nevskaya ile Erdal ın Okuyuşu: ba) Transliterasyon: t 2 U/k 2 t 2 U r 1 /k 2 / ï k bb) Okuyuş ve Türkiye Türkçesine Aktarım: İ. L. Kızlasov un okuyuşu ve tercümesine katılmışlardır. Ancak bazı harflerin okunmasında zorluklar yaşandığını belirterek yazıtın farklı şekilde okunabileceğini de dile getirmişlerdir.

27 Nurdin USEEV 3. Yazıt Üzerinde Yeniden Okuma ve Anlamlandırma Denemesi: a) Yazıtın Köktürk Harfli Metni: b) Yazıtın Transliterasyonu: d 2 k 2 m t 2 o/u t 2 c) Yazıtın Okunuşu: tut(tu)m k(e)d d) Yazıtın Türkiye Türkçesine Aktarımı: (Ben devleti) tuttum sağlam (sıkı). e) Yazıtın Söz Varlığı ve Yorumlar: - tut(tu)m (tuttum, devleti yönettim): İ. L. Kızlasov bu harfler kümesini t²u(o)t²u(o)k şeklinde okumuştur. Yani ilk üç karakter doğru tespit edilmiştir (Kızlasov, 2002: 45-48). Tıbıkova vd. de adı geçen bilim adamını takip etmişlerdir. Ancak yazıtı yerinde inceleyerek epigrafik belgelemesini yaptığımızda İ. L. Kızlasov ile Tıbıkova vd. tarafından u sesini gösteren harfi olarak ele alınan dördüncü harfin m sesini bildiren karakteri olduğuna emin olduk. Dolayısıyla bu harfler kümesi tut(tu)m diye okunabilir. Ortaya çıkan bu kelimenin kökü kendi başına kullanıldığı zaman tutmak, el, yer sub kelimeleri ile birlikte devleti yönetmek anlamına gelen tut- fiilidir (User, 2009: 534; Useev, 2011: 124, 128). Örneğin, Yenisey yazıtlarında geçen tagdakı kara adıgıg eligin tuttum (Dağdaki kara ayıları elle yakaladım) (E 68, 20) cümlesinde tutmak, yakalamak anlamında iken, kırk yıl el tuttum, bodun başladım, taş yagıg yagıladım (Kırk sene devleti yönettim, halkı idare ettim, dış düşmanlarla savaştım) (E 45, 3-4) cümlesinde el kelimesi ile birlikte devleti yönetmek anlamına gelmektedir. -tu eki de geçmiş zaman eki, -m I. teklik şahıs ekidir. - k(e)d (sağlam, sıkı): harfi İ. L. Kızlasov ve Tıbıkova vd. tarafından da tespit edilmiştir. Ancak bundan sonraki işaret hiç ele alınmamıştır. Yazıt üzerinde yaptığımız epigrafik belgeleme sırasında söz konusu işaretin ünlülerle geçen d sesini karşılayan harfi olduğunu fark ettik. harfler kümesini de ked şeklinde okuyabiliriz. ked sözcüğü Eski Türkçede sağlam, pek anlamına gelmektedir (Nadelyayev vd., 1969: 292). Ayrıca ked Eski Uygurcada pek, üstün anlamına gelen ve ifadeye kuvvetlendirme katan bir edattır. Söz konusu kelime kendisinden önce gelen

28 Nurdin USEEV sözcüğün manasını kuvvetlendirir. Örneğin, nom nomlamakta uz teriŋ yörügüg tüketmekte ked boltılar (Vaaz vermekte usta, derin izahı bitirmekte üstün oldular) (Xuanzang-Biogr, 64-66) cümlesinde üstün anlamına gelirken, tirilmişke sizler negülüg ança ked k(orkar) sizler (Benim dirilişimden siz niçin böyle korkarsınız) (Suv., 5, 14-16) cümlesinde ise kendisinden önceki kelimenin anlamını kuvvetlendirmektedir (Eraslan, 2012: 293-294). Ele alınan yazıtta ise hem sağlam, pek anlamına gelebileceğini hem de kendisinden önceki tuttum kelimesinin anlamını kuvvetlendirebileceğini düşünüyoruz. Vefat eden şahısların anısına dikilen yazıtlarda devleti yönettiklerinin, halkı idare ettiklerinin bir onur kaynağı olarak belirtilmesi yaygındır. Örneğin, Yenisey yazıtlarından E 45 Köceliig-Hovu yazıtında yazıt sahibi kırk yıl el tuttum, bodun başladın, taş yagıg yagıladım (Kırk sene devleti yönettim, halkı idare ettim, dış düşmanlarla savaştım) diye kırk sene devleti yönettiğini belirtmektedir (Kormuşin, 1997: 218-219; Useev, 2011: 497-498). Sonuç: Bar-Burgazı II yazıtını k(e)d tut(tu)m şeklinde okuyup (Ben devleti) sağlam yönettim diye tercüme edebiliriz. İçerik bakımından şunu söylemek mümkündür: Yönetimde bulunan ileri gelenlerden biri olduğu için de bu yazıtta yazıt sahibi devleti sağlam tuttum, yönettim ifadesiyle kendisinin iyi bir yönetici olduğunu belirtmektedir. Bize göre bu yazıt 200 m kuzeyde yer alan Bar-Burgazı I yazıtı ile ilişkilidir. Son kelimeleri küyde: kiş(i)ŋe: (a)d(ı)r(ı)lt(ım) (Evdeki eşimden ayrıldım) şeklinde okunan bu yazıt ile ele alınan Bar-Burgazı II yazıtı aynı şahıs adına dikilmiş olabilir. Bu şahıs Bar-Burgazı I yazıtında kimlerden ayrıldığını belirtmiş, Bar-Burgazı II yazıtında da devleti sağlam yönettiğini ifade etmiş olabilir. Kaynaklar: ERASLAN, K. (2012). Eski Uygur Türkçesi Grameri. Ankara. KORMUŞİN, İ. V. (1997). Tyurkskiye Eniseyskiye Epitafii: Tekstı i İssledovaniya. Moskova. KIZLASOV, İ. L. (2002). Pamyatniki Runiçeskoy Pis mennosti Gornogo Altaya, I. bölüm. Gorno-Altaysk. NADELYAYEV, V. M. vd. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar. Leningrad. TIBIKOVA, L. N., NEVSKAYA, İ. A. ve ERDAL, M. (2012). Katalog Drevnetyurkskih Runiçeskih Pamyatnikov Gornogo Altaya. Gorno-Altaysk. USEEV, N. (2011). Yenisey Cazma Estelikteri I: Leksikası cana Tekstter (Yenisey Yazıtları I: Söz Varlığı ve Metinler). Bişkek: Kırgız Millî Bilimler Akademisi Dil ve Edebiyat Enstitüsü Yayınları. USER, H. Ş. (2009). Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları, Söz Varlığı İncelemesi. Konya.