Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu

Benzer belgeler
3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions

Multizerkleinerer Bedienungsanleitung. Multi food chopper Instruction manual. Doğrayici Kullanım kılavuzu

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR

Sprechender Wecker Bedienungsanleitung. Talking alarm clock Instruction manual. Konuşan çalar saat Kullanım kılavuzu

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu

k Design Küchenwaage Bedienungsanleitung t Design kitchen scale User manual Z Dijital Mutfak Terazisi Kullanım Kılavuzu

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions

Smartphone-Funktionen

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Warnung! Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen,

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074)

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED gece lambası Aslan

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

FACE CLEANSING PRO AR 5012 SONİC CİLT BAKIM SETİ AR 5012 SKIN TREATMENT EQUIPMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 3,7 V DC

k Elektrische Kaffeemühle t Electric coffee grinder Z Elektrikli Kahve Değirmeni Bedienungsanleitung Instruction manual Kullanma Kılavuzu CG-04

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

Register your product and get support at.

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli Şarap kapağı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Presenter SNP6000. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

Elektrikli şarap açacağı

KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

MIXWELL. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

Manikür ve pedikür aleti

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

TOSTANİ AR 287 IZGARA VE TOST MAKİNESİ

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Trima. Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI

Tırnak parlatıcı cihazı

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

!" ==Eumex 724PC DSL=

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves

LED Noel ağacı mumları

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Petit PETIT KULAK BURUN KILI TEM ZLEME C HAZI- KULLANMA KILAVUZU PETIT NOSE AND EAR HAIR TRIMMER- INSTRUCTION MANUAL

ADVANCE DRY. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

Nasır temizleyici. tr Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85466FV05X02VI

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

!" ==Eumex 704PC LAN=

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Jel kompresi. tr Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ASSIST. Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı. Instruction Manual Chopper

LED-Çalışma masası lambası

Mehrsprachiger Elternabend

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

3 adet Solar LED Lamba

3 adet Solar LED Lamba

Bluetooth SoundBall 2in1

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

Transkript:

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu SQ-817 SQ-817_A8_170328.indb 1

SICHERHEITSHINWEISE...4-5 HINWEISE ZU BATTERIEN...6 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...7 BEDIENELEMENTE...8 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...9 BATTERIEN EINSETZEN...9 BEDIENUNG...10 MASSIEREN...10 REINIGUNG UND PFLEGE... 11 TECHNISCHE DATEN... 11 UMWELTSCHUTZ...12-13 SAFETY WARNINGS...14-15 BATTERIES...16 INTENDED USE...17 PARTS...18 BEFORE FIRST TIME USE...19 INSERT BATTERIES...19 OPERATION...20 MASSAGE...20 CLEANING AND CARE...21 TECHNICAL DATA...21 ENVIRONMENT PROTECTION...22-23 SQ-817_A8_170328.indb 2

GÜVENLIK TALIMATLARI...24-25 PILLERE YÖNELIK AÇIKLAMALAR...26 AMAÇLANAN KULLANIM...27 KUMANDA ELEMANLARI...28 İLK KULLANIMDAN ÖNCE...29 PILLERI YERLEŞTIRIN VEYA DEĞIŞTIRIN...29 KULLANIMI...30 MASAJ...30 TEMIZLIK VE BAKIM...31 TEKNIK VERILER...31 ÇEVRE KORUMA...32-33 SQ-817_A8_170328.indb 3

SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt. 2. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich. 3. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert. 4. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. 5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. 4 SQ-817_A8_170328.indb 4

6. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. 7. Schützen Sie das Produkt vor: direkter Sonneneinstrahlung und Staub; Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit. 8. Dieses Produkt darf nicht verwendet werden von Personen mit Herzschrittmachern; von Personen mit Herzproblemen oder Schmerzen unbekannter Herkunft; bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen wie Ischias, akuten Entzündungen oder während der Schwangerschaft; auf angeschwollenen, entzündeten oder verletzten Körperstellen; zur Massage von Knochen insbesondere der Wirbelsäule und des Kopfes; in der Nähe der Augenpartie oder anderer empfindlicher Körperteile; an Kleinkindern; an Tieren. 5 SQ-817_A8_170328.indb 5

HINWEISE ZU BATTERIEN Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. 6 SQ-817_A8_170328.indb 6

Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt dient ausschließlich der Lockerung und Stimulation von Muskelpartien. Dieses Produkt ist kein Ersatz für eine physiotherapeutische oder medizinische Behandlung. Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Produkt benutzen. 7 SQ-817_A8_170328.indb 7

Bedienelemente 1 2 3 1 Ein-/Ausschalter 2 Batteriefachdeckel 3 Massageaufsatz mit LED Betriebsindikator 8 SQ-817_A8_170328.indb 8

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. BATTERIEN EINSETZEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie 3 x 1,5 V Batterien (Typ AAA, enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. 9 SQ-817_A8_170328.indb 9

BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein-/ auszuschalten. Die LED Betriebsindikatoren leuchten auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Massieren Körper Massieren Sie in sanften Kreisbewegungen die verspannten Muskelpartien. Nacken Massieren Sie die Nackenpartie in einer Auf- und Abbewegung bzw. parallel zur Wirbelsäule. Rücken Bewegen Sie das Gerät parallel zur Wirbelsäule bzw. den Schulterblättern auf und ab. Verspannte Stellen können Sie mit kreisenden Bewegungen massieren. Arme und Beine Massieren Sie in sanften Hin- und Herbewegungen die Muskeln. 10 SQ-817_A8_170328.indb 10

REINIGUNG UND PFLEGE Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser. Warnung - Sachschaden! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche. Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z. B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt. Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. TECHNISCHE DATEN Batteriebetrieb: 4,5 V, 3 x 1,5 V Batterien (Typ AAA, beinhaltet) 11 SQ-817_A8_170328.indb 11

UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. 12 SQ-817_A8_170328.indb 12

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Hergestellt für: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 13 SQ-817_A8_170328.indb 13

SAFETY WARNINGS 1. Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment 2. Use the product only for its intended purpose. Improper use may lead to hazards. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability for resulting damages. 3. This product is not intended for commercial use. It is only designed for use in private household. 4. This product can be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. 5. Children shall be supervised not to play with the product. 14 SQ-817_A8_170328.indb 14

6. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. 7. Protect the product from: Direct sunlight and dust; Fire (fireplace, grill, candles), water (Splashing water, vases, ponds, bath) or high humidity. 8. This product must not be used... by persons with cardiac pacemakers; by people with heart problems or pain of unknown origin; in febrile colds, varicose veins, thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerve disorders such as sciatica, acute inflammation or during the pregnancy; on swollen, inflamed or injured parts of the body; for the massage of bones in particular the spine and the head; near the eyes or other sensitive parts of the body; to small children; on animals. 15 SQ-817_A8_170328.indb 15

Batteries Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the battery. Replace battery only with the same or equivalent type of battery. Always exchange the entire set of batteries. Do not mix old and new batteries, or batteries with different charge state. Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-) negative on the battery and the housing. Improperly inserted battery can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion. Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and never throw them into fire. The batteries could explode. Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause damage. Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been swallowed, seek immediate medical attention. Non-rechargeable batteries must not be recharged. 16 SQ-817_A8_170328.indb 16

If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately. If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap. The connections must not be short-circuited. Choking hazard! Keep packaging materials out of the reach of children. Dispose of packaging materials in compliance with the statutory regulations. Please ask your local authorities about the appropriate waste collection facilities. INTENDED USE This product is designed exclusively for easing and stimulation of muscles. This product is not a substitute for physiotherapy or medical treatment. If you are unclear about your medical condition, please consult your doctor before using the product. 17 SQ-817_A8_170328.indb 17

PARTS 1 2 3 1 On/Off button 2 Battery compartment cover 3 Massage attachment with LED operation indicator 18 SQ-817_A8_170328.indb 18

BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. INSERT BATTERIES 1. Open the battery compartment. 2. Insert 3 x 1.5 V battery (type AAA, included) into the battery compartment. Ensure the correct polarity. 3. Close the battery compartment. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. 19 SQ-817_A8_170328.indb 19

OPERATION Turn on/off Press the On/Off button to turn on/off the product. The LED operation indicator lights on when the product is turned on. Massage Body Massage the tense muscles in circular motions. Neck Massage the neck area in an up and down movement or parallel to the spine. Back Move the product parallel to the spine or the shoulder blades up and down. Tight bodies can be massaged in a circular motion. Arms and legs Massage the muscles with slight back and forth movements. 20 SQ-817_A8_170328.indb 20

CLEANING AND CARE Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. Warning - Property damage! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the surface(s). Clean the product s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them thoroughly. Make sure that no water enters the product interior (for example, through the switch). Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and direct sunlight. Keep this product out of the reach of children. TECHNICAL DATA Battery operation: 4.5 V, 3 x 1.5 V batteries (Type AAA, included) 21 SQ-817_A8_170328.indb 21

ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collection points or waste separation. 22 SQ-817_A8_170328.indb 22

Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteries into the household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the dealer where you purchased the product. Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 23 SQ-817_A8_170328.indb 23

Güvenlik Talimatları 1. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir. 2. Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış işletim tehlikelere yol açabilir. 3. Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır. 4. Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler. 5. Çocukların bu cihazla oynamalarına kesinlikle izin verilmemelidir. 24 SQ-817_A8_170328.indb 24

6. Temizleme veya işletim sırasında ürünün hiçbir elektrikli parçasını su içerisine sokmayın. Ürünü asla akan suyun altına tutmayın. 7. Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın veya yanında kullanmayın: direk gün ışığı ve toz; ateş (şömine, ızgaralar, mumlar), su (su sıçramaları, vazolar, küçük havuzlar, küvetler) veya yüksek nem. 8. Bu ürün... kalp pili kullanan kişiler tarafından; kalp rahatsızlığına veya kaynağı bilinmeyen ağrılara sahip kişiler tarafından; yüksek ateşli soğuk algınlıkların, varislerin, trombozların, damar enfeksiyonlarının, sarılığın, diyabetin, siyatik gibi sinir hastalıklarının, akut enfeksiyonların veya hamileliğin bulunduğu durumlarda; şişkin, enfeksiyonlu veya yaralı vücut bölümlerinde; özellikle omurga ve kafa olmak üzere kemiklerin masajında; göz çevresinde veya diğer hassas vücut bölümlerinde; küçük çocuklarda; hayvanlarda kullanılamaz. 25 SQ-817_A8_170328.indb 25

Pillere yönelik açıklamalar Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur. Pilleri sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin. Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip pilleri asla birlikte kullanmayın. Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı / (-) eksi dikkat edin. Doğru yerleştirilmemiş piller akmaya veya ekstrem durumlarda bir yangına veya patlamaya neden olabilir. Pilleri asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla ateşe atmayın. Piller patlayabilir. Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri çıkarın. Aksi durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir. Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin yutulması durumunda lütfen derhal doktora başvurun. Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır. 26 SQ-817_A8_170328.indb 26

Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve talimatlar doğrultusunda atık olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas etmesinden kaçının. Şayet pil asidi gözünüze temas ederse, gözlerinizi bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidinin cilde temas etmesi durumunda, ilgili yeri bol su ve sabun ile yıkayın. Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır. Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Ambalaj malzemelerini uygun şekilde imha edin. Toplama noktaları veya atık ayırma tesisleri için yerel yetkililere danışın. Amaçlanan kullanım Bu ürün sadece kas bölümlerinin gevşemesi ve uyarılması için öngörülmüştür. Bu ürün, fizyoterapistik veya tıbbi tedavilerin yerini tutmaz. Tıbbi durumunuz hakkında emin olmadığınız durumlarda ürünü kullanmadan önce doktorunuza danışın. 27 SQ-817_A8_170328.indb 27

Kumanda elemanları 1 2 3 1 Açma/kapama şalteri 2 Pil bölmesi kapağı 3 LED işletim indikatörlü masaj başlığı 28 SQ-817_A8_170328.indb 28

İlk kullanimdan önce Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun. Pilleri yerleştirin veya değiştirin 1. Bil bölmesini açın. 2. Pil bölmesine 3 x 1,5 V pili (tip AAA, verilmiştir) yerleştirin. Kutupların doğru olmasına dikkat edin. 3. Pil bölmesini kapatın. Ürünü uzun bir süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri çıkarın. 29 SQ-817_A8_170328.indb 29

KULLANIMI Açma/Kapama Cihazı açmak/kapatmak için açma/kapama şalterine basın. Cihaz çalışmaya başladığında LED işletim indikatörleri yanar. MASAJ Vücut Yumuşak dairesel hareketlerle gergin kas bölgelerine masaj yapın. Ense Ense bölümüne, yukarı ve aşağı doğru hareketlerle veya omurgaya paralel hareketlerle masaj yapın. Sırt Cihazı, omurgaya veya kürek kemiklerine paralel bir şekilde yukarı ve aşağı doğru hareket ettirin. Gergin bölgelere dairesel hareketlerle masaj yapabilirsiniz. Kollar ve bacaklar Kaslara, yumuşak ileri ve geri hareketlerle masaj yapın. 30 SQ-817_A8_170328.indb 30

Temizlik ve bakım Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın. Uyarı - Maddi hasar! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı temizlik mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara zarar verebilir. Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın. Ürünün içine su girmemesine (örneğin, anahtar yoluyla) dikkat edin. Ürünü nem ve direk güneş ışığından korunmuş kuru, serin bir yerde saklayın. Ürünü çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun. Teknik veriler Pil ile işletim: 4,5 V, 3 adet 1,5 V pil (Tip AAA, mevcut) 31 SQ-817_A8_170328.indb 31

ÇEVRE KORUMA Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar ( WEEE ) üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması gerektiğini öngörmektedir. Bu kullanışmış aygıtlar, tekrarkullanılan aygıtların yüzdesini arttırarak ve parçalarının geri dönüştürülmesini sağlayarak, insan sağlığı ve çevre üzerindeki negatif etkilerini düşürmek amacıyla, normal ev atıklarından ayrı şekilde toplanmalıdır. Üzerinde çarpı bulunan bir çöp kovası sembolü, ayrı bir atık toplama ile elden çıkarılmasının zorunlu olduğunun bir hatırlatması üzerine tüm cihazlara yapıştırılacaktır. Tüketici, cihazlarının nasıl elden çıkarılacağı hususunda kendilerini bilgilendirmek adına tedarikçiler veya yerel otoriteler ile iletişime geçebilir. Ambalaj malzemesini uygun şekilde bertaraf edin. Atık toplama veya atık ayrıştırma noktaları ile ilgili yerel makamlarla iletişime geçin. 32 SQ-817_A8_170328.indb 32

Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın. İthalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 33 SQ-817_A8_170328.indb 33

Garantiekarte (Massage-UFO Grau / EAN 4305615552613 Massage-UFO Grün / EAN 4305615552620) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Sollten Sie trotz unserer ausgiebigen Qualitätskontrollen einmal Grund zur Reklamation haben, bitten wir Sie zunächst unsere unten aufgeführte Servicenummer zu wählen. DIRK ROSSMANN GMBH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Kostenlose Kundenhotline: (0800) 76 77 62 66 (Montag - Freitag, 9.00-18.00 Uhr) Kontakt-Formular: www.rossmann.de/kontakt SQ-817_A8_170328.indb 34

Guarantee Card (Massage UFO Grey / EAN 4305615552613 Massage UFO Green / EAN 4305615552620) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. If, despite our extensive quality checks, you should have any reason for complaint, please contact our below hotline first. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Free client hotline: (0800) 76 77 62 66 (Monday - Friday, 09.00-18.00) Contact-Form: www.rossmann.de/kontakt SQ-817_A8_170328.indb 35

Garanti Belgesi (UFO Masaj aleti Gri / EAN 4305615552613 UFO Masaj aleti Yeşil / EAN 4305615552620) Teknik cihazlarımıza, garantı koşullarımız çerçevesinde kusursuz yapı ve çalışma açısından garanti veriyoruz. Satış gününden itibaren 24 aylık bir garanti veriyoruz. Satış belgesi olarak lütfen kasa fişini saklayın. Kapsamlı kalite kontrollerimize rağmen bir şikayet nedeninizin olması durumunda öncelikle aşağıda belirtilen servis numaramızı aramanızı rica ederiz. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Ücretsiz müşteri hattı: 0090 212 4656463 (Pazartesi - Cuma, saat 09:00-17:00 arasında) İletişim formu: info@rossmann.com.tr / www.rossmann.com.tr SQ-817_A8_170328.indb 36