Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-19 X Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-28, 2-28 XT

Benzer belgeler
BASINÇLI YIKAMA MAKİNASI MODEL RTM711

Nilfisk C Nilfisk C 110.2, C X-TRA

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 50

Kullanım kılavuzunuz NILFISK POSEIDON

Nilfisk C Íşletme kılavuzu

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 791-2M B1

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

Nilfisk C Nilfisk C 125.2

NEPTUNE 1 NEPTUNE

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Quick Start Guide C. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

AERO 20 AERO a

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 965-0H-M SD XC

Nilfisk E Nilfisk E Nilfisk E 145.2

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 995-0H-M SD XC TYPE 22

POSEIDON 8. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

AERO 26 AERO 31 INOX A

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

545 KULLANMA KILAVUZU

Operating instructions

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) ET-LV-LT-PL-CS-SK-HU-SL-EL-TR-RU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Kullanım kılavuzunuz NILFISK C

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

Cihazınızın Tanıtılması

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

POSEIDON CC Su Filtreli Halı Yıkama Makinesi KULLANIM KILAVUZU

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Operating instructions

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

KIRICI VE DELİCİ MATKAP


FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

STORMY DC Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Montaj ve Bakım Kılavuzu

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Kullanım Kılavuzu. Torbasız Siklonik Elektrikli Süpürge BVC356_8. Bu kılavuzu lütfen gerektiğinde başvurmak üzere saklayın

HAMARAT P Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

AX 300 / AX 400. Nilfisk Advance. Kullanım Kılavuzu

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

DC Güç Kaynağı (DC 0 30V, 0 5A) Model No: TE 5305B

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi


SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

Operating instructions

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Kompresör. Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-AC 190/6 OF

KULLANIM KILAVUZU. Kullanım Kılavuzu

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

TEL : +90 (212) PBX FAX : +90 (212) WEB : info@emartmakine.com

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

AERO 20 AERO C

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Orjinal Kullanma Talimatı SDS MAX KIRICI. Art.-Nr.: DB B

ATTIX 40-0M PC TYPE 22

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

Transkript:

POSEIDON 2-19 X POSEIDON 2-21, 2-21 XT POSEIDON 2-24, 2-24 XT POSEIDON 2-28, 2-28 XT Instruction manual... 3-8 Manual de Instrucciones... 9-14 Manual de Instruções... 15-20 γχειριδιο οδηγιων... 21-27 Instrukcja obsługi... 28-33 Návod k obsluze... 34-39 Üzemeltetési útmutató... 40-45 Ýþletme kýlavuzu... 46-51 Руководство... 52-57 Priročnik z navodili za uporabo... 58-63 Návod na používanie... 64-69 Priručnik za korisnike... 70-75 128470009

Copyright 2010

Yüksek Basınçlı Yıkama Makinasını aldığınız için sizi kutlarız Yeni almış olduğunuz yüksek basınçlı yıkama makinasının hızlı ve etkin temizlik beklentilerinize karşılık vereceğinden eminiz. Artık temizlik işlerinizi kolaylaştıracak ve bunları daha etkin bir biçimde tamamlamanıza yardımcı olacak bir temizlik aracına sahipsiniz. Daha önceden size güç gelen pek çok iş artık birkaç dakika içinde ve çok daha iyi sonuçlarla tamamlanabilir. Beklentilerinizin aksine, bölüm 7.0 da verilen bilgilerle düzeltilemeyen sorunların ortaya çıkması durumunda ise servis ağı hizmetinizde olacaktır., etkin ve çevre dostu temizlik çözümlerinin geliştirilmesi ve üretilmesinde kapsamlı bilgiye sahip küresel ölçekte yapılanmış bir kuruluştur. Ürün yelpazemiz seçilmiş müşteri grupları için, ev kullanımına uygun makinalardan sanayi tipi büyük temizlik sistemlerine kadar uzanan bir dizi temizlik çözümü içermektedir. nun uzmanlık alanı, müşterinin ihtiyaçlarına odaklanmış temizlik çözümleri üretmektir. Dileğimiz, sizin bir müşteri olarak, bizden satın aldığınız temizlik makinasının bulunabilecek en etkin donanım olduğuna ve beklentilerinizin tamamını karşılayacağına dair güven duymanızdır. Saygılarımızla, Division of Nilfisk-Advance A/S Uygulama alanları TR Modelin incelenmesi (P 12 476) Bu ürünün uygulama alanları evde gerek duyulan temizlik işleridir. Otomobil, motosiklet, tekne, karavan, römork, evinizin verandası/park alanı/avlu taşları, ahşap aksam, tuğla yapılar, mangal, bahçe mobilyaları ve benzerleri. İçindekiler TR 1.0 Hazırlık... 47 2.0 Kullanma talimatları... 48 3.0 Bakım... 49 4.0 Depolama... 50 5.0 Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý... 50 6.0 Sorular ve cevaplar... 50 7.0 Arıza giderme rehberi... 51 8.0 Garanti... 77 1. Elektrik kablosu 2. Çalıştırma/durdurma düğmesi 3. Yüksek basınç hortumu için bağlantı (yalnızca POSEIDON 2-21/2-24/2-28) 4. Su bağlantısı (filtreli) 5. Yüksek basınç hortumu 6. ERGO 2000 püskürtme tabancası içeren kilitleme tertibatı (6a) 7. Flexopower Plus tipi ağız 8. Turbohammer Plus tipi ağız 9. Ağzın temizliği için iğne 10. Deterjanlar için çıkarılabilir kap 11. Deterjanlar için dozlama regülatörü 12. Basınç göstergesi (standart değildir) 13. Basınç / su hacmi ayarı (standart değildir) 14. Hortum makarası (yalnızca POSEIDON 2-19 X, 2-21/2-24/2-28 XT) 15. Hortum depolama yeri (yalnızca POSEIDON 2-21/2-24/2-28) Özellikler: Makinanın model etiketine bakınız. Ses basınç seviyesinin L WA değeri (ISO 3744, EEC Yönergesi 2000/14/EEC ye uygun olarak ölçülmüştür): POSEIDON 2-21: 90 db(a) POSEIDON 2-24: 93 db(a) POSEIDON 2-28: 95 db(a) 46 El/kol titreşimleri (ISO 5349 göre ölçülmüştür) < 2,5 m/s 2 dir. Özelliklerde değişiklik yapma hakkımız saklıdır.

1.0 Hazırlık TR Yüksek basınçlı yıkama makinanızı çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu başından sonuna kadar dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Makinayı kullanırken yaralanma riskini en aza indirmek için tüm talimatlara uyunuz. Kullanım öncesi Makinanızı ilk kez çalıştırmadan önce, püskürtme borusunun tutma parçasını takmanız gerekmektedir. Bu parça taşıma tutamağının üst tarafına takılıdır. 1. Tutma parçasını tutamağın girintisine sokun (resme bakın). 2. Vidayı tespit edin. 1 Su filtresini ve su giriş bağlantısını (4) takın. Dikkat: Filtrenin takılmaması garantiyi geçersiz kılacaktır. 2 POSEIDON 2-19 X, 2-21/2-24/2-28 XT: Hortum makarasının kolunu takın. Makinanızı çalıştırmadan önce herhangi bir kusuru olup olmadığını dikkatle kontrol ediniz. Herhangi bir kusur görürseniz makinanızı çalıştırmayın ve Nilfisk- ALTO distribütörüyle bağlantı kurun. Özellikle aşağıdaki hususları kontrol edin: Elektrik kablosunun yalıtımı kusursuz olmalı, üzerinde herhangi bir çatlak bulunmamalıdır. Elektrik kablosu hasar görmüşse yetkili bir distribütörü tarafından değiştirilmelidir. Şebeke elektrik bağlantısı Yüksek basınçlı yıkama makinasını elektrik tesisatına bağlarken aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Makinayı mutlaka toprak bağlantısı olan bir tesisata bağlayın. Elektrik tesisatı uygun ehliyete sahip bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Bu makinaya bağlanan elektrik kaynağında bir artık akım cihazının (GFCI) bulunması önemle tavsiye edilir. Uzatma kablosu Uzatma kabloları su geçirmez yapıda olmalı, uzunluk ve kablo boyutları bakımından aşağıda belirtilen gerekliliklere uygun olmalıdır: 1,0 mm² maksimum 12,5 m 1,5 mm² maksimum 20 m 2,5 mm² maksimum 30 m Yalnızca POSEIDON 2-19 X: 2,0 mm² maksimum 12,5 m 2,5 mm² maksimum 20 m Kablo bağlantıları kuru halde ve zeminden yukarı bir seviyede tutulmalıdır. Uzatma kablosunda ısınmadan dolayı hasar oluşmasını önlemek için kabloyu her zaman tamamen açın. Su bağlantısı Yüksek basınçlı yıkama makinasını bir su hortumu aracılığıyla su musluğuna bağlayın (giriş suyu basıncı maksimum 10 bar, giriş suyu sıcaklığı maksimum 60 C). Hortumu, bir hızlı bağlantı elemanı kullanarak bağlayın. Bu yüksek basınçlı yıkama makinesinin, yalnızca EN 1717 ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici takıldığında içme suyu şebekesine bağlanmasına izin verilmektedir. Geri tepme önleyici, 106411177 numarasıyla sipariş edilebilir. Geri tepme önleyici ve yüksek basınçlı yıkama makinesi arasındaki hortum, olası basınç yükselmelerini emebilmesi için en az 10 metre olmalıdır (en az 1/2 inç çapta). Emme ile çalıştırmada (örneğin bir yağmur suyu biriktirme haznesinden), geri tepme önleyici gerekli değildir. Önerilen emme seti: 126411387. BA valfinden su akmaya başlar başlamaz, bu su artık içilebilir olarak kabul edilmez. NOT: Şehir su şebekesine bağlantı, ilgili yönetmeliklere uygun biçimde yapılmalıdır. ÖNEMLİ! Mutlaka içinde yabancı maddeler olmayan su kullanın. Giriş suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunması riski varsa (örneğin kuyunuzdan gelen), bir filtre takılmalıdır. 47

Hazırlık TR Kullanma Talimatları TR Güvenlik önlemleri UYARI! Yüksek basınçlı su jetleri tehlikeli olabilir. Su jetini kesinlikle insanlara, evcil hayvanlara, fişe takılı durumdaki elektrikli aletlere ya da makinanın kendisine doğrultmayın. Makinayı kullanan kişi ve temizlik yapılan bölgenin hemen yakınında bulunan kişiler, temizlik işlemi sırasında yerinden fırlayabilecek maddelerin çarpması tehlikesine karşı kendilerini korumalıdır. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takın. Kendinizin veya başkalarının giymekte olduğu giysileri veya ayakkabıları temizlemeye kesinlikle kalkışmayın. Çocukların ve kullanım kılavuzunu okumamış kişilerin makinayı kullanmasına izin vermeyin. Makinayı patlama tehlikesi bulunabilecek ortamlarda kesinlikle kullanmayın. Bu konuda herhangi bir şüpheniz varsa yerel yetkililerle temas kurun. Asbest içeren yüzeylerin yüksek basınçla temizlenmesine izin verilmez. Emniyet düzenekleri Püskürtme tabancası üzerindeki kilitleme düzeneği Püskürtme tabancasında bir kilitleme tertibatı bulunmaktadır. Kilit mandalı devreye sokulduğunda püskürtme tabancası çalıştırılamaz. 2.0 Kullanma Talimatları 2.1 Kullanım kolaylıkları Döner tip çalıştırma/durdurma düğmesi (2). Püskürtme tabancası (6) içeren kilitleme tertibatı (6a). Deterjanlar için dozlama regülatörü (11). Basınç / su hacmi ayarı (13). 2.2 Bağlantı 1. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Yüksek basınç hortumunu (5) bu hortum için yapılmış bağlantıya (3) takın. En fazla 7 m lik tek bir uzatma hortumu kullanın. POSEIDON 2-19 X, 2-21/2-24/2-28 XT: Yüksek basınç hortumunu tamamen çözün. 2. Yüksek basınç hortumunun sprey tabancası üzerine vidalayın. 3. Ağzı veya kullanmak istediğiniz başka bir donanımı takın. 4. Makinayı su ve elektrik kaynaklarına bağlayın. 2.3 Başlangıç 1. Makinanın dikey durumda olduğundan emin olmak için kontrol edin. 2. Püskürtme tabancasının tetiğini çalıştırın ve içerideki hava giriş hortumundan dışarı çıkana kadar suyu akıtın. 3. Çalıştırma/durdurma düğmesini (2) konum I e çevirin. 2.4 Çalıştırma 1. Püskürtme borusunu her zaman iki elinizle sıkıca tutun! Yüksek basınçlı yıkama makinası çalıştırıldığında, püskürtme borusu üzerinde uzunlamasına doğrultuda 26.5 Nm ye kadar çıkabilen bir itme kuvveti oluşur. 2. Ağzı yere doğrultun! 3. Püskürtme tabancasının tetiğini (6a) çalıştırın. 4. Ağzın temizlenecek olan yüzeye uzaklığını ve dolayısıyla basıncını her zaman ayarlayın. NOT: Basınç, Flexopower Plus ağız üzerinden ya da basınç / su hacmi ayar düğmesinden (13) ayarlanabilir. Düsük basinç Yüksek basinç NOT: Çalışma sırasında makinanın üzerini örtmeyin. Makina 5 dakika süreyle kendi haline bırakılır veya bu süre boyunca kullanılmazsa, çalıştırma/ durdurma düğmesi (2), O konumuna getirilerek kapatılmalıdır. Deterjanlı kullanım Uzatma hortumu kullanılıyorsa deterjan kullanımı mümkün DEĞİLDİR. 1. Kabı deterjanla doldurun. 2. Flexopower Plus (7) ağzı takın ve düşük basınca ayarlayın (bölüm 2.4.4 e bakın). 3. Dozlama regülatörünü (11) gerekli deterjan hacmine (%0-5) ayarlayın. 4. Deterjanı alttan başlayarak yukarıya doğru uygulayın. 48

Kullanma Talimatları TR Kullanma Talimatları TR cı maddeyi süzmek için yapılmamıştır. Suyun içinde yaprak, kum veya benzeri maddeler bulunuyorsa harici bir emme filtresi takılmalıdır. Daha fazla bilgi için, en yakın distribütörüyle bağlantı kurun. 5. Deterjanın etkisini göstermesi için deterjan paketinin üzerinde belirtilen süre boyunca bekleyin ve daha sonra saf suyla yıkayın. Ayrı deterjan kabı 1. Deterjan kabından emme hortumlu kapağı çıkarın. 2. Ayrı deterjan kabına emme hortumuyla birlikte kapağı takın. Kapağın vida dişleri standart olup yaygın olarak bulunan deterjan kaplarına uyumludur. Kullandığınız kabın ağzındaki dişler standart değilse, filtreyi emme hortumundan ayırın ve kapağı çıkarın. Filtreyi emme hortumuna yeniden takın. Deterjan hortumu makinadan dışarı çekilerek uzatıabilir. 2.5 Basınç / su hacmi ayarı Çalışma basıncı ve su hacmi, basınç / su hacmi ayar düğmesi (13) döndürülerek makinanın üzerinden ayarlanabilir. Basınç değeri, basınç göstergesi (12) üzerinden okunabilir. 2.6 Emme modu Tank dan su çekebilmemiz için, makina çalıştırılmadan önce tank ile makina arasındaki hortumda su bulunmalı ve hortum içndeki suyun havası alınmalıdır. Makina, örneğin yağmur suyu dolu bir fıçıdan su çekebilir. Su giriş hortumu fazla uzun olmamalı, yaklaşık 5 m uzunlukta olmalıdır. 1. Su fıçısının makinadan daha aşağı bir seviyede bulunmadığından emin olun. 2. Su giriş hortumunu makinaya takın ve diğer ucunu su fıçısının içine yerleştirin. 3. Makinayı çalıştırın. 4. Püskürtme borusunu çıkarın ve borunun tetiğini çalıştırın. Su, yaklaşık 15 saniye süreyle dışarı akana kadar tetiği çalışır durumda tutun. 5. Püskürtme borusunu yeniden takın; artık makina çalışmaya hazır durumdadır. NOT: Makinanın iç filtresi büyük miktarda yaban 2.7 Çalışmanın bitirilmesi 1. Çalıştırma/durdurma düğmesini (2) O konumuna çevirerek makinayı durdurun. 2. Fişi prizden çekin. 3. Su kaynağını kapatın ve tetiği çalıştırarak makinanın basıncını boşaltın. Depolamayla ilgili olarak bölüm 4.0 a bakın. 3.0 Bakım TR UYARI! Bakım veya temizleme işleminden önce fişi prizden mutlaka çekin. Uzun süreler boyunca sorunsuz bir kullanımı güvenceye almak için aşağıdaki tavsiyelere uymanızı rica ederiz: Yerlerine takmadan önce su hortumunu, yüksek basınç hortumunu, püskürtme borusunu ve aksesuarları yıkayarak temizleyin. Bağlantı elemanlarındaki toz ve kumları temizleyin. Tüm gerekli onarım işlemleri kesinlikle yetkili bir bakım atölyesinde ve orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılmalıdır. 3.1 Ağzın temizlenmesi Ağızdaki bir tıkanıklık su hacminin düşmesine yol açar. Bu nedenle hemen temizlik gereklidir. 1. Makinayı durdurun ve ağzı çıkarın. 2. Ağzı temizleme iğnesiyle (9) temizleyin. ÖNEMLİ: İğne, yalnızca püskürtme borusu sökülmüş durumdayken kullanılmalıdır! 3. Püskürtme borusunu ters yönde su akıtarak yıkayın. 3.2 Su giriş filtresinin temizlenmesi Su giriş filtresini düzenli aralıklarla, kullanıma bağlı olarak ayda bir kez ya da daha sık temizleyin. 1. Su giriş hortumunu ve bağlantı elemanını (4) çıkarın. 2. Filtreyi çekerek dışarı çıkarın ve dikkatli bir şekilde yıkayın. 3. Yerine tekrar takmadan önce sağlam olduğundan emin olun. 49

4.0 Depolama TR Makina, donmaya maruz kalmayacağı bir odada saklanmalıdır! Pompa, hortum ve aksesuarlar depolanmadan önce daima içlerindeki su aşağıda anlatıldığı şekilde boşaltılmalıdır: 1. Makinayı durdurun (döner tip düğme (2) O konumunda olacak şekilde) ve su hortumu ile aksesuarı çıkarın. 2. Makinayı yeniden çalıştırın ve tetiği çalıştırın. Püskürtme tabancasından su akışı kesilene kadar makinayı çalıştırın. 3. Makinayı durdurun ve fişten çekin. Elektrik kablosunu makinanın yan tarafında bulunan kancaların etrafına sarın. 4. Püskürtme tabancasını ve yüksek basınç hortumunu ayırın. 5. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Yüksek basınç hortumunu çıkarın, kangal biçiminde sarın ve hortum saklama yerine koyun (15). POSEIDON 2-19 X, 2-21/2-24/2-28 XT: Yüksek basınç hortumunu hortum makarasının üzerine sarın (14). 6. Püskürtme tabancasını, ağızları ve diğer aksesuarları makinadaki yerlerine takın. Yanlışlıkla makina donacak olursa, herhangi bir hasar meydana gelip gelmediği kontrol edilmelidir. DONMUŞ DURUMDA BİR MAKİNAYI KESİNLİK- LE ÇALIŞTIRMAYIN. Donmadan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamında değildir. 5.0 Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý Artık kullanılmayan cihazı derhal kullanılmaz hale getiriniz. 1. Elektrik fişini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz. Cihazýn tekrar deðerlendirmeye tabi tutulmasý tekrar değerlendirme işlemine tabi tutulmaları gerekmektedir. Sorularınızda lütfen belediye idarenize veya en yakın satıcınıza sorunuz. 6.0 Sorular ve cevaplar Bazı deterjanlar için neden atomizer (sprey) kullanmam gerekiyor? Bazı deterjanların (sabunlar dışındaki) sulandırılmadan kullanılması gereklidir. Bu nedenle bir atomizer ya da belki bir fırça kullanımı tek doğru uygulama yoludur. Yüksek basınçlı yıkama makinası neden donmaya maruz kalmayacağı bir odada saklanmalıdır? Makinanın içinde, donduğu zaman hayati parçalara zarar verebilecek olan su kalmış olabilir. Yüksek basınçlı yıkama makinamı depolamanın en iyi yolu nedir? Yüksek basınçlı yıkama makinasının içindeki suyu tetiği çalıştırarak mutlaka - su kaynağından bağlantısını ayırdıktan sonra - boşaltın. Yüksek basınçlı yıkama makinamda sıradan herhangi bir deterjan kullanabilir miyim? Hayır. Temizleyicinin hasar görmesine yol açabilir ve kötü bir sonuç elde edebilirsiniz. deterjanları yüksek basınçlı yıkama makinasıyla birlikte kullanılmak üzere özel olarak geliştirilmiş olup, doğru miktarın kullanılmasını ve hızlı bir etki elde edilmesini sağlarlar. Yüksek basınçlı yıkama makinamı iyi durumda tutmak için yapabileceğim özel bir şey var mı? Evet. Makinayı kaldırmadan önce dikkatle temizlemeye ek olarak, bağlantı elemanlarını zaman zaman gres veya vazelinle yağlamak yararlıdır. Elektrikli cihazları ev çöpüne atmayınız! Elektrikli ve Elektrikli Kullanılmış Cihazlara ilişkin 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifine göre kullanılmış elektrikli cihazlarýn ayrı olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir 50

7.0 Arıza giderme rehberi TR Gereksiz hayal kırıklıklarına uğramaktan kaçınmak için, servis ağıyla bağlantı kurmadan önce aşağıdaki hususları kontrol etmeniz gerekmektedir: Belirti Nedeni Tavsiye edilen çözüm Makina çalışmıyor Makina fişe takılı değildir. Makinayı fişe takın. Arızalı priz. Başka bir priz deneyin. Sigorta atmıştır. Sigortayı değiştirin. Diğer makinaları kapatın. Arızalı uzatma kablosu. Uzatma kablosunu kullanmadan çalıştırmayı deneyin. Makina duruyor Sigorta atmıştır. Sigortayı değiştirin. Diğer makinaları kapatın. Yanlış şebeke gerilimi. Şebeke geriliminin kullandığınız modelin etiketindeki değere uygun olup olmadığını kontrol edin. Isı sensörü devreye girmiştir. Bekleyin makina birkaç dakika sonra çalışacaktır. UYARI! Püskürtme tabancasının tetiği çalıştırılmamalıdır. Sigorta atıyor Sigorta gerekenden küçüktür. Makinanın amper tüketiminden daha yüksek değerde sigorta tesisatı kullanın. Uzatma kablosunu kullanmadan çalıştırmayı deneyebilirsiniz. Makina vuruntulu Giriş hortumunda/pompada Normal çalışma basıncı yeniden elde edilene çalışıyor hava vardır. kadar makinayı tetik açık durumda çalıştırın Şebeke suyu kaynağı Su kaynağının gerekli değerlere uygun yetersizdir. olduğundan emin olmak için kontrol edin (modelin etiketine bakın). NOT! Uzun, ince hortumlar kullanmaktan kaçının (minimum 1/2"). Ağız kısmen tıkanmıştır. Ağzı temizleyin (bölüm 3.1 e bakın). Su filtresi tıkanmıştır. Filtreyi temizleyin (bölüm 3.2 ye bakın). Hortum dolanmıştır. Hortumu düzeltin. Yüksek basınç hortumları Yüksek basınç uzatma hortumlarını çıkarın ve fazla uzundur. yeniden deneyin. (Uzatma hortumu maksimum 7 m). Makina sık sık kendi Pompa/püskürtme En yakın Servis Merkezi yle kendine çalışıyor ve tabancası kaçırıyor. bağlantı kurun. duruyor Makina çalışıyor, fakat Pompa/hortumlar veya r Pompa/hortum veya aksesuarın çözülmesini su gelmiyor kullanılan aksesuar donmuştu. bekleyin. Su kaynağından su gelmiyor Giriş suyunu bağlayın. Su filtresi tıkanmıştır Filtreyi temizleyin (bölüm 3.2 ye bakın). Ağız tıkanmıştır Ağzı temizleyin (bölüm 3.1 e bakın). Pompa basıncı düşüyor Basınç / su hacmi ayarlama Düğmeyi doğru çalışma basıncına ayarlayın. düğmesi doğru ayarlanmamıştır. Yukarıda sıralananlar dışında sorunlarla karşılaşmanız durumunda, bölgenizdeki distribütörüyle bağlantı kurun. 51

8.0 GWARANCJA PL Nilfi sk-alto udziela 1 rok gwarancji na wyso ko ciś ni eni owe urządzenie czyszczące przeznaczone na użytek domowy. Gwarancja wchodzi w życie z dniem zakupu. Jeżeli wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące oddaje się do naprawy gwaran cy jnej, należy przedłożyć kopię rachunku. Naprawy gwarancyjnej dokonuje się pod warunkiem, że: chodzi o wadę materiału lub błąd fabryczny ( zużycie lub usterki wywołane niewłaściwą obsługą nie są objęte gwarancją) ściśle stosowano się do zaleceń instrukcji obsługi naprawy nie próbowali dokonać inni niż auto ry zo wany przez Nilfi sk-alto personel obsługi używano tylko oryginalne akcesoria wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było narażone na uderzenia, upadek lub działanie mrozu używano tylko czystej wody, bez zanieczyszczeń wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące nie było wynajmowane lub w inny sposób używane do celów zarobkowych Okres gwarancyjny obejmuje wymianę uszkodzonych części, nie obejmuje natomiast kosztów przesyłki ani opakowania. Poza tym odsyłamy do krajowego ustawodawstwa dotyczącego sprzedaży. Urządzenie należy wraz z opisem usterki przesłać lub oddać do naprawy do autoryzowanego przez Nilfisk- ALTO zakładu naprawczego. Naprawy nie objęte przepisami gwarancji są płatne. (Przykładowo zakłócenia w eksploatacji spowodowane przyczynami wymienionymi w instrukcji obsługi, w rozdziale Zakłócenia funkcjonowania i ich usuwanie). 8.0 Garancia HU Nilfi sk-alto 1 év garancíát biztosít azokra a magasssnyomású tisztitókra, amelyek magánhasználatra vannak szánva. A garancia a megvevési dátumtól lép érvénybe. Ha a gép vagy a tartozékok egy része garanciában levö javításra van beadva, a számla másolatát is be kell adni. Garanciaszolgáltatás a következöket feltételezi: hogy anyag-vagy gyárihibáról van szó. (Kopás vagy rendellenes használat nem számit be). hogy a használati utasútások pontosan be vóltak tartva. hogy a javítást kizárolag -autorizált service s ze mély zet végezte, és nem mások. hogy nem használtak nemeredeti tartozékot. hogy a magassnyomású tisztitó nem vólt kitéve káros hatásnak, mint: ütközés, ütés, esés vagy fagy. hogy csak tiszta vizzel vólt használva hogy a gép nem vólt kikölcsönözve vagy más módon üzleti célra felhasználva. Egy garanciajavítás magába foglalja a defektes részek kicserélését, de nem fedezi a küldést és a csomagolást. A gép beadandó egy -szervezet mühelybe, a hi ba leírás sal együtt. Az olyan javítások, amelyeket a garanciahatározatok nem fedeznek, fakturálva lesznek. (Mint pl. üzem za va rok olyan okok miatt amelyek a Hibamegtalálás és hibajavítás fejezetbe vannak említve). 8.0 Záruční podmínky CS Firma poskytuje záruku na vysokotlaké myčky pro domácí použití v délce 1 let. Pokud předáváte vysokotlakou myčku nebo doplňky k opravě, je třeba přiložit kopii stvrzenky. Záruční opravy se provádějí za následujících podmínek: vady jsou způsobeny poruchami nebo vadou materiálu či provedení. (na opotřebení nebo nesprávné použití se záruka nevztahuje). byly pečlivě dodržovány směrnice uvedené v této provozní příručce. opravy neprováděl ani se o ně nepokusil nikdo jiný, než servisní personál vyškolený společností Nilfisk- ALTO. byly použity pouze originální doplňky. výrobek nebyl vystaven špatnému zacházení, jako jsou nárazy, rány, či mráz. byla použita pouze voda bez nečistot. vysokotlaká myčka nebyla používána k pronájmu či jakýmkoli jiným komerčním účelům. Opravy v rámci této záruky zahrnují výměnu vadných dílů; v tom nejsou zahrnuty náklady na balení a přepravu. Kromě toho odkazujeme na vaše národní zákony o prodeji. Stroj je třeba zaslat jednomu ze servisních středisek firmy spolu s popisem/údaji o závadě. Opravy, na které se nevztahuje záruka, budou fakturovány. (tj. poruchy z důvodu příčin uvedených v kapitole Tabulka řešení problémů v této provozní příručce). 8.0 Garanti şartları TR ev kullanımı için üretilen yüksek basınçlı yıkama makinelerine 1 yıl garanti vermektedir. Yüksek basınçlı yıkama makinesi ya da makinenin aksesuarları onarım için teslim edildiğinde satın alma makbuzunun bir kopyası yanında verilmelidir. Garanti kapsamındaki onarım işleri aşağıdaki şartlarda gerçekleştirilir: arızaların malzeme ya da işçilikteki kusurlardan kaynaklanması. (aşınma ve kırılma, bunun yanı sıra hatalı kullanım durumları garanti kapsamı dışındadır). bu kullanma kılavuzundaki yönergelere titizlikle uyulmuş olması. tarafından eğitim verilmiş servis personeli dışında hiç kimse tarafından onarım yapılmamış ya da onarıma teşebbüs edilmemiş olması yalnızca orijinal aksesuarların kullanılmış olması. ürünün çarpmalara, darbelere veya donmaya maruz bırakılmamış olması. makinenin kesinlikle içinde yabancı maddeler bulunmayan suyla kullanılmış olması. yüksek basınçlı yıkama makinesinin başkalarına kiralanarak ya da başka herhangi bir şekilde ticari amaçla kullanılmamış olması. Bu garanti kapsamında gerçekleştirilecek onarım işlerine hatalı parçaların değiştirilmesi dahildir, ancak ambalajlama ve posta/taşıma ücretleri dahil değildir. Ayrıca ürünü satın aldığınız kendi ülkenizdeki satış yasaları geçerlidir. Makine, arızanın tanımı/tarifiyle birlikte, servis ağında yer alan bir servis merkezine iletilmelidir. Garanti kapsamı dışında kalan onarımların ücreti müşteriden talep edilir. (yani bu kullanım kılavuzunun Arıza Giderme bölümünde belirtilen Nedenler dolayısıyla meydana gelen arızalar). 77

15

http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+61) 2 8748 5966 E-mail: info@nilfiskalto.com.au AUSTRIA Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at BELGIUM/LUXEMBURG Nilfi sk-alto A division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/ CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfisk.com Web: http://www.nilfi sk.com/ CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942 CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz DENMARK - en division af Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfisk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi FRANCE ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com GERMANY Division of Nilfisk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de GREECE 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/ HOLLAND Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 HUNGARY 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfisk-advance.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 22 321 74592 IRELAND Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie ITALY Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/ JAPAN 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.my MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx NORWAY Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no POLAND 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfisk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1,1 A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru Web: www.nilfisk.ru SINGAPORE 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es SWEDEN Member of the Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se TAIWAN No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268 THAILAND 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 TURKEY Nilfisk-Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 60 E-mail: info-tr@nilfi sk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr UNITED KINGDOM Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfisk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/