COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS



Benzer belgeler
Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

ULUSLARARASI HUKUK VE DIŞ İLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

01/05/ /05/2016 TARİHLERİ ARASINDAKİ EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

AVRUPA KONSEYİ İNSAN HAKLARININ KORUYUCUSU ÖZET

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2013/2014 Şubat)

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2012/2013 Ağustos)

Türkiye de Sivil Toplumu Geliştirme ve Sivil Toplum-Kamu Sektörü Diyaloğunu Güçlendirme Projesi

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2011/2012 Ekim)

YURTDIŞI MARKA TESCİL MALİYETLERİ

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018

01/03/ /03/2016 TARİHLERİ ARASINDAKİ KAPILARA GÖRE EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

Avrupa Sosyal Şartı na Kısa Bir Bakış

AVRUPA OTOMOTİV PAZARI 2014 YILI OCAK AYINDA %5 ARTTI.

01/01/ /01/2016 TARİHLERİ ARASINDAKİ KAPILARA GÖRE EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 21 Mayıs 2018

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ne başvurmak isteyenler için A Ç I K L A M A

AKADEMİK YILI ERASMUS ARTI (+) PROGRAMI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017

Pazar AVRUPA TOPLAM OTOMOTİV SEKTÖR ANALİZİ. Ekim 2018

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

ÇOCUK HAKLARININ KULLANILMASINA İLİŞKİN AVRUPA SÖZLEŞMESİ

9. Uluslararası İlişkiler

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

01/08/ /08/2015 TARİHLERİ ARASINDAKİ EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

01/03/ /03/2014 TARİHLERİ ARASINDAKİ KAPILARA GÖRE EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

YÜRÜRLÜKTE BULUNAN ÇİFTE VERGİLENDİRMEYİ ÖNLEME ANLAŞMALARI. ( tarihi İtibariyle) Yayımlandığı Resmi Gazete

T.C. GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI Avrupa Birliği ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

İNSAN HAKLARI AVRUPA MAHKEMESİ KARARLARI

ANAYASA MAHKEMESİNE BİREYSEL BAŞVURU MÜRACAAT SÜRECİNDE DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR:

Bu nedenle çevre ve kalkınma konuları birlikte, dengeli ve sürdürülebilir bir şekilde ele alınmalıdır.

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6, 7 12 ve 13)

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 22 Aralık 2015

İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin Korunmasõna ilişkin Sözleşme (ile Ek Protokol ve Protokol no. 4, 6 ve 7)

Avrupa nsan Hakları Mahkemesi Yazı leri Müdürü nün Bilgi Belgesi AVRUPA NSAN HAKLARI MAHKEMES. Tarihçe, örgütlenme ve yargılama usulü

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

01/07/ /07/2015 TARİHLERİ ARASINDAKİ EŞYA TAŞIMA GEÇİŞLERİ

Hastane atıkları yönetiminde ADR Uygulaması. HÜSEYİN DİLAVER Tehlikeli madde Güvenlik Danışmanı/Eğitimcisi

Yrd. Doç. Dr. Münevver Cebeci Marmara Üniversitesi, Avrupa Birliği Enstitüsü

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

Avrupa Birliği ve Türkiye Yerel Yönetimler Analizi 2014 Mali Verileri

Avrupa Birliği ve Türkiye Yerel Yönetimler Analizi

ERASMUS KOORDİNATÖRLÜĞÜ GENÇLİK DEĞİŞİM PROJELERİ

KADINLARA KARŞI HER TÜRLÜ AYRIMCILIĞIN TASFİYE EDİLMESİNE DAİR SÖZLEŞMEYE İLİŞKİN SEÇMELİ EK PROTOKOL

BİRİNCİ KİTAP DENETİM MEKANİZMASI (KURUMSAL HÜKÜMLER) BirinciBölüm GİRİŞ

ÜYE DEVLET HÜKÜMETLERİ TEMSİLCİLERİ KONFERANSI. Brüksel, 25 Ekim 2004 CIG 87/1/04 EK 2 REV 1. Konu :

ürünümü tüm dünyada koruyabilir miyim?

ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI DIŞ İLİŞKİLER ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ

Namus adına kadınlara ve kızlara karşı işlenen suçların ortadan kaldırılmasına yönelik çalışma

T.C. DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇALIŞMA EKONOMİSİ VE ENDÜSTRİ İLİŞKİLERİ BÖLÜMÜ

A.ERDAL SARGUTAN EK TABLOLAR. Ek 1. Ek 1: Ek Tablolar 3123

CILVEGÖZÜ SINIR KAPISI

Prof. Dr. Semih ÖZ Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi

Avrupa Birliği Maddi Hukuku

1/11. TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarih 30/03/2018 Yıl 01 Ocak - 28 Subat 2018

AVRUPA BİRLİĞİ HUKUKUNUN KAYNAKLARI

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK İŞLENMİŞ MERMER VE TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

AKADEMİK YILI ERASMUS PLUS (+) PROGRAMI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

RESMİ GAZETE (24 Ekim 2003 tarih ve sayılı)

ANAYASA MAHKEMESİNDEN VERGİ USUL KANUNUYLA İLGİLİ BİREYSEL BAŞVURUYA İLİŞKİN YETKİSİZLİK KARARI

AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ

Uluslararası Sponsorluk Politikası. 1 Nisan 2015 Amway

ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ 13 MART 2015

HAKİMLER VE SAVCILAR YÜKSEK KURULU DEĞİŞİKLİK TEKLİFİ HAKKINDA BİLGİ NOTU

TÜİK VERİLERİNE GÖRE ESKİŞEHİR'İN SON 5 YILDA YAPTIĞI İHRACATIN ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI (ABD DOLARI) Ülke

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi. Sorular ve Cevaplar


ERASMUS+ STAJ HAREKETLİLİĞİ. Bölüm Staj Hareketliliği Koordinatörü Dr. Yeliz Demir

TÜRKİYE DEKİ YABANCI ÜLKE TEMSİLCİLİKLERİ

Venedik Komisyonu. Av. Seher KIRBAŞ CANİKOĞLU*

İZMİR KÂTİP ÇELEBİ ÜNİVERSİTESİ DIŞ İLİŞKİLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ

Bireysel Başvuru Yolu

AKÇAKALE SINIR KAPISI

BİLGE Sisteminde Uluslararası Anlaşma Kodları

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

İNSAN HAKLARI AVRUPA MAHKEMESİ KARARLARI

ERASMUS PROJE DÖNEMİ ÖĞRENCİ STAJ HAREKETLİLİĞİ BAŞVURU REHBERİ

Akademik Yılı Erasmus Öğrenci Öğrenim Hareketliliği ve Akademik Yılı Staj Hareketliliği Başvuru Duyurusu

İSTATİSTİKLERLE TÜRKİYE TEKSTİL VE KONFEKSİYON DIŞ TİCARETİ 2006

1.- GÜMRÜK BİRLİĞİ: 1968 (Ticari engellerin kaldırılması + OGT) 2.- AET den AB ye GEÇİŞ :1992 (Kişilerin + Sermayenin + Hizmetlerin Serbest Dolaşımı.

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

AVRUPA DA HİBE DESTEKLİ STAJ DUYURUSU

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat İthalat Ulke adı

TARİHLERİ ARASINDAKİ YOLCU TAŞIMA SINIR GEÇİŞLERİ. A2 Yetki Belgeli Geçiş

TARİHLERİ ARASINDAKİ YOLCU TAŞIMA SINIR GEÇİŞLERİ. A2 Yetki Belgeli Geçiş

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi. Sorular ve Cevaplar

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ

İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRGESİ

Erasmus+ Programı Avrupa Birliğinin yılları arasında eğitim, gençlik ve spor alanlarında uyguladığı hibe destek programıdır.

ERASMUS+ STAJ HAREKETLİLİĞİ. Bölüm Staj Hareketliliği Koordinatörü Araş. Gör. Dr. Yeliz Demir

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU

ZİYARETÇİ ARAŞTIRMASI ÖZET SONUÇLARI

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

Öğrenim Hareketliliği Nedir?

HALI SEKTÖRÜ. Nisan Ayı İhracat Bilgi Notu. TDH AR&GE ve Mevzuat Şb. İTKİB Genel Sekreterliği. Page 1

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarihi:11/02/2016 Yıl 2015 YILI (OCAK-ARALIK) HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret

Transkript:

CONSEIL DE L EUROPE COUNCIL OF EUROPE COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS (version turque) Eylül 2003 I. TARİHÇE Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi Yazõ İşleri Müdürlüğü nce Hazõrlanmõş Bilgi Notu AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ Tarihçesi, örgütlenmesi ve usulü A. 1950 tarihli Avrupa İnsan Haklarõ Sözleşmesi 1. İnsan Haklarõ ve Temel Özgürlüklerin korunmasõna ilişkin Sözleşme, Avrupa Konseyi bünyesinde hazõrlandõ, Roma da 4 Kasõm 1950 tarihinde imzaya açõldõ ve 1953 yõlõnda yürürlüğe girdi. Sözleşme yi hazõrlayanlarõn ana amacõ, 1948 tarihli İnsan Haklarõ Evrensel Bildirgesi nde düzenlenen bazõ haklarõn ortak bir güvenceye bağlanmasõ için ilk tedbirleri almaktõ. 2. Sözleşme bir yandan bir dizi medeni ve siyasal haklar ve özgürlükler 1 öngörmekte, diğer yandan Taraf Devletlerin yüklendikleri yükümlülüklere saygõyõ güvence altõna alan bir sistem kurmayõ hedeflemekteydi. Bu denetimin sorumluluğunu üç organ paylaşmaktaydõ: Avrupa İnsan Haklarõ Komisyonu (1954 te kuruldu), Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi (1959 da kuruldu) ve üye Devletlerin Dõşişleri Bakanlarõ ya da temsilcilerinden oluşan Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi. 3. 1950 Sözleşmesi ne göre, Taraf Devletler, ve eğer ilgili devlet bireysel başvuruyu kabul etmişse başvurucular, bireysel olarak (kişiler, kişi gruplarõ veya hükümet dõşõ kuruluşlar) Sözleşme de güvence altõna alõnan haklarõnõ çiğnediğini düşündükleri Taraf Devletlere karşõ Komisyon a başvurabilirlerdi. Başvurular önce Komisyon tarafõndan ilk incelemeye alõnmaktaydõ. Kabul edilen başvurularda Komisyon, taraflara dostça çözüme varmalarõ için yardõm etmekteydi. 1 Haklarõ öngören madde başlõklarõ için Ek I e bakõnõz.

Dostça çözüm olmazsa, Komisyon olaylarõ tesbit ettiği ve davanõn esasõ hakkõnda bir karara vardõğõ bir rapor yazardõ. Bu rapor, Bakanlar Komitesi ne havale edilirdi. 4. Davalõ devletin Mahkeme nin zorunlu yargõ yetkisini kabul ettiği durumda, Komisyon ve ilgili bütün Taraf Devletler, raporun Bakanlar Komitesi ne intikalinden itibaren üç aylõk bir süre içinde, hakkõnda kesin ve zorlayõcõ bir hükme varmasõ için başvuruyu Mahkeme ye götürebilirlerdi. Özel kişilerin başvuruyu Mahkeme önüne götürme haklarõ yoktu. Eğer bir dava, Mahkeme ye intikal ettirilmemiş ise, Bakanlar Komitesi Sözleşme nin ihlalinin söz konusu olup olmadõğõna ve olmasõ halinde mağdura hakkaniyete uygun bir tazmin konularõnda karar verirdi. Bu organ aynõ zamanda, Mahkeme kararlarõnõn uygulanmasõnõ gözetmekle yükümlü idi. B. Sonraki evrim 5. Sözleşme yürürlüğe girdikten bu yana onüç ek Protokol kabul edildi. 1, 4, 6, 7, 12 1 ve 13 no lu Protokoller Sözleşme de tanõnanlara ek hak ve özgürlükler getirdi. 2 no lu Protokol, Mahkeme ye istişari görüş verme yetkisi tanõdõ. 9 no lu Protokol, kişilere, davalarõnõ davalõ devletin bu merciye başvuru yolunu usulüne uygun biçimde onaylamõş olmasõ ve davacõnõn talebinin, eleme işlevi gören bir Komite nin kabul etmesi koşuluyla, Mahkeme önüne götürme yolunu açtõ. 11 no lu Protokol, denetim mekanizmasõnõ yeniden yapõlandõrdõ. Diğer Protokoller ise, Sözleşme tarafõndan kurulan kurumlarõn örgütlenmesi ve uygulayacaklarõ usulle ilgili idi. 6. 1980 den itibaren, Sözleşme organlarõ önüne getirilen başvuru sayõsõndaki büyüyen artõş dava sürelerinin kabul edilebilir sõnõrlar içinde kalmasõnõ giderek zorlaştõrdõ. 1990 yõlõndan itibaren yeni devletlerin Sözleşme ye taraf olmasõ ile birlikte sorunun çözümü güçleşti. 1981 yõlõnda Komisyon 404 başvuru kaydetmiş iken, bu sayõ 1993 te 2037 ye ve 1997 de 4750 ye çõktõ. Diğer yandan, 1997 yõlõnda açõlan kaydedilmemiş (geçici) dosya sayõsõ 12 000 e tõrmandõ. Sayõlar Mahkeme için de aynõ durumu yansõtõyor : Mahkeme ye 1981 de 7, 1993 te 52, 1997 de ise 119 dava sevk edilmişti. Giderek artan iş yükü, Sözleşme ile kurulan denetim mekanizmasõnõn gözden geçirilmesinin gerekliliği üzerine uzun bir tartõşmaya yol açtõ. ve 11 no.lu Protokol un kabulüyle sonuçlandõ. Amaç, dava sürelerini kõsaltmak üzere yapõyõ sadeleştirmek, sistemin yargõsal yönünü güçlendirerek onu tümüyle zorlayõcõ hale getirmek ve Bakanlar Komitesi nin karar verici rolünü ortadan kaldõrmaktõ. 1 Kasõm 1998 tarihinde yürürlüğe giren 11. Protokol, Komisyon un daha önce kabul edililr bulduğu davalarõ görmeye devam edeceği ve 31 Ekim 1994 te sona erecek bir yõllõk bir geçiş dönemi öngörmekteydi. 7. 11. Protokol ün yürürlüğe girişini izleyen üç yõl içinde Mahkeme nin dava yükü daha önce görülmemiş bir hõzla arttõ. Kaydedilen başvuru sayõsõ % 130 luk bir artõş göstererek, 1 Bu Protokol, on Sözleşmeci devlet tarafõndan onaylandõktan sonra yürürlüğe girecektir.

1998 de 5,979 dan 2001 de 13,858 e çõktõ. Mahkeme nin giderek artan dava miktarõnõ işleme koyma kapasitesi konusundaki endişeler ek kaynak taleplerine ve bir reformun gerekliliği düşüncelerine yol açtõ. Sözleşme nin imzaya açõlõşõnõn 50. yõldönümü vesilesiyle 3-4 Kasõm 2000 tarihlerinde Roma da düzenlenen İnsan Haklarõ Konulu Bakanlar Konferansõ nda alõnan bir kararla Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi yeni durum karşõsõnda Mahkeme nin etkinliğini sağlamak amacõyla değişik olanak ve olasõlõklarõ mümkün olan en kõsa zamanda derinlemesine ele alacak bir araştõrma başlatmaya davet edildi. Bu karara yanõt olarak Bakanlar Komitesi nin Şubat 2001 de oluşturduğu Değerlendirme Grubu Eylül 2001 de raporunu sundu. Raporda, Mahkeme ye Sözleşme bakõmõndan herhangi bir sorun ortaya koymayan başvurularõ ayrõntõlõ incelemeyi reddetme yetkisi veren ek bir Protokol hazõrlanmasõ ve Mahkeme de başvurularõn ön incelemesini yapacak yeni ve ayrõ bir bölüm açõlmasõ hakkõnda bir fizibilite araştõrmasõ başlatõlmasõ öneriliyordu. Bakanlar Komitesi 8 Kasõm 2001 de Bakan Vekilleri ne Değerlendirme Grubu nun Sözleşme nin değiştirilmesine ilişkin önlemler dahil bütün tavsiyelerini acilen ele elma talimatõ verdi. II. AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ A. Mahkeme nin örgütlenmesi 8. Değiştirilmiş haliyle Sözleşme ile kurulan Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi, Taraf Devletlerin sayõsõna eşit sayõda yargõçtan oluşmaktadõr (yargõçlarõn sayõsõ halen kõrk beştir 1 ). Aynõ tabiyeti taşõyan yargõçlarõn sayõsõ yönünden hiçbir sõnõrlama mevcut değildir. Yargõçlar, her defasõnda altõ yõllõk süre için Avrupa Konseyi Parlamenter Meclisi tarafõndan seçilir. Bununla birlikte, yargõçlarõn yarõsõnõn görev süresinin üç yõlda bir yenilenmesini sağlamak üzere, ilk seçimlerde belirlenen yargõçlarõn yarõsõnõn görev süresi üç yõl sonunda bitecektir. Yargõçlar hiçbir devleti temsil etmezler ve Mahkeme de kendi adlarõna görev yaparlar. Bağõmsõzlõk ve tarafsõzlõk ödevleriyle veya tam zamanlõ çalõşmanõn gerekleriyle bağdaşmayacak bir faaliyette bulunamazlar. Yargõçlarõn görev süresi yetmiş yaşõna geldiklerinde biter. Mahkeme Genel Kurulu başkanõnõ, iki başkan yardõmcõsõnõ ve iki Bölüm (Section) başkanõnõ üç yõllõk bir dönem için seçer. 9. İçtüzüğe göre, Mahkeme dört Bölüm e ayrõlõr. Bu bölümlerin üç yõl için belirlenen bileşiminde, coğrafi dağõlõm ve cinsiyetlerin temsili açõlarõndan denge korunmalõ ve taraf devletlerin farklõ hukuki sistemleri göz önünde bulundurulmalõdõr. Her Bölüm e bir başkan başkanlõk eder. Mahkeme nin başkan yardõmcõlarõ aynõ zamanda bu Bölüm lerden 1 Ek II deki yargõç listesine bakõnõz.

ikisinin başkanlõğõnõ üstlenir. Kalan iki Bölüm e ise Mahkeme tarafõndan seçilen Bölüm Başkanlarõ başkanlõk eder. Bölüm başkanlarõna, gereğinde onlarõn yerine görev yapan başkan yardõmcõlarõ destek olur. 10. Her Bölüm bünyesinde, 12 aylõk bir süre için, üç yargõçlõ komiteler oluşturulur. Daha önce Komisyon tarafõndan gerçekleştirilen eleme işinin önemli bir bölümünü yapan Komiteler, yeni yapõlanmanõn önemli bir öğesidir. 11. Her Bölüm bünyesinde, bir dönüşüm sistemiyle, Bölüme başkanõnõn ve ilgili devlet adõna seçilmiş yargõcõn doğal üyesi olduğu yedi üyeli Daire ler kurulur. Eğer ilgili devlet yargõcõ Bölüm ün üyesi değilse, Daire de doğal üye olarak görev yapar. Bölüm üyeleri Daire nin esas üyesi değil iseler, yedek yargõç olarak görev yaparlar. 12. Mahkeme nin Büyük Daire si onyedi yargõçtan oluşur. Mahkeme Başkanõ, başkan yardõmcõlarõ ve Bölüm başkanlarõ doğal üyedir. B. Mahkeme önünde usul 1. Genel çizgiler 13. Bütün Taraf Devletler (devlet başvurusu) veya Sözleşme nin ihlalinin mağduru olduğunu düşünen kişiler (bireysel başvuru), Strasbourg Mahkemesi ne, Sözleşme nin güvence altõna aldõğõ haklardan birinin ihlal edildiği iddiasõyla doğrudan başvuru sunabilirler. Başvurucular için açõklayõcõ not ve başvuru formu Mahkeme Yazõ İşleri Müdürlüğü nden elde edilebilir. 14. Avrupa İnsan Haklarõ Mahkemesi önündeki usul çekişmeli ve kamuya açõktõr. Duruşmalar, Daire/Büyük Daire olağandõşõ koşullar nedeniyle başka türlü karar vermediği takdirde, kamuya açõktõr. Mahkeme Yazõ İşleri Müdürlüğü ne sunulan dilekçeler ve diğer belgeler de aynõ biçimde kamuya açõktõr. 15. Başvurucular başvurularõnõ Mahkeme'ye kendileri sunabilirler. Ancak, başvurunun görüş alõnmak üzere yüksek Sözleşmeci tarafa bildirilmesinden sonraki aşamada başvurucunun bir avukat tarafõndan temsil edilmesi tavsiye edilir, hatta çoğu zaman zorunlu tutulur. Avrupa Konseyi avukat tutmak için maddi durumu müsait olmayan başvurucular için bir adli yardõm usulü öngörmüştür. 16. Mahkeme nin resmi dilleri fransõzca ve ingilizcedir ama başvuru taraf devletlerin resmi dillerinde sunulabilir. Başvuru hakkõnda kabul edilebilirlik kararõ verildikten sonra, Daire/Büyük Daire başkanõnõn başvuru dilinin kullanõlmasõnõn sürdürülmesine izin verdiği durum dõşõnda, Mahkeme nin resmi dillerinden birini kullanmak gereklidir.

2. Kabul edilebilirlik kararõna ilişkin usul 17. Her bireysel başvuru bir Bölüm e verilir ve Bölüm başkanõ bir raportör atar. Başvurunun ilk incelemesinden sonra, raportör bunun üç üyeli bir komite tarafõndan mõ, yoksa Daire tarafõndan mõ inceleneceğine karar verir. 18. Komite, oybirliği ile, bir başvuruyu kabul edilemez bulabilir veya bu kararõn başka inceleme yapõlmaksõzõn alõnabildiği durumlarda, kayõttan düşürebilir. 19. Daireler, raportör tarafõndan doğrudan intikal ettirilen davalar dõşõnda, üç üyeli komite tarafõndan hakkõnda kabul edilemezlik kararõ verilmeyen bireysel başvurularõ ve devlet başvurularõnõ da incelemekle yetkilidir. Daireler başvurularõn kabul edilebilirliği ve esasõ hakkõnda genel olarak iki ayrõ, gerekli görürlerse tek kararla hüküm verir. 20. Bir davada Sözleşme nin yorumuna ya da uygulanmasõna ilişkin ciddi bir sorun çõkarsa ya da sorunun çözümü Mahkeme tarafõndan daha önce verilmiş bir kararla çelişkiye yol açarsa, Daireler davayõ taraflardan birinin bu sevk konusundaki görüşünün tebliğinden itibaren bir ay içinde karşõ çõkmamasõ kaydõyla her zaman Büyük Daire ye sevk edebilirler. 21. Daire duruşma kararõ alsa dahi ki bu durumda davanõn esasõ da görüşülür-, davanõn ilk aşamasõ genellikle yazõlõdõr. 22. Kabul edilebilirlik hakkõndaki karar Daire de çoğunluk tarafõndan alõnõr, gerekçeli olmak zorundadõr ve kamuya açõklanõr. 3. Esasa ilişkin usul 23. Daire, başvuruyu incelemeyi sürdürmeye karar verdikten sonra taraflarõ ek kanõtlar ve başvurucu için muhtemel bir hakkaniyete uygun tazmin talebini de içeren yazõlõ görüşler sunmaya ve davanõn esasõ hakkõnda yapõlacak kamuya açõk bir duruşmaya davet edebilir. 24. Daire başkanõ, adaletin tesisi için yarar gördüğü durumlarda, davaya taraf olmayan her Sözleşmeci Devleti veya başvurucu dõşõnda her ilgili kişiyi, yazõlõ görüş sunmaya veya istisnai durumlarda duruşmada yer almaya davet edebilir veya izin verebilir. Sözleşmeci Devlet in, vatandaşõnõn başvurucu olduğu davaya müdahil taraf olma hakkõ vardõr. 25. Esasa ilişkin usulde, dostça çözümü amaçlayan görüşmeler Yazõ İşleri Müdürü aracõlõğõ ile yürütülür. Bu görüşmeler gizlidir.

4. Kararlar 26. Daireler çoğunluk ile karar verir. Davanõn incelenmesine katõlan her yargõcõn karara -uygun veya karşõ- görüşünü ayrõca, veya basit bir karşõ olma ifadesi biçiminde ekleme hakkõ vardõr. 27. Daire tarafõndan verilmiş bir kararõn tefhiminden itibaren üç ay içinde, eğer davada Sözleşme nin veya protokollerinin yorumuna ya da uygulanmasõna ilişkin ciddi bir sorun doğuyorsa ya da genel nitelikte ciddi bir sorun söz konusu ise, taraflar başvurunun Büyük Daire tarafõndan görüşülmesini isteyebilirler. Bu talepler, Mahkeme başkanõ, kararõ veren Daire hariç diğer Daire başkanlarõ ve dönüşüm usulüne bağlõ olarak, kararõ veren Daire yargõçlarõ dõşõndan seçilen bir yargõçtan oluşan, Büyük Daire nin beş yargõcõnõn katõldõğõ bir heyet tarafõndan incelenir. 28. Bir Daire nin kararõ, üç aylõk sürenin sona ermesi ile, veya taraflar Büyük Daire ye sevk talebinde bulunmaya niyetleri olmadõğõnõ bildirirlerse ya da beş yargõçlõk heyet sevk talebini reddederse daha önce kesinleşir. 29. Eğer heyet talebi kabul ederse, Büyük Daire davayõ çoğunlukla karara bağlar. Bu karar kesin hüküm niteliğindedir. 30. Mahkeme nin bütün kesin kararlarõ ilgili davalõ devlet için zorlayõcõdõr. 31. Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi kararlarõn icrasõnõn gözetiminden sorumludur. Hakkõnda Sözleşme yi ihlal ettiği yargõsõna varõlan devletin Mahkeme kararõnõn sonucu olan özel ve genel yükümlülükleri yerine getirmek üzere gereken önlemleri alõp almadõğõ konusunu Bakanlar Komitesi denetler. 5. İstişari görüş 32. Mahkeme, Bakanlar Komitesi nin talebi üzerine Sözleşme ve protokollerinin yorumu ile ilgili hukuki sorunlara ilişkin istişari görüş verebilir. Bakanlar Komitesi nin Mahkeme den görüş isteme kararõ çoğunlukla alõnõr. 33. İstişari görüş Büyük Daire tarafõndan incelenir ve çoğunluk kararõ ile kabul edilir. Her yargõcõn ona -uygun veya karşõ- görüşünü ayrõca, veya basit bir karşõ olma ifadesi biçiminde ekleme hakkõ vardõr.

EK I Avrupa Sözleşmesi ne 11 Numaralõ Protokol le eklenen madde başlõklarõ 1950 Sözleşmesi Madde 2: Madde 3: Madde 4: Madde 5: Madde 6: Madde 7: Madde 8: Madde 9: Madde 10: Madde 11: Madde 12: Madde 13: Madde 14: Yaşama hakkõ İşkence yasağõ Kölelik ve zorla çalõştõrma yasağõ Özgürlük ve güvenlik hakkõ Adil yargõlanma hakkõ Cezalarõn yasallõğõ Özel hayatõn ve aile hayatõnõn korunmasõ Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü İfade özgürlüğü Dernek kurma ve toplantõ özgürlüğü Evlenme hakkõ Etkili başvuru hakkõ Ayõrõmcõlõk yasağõ Protokol No 1 Madde 2: Madde 3: Mülkiyetin korunmasõ Eğitim hakkõ Serbest seçim hakkõ Protokol No 4 Madde 2: Madde 3: Madde 4: Borçtan dolayõ özgürlükten yoksun bõrakma yasağõ Serbest dolaşõm özgürlüğü Vatandaşlarõn sõnõrdõşõ edilmeleri yasağõ Yabancõlarõn topluca sõnõrdõşõ edilmeleri yasağõ Protokol No 6 Ölüm cezasõnõn kaldõrõlmasõ Protokol No 7: Madde 2: Madde 3: Madde 4: Madde 5: Yabancõlarõn sõnõrdõşõ edilmelerine ilişkin usuli güvenceler Cezai konularda iki dereceli yargõlanma hakkõ Adli hata halinde tazminat hakkõ Aynõ suçtan iki kez yargõlanmama ve cezalandõrõlmama hakkõ Eşler arasõnda eşitlik

Protokol No 12 1 : Ayrõmcõlõk yasağõ Protokol No 13 Ölüm cezasõnõn (her ne şart altõnda olursa olsun) kaldõrõlmasõ 1 Bu Protokol, on Sözleşmeci devlet tarafõndan onaylandõktan sonra yürürlüğe girecektir.

EK II MAHKEMENİN BİLEŞİMİ 1 9 Şubat 2005 (kõdem sõrasõyla) Luzius WILDHABER, Başkan Christos ROZAKIS, Başkan Yardõmcõsõ Jean-Paul COSTA, Başkan Yardõmcõsõ Sir Nicolas BRATZA, Bölüm Başkanõ Boštjan ZUPANČIČ, Bölüm Başkanõ Giovanni BONELLO Lucius CAFLISCH Loukis LOUCAIDES Ireneu CABRAL BARRETO Rõza TÜRMEN Françoise TULKENS Corneliu BÎRSAN Peer LORENZEN Karel JUNGWIERT Volodymyr BUTKEVYCH Josep CASADEVALL Nina VAJIĆ John HEDIGAN Matti PELLONPÄÄ Margarita TSATSA-NIKOLOVSKA András BAKA Rait MARUSTE Kristaq TRAJA Snejana BOTOUCHAROVA Mindia UGREKHELIDZE Anatoly KOVLER Vladimiro ZAGREBELSKY Antonella MULARONI Elisabeth STEINER Stanislav PAVLOVSCHI Lech GARLICKI Javier BORREGO BORREGO Elisabet FURA-SANDSTRÖM Alvina GYULUMYAN Khanlar HAJIYEV Ljiljana MIJOVIĆ Dean SPIELMANN Renate JAEGER Egbert MYJER Sverre Erik JEBENS David Thór BJÖRGVINSSON Danutė JOČIENĖ Ján ŠIKUTA Dragoljub POPOVIĆ Paul MAHONEY, Yazõ İşleri Müdürü Erik FRIBERGH, Yazõ İşleri Md. Yard. (İsviçre) (Yunanistan) (Fransa) (İngiltere) (Slovenya) (Malta) (İsviçre)2 (Kõbrõs) (Portekiz) (Türkiye) (Belçika) (Romanya) (Danimarka) (Çek Cumhuriyeti) (Ukrayna) (Andora) (Hõrvatistan) (İrlanda) (Finlandiya) (Makedonya) (Macaristan) (Estonya) (Arnavutluk) (Bulgaristan) (Gürcistan) (Rusya) (İtalya) (San Marino) (Avusturya) (Moldova) (Polonya) (İspanya) (İsveç) (Ermenistan) (Azerbaycan) (Bosna Hersek Cumhuriyeti vatandaşõ) (Lüksemburg) (Almanya) (Hollanda) (Norveç) (İzlanda) (Litvanya) (Slovak Cumhuriyeti) (Sõrbistan ve Karadağ) (İngiltere) (İsveç) 1 Letonya yõ temsil edecek yargõç henüz seçilmedi. 2 Liechtenstein adõna seçilen yargõç.