7081 933-04. Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination



Benzer belgeler
Kullanım kılavuzunuz LIEBHERR CTSL

Gebrauchsanweisung für Doppeltür-Kühl-Gefrier-Automaten. Operating instructions for double-door automatic refrigerator-freezers

Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Consignes d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzione d'uso. Instrucciones de manejo

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Kullanım kılavuzunuz LIEBHERR CUPESF

Mode d'emploi Armoire de mise en température des vins 14. Instrucciones de manejo Armario bodega para acondicionamiento de vinos 22

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung für Standkühlschrank. Instructions for Use for Refrigerator. Consignes d utilisation pour réfrigérateur

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Gebrauchsanleitung. Operating instructions. Gebruiksaanwijzing. Mode d'emploi. Istruzione d'uso. Instrucciones de manejo. Manual de utilização

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Kullanım kılavuzunuz LIEBHERR CP

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Istruzione d uso. Instrucciones de manejo

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung Kühlschrank - Box. Operating instructions Mini Refrigerator. Gebruiksaanwijzing Koelkast - Boxmodel

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Gebrauchsanleitung. Operating instructions. Gebruiksaanwijzing. Mode d'emploi. Istruzione d'uso. Instrucciones de manejo. Manual de utilização

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Kullanım kılavuzu Masa buzdolabı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung Gefrierschrank. Operating instructions Freezer. Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast. Mode d'emploi Congelateur

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Gebrauchsanweisung für Tischkühlschrank. Instructions for Use for Table-Top Refrigerator. Consignes d utilisation pour réfrigérateur de table

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination. Operating instructions for fridge-freezer combination

Kullanım Kılavuzu Tezgâh altı tek kapılı buzdolapları TRR

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung für Doppeltür-Kühl-Gefrier-Automaten. Operating instructions for double-door automatic refrigerator-freezers

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination. Operating instructions combined refrigerator-freezer. Mode d emploi combinés réfrigérateur-congélateur

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Istruzione d uso. Instrucciones de manejo

Gebrauchsanweisung für Doppeltür-Kühl-Gefrier-Automaten. Operating instructions for double-door automatic refrigerator-freezers

Kullanım kılavuzu Masa derin dondurucusu

Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination. Operating instructions combined refrigerator-freezer. Gebruiksaanwijzing koel-vriescombinatie

Kullanım kılavuzu Dik buzdolabı

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Gebrauchsanweisung. Operating instructions. Consignes d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Istruzione d'uso. Instrucciones de manejo

Gebrauchsanweisung für Standkühlschränke. Operating instructions for upright refrigerators. Consignes d'utilisation Réfrigérateurs à pose libre

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

HUP 200 DERİN DONDURUCU

Kullanım Kılavuzu No-Frost Soğutucu-Dondurucu Kombinasyonu TRR

Gebrauchsanweisung für Doppeltür-Kühl-Gefrier-Automaten. Operating instructions for double-door automatic refrigerator-freezers

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

LBX

Nokia Holder Easy Mount HH /2

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu

Gebrauchsanweisung Gefrierschrank. Operating instructions Freezer. Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast. Mode d'emploi Congelateur

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination, NoFrost. Operating instructions Combined refrigerator-freezer, NoFrost

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Kullanım kılavuzu Masa buzdolabı

Gebrauchsanweisung für Tischkühlschrank. Instructions for Use for Table-Top Refrigerator. Consignes d utilisation pour réfrigérateur de table

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kullanım kılavuzu Dondurma rafı bulunan masa buzdolabı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım kılavuzu Soğutma-dondurma kombinasyonu


203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Transkript:

Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination Operating instructions for fridge-freezer combination Consignes d'utilisation pour combiné réfrigérateur-congélateur Gebruiksaanwijzing voor koel-vries-combinatie Istruzione d'uso per combinazione frigo-congelatore Instrucciones de manejo para combinado frigorífico-congelador Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu 7081 933-04 CU/CUP 31../35../40.. 2711

1 Buzdolabýnýn genel görünümü Kullaným ve kontrol birimleri, çizelge A1 1 Soğutma bölmesinin Açma/Kapama düğmesi 2 Up/Down düğmesi 3 Soğutma bölmesinin sıcaklık göstergesi 4 İşletim göstergesi dondurma bölmesi için 5 Superfrost düğmesi W Siþe ve konzerve tutucusunun pozisyonunu deðiþtirerek þiþeleri, kapýyý açma ve kapatma esnasýnda devrilmemesi için güvence altýna alabilirsiniz. Temizlemek için tutucu çýkartýlabilir: - çizelge A2: Tutucuyu kapı durdurucu boyunca tam sağ veya sola doğru sürün ve yerine oturmasını sağlayın. W Temizlemek için bütün kapý takýlarýný çýkarabilirsiniz, çizelge A2: Takýlarý yukarýya doðru itiniz ve öne doðru çýkarýnýz. W Yerleþtirme yüzeylerini soðutma malzemesi yükeskliðine* uyugun þekilde deðiþtirebilirsiniz, çizelge A4. - Rafý kaldýrýnýz ve öne doðru çekerek yana itiniz. - Raflarý daima dayanaðýn arka tarafta bulunmasýyla birlikte ve yukarýya doðru yöneltilmiþ durumda içeriye doðru itiniz, aksi takdirde besinler arka duvarda donabilir. W Çekmeceleri çýkarýnýz: dayanaða deðene kadar çekip çýkarýnýz ve ön tarafta kaldýrýnýz, çizelge A3. W Şekil A5: Daha uzun şişe ve kaplar için yer gerektiğinde, ön yarı cam plakasını 1arkaya itmeniz yeterli olur. Yarı cam plakalarının tutma parçalarını 2 temizlik için sökebilirsiniz. Tip levhasý verileri çizelge A6 1 Aletinadlandýrýlmasý 2 Servis numarasý 3 Alet numarasý 4 Dondurma yeteneði kg/24 saatte Alet ve aksesuar genel görünümü, çizelge A Soðutucu birim, yakl. 5 0 C Kullaným ve kontrol birimleri Tavan aydınlatması Yumurtalýk raf Tereyağı durdurucusu Yerleri deðiþtirilebilen yüzeyler Yerleri deðiþtirilebilen raflar Erime suyu akma yolu Şişe rafı* Hassas ve çabuk bozulan besinler için soðutucu bölümün en soðuk alaný Pozisyonu deðiþtirilebilen þiþe ve konzerve tutucusu Yüksek boylu þiþelere uygun raflar Sebze, salata ve meyve malzemesi kablarý Tip levhasý Dondurucu birim, yakl. -18 0 C Bilgi-Düzeni* VarioSpace* Yüksek boylu çekmeceler Buz kabý* Ön ayaklar, arka sürme tekerlekleri 50 * model ve aksesuara göre

Almýþ olduðunuz yeni aletiniz için sizi tebrik ederiz. Satýn aldýðýnýz aletle, size yüksek dereceli kalite, uzun ömürlülük ve fonksiyonlarýnýn düzenli ve güvenilir olmasýn saðlayan, en moderin soðutma tekniðinin avantajlarna karar vermiþ oldunuz. Aletinizin aksesuarý size günlük yaþantýnýzda en yüksek konforu saðlamaktadýr. Bu aletin üretiminde çevre koruma yönetmeliklerini dikkate alan üretim metodu ve yeniden deðerlendiril miþ malzemelerin kullanýlmasý dolayýsýyla, beraberce çevremizin korunmasýna aktif katkýda bulunmuþ olmaktayýz. Yeni aletinizin bütün avantajlarýný bilmeniz için bu kullaným talimatnamesini dikkatlice okuyunuz. Yeni aletinizle memnum kalmanýzý diliyoruz. Kullaným talimatnamesini titizlikle muhafaza ediniz ve gerektiðinde bunu aletin müteakip sahibine veriniz. Kullaným talimatnamesi baþka modeller için de geçerlidir. Dolayýsýyla bazý detaylarda farklar olabilir. Ýçindekiler Sayfa Kullaným Kýlavuzu 1 Buzdolabýnýn genel görünümü... 50 Ýçindekiler... 51 Talimatnameler... 51 Enerji tasarrufu... 51 2 Emniyet ve uyarý iþaretleri... 52 Ýmhayla ilgili notlar... 52 Teknik Güvenlik... 52 Kullanmda güvence... 52 Aletin kurulmasýna ilikin iþaretler... 52 Elektrik þebekesine baðlantý... 52 3 Ýþletmeye baþlamak ve kontrol birimleri... 53 Açýp- ve kapatmak... 53 Isý deðerini ayarlamak... 53 Sıcaklık göstergesi... 53 4 Soðutucu birim... 54 Besinlerin yerleþterilmesi... 54 İç aydınlatmasını değiştirme... 54 5 Dondurucu birim... 54 Buz kalýplarýnýn hazýrlanmasý... 54 SuperFrost... 54 Dondurma ve muhafazayla ilgili iþaretler... 55 6 Buzun eritilmesi... 55 6 Temizlemek... 56 7 Arýzalar - sorunlar?... 56 Müþteri servisi ve tip levhasý... 56 8 Aleti kurma-/ montaj deðiþikliði talimatý Kapý açýlýþ yönünü deðiþtirmek... 57 Mutfak düzenine montaj... 57 Yerleþtirme örneði Çizelge B 1 Yað, peynir 2 Yumurta 3 Kutular, meþrubatlar, þiþeler 4 Konzerveler, unlu mamüller 5 Süt ürünleri 6 Dolabýn en soðuk alaný: hassas besinler, et-/sucuk ürünleri, balýk, ham süt ürünleri, hazýr yemekler 7 Meyve, sebze, salata Talimatnameler W Cihaz sadece gıdaların evde veya eve benzer ortamlarda soğutulması için kullanılmalıdır. Bunun arasında, örneğin - personel mutfaklarında, kahvaltılı pansiyonlarda, - kırlardaki evlerde, otellerde, motellerde ve diğer konaklama mekanlarındaki misafirler tarafından, - toptancılardaki yemek hizmetlerinde veya benzeri hizmetlerde kullanım da sayılmalıdır. Cihazı ancak evdeki normal çerçevede kullanın. Diğer herhangi bir şekilde kullanılması yasaktır. Cihaz, ilaçların, kan plazmasının, laboratuar preparatlarının veya 2007/47/AT sayılı Tıp ürünleri yönetmeliğine tabi benzer madde ve ürünlerin saklanması ve soğutulması için uygun değildir. Cihazın yanlış kullanımı, saklanan malların zarar görmesine veya bozulmasına neden olabilir. Ayrıca cihazın, patlama tehlikesi bulunan alanlarda çalıştırılması uygun değildir. W Alet, klima sýnýfýna göre ve sýnýrlý çevre sýcaklýklarýnda kullanýlmasý amacýna uyumlu olarak imal edilmiþtir. Bu ýsý deðerlerinin altýna veya üstüne çýkýlmamasýna dikkat edilmelidir! Kendi aletinize iliþkin geçerli klima sýnýfý tip levhasýnda yazýlýdýr. Bunun anlamý aþaðýda belirtilmektedir: Klima sýnýfý çevre sýcaklýk deðerleri çalýþma kapasitesi SN +10 C ila +32 C N +16 C ila +32 C ST +16 C ila +38 C T +16 C ila +43 C - Soðutucu madde devresinin sýzdýrmazlýk yeteneði denenmiþtir. - Cihaz, geçerli güvenlik kurallarına ve 2006/95/AT ve 2004/108/AT sayılı AB yönergelerine uygundur. Enerji tasarrufu - Daima havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun. Havalandırma delik ve ızgaralarının üzerini örtmeyin. - Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz kalan alanlara ya da fırın, kalorifer ve benzeri yanına kurmayın. - Enerji tüketimi, kurulum koşullarına veya ortam sıcaklığına bağlıdır. - Cihazı olabildiğince kısa bir süre için açın. - Sıcaklık ne kadar düşük ayarlanırsa, enerji tüketimi de o kadar yüksek olur. - Gıdaları tasnif edilmiş olarak dizin. - Tüm gıdaları iyi ambalajlı ve örtülü bir şekilde saklayın. Don oluşmasını önleyin. - Çok ısınmamaları için gıdaları sadece gerektiği kadar çıkartın. - Sıcak yiyecekleri koyma: Önce oda sıcaklığına soğumalarını bekleyin. - Derin dondurulmuş gıdaların soğutma bölmesinde çözülmesini sağlayın. - Cihazda kalın bir buz tabakası olduğunda: Cihazın çözülmesini sağlayın. Biriken toz, enerji tüketimini artırır: - Isı değiştiricili (cihazın arka tarafındaki metal ızgara) soğutucunun yılda bir kez tozunun alınması gerekir. Uyarı: - Gıdaları şekilde gösterildiği şekilde tasnif edin. Bu şekilde cihaz, enerji tasarrufu sağlayacak şekilde çalışır. - Raf, çekmece ve sepetler, teslimat durumunda ideal enerji verimine göre dizilmiştir 51

2 Emniyet ve uyarý iþaretleri Ýmhayla ilgili notlar Ambalâj yeniden kullanýlabilir malzemelerden üretilmiþtir. - Oluklu ambalâj kartonu/karton - Köpüklü polistiren form parçalarý - Polietilen folyolar - Polipropilen sýkma bantlarý W Ambalâj malzemesi çocuk oyuncaðý deðildir - Folyolar nedeniyle boðulma tehlikesi vardýr! W Ambalâjý resmi toplama yerlerine götürün. Kullaným ömrünü tamamlamýþ cihaz: Kullaným ömrünü tamamlamýþ cihazda hâlâ deðerli malzemeler mevcuttur ve bu malzemeler, tasnif edilip çeþitlerine göre ayrýlmamýþ evsel atýklardan ayrýlarak atýlmalýdýr. W Kullaným ömrünü tamamlamýþ cihazlarý kullanýlmaz hale getirin. Cihazýn fiþini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin ve çocuklarýn kendilerini kilitleyememeleri için kilidi kullanýlmaz duruma getirin. W Kullaným ömrü tamamlanmýþ cihaz nakledilirken soðutucu madde dolaþým düzeneðinin hasar görmemesine dikkat edin. W Cihazýn içerdiði soðutucu madde hakkýnda gerekli bilgiler, tip levhasý üzerinde belirtilmiþtir. W Kullaným ömrü tamamlanmýþ cihazlarýn imhasý, yürürlükte olan yerel yönetmelikler ve yasalar doðrultusunda usulüne uygun ve uzmanca gerçekleþmelidir. Teknik Güvenlik W Kiþilere ve eþyalara zarar vermemek için alet yalnýzca ambalaj içersinde nekledilmeli ve iki kiþi tarafýndan kurulmasý gerekmektedir. W Ýçinde bulunan soðutucu madde R 600a doðayý koruma açýsýndan uyumludur ama yanabilir. W Soðutma devresine ait borulara zarar vermeyiniz. Dýþarý fýþkýran soðutucu madde gözlerin yaralanmasýna sebep olabilir veya tutuþabilir. W Soðutucu maddenin dýþarý sýzdýðýnda açýk ateþ veya dýþarý sýzýlan yerin yakýnýnda tutuþmaya yol açacak kaynaklarý uzaklaþtýrýn, fiþi prizden çekin ve odayý iyice havalandýrýn. W Alette meydana gelen zararlarda - elektrik þebekesine baðlantý kurmadan - derhal ilgili servise danýþýnýz. W Aletin güvenceli þekilde iþletilmesini saðlamak için yalnýzca kullaným talimatnamesinde belirtildiði þekilde monte ederek þebekeye baðlayýnýz. W Herhangi arýza meydana geldiðinde aleti þebekeden ayýrýn: aletin fiþini prizden çekin (bu esnada baðlantý kablosundan çekmeyin veya sigortayý kapatýn veya çevirerek çýkartýnýz. W Alette herhangi onarýmlar veya giriþimler yalnýzca servis tarafýndan yaptýrabilinir, aksi takdirde kullanýcý için önemli kapsamda tehlikeler meydana gelebilir. Ayný koþullar þebeke baðlantý hattýnýn deðiþtirilmesi için de geçerlidir. Kullanýmda güvence W Aletin içinde herhangi patlayýcý maddeler veya örneðin butan, propan, pentan ve benzeri tutuþabilecek gazlar içeren spreyleri yerleþtirmeyiniz. Muhtemelen dýþarý sýzan gazlar elektriksel birimler tarafýndan tutuþturulabilir. Bu tür spreyleri içeriðiyle ilgili üstünde belirtilen içerik bölümü veya bir alev sembolü dolayýsýyla tanýyacaksýnýz. W Yüksek orantýlý alkolleri yalnýzca sýkýca kapalý ve dikey pozisyonda yerleþtiriniz. W Aletin içinde açýk ateþle veya ateþ kaynaklarýyla çalýþmayýnýz. W Aletin içinde herhangi elektrikli aletler kullanmayýnýz (örneðin buharla temizleyen aletler, ýsýtýcý aletler, buz hazýrlayýcý v.s.). W Aletin tabanýný, çekmecelerini, kapýlarýný v.s. ayaðýnýzla basmak için veya destek olarak kullanmayýnýz. W Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel rahatsýzlýklarý olan kiþiler (ve çocuklar) veya gerekli deneyim veya bilgiye sahip olmayan kiþiler için uygun deðildir, ancak bu durumdaki kiþilerin güvenliðinden sorumlu olanlar cihazýný kullanýmý öðretirse ve ilk kullanýmlara nezaret ederlerse bu kiþiler de cihazý kullanabilir. Çocuklarýn cihazla oynamadýðýndan emin olmak için çocuklar sürekli kontrol edilmelidir. W Soðuk yüzeylerle veya soðutulan/dondurulan malzemelerle uzun süreli tensel temastan kaçýnýn. Acýya, uyuþukluk hissine ve donmaya neden olabilir. Uzun sürecek deri temasýnda koruyucu önlemler alýn, örneðin eldiven kullanýn. W Süresi geçmiþ olan herhangi besinleri, besin zehirlenmesine yol açabileceðinden, yemeyiniz. W Cihazdaki özel lambalar (ampuller, LED, flüoresanlar), iç kısmını aydınlatmak için olup, oda aydınlatması için uygun değildir. Kurmayla iliþkin iþaretler W Aleti kurarken/monte ederken soðutucu devrenin boru hatlarýnýn zedelenmemesine dikkat ediniz. W Aleti köþede 10 ayarýnda olan çatallý anahtarla ayaklarý üzerinden saðlam ve düzgün yüzeyli kurunuz. W Aletinizi kurduðunuz yer R 600a adýndaki soðutucu maddeyle ilgili olarak her 8 g soðutucu madde hacmi baþýna EN 378 (Avrupa Normu) gereðince 1 m 3 alan büyüklüðünde olmasý þarttýr ve uygulanmasý neticesiyle soðutucu madde devresinde bir sýzýntý meydana geldiðinde tutuþabilecek bir gaz-hava karýþýmýnýn aleti yerleþtirdiðiniz yerde meydana gelmesi engellenmiþ olacaktýr. Soðutucu madde miktarýna iliþkin verileri aletin iç kýsmýnda bulunan tip levhasý üzerinde bulacaksýnýz. W Cihazı her zaman doğrudan duvara kurun. W Havalandýrma yarýklarý ayarýný kesinlikle deðiþtir meyiniz. Ekte belirtilen Kurma ve Ayar Deðiþtirme Talimatlarýný dikkate alýn. W Soðutucu-/dondurucu aletin üstünde, örneðin mikro dalga, ekmek kýzartýcý v.s. ýsý yayan aletler bulundurmayýnýz! W Cihazın yanmasına neden olmamaları için, yanan mumları, lambaları ve açık alevli diğer eşyaları cihazdan uzak tutun. W Nem nedeniyle yangın tehlikesi! Akım taşıyan parçalar veya elektrik bağlantısı ıslandığında kısa devre oluşabilir. - Cihaz, kapalı alanlardaki kullanıma göre tasarlanmıştır. Cihazı dışarıda veya nemli ya da sıçrayan suların bulunduğu alanlarda kullanmayın. W Dikkat! Yanlış taşımadan dolayı yaralanma ve hasar görme tehlikesi vardır! - Cihazı ambalajlı olarak taşıyın. - Cihazı dik konumda taşıyın. - Cihazı yalnız taşımayın. W Cihaz ancak boş haldeyken kaydırılabilir. UYARI Kısa devreden kaynaklanan yangın tehlikesi mevcuttur! Cihazın veya başka bir cihazın elektrik kablosu/fişi birbirine ve cihazın arkasına temas ederse, elektrik kablosu/fişi, cihazın titreşimlerinden dolayı zarar görebilir ve bunun sonucunda bir kısa devre oluşabilir. W Cihazı, hiçbir fişe veya elektrik kablosuna dokunmayacak şekilde kurun. W Cihazın arka tarafındaki prizlere ne cihazı, ne de başka cihazları takmayın. Elektrik þebekesine baðlama Elektrik türü (deðiþik akým) ve gerilim aleti yerleþtireceðiniz yerde tip levhasý üzerinde belirtilen verilerle uyum saðlamalýdýr. Tip levhasý sol iç kesimde sebze kablarýnýn yanýnda bulunmaktadýr. W Aleti yalnýz yönetmenliklere uygun biçimde kurulmuþ olan topraklý prize baðlayýnýz. W Priz 10 A deðerinde veya daha yüksek sigorta ayarý güvencesinde olmak mecburiyetindedir, doðrudan aletin arka tarafýnda olmamalý ve ulaþýlabilmesi kolay olmalýdýr. W Elektrik kablosunu aletin arka tarafýndan alýrken kablo tutucusunu çýkarýnýz - aksi takdirde titreþim gürültüsü! İKAZ Elektronik için hasar görme tehlikesi! W Ada invertörleri (doğru akımı alternatif akıma veya döner akıma çevirme) veya enerji tasarrufu prizleri kullanmayın. UYARI Yangın ve aşırı ısınma tehlikesi mevcuttur! W Uzatma kablosu veya dağıtım çubukları kullanmayın. 52

3 Ýþletmeye baþlamak ve kontrol birimleri Sıcaklık göstergesi Normal çalışmada aşağıdakiler gösterilir: - ayarlanan soğutma sıcaklığı 3. Aşağıdaki durumlarda gösterge yanıp söner: - sıcaklık ayarı değiştirildiğinde - sıcaklık, birkaç derece arttığında. Aleti kullanmaya baþlamadan önce temizlenmesi tavsiye olunur, bu konuya daha detaylý bilgi "Temizleme" bölümünde. Aleti, ilk kez doldurmadan yakl. 4 saat önce iþletiniz. Dondurulacak malzemeyi ancak dondurma biriminin soðumuþ durumda olduðunda yerleþtiriniz. Açýp- ve kapatmak Çizelge A1 Çalıştırma: Cihazın tamamını çalıştırmak için, sadece soğutma bölmesini çalıştırmak yeterlidir. Soğutma bölmesi çalıştırıldığında otomatik olarak dondurma bölmesi de çalıştırılır. - Kısaca Açma/Kapama 1düğmesine basın. - Sıcaklık göstergeleri yanar. Soğutma bölmesi ve dondurma bölmesi çalıştırılmıştır. Kapatma: - Cihazın tamamını kapatmak için, sadece soğutma bölmesini kapatmak yeterlidir. Bu sırada otomatik olarak dondurma bölmesi de birlikte kapatılır. - Açma/Kapama düğmesine 1yaklaşık 2 sn. Basın. Sıcaklık göstergeleri sönük. Cihaz kapalı. - İç aydınlatması sönük. Is deðerini ayarlamak Çizelge A1 W Soğutma bölmesi: Sıcaklık, aşağıdaki faktörlere bağlıdır: - Kapının açılma sıklığı. - Kurulduğu yerin oda sıcaklığı. - Dondurulan gıdaların türü, sıcaklığı ve miktarı. Tavsiye edilen sıcaklık ayarı: 5 C. Sıcaklık sürekli değiştirilebilir. 1 C ayarına ulaşıldığında, tekrar 9 C ile başlanır. - 2ayarlama düğmesine, istediğiniz sıcaklığın LED i yanana kadar basın. Not: Yukarı/Aşağı düğmesine bir kez bastığınızda, istenen değeri ayarlama devreye sokulur. Ayarlama düğmesine uzun basıldığında, kısa bir sıcaklık aralığı içinde (örneğin: 5 ile 7 arasında) daha soğuk bir değer ayarlanır, ancak bu, göstergede görünmez. W Dondurma bölmesi: Soğutma bölmesindeki 5 C lik tavsiye edilir sıcaklık ayarındayken, dondurma bölmesinde yaklaşık -18 C lik bir ortalama sıcaklık ayarlanır. * Model ve aksesuara göre 53

4 Soðutucu birim Besinlerin yerleþterilmesi Soðutma odasýnda meydana gelen doðal hava akýmý dolayýsýyla, çeþitli besinlerin muhafaza edilmesine uygun olan farklý ýsý alanlarý meydana gelmektedir. Sebze kablarýnýn hemen üstünde ve de arka duvarda en düþük ýsý deðerlerine ulaþýlmaktadýr (bu deðerler örneðin sucuk ve et ürünelerine uygundur); üst ön tarafta ve kapý içinde en sýcak deðerler mevcuttur (bu deðerler sürülecek yað ve peynir için uygundur). Soðutmaya iliþkin iþaretler - Besinleri, hava akýþýmýn meydana gelmesinin saðlanacaðý þekilde, birbirlerine fazla temas ettirmeden biraz aralýk býrakarak yerleþtiriniz. Arka duvardaki vantilatör oyuklarýný* örtmeyiniz - soðutma kapasitesi için bu önemlidir! - Çabuk koku veya tad alan veya etrafýna yayan besinleri ve de meþrubat ve sulu ürünleri daima kapalý kablarda muhafaza ediniz. - Yoðun þekilde etil gazý yayan ve -meyve, sebze ve salata gibi hassas besinleri, muhafaza süresini azaltmamak için, daima ayýrýn veya paketleyin; örneðin domatesleri kivilerle veya lahanayla birlikte muhafaza etmeyiniz. İç aydınlatmasını değiştirme Ampul verileri: maks. 25 W Duy: E 14 Akım türüyle gerilimin, model plakasında belirtilene eşit olması gerekir. W Cihazı kapatın. Fişini çekin veya sigortayı kapatın veya sökün. W Lambanın kapağını şekildeki gibi önden tutup arkadaki çengelden çıkartın. W Ampulü değiştirin. W Kapağı tekrar takın. 5 Dondurucu birim Buz kalýplarýný hazýrlamak W Buz kabýný dörtte üç kapsamýnda suyla doldurunuz ve donmasýný saðlayýnýz. Buz küreleri kabýn eðilmesi veya üzerinden biraz su akýtýlmasýndan sonra çözülür. SuperFrost Taze besinler, mümkün olduðu kapsamda, çabucak en derin noktalarýna kadar dondurulmalýdýr ve daha önce yerleþtirilmiþ olan dondurulmuþ malzemelere bir "soðukluk rezervesi" verilmelidir. SuperFrost-düzeni bu olanaðý saðlamaktadýr. Dolayýsýyla dondurulmuþ olan besinlerin besin deðeri, dýþ görünümü ve tadý en uygun þekilde muhafaza edilmektedir. W Tiip levhasýnda max. "Dondurma yeteneði... kg/24h" kalemi altýnda yazdýðý kapsamda 24 saat içinde maximal taze besin dondurabilirsiniz, çizelge A6, Poz. 4. Bu maximal dondurma malzemesi miktarý, model ve klima sýnýfýna göre deðiþiktir. SuperFrost-la dondurmak Çizelge A1/5 SuperFrost ayarýný aþaðýda belirtilen durumlarda açmak mecburiyetinde deðilsiniz: - daha önce dondurulmuþ olan ürünlerde, - günde yakl. 2 kiloya kadar taze besinlerin dondurulmasýnda. W SuperFrost-tuþuna 5, LED lambasýnýn yanacaðý þekilde, kýsa süreli basýnýz. - Dondurucu ýsý deðeri inmekte, alet en büyük soðutma kapasitesiyle çalýþmakta, ayný anda. W Dondurulmasý istenen küçük bir miktarda yakl. 6 saat bekleyin/ön dondurma iþlemini uygulayýn - genel olarak yeterlidir, maximal miktarda, bakýn. tip levhasýnda dondurma yeteneði, yakl. 24 saat. W Bundan sonra taze besinleri yerleþtiriniz. - Aşağıdaki durumlar hariç, SuperFrost işlevini manüel olarak kapatmak için kısaca 5düğmesine basabilirsiniz: - SuperFrost, yaklaşık 65 saat sonra otomatik olarak kapanır. - SuperFrost düğmesi sönük. - Sıcaklık göstergesinde, normal çalıştırmaya göre ayarlanmış olan sıcaklık aralığı gösterilir. - Cihaz, enerji tasarrufu sağlayan normal çalışma modunda çalışmaya devam eder. W Maksimum dondurma kapasitesine ulaşmak için, sıcak gıdaların çekmecesiz bir şekilde doğrudan dolabın tabanına konulması veya iç bölmenin yan duvarlarına doğrudan temas edecek şekilde yerleştirilmesi gerekir. 54 * Model ve aksesuara göre

5 Dondurucu birim Dondurma ve yerleþtirmeye iliþkin iþaretler W Çeşitli gıdaların dondurma rafında saklanma süresiyle ilgili referans değerler, aşağıdaki şekildedir: Dondurma Sucuk, pastırma Ekmek, hamur işleri Yabani hayvanlar, domuz eti Balık, yağlı Balık, yağsız Peynir Tavuk eti, dana eti Sebze, meyve 2 ile 6 ay arasında 2 ile 6 ay arasında 2 ile 6 ay arasında 6 ile 10 ay arasında 2 ile 6 ay arasında 6 ile 12 ay arasında 2 ile 6 ay arasında 6 ile 12 ay arasında 6 ile 12 ay arasında W Ambalaj malzemesi olarak normal satýn alabileceðiniz dondurcu iþlemi torbalarý, tekrar kullanýlabilen suni-, madeni- ve aluminyom kaplar uygundur. W Ýlk kez dondurulmasý istenen besinleri, daha önce dondurulmuþ olan besinlerle tamas etmemesini saðlayýnýz. Paketleri, birbirlerine yapýþmasýný önlemek için, kuru yerleþtiriniz. W Paketlere daima tarih ve içindekini belirten yazý yazýnýz ve dondurulmuþ malzemenin tavsiye edilen muhafaza süresini geçmeyiniz, bu yöntemle kalite kayýplarý engellenmiþ olacaktýr. W Kendiniz dondurduðunuz besinleri daima kendi mutfaðýnýzda ihtiyacýnýz olacaðý þekilde paketleyiniz. En derin noktaya kadar dondurmanýz için her paket baþýna aþaðýda belirtilen miktarlarýn geçilmemesi tavsiye edilmektedir: - Meyve, sebze 1 kiloya kadar, - Et 2,5 kiloya kadar. W Sebzeyi yýkadýktan ve paketlere ayýrdýktan sonra 2-3 dakika kaynar suda bekletiniz, sonra çýkarýp çabucak soðuk suyun altýnda soðutunuz. Bu yönetmi bir buhar veya mikro dalga aletiyle uyguladýðýnýzda, lütfen iliþkin talimatlara dikkat ediniz. W Taze besinleri ve kaynar su yöntem uygulanmýþ sebzeleri dondurmadan önce tuzlamayýn ve baharatlamayýnýz. Baþka türlü yemekleri yalnýz hafif þekilde tuzlayýp baharat katýnýz. Farklý baharatlar tadlarýnýn yoðunluðunu deðiþtirmektedir. W Kömür asiti içeren meþrubat þiþeleri ve kutularýný dondurmayýnýz. Aksi takdirde patlayabilirler. W Depolama konusu: Her raf max. 25 kg donma malzemesiyle yüklenebilir. W VarioSpace*: 2. und 3. çekmeceyi ve rafý çýkararak iki çekmece yüksekliði boyunda, büyük dondurulmuþ malzeme için yer meydana gelmektedir. Kuþ türünden, et, büyük av eti parçalarý ve de yüksek fýrýn mamülleri küçültülmeden dondurulabilir ve "bütün" olarak kullanýlabilir. W Depoyu max. kullanmak istiyorsanýz, raflarý çýkarabilirsiniz ve donma malzemesini doðrudan zemin levhasý üzerine yerleþtirebilirsiniz. - Çekmeceleri çýkarýnýz, çizelge G1: dayanaða kadar dýþarý çekiniz ve ön tarafta kaldýrýnýz. - Rafý dýþarý çýkarýnýz, çizelge G2: 2. ve 3. çekmeceyi çýkarýnýz, rafý ön tarafta kaldýrýnýz ve dýþarý çekiniz. Yerleþtirmek için: rafý kolayca içeri itiniz, ön tarafta yerine oturtunuz. W Buzun çözülmesi için daima ancak gerektiði kadar çýkarýnýz. Donu çözülmüþ olan besinlerden mümkün olduðu kadar kýsa zamanda bir hazýr yemek piþiriniz. Dondurulmuþ malzemeyi aþaðýda belirtildiði þekilde çözebilirsiniz: - fýrýnda/sýcak hava ocaðýnda - mikro dalga ocaðýnda - oda sýcaklýðýnda - hafif çözülmüþ yassý et ve balýk porsiyonlarý sýcak piþirilebilir. - sebze dondurulmuþ durumda (taze sebzeyle kýyasla yarý zamanda) piþirilebilir. 6 Donu çözmek Buzun eritilmesi Soðutma bölümü otomatik olarak erir. Eriyen su kompresör sýcaklýðý ile buharlaþýr, dolabýn arka panosundaki su damlalarý dolap fonksiyonundan kaynaklanmakta ve normaldir. W Yalnýzca eriyen suyun arka panodaki deliklerden serbestçe akabilir olmasýna dikkat edilecektir (þekil A'daki ok iþareti). Dondurucu bölmesi W Buzlarý eritmek için buzdolabýný kapatýn: - Fiþi prizden çekin. W Donmuþ yiyecekleri çýkarýn, gazete kaðýdýna veya kumaþa sararak soðuk bir yerde gerektiðinde raf ile birlikte saklayýn. W Eritme iþlemini hýzlandýrmak için orta raf üzerine, bir kabýn içinde kaynar durumda olmayan sýcak su koyun. Buzun eritilmesinde ýsýtma cihazý, buharlý temizleme makinesi, eritme spreyi, açýk ateþ veya buzun çýkarýlmasý için metal alet kullanmayýn. Yaralanma ve hasar verme tehlikesi! W Eritme iþlemi esnasýnda buzdolabýnýn kapýlarýný açýk býrakýn. Eriyen buzun suyunu sünger veya bez ile silin. * Model ve aksesuara göre 55

6 Temizlemek Temizlemek W Temizlemek için aleti daima kapatýnýz. Fiþi prizden çekin veya aletle iliþkin sigortalarý çýkarýn ve devre dýþý býrakýnýz. W Rafları, cam plakaları ve diğer donanım parçaları elde yıkayın. W Dýþ duvarlar, iç alan ve aksesuar birimlerini ýlýk suyla ve biraz deterjanla elle temizleyiniz. Buharlý temizleyici aletlerle çalýþmayýnýz - yaralanma - ve arýzalanma tehlikesi! W Aşındırıcı/çizik bırakan süngerleri, konsantre olmayan temizlik maddelerini ve kum, klorit veya asit içeren temizlik maddelerini veya kimyasal çözücü maddeleri asla kullanmayın; bunlar, yüzeylere zarar verebilir ve aşınmaya neden olabilir. W Yumuşak bezler ve nötr ph değerine sahip genel temizleyiciler tavsiye edilir. Cihazın iç kısmında sadece gıdalara zarar vermeyecek temizlik ve bakım maddeleri kullanılmalıdır. W Paslanmaz çelik modelindeki cihazlar*: - Yan duvarları ve kapı yüzeylerini sadece temiz, yumuşak, ihtiyaç halinde hafif nemlendirilmiş bir bezle (su + bulaşık deterjanı) temizleyin. Opsiyonel olarak mikro lifli bir bez de kullanılabilir. W Temizlik suyunun havalandýrma yarýklarý, elektrik birimleri ve de akýþ oluðuna* girmemesine dikkat ediniz. Aleti ovarak kurutunuz. W Alet iç kýsmýnda bulunan tip levhasýna zarar vermeyiniz ve hatta çýkarmayýnýz - müþteri servisi için önemlidir. W Arka duvarda sebze kablarý üzerindeký akýþ oluðunu daha sýk temizleyiniz, çizelge A, ok. Gerektiðinde ince olan bir yardýmcý unsurla, örneðin bir pamuklu çöp ucuyla veya benzeri eþyayla temizleyiniz. W Herhangi kablolarýn veya baþka yapý birimlerinin koparýlmamasýna, bükülmemesine veya zararlanmamasýna dikkat ediniz. W Bu iþlemden sonra aleti tekrar elektrik þebekesine takýn/ devreye geçirin. Uzun süre kullanmayacaksanýz, aleti boþaltýnýz, fiþi prizden çekiniz, tarif edildiði þekilde temizleyiniz ve kokmasýný önlemek amacýyla aletin kapýsýný açýk býrakýnýz. Aletiniz arýzasýz ve uzun ömürlü olacaðý biçimde tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. 7 Arýzalar - sorunlar? Aletiniz arýzasýz ve uzun ömürlü olacaðý biçimde tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Buna raðmen iþletim esnasýnda herhangi arýzanýn meydana gelmesinde, bu arýzanýn muhtemelen bir kullaným hatasý dolayýsýyla vuku bulmasýna dair lütfen araþtýrýnýz. Bu durumda, garanti süresi geçerli olsa da, meydana gelen masraflarý sizden talep etmemiz gerekecektir. Aþaðýda belirtilen arýzalarý, muhtemel nedenlerini kendiniz denetleyerek, ortadan kaldýrabilirsiniz: Arýza muhtemel nedenleri ve arýzanýn giderilmesi Alet çalýþmýyor, gösterge karanlýk - Alet düzgün biçimde açýlmýþ durumda mý? - Fiþ prize doðru þekilde takýlmýþ mý? - Prizin sigortasý arýzasýz mý? Ýç aydýnlatmasý yanmýyor - Soðutucu birim çalýþýyor mu? - Kapý 15 dakikadan fazla açýk mýydý? - Ampül arýzalý. Ýç aydýnlatma bölümü önerileri gereðince ampulü deðiþtiriniz. Sesler çok yüksek - Alet saðlam þekilde zemine oturtulmuþ durumda mý, yanýnda duran mobilyalar veya eþyalar devirde olan soðutucu ünite tarafýndan titreþim haline getiriliyor mu? Gerektiðinde aleti iterek yerini biraz deðiþtiriniz, ayaklarý üzerinden düzeltiniz, þiþeler ve kablarý birbirinden ayýrýnýz. - Aþaðýda belirtilenler normaldir: Akým sesleri, hava kabarcýklý veya su damlalarýný andýran sesler, soðutma devresinde akan soðutucu maddeden kaynaklanmaktadýr. Bir hafif tik sesi, bu ses daima soðutucu ünitenin (motor) otomatik olarak açýldýðýnda veya kapandýðýnda meydana gelmektedir. Bir motor uðultusu, bu ses ünite devreye geçtiðinde kýsa süreli yükselir. SuperFrost çalýþtýrýldýðýnda, besinler henüz yeni yerleþtirilmiþ olduðunda, veya kapýnýn uzun süre açýk kaldýðýnda otomatik olarak soðutma iþlemi yükselmektedir. Kompresör uzun çalýþýyor - Enerji tasarrufu saðlayan modellerde fonksiyon açýsýndan bu normaldir. Devir sayýsýyla ayarlanan* kompresör, düþük soðukluk ihtiyacýnda düþük bir devir sayýsýna geçer. Bu sayede çalýþma süresinin artmasýyla ve neredeyse sürekli çalýþýr hale gelmesiyle birlikte enerji tasarrufu saðlanýr. Dönüþtürücü düzenli bir biçimde her 15 saniyede bir yanýp söner*. - Dönüþtürücü bir hata teþhis LED'i ile donatýlmýþtýr. Yanýp sönmesi normaldir. Müþteri servisi ve tip levhasý Yukarýda belirtilen sebeplerden herhangisi geçerli olmadýðýnda ve kendiniz arýzayý gideremediðinizde veya birkaç LED birden ýþýldadýðýnda, lütfen size en yakýn müþteri servisine danýþýnýz (fihrist ekte bulunmaktadýr). Lütfen aletin adýný 1, servis numarasýný- 2, 3 alet numarasýný -tip levhasýnda bulunmaktadýr- (bakýn. çizelge), ve hangi LED-göstergelerinin yanýp söndüðünü bildiriniz. Bu bilgiler hýzlý ve amaca en uygun þekilde hizmet etmemizi saðlar. Tip levhasý aletin sol iç tarafýnda bulunmaktadýr. Müþteri servisinin gelmesine kadar, daha fazla soðukluk kaybetmemek için, aleti kapalý tutunuz. 56 * Model ve aksesuara göre

8 Aleti kurma-/ montaj deðiþikliði talimatý Okumadan önce lütfen arkadaki şekillerin bulunduğu iç sayfayı açın. Aletin dýþ ölçümlerini çizelge S.`den alýnýz. Aleti baþka bir soðutucu/dondurucu aletle birlikte doðrudan yan yana kurmayýnýz. Çiðlenme suyu ve dolayýsýyla meydana gelen müteakip zararlarý önlemek amacýyla önemlidir. Kapı açılış yönünü değiştirmek Gerekirse kenarı değiştirebilirsiniz: Aşağıdaki aletlerin hazır olduğundan emin olun: - Torx 25 - Torx 15 - Tornavida - gerekirse elektrikli tornavida - montaj çalışması için gerekirse ikinci kişi - beraberindeki somun anahtarı SW2 Üst kapıyı sökme - Üst kapıyı kapatın. - Kapağı şekil 1 (1) öne ve yukarı doğru çekip çıkarın - Kapağı şekil 1 (2) kaldırın. DİKKAT! Kapı dışarı devrildiğinde yaralanma tehlikesi vardır! - Kapıyı sıkıca tutun. - Kapıyı dikkatli bir şekilde bir yere yaslayın. - Üst yatak mesnedini şekil 1 (3) sökün (2 kez Torx 25) şekil 1 (4) ve yukarı doğru çekip çıkarın. - Üst kapıyı yukarı doğru kaldırıp kenara dayayın. Alttaki kapıyı sökün - Alt kapıyı kapatın. - Yuva cıvatasının ortasını şekil 2 (11), yatak mesnedinden ve alttaki kapıdan dışarı çekip çıkarın. - Plastik kapağı şekil 2 (10) çıkarın. DİKKAT! Kapı dışarı devrildiğinde yaralanma tehlikesi vardır! - Kapıyı sıkıca tutun. - Kapıyı dikkatli bir şekilde bir yere yaslayın. - Alttaki kapıyı açın. - Orta yatak mesnedini şekil 2 (13) sökün (2 kez Torx 25). - Kapıyı yukarı doğru kaldırıp sökün ve kenara dayayın. Orta yatak parçalarını değiştirme - Örtme kapağını şekil 2 (12) dikkatli bir şekilde çıkarın. - Yatak mesnedini orta şekil 2(13), altlığı şekil 2(14) 180 çevrilmiş olarak yeni menteşe tarafına sıkıca (4Nm ile) vidalayın. - Örtme kapağını şekil 2 (12) 180 çevrilmiş olarak tekrar yeni kol kenarına yerleşecek şekilde takın. Alt yatak parçalarını değiştirme yükseklik ayarı olmayan cihazlar için - Yuva cıvatasını şekil 3 (22) tamamen, disk şekil 3 (23) ve destek ayağıyla şekil 3 (24), yukarı çekip çıkarın. - Tapaları şekil 3 (21) kaldırın. - Yatak mesnedini şekil 3 (25) sökün şekil 3 (26). - Yatak parçasını şekil 3 (28) sökün şekil 3 (29) ve karşısındaki yatak mesnedinin giriş deliğine göre ayarlayıp tekrar sıkıca vidalayın. - Kol tarafında bulunan kapağı şekil 3 (27) dikkatli bir şekilde kaldırın ve karşı tarafa ayarlayın. - Yatak mesnedini şekil 3 (25) gerekirse elektrikli bir tornavida yardımıyla yeni menteşe tarafına (4 Nm ile) tekrar sıkıca vidalayın. - Tapaları şekil 3 (21) tekrar diğer deliğe yerleştirin. - Yuva cıvatasını şekil 3 (22) tekrar komple disk ve ayar ayağıyla birlikte yerleştirin. Burada yerleşme kamı arkaya dönük olmadığından emin olun. Kolları değiştirme Üst ve alttaki kapıda: - Yaylı klemensi şekil 5 (31) ayarlayın: Yerleşme ucunu aşağı bastırın, yaylı klemensi üzerinden çekip çıkarın. - Yaylı klemensi yeni menteşe tarafında tekrar içeri sürün ve yerine oturmasını bekleyin. - Tapayı şekil 6 (30) kapı yatağı kovanından kaldırın ve değiştirin. - Kapı kolunu şekil 6 (32), tapaları şekil 6 (33) ve baskı plakalarını* şekil 6 (34) sökün ve karşı tarafa ayarlayın. - Baskı plakalarını karşı tarafa monte ederken, yerlerine doğru oturduklarından emin olun.* Alt kapıyı monte etme - Kapıyı üstten alt yuva cıvatalarına şekil 3 (22) takın. - Kapıyı kapatın. - Plastik kapağı şekil 2 (10) 180 çevirerek tekrar orta yatak mesnedine şekil 2 (13) takın. - Orta yuva cıvatasını şekil 2 (11) yeni menteşe tarafında orta yatak mesnedinden şekil 2 (13) geçirerek alttaki kapıya yerleştirin. Üst kapıyı monte etme - Üst kapıyı orta yuva cıvatasına şekil 2 (11) takın. - Üst yatak mesnedini şekil 1 (3) yeni menteşe tarafına ve kapıya yerleştirin. - Üstteki yatak mesnedini (4 Nm ile) sıkıca vidalayın (2 kez Torx 25 ile) şekil 1 (4). Vida deliklerini gerekirse ileri itin veya elektrikli tornavida kullanın. - Kapağı şekil 1 (1) ve kapağı şekil 1 (2) karşı taraflarına dıştan yerleştirin ve yerine oturtun. Kapıları hizalayın - Gerekirse kapıları alt yatak mesnedindeki iki uzun delik ve orta yatak mesnedi şekil 2 (13) üzerinden, cihaz gövdesiyle aynı hizaya gelecek şekilde düzeltin. Bunun için alttaki yatak mesnedindeki orta vidayı sökün. DİKKAT Düşen kapıdan kaynaklanan yaralanma tehlikesi vardır! Yatak parçaları yeterince sıkı vidalanmadığında kapı düşebilir. Bu ise ağır yaralanmalara neden olabilir. Ayrıca kapı kapanmayabilir ve böylece cihaz doğru soğutmaz. - Yatak mesnetlerini 4 Nm ile sıkıca vidalayın. - Tüm vidaları kontrol edin ve gerekirse tekrar sıkın. Mutfak düzenine montaj 1 Üst dolap 2 Soðutucul-/Dondurucu alet 3 Mutfak dolabı 4 Duvar Çizelge U: Aletler mutfak donanýmýna uygun þekilde monte edilebilir. Aletin mutfak düzeni yüksekliðine uyum saðlamasý için, aletin üst tarafýnda uyumlu bir dolap 1 yerleþtirilebilir. Standart mutfak dolaplarıyla (derinliği maks. 580 mm) değiştirildiğinde cihaz, mutfak dolabının şekil U 3 yanına kurulabilir. Cihazın kapısı yandan 34 mm, cihazın ortasında da 50 mm mutfak dolabı ön kapısının karşısında durur. Bu sayede kolayca açılır ve kapanır. Aşağıdakiler, havalandırma için önemlidir: - Takma dolabının arkasında, bütün takma dolabı genişliği boyunca en az 50 mm derinliğinde bir havalandırma boşluğunun olması gerekir. - Odanın tavanının altındaki havalandırma çapının en az 300 cm 2 olması gerekir. - Havalandırma çaprazı ne kadar büyük olursa cihaz da o kadar enerji tasarrufu sağlayarak çalışır. Cihaz, menteşelerle bir duvarın yanına şekil U 4 kurulduğunda, cihazla duvarın arasındaki mesafenin en az 36 mm olması gerekir. Bu mesafe, kapı açık olduğunda kolunun taşma mesafesine eşittir. Üretici aralýksýz olarak tip ve modelleri geliþtirme çabasý içersindedir. Dolayýsýyla þekil, donaným ve teknik deðiþikliklerin gerçekleþtirilmesi hakkýnýn saklý kalmasý zorunluðu için anlayýþýnýzý rica ediyoruz. 57

min. 300 cm 2 [mm] min. 50 1 630 2 600 580 3 U 4 Ca.36