Pro Meter S Serisi Dağıtıcıları



Benzer belgeler
Auto-Flo II CP Dağıtım Valfleri

Tanım. Rhino SD2/XD2 Takipçi Modüller

NHR Toz Besleme Hunisi

Tanım. Onarım. Rhino XD2H Çelik Halkalı Isıtılmış Takip Modülü

HDLV 55 Galon Toz Tamburlu Boşaltıcı

CP II Regülatör. Müşteri Ürün Kılavuzu P/N A04 - Turkish - 11/08 tarihinde yayınlanmıştır NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Tanım. Rhino XD2H Isıtılmış Kontrol Modülü. NOT: Bu döküman boyunca Rhino XD2H Isıtılmış Kontrol Modülleri, Kontrol Modülü olarak geçer.

Encore Generation II Toz Besleme Pompaları

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Prodigy - Encore HD Manuel Toz Püskürtme Sistemi Yükseltme Kiti

Rhino SD2CE/XD2H Tambur Seviye Algılama Modülü. Tanım. Düzenek takipçi/silindir in aşağı doğru hareketi esnasında üç durumu algılar:

Rhino SD2/XD2/XD2H Müşteriye Özel Pompaları

Prodigy Otomatik Sistem HDLV Pompa Paneli III. Nesil

Dış Tabanca Boşaltma Kiti

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 65. Volvo Car Corporation

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Prodigy HDLV Pompa III. Nesil, Pompa Manifoldu ve Devre Kartı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 68. Volvo Car Corporation

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

Lumination LED Armatürler

Lumination TM Yüzeye Montaj Kiti (ET Serisi Yüzeye Montaj ET22 ve ET14 Kiti İçin)

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Paslanmaz Çelik Tüp Adaptörlü Porselen Sýr Pudrasý Aktarým Pompasý

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Tanım. Parçalar. Kodlayıcı düzenekli akışölçer. Akışölçerler

Raf Kuruluş Yönergeleri

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

NetShelter Kapı Sensörü Anahtar Seti

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

POLYUREA SPREY EKİPMANLARI

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme

Bükme ve Düzeltme. Özel bükme ve şekillendirme ihtiyaçları için geniş geçim. Güvenebileceğiniz kalitede. Tesisat 7 5. Enstrüman 8 3 Üçlü Bükme 1 1

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

TEKNİK ARIZA TABLOSU

ColorMax 3. Müşteri Ürün Kılavuzu -Turkish - P/N C. 09/12 tarihinde yayımlanmıştır

şarj olmuyor Nintendo DS Tamir

Yerden Isıtma Dağıtıcısı FHF

Elektronik kireç önleme sistemi

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

Yüksek Yoğunlukta Soğutucu Dolap Üst Hortum Teçhizatı - ARACTH1

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Henkel Çözüm Sağlayıcınız

Güç üretim birimine ait olan bu kullanım kılavuzu KAMA jeneratör setiniz hakkında tatmin edici ve güvenli bütün temel bilgileri vermektedir.

GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

TELESCH TOZSUZ ZIMPARALAMA SİSTEMLERİ SUPERSANDER 2009TE SUPERSANDER 2011TE BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Kurulum Kılavuzu

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

POMPA, VANA VE BARAJ EKİPMANLARI PLUNGER VANALAR

Çıkış sinyali aktif notu

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir. Çıkışlarda bir kısadevre olabilir. bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoder hatası olabilir.

yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin. Sıcaklık algılama devresi arızalanmış olabilir.

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Direkt Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 1 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

PREFERİKAL SU POMPASI

Yazan: Brandon Baldovin

U-V-W çıkışları ile motor arası bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoderi, kablosunu veya bağlantısını kontrol ediniz. Akım algılayıcıyı değiştiriniz.

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Transkript:

Pro Meter S Serisi Dağıtıcıları Müşteri Ürün Kılavuzu Bölüm 7796_06 - Turkish - 0/ tarihinde yayınlanmıştır Bu belge bildirim yapmaksızın değişikliğe tabidir. En güncel sürüm için http://emanuals.nordson.com/finishing adresine bakınız. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Íçindekiler Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern Europe... O Outside Europe... O Africa / Middle East... O Asia / Australia / Latin America... O China... O Japan... O North America... O Güvenlik... Kalifiye Personel... Amaçlanan Kullanım... Yönetmelikler ve Onaylar... Kişisel Güvenlik... Yüksek Basınçlı Sıvılar... Yangın Güvenliği... Halojenli Hidrokarbon Solvent Tehlikeleri... Bir Arıza Durumunda Eylem... Uzaklaştırma... Tanımı... Çalışma Teorisi... Yeniden Doldurma Evresi... Rölanti Evresi... Ön Basınç... Dağıtım/Boşaltım Evresi... Özellikler... Kurulum... 0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcıyı Bir Bağlantı Parçasına Monte Edin... 0 Kumanda Kablolarını Bağlayın... 0 Malzemeyi, Havayı ve Su Borularını bağlayın... 0 Sisteme Paslanmaz Çelik Bir Dağıtıcı Bağlayın Hava Boşaltım Devresi.... Çalışma... İlk Çalıştırma... Kapatma... Bakım... Su Arıtımı... 6 Su Çeşitleri... 6 Korozyon Seviyeleri... 6 Biyosit Su Arıtımı... 6 Sorun Giderme... 8 Onarım... 9 Sarf Malzemeleri... 9 Lineer Aktüatör... 0 Lineer Aktüatörün Çıkarılması... 0 Lineer Aktüatörü Monte Edin... 0 S Öıkışı Nasıl Değiştirilir... 0 Yakınlık Sensörleri... Çekme ve Uzatma Yakınlık Sensörlerini Ayarlayın... Yeniden Doldurma Yakınlık Sensörünü Ayarlayın... Hidrolik Kısım... Giriş ve Çıkış Valfi Salmastra Kartuşunu Değiştirin... Çıkış Valfini Değiştirin... Giriş Valfini Değiştirin... Basınç Transdüserini Değiştirin... Bilezik ve Piston Tertibatlarını Çıkarın... 6 Salmastra Bileziğini Monte Edin Tertibatlarını Çıkarın... 6 Salmastra Bileziğinin Onarımı... 8 Termostatı Değiştirin... 0 Isıtıcı Kartuşunun Değiştirilmesi... 0 RTD'yi Değiştirin... 0 Parçalar... Standart Dağıtıcılar... S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar... 6 S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar... 0 S00 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar... Kitler... 8 Salmastra Bilezikleri... 8 Piston Kolları... 8 Giriş Valfleri... 8 Uygulamaya Özel Bileşenler... 9 Standart Oto Akış Tipi Tabancalar için Dağıtım Tabancası ve Salmastra Kartuşları 9 Sıfır Boşluklu Oto Akış Tipi Tabancalar için Dağıtım Tabancası ve Salmastra Kartuşları 9 Uzaktan Tabanca Montajı adaptör Bloğu... 9 Transdüserler... 9 Araçlar... 0 Bize Ulaşın Nordson Corporation ürünleri hakkında bilgi, yorum ve sorularla ilgili istekleri memnuniyetle karşılamaktadır. Nordson hakkında genel bilgiler aşağıdaki adres kullanılarak internetten bulunabilir: http://www.nordson.com. Duyuru Telif hakkıyla korunan bir Nordson Corporation yayınıdır. Orijinal telif hakkı tarihi 008. Bu belgenin hiçbir kısmının fotokopisi çekilemez, çoğaltılamaz ya da NordsonCorporation'ın yazılı onayı olmadan başka bir dile çevrilemez. Bu yayındaki bilgiler bildirim yapmaksızın değiştirilebilir. - Orijinal tercümesi - Ticari markalar Nordson, Nordson logosu ve Pro-Meter Nordson Corporation'un tescilli ticari markalarıdır. Tüm diğer ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyeti altındadır. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Introduction O Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 707 707 7 Belgium 8700 99 Czech Republic 0 9 0 97 Denmark Hot Melt 66 0 6 0 Finishing 00 00 0 9 Finland 8 9 0 8080 8 9 0 8080 France 6 00 6 0 Germany Erkrath 9 900 9 68 Lüneburg 9 890 9 89 9 Nordson UV 9 908 9 98 EFD 9 68 9097 9 68 9097 Italy 9 0 668 00 9 0 696699 Netherlands 8700 99 Norway Hot Melt 7 0 660 7 68 66 Poland 8 86 9 8 86 70 Portugal 96 900 96 909 Russia 7 8 78 6 6 7 8 78 6 6 Slovak Republic 0 9 0 97 Spain 96 090 96 Sweden 6 0-680 700 6 0 9 88 Switzerland 6 88 6 88 United Kingdom Hot Melt 8 6 00 8 8 Industrial Coating Systems 6 98 00 6 98 0 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 9 900 9 68 0 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q--MX

O Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 9 900 9 68 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 0 68 797 - China Japan North America China 86--866 966 86--866 999 Japan 8 76 700 8 76 70 Canada 90 7 670 90 7 88 USA Hot Melt 770 97 00 770 97 00 Finishing 880 99 888 9 80 Nordson UV 0 98 9 0 98 9 NI_Q--MX 0Nordson Corporation All rights reserved

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Güvenlik Bu güvenlik talimatlarını okuyun ve izleyin. Göreve ve ekipmana özel uyarılar, ikazlar ve talimatlar uygun olduğunda ekipman belgelerine dahil edilebilir. Bu talimatları kapsayan tüm ekipman belgelerinin ekipmanı çalıştıran veya bakımını yapan kişiler için ulaşılabilir olduğundan emin olun. Kalifiye Personel Ekipman sahipleri Nordson ekipmanının kalifiye personel tarafından kurulduğundan, çalıştırıldığından ve bakımının yapıldığından emin olmaktan sorumludur. Kalifiye personel, verilen görevlerini güvenli biçimde yerine getirmek üzere eğitim almış çalışanlar ya da yüklenicilerdir. İlgili tüm güvenlik kuralları ve yönetmelikleri hakkında bilgi sahibi ve verilen görevleri fiziksel olarak yerine getirebilir durumdadırlar. Amaçlanan Kullanım Nordson ekipmanının ekipmanla sunulan belgelerdeki kullanımından farklı şekillerde kullanımı kişilerde sakatlanma ya da mülkiyete hasarla sonuçlanabilir. Ekipmanın amaçlanmayan kullanım örnekleri şunları kapsar uyumsuz malzemelerin kullanılması onaylanmamış değişikliklerin yapılması emniyet muhafazalarının veya kilitlemelerin çıkarılması veya atlanılması uyumsuz veya hasarlı parçaların kullanılması onaylanmayan yardımcı ekipmanın kullanılması ekipmanın azami değerler olmadan çalıştırılması Kişisel Güvenlik Sakatlanmayı önlemek için bu talimatları izleyin. Kalifiye değilseniz ekipmanı çalıştırmayın ya da bakımını yapmayın. Emniyet muhafazaları, kapılar veya kapaklar bozulmuşsa ve otomatik kilitlemeler doğru biçimde çalışmıyorsa ekipmanı çalıştırmayın. Güvenlik aygıtlarını atlamayın ya da etkisiz hale getirmeyin. Hareket eden ekipmandan uzak durun. Hareket eden ekipmanı ayarlamadan ya da bakımını yapmadan önce güç kaynağını kapatın ve ekipman tam olarak durana kadar bekleyin. Gücü kilitleyin ve istenmeyen hareketi önlemek için ekipmanı sabitleyin. Basınçlı sistemleri veya aksamı ayarlamadan ya da bakımını yapmadan önce hidrolik ve pnömatik basıncı alın (boşaltın). Elektrikli ekipmanın bakımını yapmadan önce bağlantıyı kesin, kilitleyin ve düğmeleri etiketleyin. Manuel püskürtme tabancalarını çalıştırırken topraklandığınızdan emin olun. Elektrik yalıtımlı eldivenler ya da tabanca koluna veya diğer gerçek bir toprak zemine bağlı bir topraklama kayışı takın. Mücevher veya araçlar gibi metalik nesneler takmayın veya taşınmayın. Hafif bir elektrik şokuna bile maruz kalsanız tüm elektrikli veya elektrostatik ekipmanı hemen kapatın. Problem tanımlanana ve düzeltilene kadar ekipmanı yeniden başlatmayın. Kullanılan tüm malzemeler için Malzeme Güvenliği Veri Sayfalarını (MSDS) edinin ve okuyun. Güvenli şekilde taşıma ve malzemelerin güvenli kullanımı için üretici talimatlarına uyun ve tavsiye edilen kişisel koruma cihazlarını kullanın. Püskürtme alanının yeterince havalandırıldığından emin olun. Yönetmelikler ve Onaylar Tüm ekipmanın değerlendirildiğinden ve kullanıldığı ortam açısından onaylandığından emin olun. Kurulum, çalıştırma ve bakım talimatları uygulanmazsa, Nordson ekipmanı için alınan tüm onaylar geçersiz kalır. Yaralanmayı önlemek için kızgın yüzeyler, keskin kenarlar, enerji sağlanmış elektrik devreleri ve kapatılamamış ya da pratik sebeplerden ötürü korumalı olamayan hareketli parçalar gibi çalışma alanında tam olarak giderilemeyen ve daha az açık olan tehlikelere dikkat ediniz. 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Yüksek Basınçlı Sıvılar Yüksek basınçlı sıvılar, güvenli biçimde muhafaza edilmediğinde aşırı derecede tehlikeli olabilir. Yüksek basınçlı ekipmanı ayarlamadan ya da bakımını yapmadan önce daima sıvı basıncını boşaltınız. Yüksek basınçlı sıvının jet püskürtmesi bir bıçak gibi kesebilir ve ciddi vücut yaralanmasına, ampütasyona ya da ölüme neden olabilir. Cilde işleyen sıvılar toksik zehirlenme de yaratabilir. Sıvı püskürmesinden kaynaklı bir yaralanma geçiriyorsanız, hemen tıbbi yardım almalısınız. Mümkün ise püsküren sıvıya ait MSDS'nin bir kopyasını doktora veriniz. Milli Püskürtme Ekipmanı Üreticileri Birliği, yüksek basınçlı püskürtme ekipmanıyla çalışırken taşımanız gereken bir cüzdan oluşturmuştur. Bu kartlar ekipmanınızla birlikte sunulur. Aşağıdaki bu karta ait metindir: UYARI: Yüksek basınçlı sıvıdan meydana gelen bir yaralanma ciddi olabilir. Yaralandıysanız ya da bir yaralanmadan şüpheleniyorsanız: Hemen acile başvurunuz. Doktora bir püskürtme yaralanmasından şüphelendiğinizi söyleyiniz. Ona bu kartı gösteriniz Ne türden bir malzemeyi püskürttüğünüzü söyleyiniz MEDİKAL UYARI HAVASIZ SPREY YARALARI: DOKTORA NOT Ciltte püskürtme ciddi bir travmatik yaralanmadır. Yaralanmayı cerrahiyle mümkün olan en kısa sürede tedavi etmek önemlidir. Zehirlenmeyi araştırmak üzere tedaviyi geciktirmeyiniz. Toksisite, bazı egzotik kaplamaların doğrudan kan akımına püskürtüldüğü bir durumdur. Bir plastik cerrahla ya da rekonstrüktif el cerrahıyla konsültasyon önerilebilir. Yaranın ciddiyeti; yaralanmanın vücudun neresinde olduğuna, maddenin yolunun üzerindeki bir şeye çarpmasına ve daha fazla hasara neden olarak sekmesine ve boyada kalan cilt mikroflorası ya da yaraya patlamış olan tabanca dahil birçok diğer değişkene bağlıdır. Püskürtülen boya dokunun enfeksiyona direncine zarar veren akrilik lateks ve titanyum dioksit ihtiva ediyorsa, bakteriyel gelişim çok artabilir. Ele gelen bir püskürtme yaralanması için doktorların önerdiği tedavi; püskürtülen boyayla yayılan altta yatan dokuyu serbest bırakmak üzere elin kapalı damar bölümlerininin acil dekompresyonu, tedbirli yara debridmanı ve acil antibiyotik tedavisini kapsar. Yangın Güvenliği Bir yangından veya patlamadan kaçınmak için bu talimatları izleyin. Tüm iletken ekipmanı topraklayın. Yalnızca topraklanmış hava ve sıvı hortumlarını kullanın. Ekipmanı ve iş parçası topraklama cihazlarını düzenli olarak kontrol edin. Toprak direnci bir megohm'u geçmemelidir. Statik kıvılcımlanma veya arklanma farkederseniz, hemen tüm ekipmanı kapatınız. Nedeni tanımlanana ve düzeltilene kadar ekipmanı yeniden başlatmayınız. Alev alabilir malzemelerin kullanıldığı ya da depolandığı yerlerde sigara içmeyin, kaynak, taşlama yapmayın ya da çıplak alev kullanmayınız. Malzemeleri üretici tarafından tavsiye edilen sıcaklıkların üzerinde ısıtmayın. Isı izleme ve sınırlandırma cihazlarının düzgün biçimde çalıştığından emin olun. Uçucu partiküllerin veya buharların tehlikeli konsantrasyonlarını önlemek üzere yeterli havalandırmayı sağlayınız. Rehberlik için yerel kanunlara veya malzeme MSDS'nize bakın. Alev alabilir malzemelerle çalışırken yanan elektrik devrelerinin bağlantısını kesmeyin. Kıvılcımlanmayı önlemek için ilk olarak şalterdeki gücü kapatın. Acil durum kesme düğmelerinin, kapatma valflerinin ve yangın söndürücülerin nerede konumlandığını bilin. Eğer püskürtme kabininde bir yangın başlarsa, püskürtme sistemini ve aspiratörleri hemen kapatın. Elektrostatik ekipmanı ayarlamadan, temizlemeden ya da onarmadan önce elektrostatik gücü kapatın ve şarj sistemini topraklayın. Ekipman belgelerinizdeki talimatlara göre ekipmanı temizleyin, bakımını yapın, test edin ve onarın. Yalnızca orijinal ekipmanla kullanım için tasarlanmış yedek parçalar kullanın. Parça bilgisi ve tavsiye için Nordson temsilcinizle irtibata geçin. Halojenli Hidrokarbon Solvent Tehlikeleri Alüminyum bileşenler ihtiva eden basınçlı bir sistemde halojenli hidrokarbon solventler kullanmayın. Basınç altında bu solventler alüminyumla reaksiyona girip patlayabilir ve yaralanmaya, ölüme veya mülk hasarına neden olabilir. Halojenli hidrokarbon solventler aşağıdaki bileşenlerden bir veya daha fazlasını içerir: Bileşen Sembol Önek Flor F "Flor-" Klor Cl "Klor-" Bromin Br "Bromo-" İyot I "İyot-" Daha fazla bilgi için malzeme MSDS'nizi kontrol edin ya da malzeme tedarikçinizle irtibata geçin. Halojenli hidrokarbon solventler kullanmanız gerekiyorsa, uyumlu Nordson bileşenleri hakkında bilgi almak için Nordson temsilcinizle irtibata geçin. Bir Arıza Durumunda Eylem Bir sistem ya da sistemdeki herhangi bir ekipman arızalanırsa, sistemi hemen kapatın ve şu adımları gerçekleştirin: Sistemin elektrik gücünün bağlantısını kesin ve kilitleyin. Hidrolik ve pnömatik kapatma valflerini kapatın ve basınçları boşaltın. Arıza sebebini tanımlayın ve sistemi yeniden başlatmadan önce arızayı düzeltin. Uzaklaştırma Çalışma ve bakımda kullanılan ekipman ve malzemelerin yerel kanunlara göre uzaklaştırılması. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Tanımı Bkz. Şekil. Pro Meter S Serisi dağıtım sayaçları, tek bileşenli malzemelerin yüksek hızda uygulanması için tasarlanmıştır. Kapalı kavramalı bir dağıtım valfi ve elektrikli servo kumandalı ölçme doğru dağıtım sağlar. Tablo temel bileşenleri listelemektedir. Dokuz Pro Meter S Serisi dağıtım sayacı mevcuttur: S su düzenleyicili, 0v ve 0v ısıtmalı S su düzenleyicili, 0v ve 0v ısıtmalı S00 su düzenleyicili, 0v ve 0v ısıtmalı 7 6 8 S SU DÜZENLEYİCİLİ PRO METER S ISITMALI PRO METER Şekil Tipik Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Tablo Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Tanımı Servo Kumandalı Lineer Aktüatör Bu aktüatör malzemenin yerini değiştirmek için piston kolunu silindir boşluğuna sürer. Konnektörler Kumanda kabloları için arayüz bağlantıları. Yakınlık Sensörleri Yakınlık sensörleri kumandaya gelen konum bilgilerini destekler. İki yakınlık sensörü, acil durum durakları olarak hizmet görür ve lineer aktüatör anti-rotasyon plakası tarafından tetiklenir. Bir yakınlık sensörü, ölçme silindirinin dolu olduğunu gösterir. Sıcaklık Koşullandırma Girişleri Sıcaklık kontrol ünitesi su hatları için bağlantılar., 6 Giriş () ve Çıkış (6) Valfleri Bu yüksek devirli valfler ölçme silindirine monte edilir ve ölçme silindirinin içine ve dışına malzeme akışını kontrol eder. Valfler ayrıca malzeme giriş ve çıkış ağızları olarak da hizmet sunar. 7 Ölçme Silindiri Ölçme silindiri, dört bağlantı kolu aracılığıyla lineer aktüatöre monte edilir. Rhino toplu boşaltıcıdaki pozitif basınç ölçme silindirini doldurur. Ölçme silindirine bir salmastra bileziği ve piston kolu monte edilmiştir. Aktüatör uzadığında, piston kolu malzemenin yerini değiştirir. 8 Kordon Seti Elektrikli ısıtıcı fonksiyonları için sistem kumandasına veya J kutusuna kablo bağlantısı 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Çalışma Teorisi Rhino toplu yükleyicideki pozitif basınç ölçme silindirini doldurur. Lineer aktüatör geri çekilirken hidrolik basınç, ölçme silindiri pistonunu başlangıç konumuna uzatır. yakınlık anahtarları, lineer aktüatöre ve sistem kumandasına konumlandırma bilgisi sunar. NOT: Isıtmalı versiyonlar için çalışma teorisi, malzeme ayar noktası sıcaklığını sürdürmek üzere sistem kumandasının ısıtıcı devresini devreye sokup devre dışı bırakması hariç benzerdir. İşlem, no.lu tabloda listelenen evreden oluşur. Tablo Giriş/Çıkış Valfi Konumları Valf Konumları Çalışma Çalışma Esnasında Giriş Valfi Çıkış Valfi Yeniden Açık Kapalı doldurma Rölanti Kapalı Kapalı Ön Basınç Kapalı Kapalı Dağıtım/Boşaltım Kapalı Açık Yeniden Doldurma Evresi Bkz. Şekil. Yeniden doldurma evresinde aktüatör geri çekilir. Malzeme giriş valfi açılır. Malzeme boşaltıcıdan akar ve ölçme silindirini doldurur. Silindir dolduğunda, piston tam olarak çekilir ve yakınlık anahtarı tarafından kaydedilir. Giriş valfi kapanır. Ölçme silindiri malzemeyle tam olarak doludur ve ünite dağıtıma hazırdır. Rölanti Evresi Bkz. Şekil. Rölanti evresi boyunca malzeme giriş ve çıkış valfleri, dağıtım sırası başlayana kadar kapalı kalır. Ön Basınç Ön basınç evresinde aktüatör pistonu ölçme silindirine sürer ve malzemeyi ayarlanan değerde basınçlandırır. Aktüatör bu konumu korur. Kumanda, sistemin dağıtım evresine hazır olduğunu göstermek için bir Hazır sinyali gönderir. Dağıtım/Boşaltım Evresi Bkz. Şekil. Dağıtım evresi boyunca tahrik montajı, ölçme silindiri pistonunu ölçme silindirine doğru iter. Malzeme çıkış valfi aynı zamanda açılır ve malzeme veri giriş sinyaline orantılı olarak çıkar. GİRİŞ VALFİNDEN ÇIKIŞ VALFİNE YENİDEN DOLDURMA ÖN BASINÇ/RÖLANTİ DAĞITIM/BOŞALTIM Şekil Ölçme Silindiri P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Özellikler Özellikler için no.lu tabloya bakınız. Öğe Giriş Portu Uzak Malzeme Çıkış Valfi için Çıkış Portu Çalışma Hava Basıncı Maksimum Sıvı Çalışma Basıncı Maksimum Sürekli Sıvı Çıkış Basıncı Maksimum Akış Hızı Maksimum Su Çalışma Basıncı Maksimum Çalışma Sıcaklığı Su Düzenleyicili ve Elektrik Isıtmalı Versiyonlar Tablo Özellikler Özellik S S S00 /8 SAE, Boyut -06 O ring başı, 9/6 8 UNF B diş,-7 bar (60-00 psi) 06 bar (000 psi) 0 bar (600 psi) Not: Daha yüksek sıvı çıkışı basınçları gerekiyorsa, Nordson Otomotiv Sistemleri Grubu Mühendislik departmanıyla iletişim kurun. cc/san (0. in. /sec) 0 cc/san (,9 mm. /sec) 7 bar (00 psi) 8 C (80 F) 0 cc/san (,0 cm. /sec) Ölçme Silindiri cc (0,9 cu inç) cc (, cu inç) 00 cc (6, cu inç) Maksimum Motor RPM 07 rpm rpm 00 rpm Maksimum Sürekli Motor Akımı RMS:, amp RMS: 0 amp Isıtmalı Versiyonlar için Çalışma Voltajları ve Güç Tüketimi (Yalnızca Isıtıcı Devre) 0V/0V 00W 0V/0V 00W Ağırlık (Yaklaşık) kg kg Boyutlar (Yaklaşık) Islanmış Bileşen Malzemeleri Hava Tüketimi Anlık Hava Akış Hızı Isıtmasız versiyonlar için no.lu şekle ve ısıtmalı versiyonlar için no.lu şekle bakınız. 0V/0V 600W Standart: kg Paslanmaz Çelik: 9 kg Isıtmasız versiyon için no.lu şekle ve ısıtmalı versiyon için 6 no.lu şekle bakınız. Alüminyum, pirinç, karbon çelik, krom kaplamalı karbon çelik, paslanmaz çelik, volfram karbür, Viton, UHMWPE 0, scf/devir Hızlı valf yanıtı için scfm 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

6 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 6,09 inç (6, cm) PRO 0METER S ve S SU DÜZENLEYİCİLİ DAĞITICI,88 inç (, cm),060 inç (0, cm) ALLEN-BRADLEY ULTRA 000 KABLO KONNEKTÖRLERİ CC:,67 inç (,0 cm) CC: 8, inç (7,6 cm) X 0.0 0.0 MERKEZLE ME PİMİ 0.00 A,00 inç (, cm),00 inç (, cm) X 0,0 MERKEZLEME PİMİ HT C,0 inç (8, cm) X M8X. THD THRU A 0.0 A B C B CC: 7,06 inç (7,9 cm) CC 9,976 inç (, cm) BASINÇ TRANSDÜSERİ,8 inç (,9 cm) 7,0 inç (8,6 cm),0 inç (8, cm) TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM OTO AKIŞ TABANCASI NOZUL SOMUNU /8 NPS THD SICAKLIK DÜZENLEYİCİ PORTLAR / HORTUM MALZEME GİRİŞ PORTLARI 9/6 8 SAE GİRİŞ VALFİ Şekil S ve S Du Düzenleyicili Dağıtıcı Boyutları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 6,09 inç (6, cm) PRO 0METER S ve S ISITMALI DAĞITICILAR, inç (, cm),060 inç (0, cm) ALLEN-BRADLEY ULTRA 000 KABLO KONNEKTÖRLERİ CC: inç (, cm) X 0,0 MERKEZLEME PİMİ HT,00 inç (, cm),00 inç (, cm) CC: 9, inç (7, cm) X 0.0 0.0 MERKEZLE ME PİMİ 0.00 A C,0 inç (8, cm) X M8X. THD THRU 0.0 A B C B CC: 7,06 inç (7,9 cm) CC 9,976 inç (, cm) A,0 inç (8, cm),8 inç (,9 cm) 7,0 inç (8,6 cm) BASINÇ TRANSDÜSERİ TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM OTO AKIŞ TABANCASI NOZUL SOMUNU /8 NPS THD MALZEME GİRİŞİ PORTLAR 9/6 8 SAE GİRİŞ VALFİ Şekil S ve S Isıtmalı Dağıtıcı Boyutları 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

8 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 inç (7,78 cm) PRO 0METER S-00 SU DÜZENLEYİCİLİ VE PASLANMAZ ÇELİK DAĞITICILAR,6 inç (, cm),6 inç (,8 cm) Su Düz: inç (78,7 cm) Paslanmaz Çelik,6 inç (80, cm) X X 0,0 MERKEZLEME PİMİ HT 0.0 0.0 MERKEZLE ME PİMİ 0.00 A,00 inç (, cm) C,00 inç (, cm),0 inç (8, cm) X M8X. THD THRU A 0.0 A B C B Su Düz: 9,976 inç (, cm) Paslanmaz Çelik 0,77 inç (7, cm),98 inç (, cm) 7,8 inç (9,88 cm), inç (8,89 cm) TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM OTO AKIŞ TABANCASI NOZUL SOMUNU /8 NPS THD SICAKLIK DÜZENLEYİCİ PORTLAR / HORTUM MALZEME GİRİŞ PORTLAR 9/6 8 SAE GİRİŞ VALFİ Şekil S00 Su Düzenleyicili ve Paslanmaz Çelik Dağıtıcı Boyutları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9,6 inç PRO 0METER S-00 7 inç (, cm) (7,78 cm) ISITMALI VE PASLANMAZ ÇELİK,6 inç ISITMALI DAĞITICILAR (,8 cm) Isıtmalı:, inç (80 cm),00 inç (, cm),00 inç (, cm) Paslanmaz Çelik Isıtmalı:,7 inç (8 cm) X X 0,0 MERKEZLEME PİMİ HT 0.0 0.0 MERKEZLE ME PİMİ 0.00 A C,0 inç (8, cm) A X M8X. THD THRU 0.0 A B C B Isıtmalı: 9,976 inç (, cm) Paslanmaz Çelik Isıtmalı: 0,7 inç (7, cm),98 inç (, cm) 7,8 inç (9,88 cm), inç (8,89 cm) TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA KAPALI HAVA / HORTUM TABANCA AÇIK HAVA / HORTUM OTO AKIŞ TABANCASI NOZUL SOMUNU /8 NPS THD SICAKLIK DÜZENLEYİCİ PORTLAR / HORTUM MALZEME GİRİŞ PORTLAR 9/6 8 SAE GİRİŞ VALFİ Şekil 6 S00 Isıtmalı Dağıtıcı Boyutları 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Kurulum UYARI: Yalnızca nitelikli personelin aşağıdaki görevleri yerine getirmesine izin veriniz. Bu belgedeki ve diğer tüm ilgili dokümentasyondaki güvenlik talimatlarına uyunuz. NOT: Sisteme bir Pro Meter S Serisi dağıtıcı monte etmeden önce bu prosedürleri okuyup anlayınız. Gerekli olduğunda bu prosedürlerle ilgili olarak yerel bir Nordson temsilcisiyle irtibata geçin. Bir Pro Meter S Serisi sayacın monte edilmesi sisteme özeldir. Kumanda şematikleri, hava, su ve malzeme devresi çizimleri için sistemle birlikte nakledilen Sistem Dokümentasyonuna bakınız. Gerekli olduğunda G/Ç ve analog sinyaller için bu kılavuzun sonundaki J Bloğu Şematiğine bakınız. S dağıtıcı çıkışı, cc ve 0 cc uygulamaları için yapılandırılabilir. Onarım bölümündeki S Çıkışı Nasıl Değiştirilir prosedürüne bakınız. Pro Meter S Serisi Dağıtıcıyı Bir Bağlantı Parçasına Monte Edin Bkz. Şekil,, veya 6. M8x montaj delikleri, Pro Meter Serisi S sayacını bir bağlantı düzeneğine monte edilmek üzere sunulur. Pro Meter Serisi S sayacını bağlantı düzeneğine sabitlemek için müşteri tarafından sağlanan vidaları ve rondelaları kullanın. Kumanda Kablolarını Bağlayın. Bkz. Şekil 7. Kumandadaki kabloları konnektörlere bağlayın ().. Kumandadaki kabloları yakınlık sensörlerine bağlayın ().. Basınç transdüser kablosunu basınç transdüserine bağlayın ().. YALNIZCA ISITMALI VERSIYONLAR: Kordon setini () kumandaya bağlayın Malzemeyi, Havayı ve Su Borularını bağlayın. Bkz. Şekil 7. Temiz fabrika havasının en az 60 psi'sini (, bar) filtre regülatör girişine bağlayın.. Rhino toplu boşaltıcıdaki malzeme hortumunu malzeme girişi bağlantı elemanına () bağlayın.. Pnömatik kontrol valfindeki hava borularını, çıkış valfi üzerindeki (9) Tabanca Açma bağlantı elemanına (0) ve Tabanca Kapama bağlantı elemanına () bağlayın.. Pnömatik kontrol valfindeki hava borularını, giriş valfi üzerindeki (8) Tabanca Açma bağlantı elemanına (6) ve Tabanca Kapama bağlantı elemanına (7) bağlayın.. SU DÜZENLEYICILI VERSIYONLAR: Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Kullanılabilecek su çeşitleri için Bakım bölümünde bulunan Su Arıtımı verilerine göz atın. b. Sıcaklık düzenleme ünitesindeki su borularını bağlantı elemanlarına () bağlayın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar SU DÜZENLEYİCİLİ ISITMALI 0 6 9 8 7 Şekil 7 Tipik Bağlantılar 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Sisteme Paslanmaz Çelik Bir Dağıtıcı Bağlayın Hava Boşaltım Devresi. Bkz. Şekil 8 ve 9. Paslanmaz Çelik dağıtıcılar, sistem Hava Boşaltım devresine bağlanmalıdır. İĞNE VALFİ REGÜLATÖR J 0KUTUSU BESLEME HAVASI ATIK KABI Şekil 8 Tipik Hava Boşaltım Devresi P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Daha fazla veri için Sistem Dokümentasyonuyla birlikte sunulan ara bağlantı çizimlerine ve Rhino SD/XD ARW Hava Devresi talimat sayfası 07788'e bakınız. J-KUTUSU BESLEME ÖLÇÜM ÖLÇME VALF0 GÖSTERGE ÖLÇÜM ARW PORT REGÜLATÖR ARW ATIK KABI Şekil 9 Tipik Pnömatik Şematiği 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Çalışma UYARI: Herhangi bir prosedür gerçekleştirmeden önce tüm bu bölümü okuyup anlayınız. Aşağıdakine göz atın: Yalnızca nitelikli personelin aşağıdaki görevleri yerine getirmesine izin veriniz. Bu belgedeki ve diğer tüm ilgili dokümentasyondaki güvenlik talimatlarına uyunuz. Çalışma esnasında hiçbir kapağı açmayın. Bu kapakların altında hareket eden parçalar yaralanmaya neden olabilir. Yüksek basınçlı sıvılar aşırı derecede tehlikeli olabilir. Yüksek basınçlı bir sistemde vücudunuzun herhangi bir kısmını bir dağıtım cihazının, boşaltımın ya da sızıntının önüne getirmeyiniz. Yüksek basınçlı bir sıvının püskürtülmesi önemli yaralanmaya, toksik zehirlenmeye ya da ölüme neden olabilir. Hortumların bağlantısını sökmeden önce sistem ve malzeme basıncını boşaltın. 8 C (80 F) olan maksimum çalışma sıcaklığını hiçbir şekilde aşmayın. NOT: Pro Meter Serisi S sayacının çalışması sistem yapılandırmasına bağlıdır. Sistemle nakledilen sistem kılavuzuna bakınız ya da belirli bir bileşenin çalışması hakkında bilgiler için bir Nordson temsilcisiyle irtibata geçin. İlk Çalıştırma. Tüm bağlantı elemanlarının, bağlantıların ve kapakların sabit bir şekilde sıkıştırıldığından emin olun.. Ana hava giriş filtresindeki hava basıncını 60psi (, bar) minimuma ayarlayın.. Rhino toplu boşaltıcıyı açın ve pompaları devridaim ettirin. Daha fazla bilgi için Rhino boşaltıcı dokümentasyonuna bakın.. Kumandayı başlatın. Daha fazla bilgi için kumanda kılavuzuna bakın.. Sıcaklık düzenlemesi için su sirkülasyonunu başlatın. Daha fazla bilgi için sıcaklık kumanda kılavuzuna bakın. 6. Sistem gereken malzeme dağıtım sıcaklığına ulaşana kadar bekleyin. Kapatma. Kapatın ve Rhino toplu boşaltıcı pompalarının basıncını boşaltın. Daha fazla bilgi için Rhino toplu boşaltıcı kılavuzuna bakın.. Malzeme silindirindeki basıncı boşaltın.. Sıcaklığı düzenlenmiş su sirkülasyonu sistemini kapatın. Daha fazla bilgi için sıcaklık kumanda kılavuzuna bakın.. Kumandayı kapatın. Daha fazla bilgi için kumanda kılavuzuna bakın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Bakım UYARI: Yalnızca nitelikli personelin aşağıdaki görevleri yerine getirmesine izin veriniz. Bu belgedeki ve diğer tüm ilgili dokümentasyondaki güvenlik talimatlarına uyunuz. NOT: no.lu tabloda listelenen frekanslar sadece kılavuzdur. Daima tesis bakım programınıza göre önleyici bakım prosedürleri uygulayın. NOT: Tesis ortamına, proses parametrelerine, uygulanan malzemeye ya da deneyime bağlı olarak frekansları ayarlamak gerekebilir. Öğe Giriş ve Çıkış Valfleri (A) Hava Bağlantıları ve Boruları Malzeme Bağlantıları ve Hortumlar Piston Kolu Salmastra Bileziği Piston Kolu Lineer Aktüatör Sıcaklık Düzenleyici Su Görev Dren deliklerinde sızıntı kontrolü yapın. Gerektiğinde kartuşu değiştirin. Tablo Önleyici Bakım Programı Tamamlanma Zamanı Muayene edin: dak. Değiştirin: 0 dak. Frekans Haftalık Aylık Yıllık Devirler Kartuşu değiştirin. 0 dak. 00,000 Hava sızıntılarına karşı kontrol edin dak. X Malzeme sızıntılarını kontrol edin dak. X Sızıntıya karşı kontrol edin ve gerekirse salmastra bileziğini değiştirin. Hasar görmüşse ya da her salmastra bileziği değişiminden sonra yenileyin Silindir vidasını ve yatak montajını yeniden yağlayın. Su durumunu kontrol edin Suyu ve kimyasalları değiştirin Muayene edin: dak. Değiştirin: saat X X 00,000 saat,000,000 saat,00,000 (A) Küçük sızıntı miktarları olası bir sorunu gösterebilir ancak dağıtım malzemesinin hassasiyetini etkilemez. Sızıntıları araştırın ve mümkün olan en kısa zamanda onarın. Şişen o-ringlerin sebep olduğu aşırı sızıntı ya da gevşek bağlantılar, dağıtılan malzeme hassasiyetini etkiler ve hemen onarılmalıdır. X X 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

6 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Su Arıtımı Sıcaklık düzenleyici bölüm aşağıdaki malzemelerden oluşturulur. Aşağıdaki bölümlerde listelenenlerden farklı su, korozyon engelleyiciler veya biyositler kullanılıyorsa daima bu listeye bakınız. Siyah Demir Boru Paslanmaz çelik Naylon Pirinç PVC Plastik Bakır Buna Kauçuk Alüminyum Poliüretan Çelik Viton PTFE Su Çeşitleri no.lu tabloya bakın. Sistem bileşenlerine zarar verebilecek kirleticilerin girişini en aza indirgemek için kullanılacak su çeşidini seçmeden önce bu kılavuzlara göz atınız. Biyosit Su Arıtımı Aşağıdaki Biyositleri kullanmayın: klor, brom, hidrojen peroksit, iyot, ozon vs. gibi oksidanlar. katyonik ya da pozitif yüklü biyositler. CorrShield MD0 ile kullanım için olan biyositler BetzDearborn Spectrus NX'tür. Spectrus NX'ün tavsiye edilen konsantrasyonu 0,07 oz./gal (0, ml/gal) olan 0 PPM'dir. Spectrus NX için Ford Tox Numarası 870'dir. NOT Su çeşitleri tercih sırasına göre listelenmektedir. Korozyon Seviyeleri Doğru performansı sürdürmek için alüminyuma ve bakıra karşı minimum korozyon seviyeleri devam ettirilmelidir. Güvenli çalışmayı sürdürmek için alüminyum korozyon seviyelerini mil/yıl (0,00 inç/yıl) değerinde veya altında tutun. bakır korozyon seviyelerini mil/yıl (0,00 inç/yıl) değerinde veya altında tutun. Sisteme su eklerken korozyon engelleyici eklenmelidir. CorrShield MD0 korozyon engelleyici, sıcaklık düzenleyicili sistemlerle nakledilir. Bu, bakırı korumak için Azol katkısı ihtiva eden Molibdat bazlı bir korozyon engelleyicidir ve 0-0 ppm'lik bir konsantrasyonu sürdürmek için bir galon su başına, ons konsantrasyonunda kullanılır. CorrShield MD 0 için Ford Tox numarası 96'tür. CorrShield MD 0 için GM FID numarası 8'tür. CorrShield MD 0 sipariş etmek için Parçalar bölümüne bakınız. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 Su Tablo Su Çeşitleri Tanımı. Distile Mineralsiz ve kimyasalsız Biyolojik gelişimi desteklemek için gereken besin maddelerinden ve sistem bileşenlerini aşındıran minerallerden yoksundur Nötral doğa, sistemi korumak için kullanılan katkılarla etkileşimi azaltır NOT Distile su, sıcaklık düzenleme bölümünde kullanım için en iyi seçimdir.. Kuyu Bitki ve hayvan yaşamını destekleyebilen çok miktarda mineral ihtiva eder Kalsiyum ve demir gibi aşındırıcı mineraller ihtiva eder; bileşenler üzerindeki yıpranmayı ve aşınmayı hızlandırır NOT Kuyu suyu mevcut tek seçenekse, mineral içeriğini azaltmak için yumuşatılmalıdır.. Şehir Paslanmaz çelik dahil tüm metallere zarar verebilen klor ihtiva eder Çoğu metal harici maddede dayanıklıdır Genellikle bitki ve hayvan yaşamını destekleyebilen çok miktarda mineralihtiva eder; bileşenler üzerindeki aşınmayı hızlandırır. Kaynak (Kule) Bakteriyel baskılama ve kaynak ve soğutma kulesi prosesleri için daha uyumlu hale getirmek üzere yoğun biçimde arıtılır Arıtım süreci genellikle metallere, plastiklere ve diğer malzemelere zarar verebilen bazı agresif kimyasalları içerir Sıcaklık kumanda sisteminin bileşenlerine engel olan kaynak ve soğutma kulesi proseslerinden toplanan çok miktarda metal ve diğer kirleticileri içerir. DI DİKKAT! Bu sistemdeki DI suyu kullanmayın. DI suyu, iyon seviyelerini normalleştirmek için metaldeki serbest elektronları çeker. Bu süreç metallerin bozunumuna neden olur. 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

8 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Sorun Giderme UYARI: Yalnızca nitelikli personelin aşağıdaki görevleri yerine getirmesine izin veriniz. Bu belgedeki ve diğer tüm ilgili dokümentasyondaki güvenlik talimatlarına uyunuz. Bu prosedürler yalnızca karşılaşabileceğiniz en sık rastlanılan problemleri kapsar. Burada sunulan bilgilerle problemi çözemezseniz, yardım için yerel Nordson temsilcinizle irtibata geçin. Problem Muhtemel Nedeni Düzeltici Eylem Aşınmış salmastra kartuşu. Giriş/çıkış valfinden sızıntı dren deliği. Malzeme çıkışından sızıntı. Lineer Aktüatör yanıt vermiyor. Ölçme silindiri yeniden doldurmuyor. Giriş/çıkış valfleri devridaim ettirildiğinde malzeme akışı hızla durmuyor 6. Sıcaklık kontrolü istikrarsız Aşınmış mafsal yuvası veya salmastra kartuş mafsalı Gevşek kablo bağlantıları Kumanda anahtarlama hatası Pompa bilyalı valfi kapalı Ölçme silindiri salmastra bileziklerinde yüksek sürtünüm Giriş valfi açılmadı Kumanda anahtarlama hatası Ağır çalışan giriş ve çıkış valfleri Isıtıcı kartuşu veya RTD arızalı Salmastra kartuşunu değiştirin. Onarım bölümündeki Çıkış Valfi prosedürlerine bakınız. Valf gövdesini ve/veya tüm valfi değiştirin. Onarım bölümündeki Çıkış Valfi prosedürlerine bakınız. Nordson temsilcinizle irtibata geçin. Kumanda programını sıfırlayın, doldurma/dağıtım rutinini kontrol edin. Daha fazla bilgi için kumanda kılavuzunuza bakın. Malzeme besleme sistemini kontrol edin. Gerektiğinde salmastra bileziğini değiştirin. Giriş valfini kontrol edin; gerektiğinde onarın ya da değiştirin. Onarım bölümündeki Giriş Valfi ve Çıkış Valfi prosedürlerine bakınız. Kumanda programını sıfırlayın, doldurma/dağıtım rutinini kontrol edin. İlgili valfi değiştirin. Onarım bölümündeki Giriş Valfi ve Çıkış Valfi prosedürlerine bakınız. Isıtıcı kartuşunu ve RTD'yi kontrol edin. Gerektiğinde parçaları değiştirin. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 Onarım Bu bölüm sadece fabrika onarımlarını kapsamaktadır. Montaj yapılandırmasına bağlı olarak, Pro Meter S Serisi dağıtıcıyı sistemden ayırmadan bazı onarımlar yapmak mümkün olabilir. UYARI: Onarım yapmadan önce bu bölümün tamamını okuyun ve anlayın. Gerekirse bu prosedürlerle ilgili olarak bir Nordson temsilcisiyle irtibata geçin. Aşağıdakine göz atın: Yalnızca nitelikli personelin aşağıdaki görevleri yerine getirmesine izin veriniz. Bu belgedeki ve diğer tüm ilgili dokümentasyondaki güvenlik talimatlarına uyunuz. Yüksek basınçlı sıvılar aşırı derecede tehlikeli olabilir. Yüksek basınçlı bir sistemde vücudunuzun herhangi bir kısmını bir dağıtım cihazının, boşaltımın ya da sızıntının önüne getirmeyiniz. Yüksek basınçlı bir sıvının püskürtülmesi önemli yaralanmaya, toksik zehirlenmeye ya da ölüme neden olabilir. Hortumların bağlantısını sökmeden önce sistem ve malzeme basıncını boşaltın. NOT: Bu bölümde Pro Meter S Serisi dağıtıcı dağıtıcı olarak anılmaktadır. Onarım yapmadan önce aşağıdakileri gerçekleştirin:. Kapatın ve dağıtıcıya gelen gücü kilitleyin.. Kullanılıyorsa sıcaklık kontrol ünitesindeki su sirkülasyon sistemini kapatın.. Sistem, malzeme ve dağıtıcıya gelen sıvı basınçlarını boşaltın. Sarf Malzemeleri Onarım gerçekleştirirken 6 no.lu tabloda listelenen öğeleri elde mevcut bulundurun. Tablo 6 Sarf Malzemeleri Öğe Parça Uygulama Never Seez 900 Diş Tutma 9006 Yapışkanı İlgili parçaların dişlerine uygulayın. Boru/Diş Dolgu 9008 Macunu TFE Gres Yağı 08 O ringleri ve ilgili parçaları yağlayın. 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Lineer Aktüatör 0 no.lu şekle bakın ve lineer aktüatörü değiştirmek için aşağıdaki prosedürü kullanın. Lineer Aktüatörün Çıkarılması. Montaj plakasını () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) sabitleyen vidaları () çıkarın.. Kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) sabitleyen vidaları () ve rondelaları () çıkarın.. Yakınlık levhasını () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) sabitleyen vidaları (8) çıkarın.. Şaft düz yüzeylerine (0) bir anahtar yerleştirin. Lineer aktüatörü () dağıtıcıya sabitleyen vidaları () ve rondelaları () çıkarın. Vidayı (6) anti rotasyon kolundan (7) çıkarın. Ayar vidalarını (0) gevşetin ve anti rotasyon kolunu şafttan (9) çıkarın. 6. CC SAYAÇ: Monte edilmişse, ilgili alüminyum ara parçalarını () şafttan (9) çıkarın. 7. Şafttaki (9) motor tamponunu (8) çıkarın. Lineer Aktüatörü Monte Edin. Motor tamponunu (8) şaftın üzerine (9) monte edin.. CC SAYAÇ: Çıkarılmışsa, ilgili alüminyum ara parçalarını () şaftın üzerine (9) monte edin.. Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Vidayı (6) kullanarak anti rotasyon kolunu (7) şaftın üzerine (9) monte edin. Vida parmağını iyice sıkıştırın. b. Ayar vidalarının dişlerine (0) Loctite () uygulayın. Ayar vidalarını anti rotasyon koluna (7) monte edin. Ayar vidalarını parmak sıkılığında sıkıştırın. c. Vidayı (6). N m (0ft lb) değerinde sıkıştırın. Ayar vidalarını (0) ve cc sayaçlara göre sıkıştırın: N m ( inç lb) 00 cc sayaçlar: 7.7 N m (68 inç lb). Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Vidaların dişlerine () Loctite uygulayın. Lineer aktüatörü () şaftların üzerine (0) monte edin. b. Şaftların düz yüzeylerine (0) bir anahtar yerleştirin. Rondelaları () ve vidaları () lineer aktüatörün üzerine monte edin. Vidaları ve cc sayaçlara göre sıkıştırın: N m (76,00 cm lb) 00 cc sayaçlar: 6,7 N m (.,6 cm lb). Vidaları (8) kullanarak yakınlık levhasını () lineer aktüatör () ve muhafaza flanşı(9) üzerine monte edin. Vidaları 0ft lb(. N m) değerinde sıkıştırın. 6. Kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) monte edin. Rondelaları () ve vidaları () monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın. 7. Montaj plakasını () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) monte edin. Vidaları () monte edin ve.7 N m ( ft lb) değerinde sıkıştırın. S Öıkışı Nasıl Değiştirilir S dağıtıcı çıkışı, sağlanan alüminyum ara parçaları monte edilerek ve yakınlık sensörleri sıfırlanarak cc ve 0 cc uygulamalar için yapılandırılabilir.. Bkz. Şekil 0. Şaftı açmak için (9) lineer aktüatörün () uzama konumunda olduğundan emin olun.. Kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) sabitleyerek vidaları () ve rondelaları () çıkarın.. Vidayı (6) anti rotasyon kolundan (7) çıkarın. Ayar vidalarını (0) gevşetin ve anti rotasyon kolunu şafttan (9) çıkarın.. Her bir alüminyum ara parçasında () bir o-ringin bulunduğundan emin olun. Alüminyum ara parçalarını şaftın (9) üzerine monte edin: cc çıkış: İki alüminyum ara parçasını da monte edin. 0 cc çıkış: Bir alüminyum ara parçasını monte edin.. Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Vidayı (6) kullanarak anti rotasyon kolunu (7) şaftın üzerine (9) monte edin. Vida parmağını iyice sıkıştırın. b. Ayar vidalarının dişlerine (0) Loctite () uygulayın. Ayar vidalarını anti rotasyon koluna (7) monte edin. Ayar vidalarını parmak sıkılığında sıkıştırın. c. Vidayı (6). N m (0ft lb) değerinde sıkıştırın. Ayar vidalarını (0) N m ( inç lb) değerinde sıkıştırın. 6. Her bir yakınlık sensörünü sıfırlayın (7): a. Yakınlık sensöründeki (7) kablonun bağlantısını sökün. b. Sıkıştırma somununu (6), kilit pulunu () ve yakınlık sensörünü (7) yakınlık levhasından () çıkarın. c. Fişleri () istenen çıkış konumundan çıkarın ve yakınlık sensörünü (7), kilit pulunu () ve sıkıştırma somununu (6) gösterildiği gibi monte edin. Bu sefer sıkıştırma somununu sıkıştırmayın. d. Fişleri () yakınlık levhası () üzerindeki açık deliklere monte edin. 7. Yakınlık sensörlerini ayarlayın. Ayar prosedürleri için Çekme ve Uzatma Yakınlık Sensörünü Ayarla ve Yeniden Doldurma Yakınlığını Ayarla bölümlerine bakın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 7 9 CC YAKINLIK SENSÖRÜ AYARI 0 CC YAKINLIK SENSÖRÜ AYARI 8 0 7 6 6 7 8 CC YAKINLIK SENSÖRÜ AYARI 0 9 Şekil 0 Lineer Aktüatör ve Yakınlık Sensörü Onarımları 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Yakınlık Sensörleri Bir yakınlık sensörünü değiştirmek ve ayarlamak için aşağıdaki prosedürü kullanın. Geri çekilme yakınlık sensörü bu prosedürde kullanılır. Yakınlık sensörlerini yeniden doldurma ve uzatmayı değiştirme prosedürleri tipiktir. NOT: Montaj yapılandırmasına bağlı olarak yakınlık sensörleri, sistemdeki dağıtıcı çıkarılmadan değiştirilebilir.. Bkz. Şekil 0. Yakınlık sensöründeki kablonun bağlantısını kesin (7).. Kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) sabitleyen vidaları () ve kilit pullarını () çıkarın.. Sıkıştırma somununu (6) gevşetin. Yakınlık sensörünü (7), sıkıştırma somununu (6) ve kilit pulunu () yakınlık levhasından () çıkarın.. Sıkıştırma somununu (6) ve kilit pulunu () yeni yakınlık sensörü (7) üzerine monte edin.. Yakınlık sensörünü ayarlayın. Ayar prosedürleri için Çekme ve Uzatma Yakınlık Sensörünü Ayarla veya Yeniden Doldurma Yakınlığını Ayarla bölümlerine bakınız. Çekme ve Uzatma Yakınlık Sensörlerini Ayarlayın DİKKAT:. adımı gerçekleştirirken yakınlık sensörüne gelebilecek hasarı önlemek için yakınlık levhasının içine doğru üç turdan fazla döndürmeyin. Yeniden Doldurma Yakınlık Sensörünü Ayarlayın DİKKAT:. adımı gerçekleştirirken yakınlık sensörüne gelebilecek hasarı önlemek için yakınlık levhasının içine doğru üç turdan fazla döndürmeyin... Bkz. Şekil. Yakınlık diski doğrudan yakınlık sensörünün arkasına gelene kadar piston montajını uzatın.. Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Sensörün yüzü yakınlık diskiyle temas edene kadar sensörü saat yönünde döndürün. b. Sensörü saat yönünün tersine doğru - / tur döndürün. Kilit pulunu ve sıkıştırma somununu kullanarak sensörü yerine kilitleyin. c. Sensörün yüzü ve yakınlık diski arasındaki.0. mm (0,00-0,060 inç) boşluk bulunduğundan emin olun.. Yakınlık sensöründeki (7) kabloyu bağlayın.. Bkz. Şekil 0. Rondelaları () ve vidaları () kullanarak kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) monte edin. Vidaları sabit bir şekilde sıkıştırın.. Bkz. Şekil. Anti-rotasyon kolu durdurma pimi doğrudan sensörün arkasına gelene kadar lineer aktüatörü uzatın veya çekin.. Geri tepmeleri kaldırmak için anti rotasyon kolunu sensöre doğru itin.. Aşağıdakini gerçekleştirin: a. Sensörün yüzü durdurma pimiyle temas edene kadar sensörü saat yönünde döndürün. b. Sensörü saat yönünün tersine doğru - / tur döndürün. Kilit pulunu ve sıkıştırma somununu kullanarak sensörü yerine kilitleyin. c. Sensörün yüzü ile anti-rotasyon kolu durdurma pimi arasında.0. mm (0,00-0,060 inç) boşluk bulunduğundan emin olun.. Kabloyu yakınlık sensörüne bağlayın.. Bkz. Şekil 0. Rondelaları () ve vidaları () kullanarak kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına (9) monte edin. Vidaları sabit bir şekilde sıkıştırın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar BOeLUK.0. mm (0.00-0.060) UZATMAK 0Ç0N T0P0K YAKINLIK SENSÖRÜ NOT: Çekme ve uzatma yakınlık sensörleri arasındaki boşluğu ayarlarken, geri tepmeyi kaldırmak için kolu sensöre doğru itin. KOL YAKINLIK SENSÖRÜNÜ ÇEK0N (NORMALDE KAPALI) ANTI ROTASYON KOL DURDURMA PİMİ YAKINLIK DİSKİ YENİDEN DOLDURMA YAKINLIK SENSÖRÜ (NORMALDE AÇIK) BOŞLUK.0. mm (0.00-0.060) SIKIŞTIRMA SOMUNU (TİPİK) YAKINLIK SENSÖRÜNÜ UZATIN (NORMALDE KAPALI) Şekil Yakınlık Sensörü Ayarı 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Hidrolik Kısım UYARI: Hidrolik kısma herhangi bir onarım yapmadan önce dağıtım sisteminin basıncını boşaltın. no.lu şekle bakın ve hidrolik kısmı onarmak için aşağıdaki prosedürleri uygulayın. Giriş ve Çıkış Valfi Salmastra Kartuşunu Değiştirin NOT: Çıkış valfi aşağıdaki prosedürde bir örnek olarak kullanılmaktadır. Bu prosedür giriş valfine tipiktir.. Bkz. Şekil. Hava silindiri kapağını (6) valf gövdesine () sabitleyen vidaları (7) çıkarın. Yayı () valf gövdesinden çıkarın.. Küçük bir tornavida kullanarak salmastra kartuşunu () valf gövdesinden () çıkarın.. Yeni salmastra kartuşunu () valf gövdesine () monte edin.. Yayı () salmastra kartuşu () üzerine monte edin.. Vidaları (7) kullanarak hava silindiri kapağını (6) monte edin. Vidaları 8.-9 N m (7-80 inç lb) değerinde sıkıştırın. Çıkış Valfini Değiştirin no.lu şekle bakın ve çıkış valfini değiştirmek için aşağıdaki prosedürü kullanın. NOT: Montaj yapılandırmasına bağlı olarak çıkış valfi, sistemdeki dağıtıcı çıkarılmadan onarılabilir. Çıkış valfi () ve manifoldu (9) uygulamaya özeldir. Bu prosedür yalnızca bir dağıtıcı () üzerine monte edilen çıkış valfine sahip yapılandırmalar için geçerlidir. Dağıtıcı üzerine bir manifold (9) monte edilirse, onarım prosedürleri için ilgili çıkış valfiyle nakledilen kılavuza bakın.. Sıcaklık düzenleme sisteminin basıncını boşaltın.. Boruları () bağlantılarından ayırın.. Valf gövdesini () dağıtıcıya () sabitleyen vidaları (0) çıkarın.. O ringleri () dağıtıcıdan () çıkarın ve hasara karşı kontrol edin. Hasar görmüş o ringleri değiştirin.. O ringleri () TFE gres yağıyla yağlayın ve muhafazaya () monte edin. 6. Vidaları (0) kullanarak çıkış valfini () dağıtıcının üzerine () monte edin. Vidaları 8 N m (70in. lb) değerinde sıkıştırın. 7. Boruları bağlantılara () bağlayın. Giriş Valfini Değiştirin no.lu şekle bakın ve giriş valfini değiştirmek için aşağıdaki prosedürü kullanın. NOT: Montaj yapılandırmasına bağlı olarak giriş valfi, sistemdeki dağıtıcı çıkarılmadan onarılabilir.. Aşağıdakinin bağlantısını kesin: basınç transdüserindeki kablo () dirsek bağlantılarındaki (6) hava boruları giriş portundaki () malzeme borusu. Giriş valfini (7) dağıtıcıya () sabitleyen vidaları () çıkarın.. O ringi (8) çıkarın ve hasara karşı kontrol edin. Gerektiğinde o ringi değiştirin.. Bu parçaları eski giriş valfinden (7) çıkarın ve yeni giriş valfine monte edin: basınç transdüseri (); -.6 N m (-0 inç lb) değerinde sıkıştırın dirsek bağlantıları (6). Vidaları () kullanarak giriş valfini (7) dağıtıcının üzerine () monte edin. Vidaları,N m(0ft lb) değerinde sıkıştırın. 6. Aşağıdakini bağlayın: kabloyu basınç transdüserine () hava borularını dirsek bağlantılarına (6) malzeme borusunu giriş portuna () Basınç Transdüserini Değiştirin. Bkz. Şekil. Basınç transdüserindeki () kablonun bağlantısını kesin.. Basınç transdüserini () giriş valfinden (7) ayırın.. Basınç transdüseri o ringini () TFE gres yağıyla yağlayın. Basınç transdüserini () giriş valfine (7) monte edin ve -.6 N m (-0 inç lb) değerinde sıkıştırın. Kabloyu basınç transdüserine () bağlayın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 6 0 8 7 6 9 Şekil Giriş ve Çıkış Valfinin Onarımı 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

6 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Bilezik ve Piston Tertibatlarını Çıkarın NOT: Aşağıdaki prosedür bir şaft presinin ve bir /6 inç somun anahtarının kullanımını gerektirir.. Silindir tertibatını çıkarmadan salmastra ve piston tertibatlarını çıkarmak için ölçme silindirini boşaltın: a. Sistemi kapatın, malzemeyi ve dağıtıcıya gelen sıvı basınçlarını boşaltın. b. Sistem kumandasından sayaç Boşaltım rutinini gerçekleştirin. Şu durum meydana gelecektir: Sayaç Boşaltım rutininden sonra yeniden dolum yapmaz çünkü besleme pompası kilitlenir ve malzeme basıncı boşaltılır. Lineer aktüatör çekilir ve kumandada bir Yeniden Doldurma Arızası görüntülenir.. Bkz. Şekil. Kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına () sabitleyerek vidaları () ve rondelaları () çıkarın.. Yakınlık levhasını (6) lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına () sabitleyen vidaları (7) çıkarın.. Salmastra bileziğini (9) muhafaza flanşına () sabitleyen vidaları (0) çıkarın. Salmastra bileziği muhafaza flanşından çıkarılamazsa aşağıdakini uygulayın: a. Salmastra tertibatının dişli deliklerine (7) iki vidayı (0) takın. b. Salmastra tertibatını muhafaza flanşından ayırmak için vidaları sıkıştırmayı değiştirin.. O ringi (8) salmastra tertibatından (9) çıkarın. O ringi atın. 6. Bir şaft presi kullanarak piston tertibatını () salmastra tertibatından (9) çıkarın. 7. Piston tertibatının () bağlantısını kesin: a. Pistondaki () piston tamponunu () çıkarın. b. Somun anahtarı pimini piston üzerindeki deliğe () ekleyin. Yakınlık diskini () pistona () sabitleyen vidayı () çıkarın. 8. Parçaları uygun bir solventle temizleyin. 9. Parçaları aşınma ve hasara karşı muayene edin. Gerektiğinde parçaları değiştirin. Salmastra Bileziğini Monte Edin Tertibatlarını Çıkarın NOT: Aşağıdaki prosedür bir şaft presinin ve bir /6 inç somun anahtarının kullanımını gerektirir.. Bkz. Şekil. Salmastra bileziği o ringini (8) ve salmastra bileziği tertibatının iç çapını (9) TFEgres yağıyla (6) yağlayın.. Piston tertibatını () monte edin: a. Yakınlık diskini () pistonun üzerine () monte edin. b. Vidayı () pistonun içine geçirin. Somun anahtarı pimini pistonun üzerindeki deliğe takın ve vidayı. N m (0ft lb) değerinde sıkıştırın. c. Piston tamponunu () pistona monte edin. Piston tamponunun yakınlık diskiyle temas ettiğinden emin olun. d. Pistonun şaftına TFE gres yağı (6) uygulayın.. Bir şaft presi kullanarak piston tertibatını () salmastra bileziği tertibatına (9) takın.. Vidaları (0) kullanarak salmastra bileziği tertibatını (9) muhafaza flanşı () üzerine monte edin. Vidaları çapraz şekilde ve cc sayaçlara göre sıkıştırın:, N m (0ft lb) 00 cc sayaçlar: 6,7 N m (7ft lb). Vidaları (7) kullanarak yakınlık levhasını (6) lineer aktüatör () ve muhafaza flanşı() üzerine monte edin. Vidaları. N m (0 ft lb) değerinde sıkıştırın. 6. Kilit pullarını () ve vidaları () kullanarak kanadı () lineer aktüatöre () ve muhafaza flanşına () monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 6 0 7 7 9 8 6 6 7 Şekil Piston ve Bilezik Tertibatlarının Onarımları 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

8 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Salmastra Bileziğinin Onarımı NOT: Bu prosedür salmastra bileziğinin dahili parçalarının çıkarılması için hidrolik veya şaft presinin kullanımını gerektirir.. Bkz. Şekil. Salmastra bileziği muhafazasını () bir bağlantı parçasının üzerine () yerleştirin. NOT: Dahili parçaların çıkarılması esnasında tespit yivi o ringi () kıracaktır.. Çıkarma milini () salmastra bileziği muhafazasına takın. Presi kullanarak dahili parçaları () dışarı itin.. Tüm dolgu macunu malzemesini ve o-ring kalıntılarını gidermek için salmastra bileziği muhafazasını uyumlu bir solventte iyice temizleyin.. Salmastra bileziği muhafazasının deliğini (8) o ring yağlayıcıyla (9) kaplayın.. Sıyırma halkasını (7), keskin kenar aşağıya bakacak şekilde salmastra bileziğine () takın. 6. Takma aracını (6) ve presi kullanarak yeni dahili parçaları salmastra bileziği muhafazasına () takın. Pirinç tespit segmanının veya arka pulun (0) gösterildiği gibi salmastra bileziği muhafazasına düz veya biraz altında olduğundan emin olun. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 6 8 9 7 SIYIRMA HALKASI KESKİN KENAR AŞAĞI SALMASTRA BİLEZİĞİ MUHAFAZASI PİRİNÇ TESPİT SEGMANI HAFİFÇE SALMASTRA BİLEZİĞİ MUHAFAZASININ ALTINDA 0 Şekil Salmastra Bileziğinin Dahili Parçalarının Değiştirilmesi 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Termostatı Değiştirin. Bkz. Şekil. Yan kapağı () ısıtıcı kutusuna (6) sabitleyerek vidaları () çıkarın.. Konnektör (9) üzerindeki vidayı (8) gevşetin ve termostat tellerini çıkarın.. Termostatı () muhafazaya (7) sabitleyen vidaları () ve kilit pullarını () çıkarın.. Soğutma plakası bileşimini (0) termostata () uygulayın. Kilit pullarını () ve vidaları () kullanarak termostatı monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın.. Yeni demir halkalarını tellerin üzerine kıvırın. 6. Termostat tellerini konnektöre (9) bağlayın ve vidayı (8) sıkıştırın. Gerektiğinde kablolama şeması için 6 no.lu şekle bakın. 7. Vidaları () kullanarak yan kapağı () ısıtıcı kutusuna (6) monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın. Isıtıcı Kartuşunun Değiştirilmesi. Bkz. Şekil 6. Alt kapağı () ısıtıcı kutusuna () ve muhafazaya () sabitleyen vidaları () çıkarın.. Yan kapağı (6) ısıtıcı kutusuna () sabitleyerek vidaları () çıkarın.. Kıvrılmış bağlantılardaki ilgili ısıtıcı telleri kesin.. Isıtıcı kartuşunu () dikkatle muhafazadan () çıkarın.. Soğutma plakası bileşimini () ısıtıcı kartuşuna () uygulayın. Isıtıcı kartuşunu muhafazaya () monte edin. Isıtıcı telleri gösterildiği gibi muhafazadan () ve ısıtıcı kutusundan () geçirin. 6. Kesilen tellerin tamamında bulunan tel yalıtımını geriye doğru soyun. Yeni demir halkalarını tellerin üzerine kıvırın. Gerektiğinde kablolama şeması için 6 no.lu şekle bakın. 7. Vidaları () kullanarak yan kapağı (6) ısıtıcı kutusunun üzerine () monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın. 8. Alt kapağı () muhafazanın () ve ısıtıcı kutusunun () üstüne monte edin, vidaları () sağlam bir şekilde sıkıştırın. 7 RTD'yi Değiştirin 6. Bkz. Şekil 6. Alt kapağı () ısıtıcı kutusuna () ve muhafazaya () sabitleyen vidaları () çıkarın.. Yan kapağı () ısıtıcı kutusuna (6) sabitleyerek vidaları () çıkarın.. Konnektör (8) üzerindeki vidaları (7) gevşetin ve RTD tellerini çıkarın.. RTD'yi () muhafazadan () dikkatle çıkarın.. Soğutma plakası bileşimini () RTD'ye () uygulayın. RTD'yi muhafazaya () monte edin. RTD tellerini gösterildiği gibi muhafazadan () ve ısıtıcı kutusundan () geçirin. 8 9 0 6. Yeni demir halkalarını tellerin üzerine kıvırın. 7. RTD tellerini konnektöre (8) takın. Vidayı (7) sıkıştırın. 8. Alt kapağı () muhafazanın () ve ısıtıcı kutusunun () üstüne monte edin, vidaları () sağlam bir şekilde sıkıştırın. Şekil Termostatın Değiştirilmesi 9. Vidaları () kullanarak yan kapağı (6) ısıtıcı kutusunun üzerine () monte edin. Vidaları sabit olacak şekilde sıkıştırın. P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar ISITICI İÇİN KABLO YÖNLENDİRME KARTUŞLAR VE RTD 7 8 6 0 VOLT CIRCUIT TYPICAL CRIMP CONNECTORS 0 VOLT CIRCUIT TYPICAL CRIMP CONNECTORS HEATER CARTRIDGE HEATER CATRIDGE HEATER CARTRIDGE HEATER CATRIDGE HEATER CARTRIDGE HEATER CATRIDGE HEATER CARTRIDGE HEATER CATRIDGE WIRE A JUMPER WIRE WIRE B CORDSET JUMPER WIRE WIRE WIRE CORDSET RTD WIRE C WIRE D WIRE H RTD WIRE WIRE GND Şekil 6 Isıtıcı ve RTD Onarımları 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Parçalar Parça sipariş etmek için Nordson Müşteri Hizmeti Merkezini ya da yerel Nordson temsilcinizi arayın. Standart Dağıtıcılar Bkz. Şekil 7 ve 8. no.lu sayfadaki parça listesine bakınız. 7 6 6 7 9 0 7 7 Şekil 7 S, S ve S00 Standart Dağıtıcı Parçaları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 8 9 0 6 9 7 0 B S 6 0 C 7 8 A S ve S00 6 6 7 6 9 8 0 9 8 9'UN PARÇASI BU PARÇALAR UYGULAMAYA ÖZELDİR. BU PARÇALAR TABANCA VEYA MANİFOLDLA BİRLİKTED Şekil 8 S, S ve S00 Standart Dağıtıcı Parçaları (Devamı) 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Parça Parça Tanımı Mik Not 0878 Dispenser, T/C Pro Meter S 0879 Dispenser, T/C Pro Meter S 0878 Dispenser, T/C Pro Meter S00 096 Dispenser, T/C Pro Meter S00, ARW 0707 0707 06880 06880 Screw, stop, plunger 9006 9006 9006 9006 Adhesive, Loctite, blue, 0 ml AR 0706 0706 068797 068797 Disc, proximity 078 0706 068796 0980 Plunger 08 08 08 08 Lubricant, TFE grease, lb, gal. AR 6 07066 07066 068798 068798 Bumper, plunger 9766 9766 9766 Plug, pipe, flush, /6 w/sealant 8 7 Plug, pipe, flush, 8 707 stainless steel /6 w/sealant 8 - - - - - - - - - - - - - - - - Not used on these configurations 9 979 979 979 979 Elbow, male, / tube x /8 NPT 0 08790 0879 08787 Housing, plunger 098 Housing, plunger 97 97 97 Plug, O ring, 7/6-0 0608 Plug, O ring, 7/6-0, stainless steel - - - - - - - - - - - - - - - - Nameplate 98907 98907 98907 98907 Screw, drive, round, x 0.87 07090 07090 068777 068777 Flange, housing 980 980 980 980 Screw, socket, M6 x - - - - - - - - 06986 Gland assembly, tri lip 6 Gland assembly, 09 ARW, low viscosity materials A, B 7 08878 08878 Screw, socket, M8 x 989 989 Screw, socket, M0 x 8 980 980 Washer, flat, 0. x 0.688 x 0.06 8 9806 9806 Washer, flat, 0.06 x 0.8 x 0.06 8 9 989 989 Screw, socket, M8 x. x 8 989 989 Screw, socket, M0 x. x 8 0 07676 0767 07678 07678 Actuator assembly, linear 077 0709 068779 068779 Shaft 07068 07068 06880 06880 Screw, stop, motor A 07077 07077 0690 0690 Arm assembly, anti rotate B 9800 9800 9800 9800 Set screw, M x C C 06880 06880 06880 06880 Pin, stop, mm OD, plastic C 07067 07067 068799 068799 Bumper, motor 0700 0700 Screw, set, M x 0 mm 00697 00697 Screw, set, M6 x 8 mm 6 077 07079 068790 068790 Plate, mount 7 98006 98006 98006 98006 Screw, socket, M8 x 0 8 9876 9876 9876 9876 Screw, socket, M6 x 6 9 Valve, inlet, Auto-Flo, Pro Meter S, 070 070 070 UHMW Valve, inlet, Auto-Flo, 09970 Pro Meter S, Anti drool, stainless steel Devamı... P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Parça Parça Tanımı Mik Not 0878 Dispenser, T/C Pro Meter S 0879 Dispenser, T/C Pro Meter S 0878 Dispenser, T/C Pro Meter S00 096 Dispenser, T/C Pro Meter S00, ARW 0 - - - - - - - - - - - - - - - - Transducer, pressure D - - - - - - - - - - - - - - - - Not used on these configurations - - - - - - - - - - - - - - - - Label 077 07079 068806 Shroud 088797 Shroud 986 986 986 986 Screw, socket, cap, M6 x x 8 mm 980 980 980 980 Washer, flat, narrow, M6 6 070 070 070 070 Sensor, proximity, PNP, N.C., M 7 688 688 688 688 Sensor, proximity, PNP, N.O., M 8 600 600 600 600 Plate, proximity 9 07898 - - - - - - - - - - - - Plug, M x 0 098 Spacer, motor, Pro Meter 9 O ring, Viton, 0.6 x 0.8 x 0.09 NOT A: Bu parça Salmastra Bileziği Kiti 008'e dahil edilmiştir. B: Yüksek kıvamlı malzeme uygulamaları için Salmastra Bileziği Kiti 000'u sipariş edin. C: Bu parçalar A ile sunulur fakat ayrı olarak sipariş edilebilir. D: Basınç transdüseri uygulamaya özeldir: 00 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 6088 (Eski sistemlerde kullanılmıştır; artık önerilmemektedir) AR: Gerektiği gibi 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

6 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar Bkz. Şekil 9 ve 0. 8 no.lu sayfadaki parça listesine bakınız. 0 7 9 8 0 B 6 A 6 C 8 8 9 7 0 9 9 9'UN PARÇASI 9'UN PARÇASI BU PARÇALAR UYGULAMAYA ÖZELDİR. BU PARÇALAR TABANCA VEYA MANİFOLDLA BİRLİKTED Şekil 9 S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 0 0 9 6A 6B 6C 7 9 9 6 0 7 9 7 9 6 0 9 0 8 8 Şekil 0 S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları (Devamı) 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

8 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Tanımı Mik Not 0809 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 080 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 07676 07676 Actuator, linear 077 077 Plate, mount 98006 98006 Screw, socket, M8 x 0 600 600 Plate, proximity 070 070 Sensor, proximity, PNP, N.C., M 6 688 688 Sensor, proximity, PNP, N.O., M 7 9876 9876 Screw, socket, M6 x 6 8 - - - - - - - - Transducer, pressure A 9 070 070 Valve, inlet, Auto-Fl, UHMW 0 989 989 Screw, socket, M8 x. x 8 980 980 Washer, flat, 0. x 0.688 x 0.06 8 0807 0807 Housing 07068 07068 Screw, stop, motor 077 077 Shaft A 07077 07077 Arm assembly, anti-rotate B 9800 9800 Set screw, M x B C 06880 06880 Pin, stop, mm OD plastic B 6 0700 0700 Screw, set, M x 0 7 07067 07067 Bumper, motor 8 980 980 Washer, flat, M, narrow, M6 9 986 986 Screw, socket, cap, M6 x x 8 mm 0 077 077 Shroud 07890 07890 Cover, heater 9866 9866 Screw, socket, M x 8 8699 8699 Sensor, temp RTD, in. 07867 07867 Cover, heater, dispenser 99 99 Connector, crimp, wire - or 6A 087 087 Ferrule, wire, non insulating, -6 AWG or C 6B 07899 07899 Ferrule, wire, non insulating, 8 AWG C 6C 999 999 Ferrule, wire, non insulating, 0 AWG C 7 08080 08080 Cover, top, heater, dispenser 8 - - - - - - - - Plate 9 867 867 Tag, warning 0 9986 9986 Connector, plastic, station 9809 9809 Screw, socket, M x 0 98 98 Nut, panel mounting 0877 Cord set, armored 06068 Cord set, 0V 97 97 Plug, O-ring, 7/6-0 08077 08077 Heater cartridge, 0.8 d x, 0 v, 00 w 6 08878 08878 Screw, socket, M8 x 7 - - - - - - - - Gland assembly, tri-lip, 0.7 d 8 98907 98907 Screw, drive, x 0.0 9 980 980 Screw, socket, M6 x 0 07090 07090 Flange, housing, plunger Devamı... P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 Öğe Parça Parça Tanımı Mik Not 0809 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 080 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 0786 0786 Thermostat, open on rise, 90 deg, 0 amp 980 980 Washer, lock, M, internal, M 0886 0886 Screw, socket, M x 6 07066 07066 Bumper, plunger 0.7 dia 078 078 Plunger 6 0706 0706 Disc, proximity 7 0707 0707 Screw, stop, plunger, M8 8 07898 07898 Plug, screw, M x x 9 mm 9 08 08 Lubricant, TFE grease, lb, gallon AR 0 90098 90098 Compound, heat sink, -oz tube, 8 AR 9006 9006 Adhesive, Loctite, blue, removable, 0 ml AR 098 098 Spacer, motor, Pro Meter 9 9 O ring, Viton, 0.6 x 0.8 x 0.09 NS 96 96 Wire, jumper, 8 AWG D NOT A: Basınç transdüseri uygulamaya özeldir: 00 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 6088 (Eski sistemlerde kullanılmıştır; artık önerilmemektedir) B: Bu parçalar A ile sunulur fakat ayrı olarak sipariş edilebilir. C: Bu parçaları sipariş etmek için ilgili kablolama şemasına bakın. D: Jumper teli konumu için 6 no.lu şekle bakın. AR: Gerektiği gibi NS: Gösterilmiyor 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar Bkz. Şekil ve. no.lu sayfadaki parça listesine bakınız. 0 0 7 B 9 8 A 6 C 0 6 0 0 0 8 8 7 9 8 9'UN PARÇASI BU PARÇALAR UYGULAMAYA ÖZELDİR. BU PARÇALAR TABANCA VEYA MANİFOLDLA BİRLİKT Şekil S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 9 6A 6B 6C 8 7 8 9 6 0 0 7 8 7 0 9 6 0 8 9 8 8 Şekil S 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları (Devamı) 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Tanımı Mik Not 08 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 08 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 0767 0767 Actuator, linear 07079 07079 Plate, mount 98006 98006 Screw, socket, M8 x 0 600 600 Plate, proximity 070 070 Sensor, proximity, PNP, N.C., M 6 688 688 Sensor, proximity, PNP, N.O., M 7 9876 9876 Screw, socket, M6 x 6 8 - - - - - - - - Transducer, pressure A 9 070 070 Valve, inlet, Auto-Fl, UHMW 0 989 989 Screw, socket, M8 x. x 8 980 980 Washer, flat, 0. x 0.688 x 0.06 8 089 089 Housing 07068 07068 Screw, stop, motor 0709 0709 Shaft A 07077 07077 Arm assembly, anti-rotate B 9800 9800 Set screw, M x B C 06880 06880 Pin, stop, mm OD plastic B 6 0700 0700 Screw, set, M x 0 7 07067 07067 Bumper, motor 8 980 980 Washer, flat, M, narrow, M6 9 986 986 Screw, socket, cap, M6 x x 8 mm 0 07079 07079 Shroud 07890 07890 Cover, heater 9866 9866 Screw, socket, M x 8 8699 8699 Sensor, temp RTD, in. 07867 07867 Cover, heater, dispenser 99 99 Connector, crimp wire, - or 6A 087 087 Ferrule, wire, non insulating, -6 AWG or C 6B 07899 07899 Ferrule, wire, non insulating, 8 AWG C 6C 999 999 Ferrule, wire, non insulating, 0 AWG C 7 08080 08080 Cover, top, heater, dispenser 8 - - - - - - - - Plate 9 867 867 Tag, warning 0 9986 9986 Connector, plastic, station 9809 9809 Screw, socket, M x 0 98 98 Nut, panel mounting 0877 Cord set, armored 06068 Cord set, 0V 97 97 Plug, O-ring, 7/6-0 08077 08077 Heater cartridge, 0.8 d x.7, 0 v, w 6 08878 08878 Screw, socket, M8 x 7 - - - - - - - - Gland assembly, tri-lip, 0.7 d 8 98907 98907 Screw, drive, x 0.0 9 980 980 Screw, socket, M6 x 0 07090 07090 Flange, housing, plunger Devamı... P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Tanımı Mik Not 08 Dağıtıcı, montaj tertibatı, Pro Meter S, 0V 08 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 0786 0786 Thermostat, open on rise, 90 deg, 0 amp 980 980 Washer, lock, M, internal, M 0886 0886 Screw, socket, M x 6 07066 07066 Bumper, plunger 0.7 dia 0706 0706 Plunger 6 0706 0706 Disc, proximity 7 0707 0707 Screw, stop, plunger, M8 8 08 08 Lubricant, TFE grease, lb, gallon AR 9 90098 90098 Compound, heat sink, -oz tube, 8 AR 0 9006 9006 Adhesive, Loctite, blue, removable, 0 ml AR NS 96 96 Wire, jumper, 8 AWG D NOT A: Basınç transdüseri uygulamaya özeldir: 00 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 6088 (Eski sistemlerde kullanılmıştır; artık önerilmemektedir) B: Bu parçalar A ile sunulur fakat ayrı olarak sipariş edilebilir. C: Bu parçaları sipariş etmek için ilgili kablolama şemasına bakın. D: Jumper teli konumu için 6 no.lu şekle bakın. AR: Gerektiği gibi 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar S00 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcılar Bkz. Şekil ve. 6 no.lu sayfadaki parça listesine bakınız. 0 0 7 B 9 8 A 6 C 0 0 0 6 0 8 8 7 9 8 9'UN PARÇASI BU PARÇALAR UYGULAMAYA ÖZELDİR. BU PARÇALAR TABANCA VEYA MANİFOLDLA BİRLİKT Şekil S00 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 9 8 7 6A 6B 6C 8 9 6 0 0 7 8 7 0 9 6 0 8 9 8 8 Şekil S00 0/0 Volt Isıtmalı Dağıtıcı Parçaları (Devamı) 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

6 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Öğe Parça Parça Parça Parça Tanımı Mik Not Dispenser, assembly, 08 Pro Meter S00, 0V 08 Dispenser, assembly, Pro Meter S00, 0V 600 Dispenser, Pro Meter, S00, HTD, 0V, ARW 6006 Dispenser, Pro Meter, S00, HTD, 0V, ARW 07678 07678 07678 07678 Actuator, linear 068790 068790 068790 068790 Plate, mount 98006 98006 98006 98006 Screw, socket, M8 x 0 600 600 600 600 Plate, proximity 070 070 070 070 Sensor, proximity, PNP, N.C., M 6 688 688 688 688 Sensor, proximity, PNP, N.O., M 7 9876 9876 9876 9876 Screw, socket, M6 x 6 8 - - - - - - - - - - - - - - - - Transducer, pressure A 9 070 070 000 000 Valve, inlet, Auto-Fl, UHMW 0 989 989 989 989 Screw, socket, M0 x 8 9806 9806 9806 9806 Washer, flat, 0.06 x 0.8 x 0.06 8 0870 0870 6007 6007 Housing 06880 06880 06880 06880 Screw, stop, motor 068779 068779 068779 068779 Shaft A 0690 0690 0690 0690 Arm assembly, anti-rotate B 9800 9800 9800 9800 Set screw, M x B C 06880 06880 06880 06880 Pin, stop, mm OD plastic B 6 00697 00697 00697 00697 Screw, set, M6 x 8 7 068799 068799 068799 068799 Bumper, motor 8 980 980 980 980 Washer, flat, M, narrow, M6 9 986 986 986 986 Screw, socket, cap, M6 x x 8 mm 0 068806 068806 068806 068806 Shroud 08078 08078 08078 08078 Cover, heater 9866 9866 9866 9866 Screw, socket, M x 8 8699 8699 8699 8699 Sensor, temp RTD, in. 07867 07867 07867 07867 Cover, heater, dispenser 99 99 99 99 Connector, crimp, wire, - or 6A 087 087 087 087 Connector, wire, set screw or C 6B 07899 07899 07899 07899 Connector, wire, set screw C 6C 999 999 999 999 Connector, wire, set screw C 7 08080 08080 08080 08080 Cover, top, heater, dispenser 8 - - - - - - - - - - - - - - - - Not used on this configuration 9 867 867 867 867 Tag, warning 0 9986 9986 9986 9986 Connector, plastic, station 9809 9809 9809 9809 Screw, socket, M x 0 98 98 98 98 Nut, panel mounting 0877 Cord set, 0V 06068 06068 06068 Cord set, 0V 97 97 97 97 Plug, O-ring, 7/6-0 0788 0788 0788 0788 Heater cartridge, 0.8 d x.7, 0 v, 0 w Devamı... P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 7 Öğe Parça 08 Parça 08 Parça Parça Tanımı Dağıtıcı, montaj tertibatı, Pro Meter S00, 0V Dispenser, assembly, Pro Meter S00, 0V 600 Dispenser, Pro Meter, S00, HTD, 0V, ARW 6006 Dispenser, Pro Meter, S00, HTD, 0V, ARW 6 989 989 989 989 Screw, socket, M0 x 7 06986 06986 09 09 Gland assembly, tri lip 8 98907 98907 98907 98907 Screw, drive, x 0.0 9 980 980 980 980 Screw, socket, M6 x 0 068777 068777 068777 068777 Flange, housing, plunger 07788 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 0776 0776 0776 Dispenser, assembly, Pro Meter S, 0V 0786 0786 0786 0786 Thermostat, open on rise, 90 deg, 0 amp 980 980 980 980 Washer, lock, M, internal, M 0886 0886 0886 0886 Screw, socket, M x 6 068798 068798 068798 068798 Bumper, plunger 068796 068796 0980 0980 Plunger 6 068797 068797 068797 068797 Disc, proximity 7 06880 06880 06880 06880 Screw, stop, plunger, M0 8 08 08 08 08 Lubricant, TFE grease, lb, gallon AR 9 90098 90098 90098 90098 Compound, heat sink, -oz tube, 8 AR 0 9006 9006 9006 9006 Adhesive, Loctite, blue, AR removable, 0 ml NS 96 96 96 96 Wire, jumper, 8 AWG D NOT A: Basınç transdüseri uygulamaya özeldir: 00 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 087 000 psi: Sipariş 6088 (Eski sistemlerde kullanılmıştır; artık önerilmemektedir) B: Bu parçalar A ile sunulur fakat ayrı olarak sipariş edilebilir. C: Bu parçaları sipariş etmek için ilgili kablolama şemasına bakın. D: Jumper teli konumu için 6 no.lu şekle bakın. AR: Gerektiği gibi Mik Not 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

8 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Kitler Aşağıdaki kitler uzaktan montajlı bir çıkış valfi için kullanılabilir. Salmastra Bilezikleri Parça Tanımı 080997 Kit, Piston kolu salmastra bileziği tam, cc ve cc sayaç 080998 Kit, Yalnızca piston kolu salmastra bileziği dahili bileşenleri, cc ve cc sayaç 08099 Kit, Piston kolu salmastra bileziği tam, 00 cc sayaç 08099 Kit, Yalnızca piston kolu salmastra bileziği dahili bileşenleri, 00 cc sayaç Piston Kolları Parça 080986 Kit, Piston kolu, cc sayaç, 0,70 inç piston 080987 Kit, Piston kolu, cc sayaç, 0,70 inç piston 080988 Kit, Piston kolu, 00cc sayaç,.0 inç piston Tanımı Giriş Valfleri Parça 070 Kit, Giriş valfi tam, cc, cc, 00 cc sayaç 8 Kit kartuşu, Oto Akış, UHMWPE Tanımı P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar 9 Uygulamaya Özel Bileşenler Aşağıdaki uygulamaya özel bileşenler kullanılabilir. Standart Oto Akış Tipi Tabancalar için Dağıtım Tabancası ve Salmastra Kartuşları Parça Tanımı 070 Tabanca, Oto Akış, manifold montajlı, Pro Meter S, UHMWPE 06 Tabanca, Oto Akış, Bağımsız, UHMWPE 8 Kit kartuşu, Oto Akış, UHMWPE Sıfır Boşluklu Oto Akış Tipi Tabancalar için Dağıtım Tabancası ve Salmastra Kartuşları Parça Tanımı 089 Tabanca, Oto Akış, manifold montajlı, Sıfır Boşluklu mm, Pro Meter S, Polimit 080 Kit kartuşu, Oto Akış, Sıfır Boşluklu mm, Polimit 08600 Tabanca, Oto Akış, manifold montajlı, Sıfır Boşluklu mm, Pro Meter S, UHMWPE 060 Kit kartuşu, Oto Akış, Sıfır Boşluklu mm, UHMWPE Uzaktan Tabanca Montajı adaptör Bloğu Parça Tanımı 08098 Kit, adaptör bloğu, Pro Meter S, uzaktan kumandalı tabanca Transdüserler Parça Tanımı 6088 Transdüser, 000 psi (Eski sistemlerde kullanılmıştır; artık önerilmemektedir) 087 Transdüser, 000 psi 087 Transdüser, 000 psi 087 Transdüser, 00 psi Araçlar Keep the applicable tools on hand to aid in repairing the Pro Meter S Serisi dağıtıcıların onarımına yardımcı olması için elinizde uygun araçlar bulundurunuz: Parça Tanımı 08099 Çıkarma Mili, salmastra bileziği dahili parçaları, 0,7 inç piston 0707 Ekleme aracı, salmastra bileziği dahili parçaları, 0,7 inç piston 080990 Çıkarma Mili, salmastra bileziği dahili parçaları,, inç piston 06987 Ekleme aracı, salmastra bileziği dahili parçaları,, inç piston 070 Somun anahtarı, /6 inç pim, 0,7 - inç 0 Nordson Corporation P/N 7796_06

0 Pro Meter S Serisi Dağıtıcılar Notlar: P/N 7796_06 0 Nordson Corporation

Pro Meter S Series Dispensers PROMETER S J-BLOCK I/O RETRACT V+ INPUT 7- V- INPUT 7- PE PIN PIN PIN PIN PIN 7 8 PIN PIN PIN PIN PIN V+ 8- V- 8- PE INPUT INPUT REFILL EXTEND V+ PIN INPUT - PIN V- PIN INPUT - PIN PE PIN 6 PIN PIN PIN PIN PIN V+ 6- V- 6- PE INPUT INPUT NOT USED R AIR PRESSURE SWITCH ALLEN BRADLEY TYPE FOR USE WITH SMC PROPORTIONAL VALVE NOT USED OUTPUT OUTPUT AIR PRESSURE SWITCH IFM EFECTOR TYPE FOR USE WITH SMC PROPORTIONAL VALVE NOT USED REFILL VALVE + SOL. B - - SOL. A + V+ PIN OUTPUT - V- OUTPUT - PIN PIN PIN PE PIN V+ PIN - PIN V- PIN - PIN PE PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN V+ - V- - PE V+ - V- - PE OUTPUT OUTPUT + SOL. B NOT USED - - SOL. A DISPENSE VALVE + J7 J J J8 J6 J J J P 7 8 9 0 G N D 8 6 7 9 6 P W R C O M AIR SWIRL PROPORTIONAL VALVE FESTO SIGNAL COM VDC COM SIGNAL + VDC 6 7 PRESSURE TRANSDUCER AIR SWIRL PROPORTIONAL VALVE SMC +V EXCIT +V EXCIT - EXCIT - EXCIT - SIGNAL + SIGNAL + VDC SIGNAL VDC COM A B C D E F PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN J-BLOCK ANALOG PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN RTD ( WIRE) J J RED GRN BLK WHT TAN PNK GRY VIO WHT/BLK WHT/GRN WHT/RED WHT/BLU ORG BLU BRN YEL 0 9 6 P CONNECTOR PIN-OUT 6 7 8 J J X 8 Pro Meter S Series J Block Schematic 0 Nordson Corporation P/N 7796_06