İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Benzer belgeler
İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Danca

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Referans Mektubu

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Danca Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.

Persönliche Korrespondenz Brief

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

için nereden form bulabilirim? Hvor kan jeg finde formularen til? Nereden form bulabileceğinizi sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Zakelijke correspondentie

Geschäftskorrespondenz

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Уважаемая г-жа Смидт. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Geschäftskorrespondenz

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Jeg føler mig dårlig. Travel_Health_Emergency_2_desc

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

İş Mektup. Mektup - Adres

Liike-elämä Sähköposti

Reklam fiyat çizelgesi 2016

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2차아파트 13동 201호심수정님

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Seyahat Etrafı Dolaşma

İş Mektup. Mektup - Adres

KAMU VE ÖZEL HASTANELERDE YÖNETİM LABİRENTİ ANKETİ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Bilgi Sistemleri Direktörlüğü. Kurumsal Mail Yazma Kuralları

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Webside score istanbulhastanele rr.blogspot.com.tr

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

KANSERİN 7 BELİRTİSI ŞUNLARIN OLMASI HALİNDE DOKTORA GİDİNİZ. tyrkisk ÖKSÜRÜK YA DA SES KISIKLIĞI YUTMA ZORLUĞU KİTLELER

Бизнес Электронная почта

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

... LİSESİ MÜDÜRLÜĞÜ NE

Personal Letter. Letter - Address. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Travel Getting Around

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

KOÇ TOPLULUĞU ŞİRKETLERİ. Kurumsal Kayıtlı E- Posta (KEP) Başvuru Süreci Bilgilendirme

Tyrkisk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på tyrkisk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet

Webside score yaraticihanim.com

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

İş Mektup. Mektup - Adres मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६

İş Mektup. Mektup - Adres

amase: advancing Migrant Access to health Services in Europe

Persönliche Korrespondenz Brief

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI BALIKESİR / BANDIRMA İLÇE MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ. Büro Yönetimi ve Resmi Yazışma Kuralları Kursu



Webside score hurriyet.com.tr

Ü ş ş ö ş ş ş ş ş ö ş ö ö ş ş ö ş ö ö ö ö ş ö ş ş ö ş ş ş ö ş ş ş ş Ç ş Ç ş ş Ö ö ö ş ş ş ö ş ş ö ö ö ö ö ş ö ş ş ş ş ş ş ş ş ş ö ş

DAVRANIŞ KURALLARI VE ETİK DEĞERLER DİKKATLİ İLETİŞİM POLİTİKASI

Katılımcı Portalı Kullanım Kılavuzu yatırımınızdan daha fazlasını almak için en etkili araç

Solliciteren Referentie

Mina Hindholm Özel Yatılı Okulu Hindholmvej 17, 4250 Fuglebjerg

Ufuk Üniversitesi Bilgi İşlem Merkezi

DANIMARKA SAĞLIK SEKTÖRÜ Det danske sundhedsvæsen. Tyrkisk

Transkript:

- Giriş Danca Türkçe Kære Hr. Direktør, Sayın Başkan, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Kære Hr., Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Kære Fru., Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Kære Hr./Fru., Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise Sayın yetkili, Sayın yetkili, Sayın yetkili, Kære Hr./Fru., Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken Sayın yetkililer, Til hvem det måtte vedkomme, Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise Kære Hr. Smith, Resmi, erkek alıcı, bilinen isim Kære Fru. Smith, Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim Kære Frk. Smith, Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim İlgili makama, Sayın Ahmet Bey, Sayın Arzu Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Kære Fr. Smith, Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal Sayın Fulya Hanım, Kære John Smith, Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa Sayın Ahmet Türkal, Kære John, Sevgili Can, Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum Sayfa 1 08.06.2019

Vi skriver til dig angående... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Vi skriver i anledning af... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken... konuda size yazıyoruz.... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. I fortsættelse af......'e istinaden Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken I henhold til......'e atfen Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken Jeg skriver for at forhøre mig om...... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken Jeg skriver til dig på vegne af... Resmi, başka biri için yazarken Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af... bir giriş yolu... adına size yazıyorum. Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. - Gelişme Danca Türkçe Ville du have noget imod hvis... Rica etsem acaba... Resmi rica, çekingen Vil du være så venlig at... Resmi rica, çekingen Rica etsem...'ı yapar mıydınız? Jeg ville være meget taknemmelig hvis.. Çok minnettar kalırdım eğer... Resmi rica, çekingen Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring... Resmi rica, oldukça kibar Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne... Resmi rica, oldukça kibar... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Çok minnettar kalırdım eğer... yapabilseydiniz. Sayfa 2 08.06.2019

Kunne du være så venlig at sende mig... Resmi rica, kibar Vi er interesseret i at skaffe/modtage... Resmi rica, kibar Jeg er nødt til at spørge dig om... Resmi rica, kibar Kan du anbefale... Resmi rica, direkt Kunne du være så venlig at sende mig... Resmi rica, direkt Du anmodes til snarest at... Resmi rica, oldukça direkt Rica etsem...'i bana gönderebilir misiniz?...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.... olup olmayacağını size sormak zorundayım....'ı tavsiye eder miydiniz? Lütfen bana...'ı gönderebilir misiniz? Acilen... yapmanız rica olunur. Vi ville sætte pris på hvis... Çok memnun olurduk eğer... Resmi rica, kibar, şirket adına Hvad er jeres nuværende prisliste for... Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide... Resmi sorgulama, direkt Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer... Resmi sorgulama, direkt... için şu anki liste fiyatınız nedir?... ile ilgileniyoruz ve... ilgili şunları bilmek isterdik. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Det er vores intention at... Niyetimiz şu ki... Resmi niyet beyanı, direkt Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması Sayfa 3 08.06.2019

Vi må desværre meddele dig at... Üzgünüz ancak... Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma Bilaget er i... Ekler... formatındadır. Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus. Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt". For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på... Resmi, websitenizin reklamını yaparken - Kapanış Danca Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig. Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os. Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Daha fazla bilgi için websitemize...'da danışın. Türkçe Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Tak på forhånd... Size şimdiden teşekkür ederek... Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig. Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Sayfa 4 08.06.2019

Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi... Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig. Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen. Tak for din hjælp i denne sag. Jeg ser frem til at diskutere dette med dig. Resmi, direkt Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Hvis du behøver mere information... Daha bilgi isterseniz... Resmi, direkt Vi sætter pris på din forretning. Resmi, direkt Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er... Resmi, oldukça direkt Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Daha az resmi, kibar Resmi, bilinmeyen alıcı ismi Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı Med respekt, Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram... En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Saygılarımla, Saygılarımızla, Saygılarımla, Sayfa 5 08.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) En iyi / kibar dileklerimle, Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında Saygılar, Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında Sayfa 6 08.06.2019