Zakelijke correspondentie

Benzer belgeler
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Zakelijke correspondentie

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Solliciteren Referentie

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Solliciteren Referentie

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Brief

Geschäftskorrespondenz

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... um hostel?

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Geschäftskorrespondenz

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Inscrição Carta de Referência

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Immigratie Documenten

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

için nereden form bulabilirim? Onde posso encontrar o formulário para? Nereden form bulabileceğinizi sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Hollandaca-Türkçe

Anesthesievragenlijst voor volwassenen - Turks / Yetişkinler için Anestezi Soru Listesinin İngilizce çevirisi

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Vraag Antwoord Scores. Aan het juiste antwoord op een meerkeuzevraag wordt 1 scorepunt toegekend.

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Seyahat Sağlık. Sağlık - Acil durum. Sağlık - Doktorda. Hastaneye götürülmek isteme. Travel_Health_Emergency_2_desc. Acil tıbbi müdahale isteme

Liike-elämä Sähköposti

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Academisch schrijven Inleiding

Negocios Carta. Carta - Dirección

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

muito felizes juntos.

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Aanvraag Schengenvisum Schengen Vizesi başvuru formu

U kunt meerdere vakjes aankruisen. Birden fazla haneyi işaretleyebilirsiniz.

Seyahat Etrafı Dolaşma

Eindexamen Turks havo 2002-I

Başvuru Referans Mektubu

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 29 mei uur. Bij dit examen horen een bijlage en een antwoordblad.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Yardım isteme

Corrispondenza Lettera

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Уважаемая г-жа Смидт. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Eindexamen Turks havo 2005-I

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Başvuru Referans Mektubu

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Persönliche Korrespondenz Brief

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2차아파트 13동 201호심수정님

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Eindexamen Turks havo 2002-II

Persönliche Korrespondenz Brief

Kişisel Mektup. Mektup - Adres 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님

Website beoordeling halis.org

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Transkript:

- Aanhef Portugees Turks Excelentíssimo Sr. Presidente, Sayın Başkan, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Prezado Senhor, Caro Senhor, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Prezada Senhora, Cara Senhora, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sayın yetkili, Sayın yetkili, Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Prezados Senhores, Caros Senhores, Sayın yetkili, Sayın yetkililer, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken A quem possa interessar, İlgili makama, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Prezado Sr. Vítor Silva, Caro Sr. Vítor Silva, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Sayın Ahmet Bey, Prezada Srª. Maria Silva, Cara Srª. Maria Silva, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Prezada Srtª. Maria Silva, Cara Srtª. Maria Silva, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Prezada Srª. Maria Silva, Cara Srª. Maria Silva, Sayın Arzu Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Sayın Fulya Hanım, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Pagina 1 03.09.2019

Prezado Vítor Andrade, Caro Vítor Andrade, Sayın Ahmet Türkal, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Prezado Vítor, Caro Vítor, Sevgili Can, Informeel, men is bevriend met de geadresseerde, relatief ongebruikelijk Nós escrevemos a respeito de... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf Nós escrevemos em atenção à/ao... Formeel, inleiding namens het gehele bedrijf... konuda size yazıyoruz.... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. A respeito de.....'e istinaden Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Com referência a......'e atfen Formeel, inleiding refereert aan iets, dat men bij het betreffende bedrijf gezien heeft Escrevo-lhe para saber sobre...... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Minder formeel, inleiding namens jezelf en jouw eigen bedrijf Escrevo-lhe em nome de... Formeel, namens een andere persoon Sua empresa foi altamente recomendada por... e inleiding - Hoofdtekst Portugees O senhor se importaria se...(masculino) A senhora se importaria se...(feminino) Formeel verzoek, voorzichtig O senhor/a senhora teria a gentileza de... Formeel verzoek, voorzichtig... adına size yazıyorum. Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. Turks Rica etsem acaba... Rica etsem...'ı yapar mıydınız? Pagina 2 03.09.2019

Eu ficaria muito satisfeito se... Çok minnettar kalırdım eğer... Formeel verzoek, voorzichtig Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre... Formeel verzoek, zeer beleefd Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse... Formeel verzoek, zeer beleefd O senhor/a senhora poderia, por favor, enviar-me... Formeel verzoek, beleefd Nós estamos interessados em obter/receber... Formeel verzoek, beleefd Devo perguntar-lhe se... Formeel verzoek, beleefd O senhor/a senhora poderia recomendar... Formeel verzoek, direct O senhor/a senhora poderia, por favor, enviar-me... Formeel verzoek, direct O senhor/a senhora é urgentemente requesitado a... Formeel verzoek, zeer direct... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Çok minnettar kalırdım eğer... yapabilseydiniz. Rica etsem...'i bana gönderebilir misiniz?...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.... olup olmayacağını size sormak zorundayım....'ı tavsiye eder miydiniz? Lütfen bana...'ı gönderebilir misiniz? Acilen... yapmanız rica olunur. Nós ficaríamos agradecidos se... Çok memnun olurduk eğer... Formeel verzoek, beleefd, namens het bedrijf Qual a lista atual de preços de... Specifiek formeel verzoek, direct Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber... Formele aanvraag, direct... için şu anki liste fiyatınız nedir?... ile ilgileniyoruz ve... ilgili şunları bilmek isterdik. Pagina 3 03.09.2019

Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz... Formele aanvraag, direct Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. É a nossa intenção... Niyetimiz şu ki... Formele intentieverklaring, direct Nós analisamos sua proposta com atenção e... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formeel, leidt tot een beslissing aangaande een zakelijke overeenkomst Lamentamos informar que... Üzgünüz ancak... Formeel, afwijzing van een zakelijke overeenkomst of geen interesse in een aanbod O anexo está no formato... Ekler... formatındadır. Formeel, uitleg met welk programma de geadresseerde de bijlage moet openen Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus. Formeel, direct, beschrijving van een probleem met de bijlage Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido". Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Para maiores informações, por favor consulte nosso website... Formeel, bij het reclame maken voor jouw eigen website Daha fazla bilgi için websitemize...'da danışın. - Afsluiting Portugees Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato. Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor. Turks Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Pagina 4 03.09.2019

Desde já agradeço (singular)... Desde já agradecemos...(plural) Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar. Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível. Size şimdiden teşekkür ederek... Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Por favor, responda o mais rápido possível, pois... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü... Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar. Espero que possamos trabalhar em parceria. Obrigado por sua ajuda com esta questão. Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto. Formeel, direct Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Caso precise de maiores informações... Daha bilgi isterseniz... Formeel, direct Nós prezamos o seu negócio. Formeel, direct Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é... Formeel, zeer direct Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram... Pagina 5 03.09.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Espero ter notícias suas em breve. Minder formeel, beleefd Cordialmente, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Atenciosamente, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Saygılarımla, Saygılarımızla, Com elevada estima, Saygılarımla, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Lembranças, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Abraços, Informeel, zakenpartners werken regelmatig samen En iyi / kibar dileklerimle, Saygılar, Pagina 6 03.09.2019