TR B 1000. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

Benzer belgeler
TR B Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

TR B Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

B 1000 tr. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

B 1000 tr. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

B 2000 tr. Patlamaya karşı korumalı redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

TR B Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu

B 1050 tr. İşletme ve montaj kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Montaj talimatları ve bakım kuralları

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım Y /TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

Öne monte edilen donanım. Öne monteli ekipmanın takılması. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar belgesinde mevcuttur.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz (2011/02) TR

2SB5 doğrusal aktüatörler

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

Titreþim denetim cihazý

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Ek kılavuz. Su Soğutma - SOLITRAC 31, POINTRAC 31. SOLITRAC 31, POINTRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48523

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

Kullanım Kılavuzu. ZIMM Dişli Kaldırma Düzenekleri. Montaj İşletim Bakım Denetim. Z-5 ila Z-1000 GSZ-2 ila GSZ

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

PTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8)

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Salıncak oturağı Şamandıra

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Ek kılavuz. Hava Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif hava soğutma sistemi. Document ID: 50337

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

Kullanım kontrolü DKR..F 2 DKR..H

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

DUYLAR. ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemi Sertifikası

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

Topraklama ve güç kaynağı. Şasi çerçevesindeki topraklama ÖNEMLİ!

Bobin Gövdesi. Flanşı Tork Ayar Vidası. Balata. Dişli. Montaj Vidası

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

SKF Rulmanları. Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

İçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

İşletme kılavuzuna ilave

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

MICROSTAT-M. Sayfa 1/7

CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

EAS -HT kaplin için montaj ve kullanım kılavuzu Tip 405_._0400 Boy 7 10

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. Radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

Harici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel

MAMÜL PARÇA LİSTESİ. : DEPO GRUBU Mamül kodu : Mamül adı : ASTRON 7020 TM SIRT ATOMİZÖR SIRA NO PARÇA ADI - STANDART NO ADET

Hazne seti (Disk fren)

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yol Disk Fren Haznesi

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

LED duvar kozmetik aynası

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

Çıkış sinyali aktif notu

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi

Transkript:

TR B 1000 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu

Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.1 Sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe @ 3\mod_1375086447713_2298.docx @ 84089 @ @ 1 Pos : 5 /Allgemei n/allgemei ngültige Modul e---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli ya da dönen parçalar ve sıcak yüzeyler içerebilir. Gerekli kapakların izin verilmediği halde çıkarılması, uygun olmayan kullanım, yanlış montaj veya kullanım, ağır yaralanmalara veya mal kaybına yol açabilir. Tüm taşıma, kurulum ve işletime alma ve bakım çalışmaları kalifiye personel tarafından yapılmalıdır (ulusal kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edilmelidir). Bu temel güvenlik uyarıları bağlamında uzman teknik personel ifadesiyle, ürünün kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması konularına vakıf ve olası tehlikeleri ve risklerin algılanmasına ve önlenmesine olanak sağlayan bir eğitime ve deneyime sahip olan kişiler kast edilmektedir. 2. Yönetmeliklere uygun kullanım NORD ürünleri, sadece katalogdaki bilgilere ve ilgili teknik dokümantasyona uygun şekilde kullanılmalıdır. İşletme ve montaj kılavuzundaki talimatlara uymak, arızasız bir işletim ve olası garanti taleplerinin yerine getirilmesi için şarttır. Bu nedenle, cihazı kullanmaya başlamadan önce işletme ve montaj kılavuzunu okuyun! İşletme ve montaj kılavuzu servisle ilgili önemli notlar içerir. Bu nedenle cihazın yakınında saklanmalıdır. Tüm teknik bilgiler ve kullanım yerindeki izin verilen koşullara mutlaka uyulmalıdır. 3. Nakliye, depolama Nakliye, depolama ve uygun kullanımla ilgili uyarılara dikkat edilmelidir. 4. Kurulum Cihaz izin verilmeyen zorlanmalardan korunmalıdır. Özellikle nakliye ve kullanım sırasında hiçbir bileşen bükülmemeli veya değiştirilmemelidir. Elektronik bileşenlere ve kontaklara temas edilmemelidir. 5. Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki AC akım motorlarıyla çalışılırken yürürlükteki ulusal kaza önleme talimatlarına (örn. BGV A3, önceki VBG 4) uyulmalıdır. Elektrik tesisatı, ilgili talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir (örn. kablo kesitleri, sigortalar, toprak hattı bağlantıları). EMU'ya uygun montajla ilgili talimatlar (örn. ekran, topraklama ve kabloların döşenmesi) AC akım motorlarına ait dokümantasyonda bulunmaktadır. EMU yasaları ile şart koşulan sınır değerlerine uymak, sistem ya da makine üreticisinin sorumluluğundadır. 6. İşletim Cihazın devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. NORD cihazlarının takıldığı sistemler, örn. teknik çalışma malzemeleri, kaza önleme talimatları, vs. gibi yürürlükteki ilgili güvenlik düzenlemelerine uygun olarak ilave kontrol ve koruma tertibatlarıyla donatılmak zorundadır. İşletim sırasında bütün kapaklar ve koruyucu kapaklar kapalı tutulmalıdır. 7. Bakım ve periyodik bakım Cihazın besleme gerilimini kestikten sonra, gerilim taşıyan cihaz parçaları ve güç bağlantılarına muhtemelen yüklenmiş olan kondansatörler sebebiyle hemen dokunulmamalıdır. Diğer bilgiler dokümantasyondan alınabilir. Bu güvenlik uyarıları saklanmalıdır! 2 B 1000 TR-3814

Pos : 6 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.3 Dokumentation - Versi onslis te [B 1000] @ 3\mod_1375086449142_2298.docx @ 84115 @ @ 1 Pos : 10 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/urheberrechts vermer k @ 5\mod_1410955083459_2298.docx @ 150445 @ @ 1 Pos : 11 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e/h erausgeber @ 0\mod_1325779078002_2298.docx @ 5289 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Copyright === Dokümantasyon Dokümantasyon Adı: B 1000 Malz. No.: 6052823 Serisi: Redüktörler ve motorlu redüktörler Tip serisi: Redüktör tipleri: Helisel redüktörler Helisel redüktör NORDBLOC Standart helisel redüktör Paralel milli redüktör Konik dişli redüktör Helisel sonsuz vidalı redüktör Sonsuz vidalı redüktör MINIBLOC UNIVERSAL sonsuz vidalı redüktör Sürüm listesi Başlık, Tarih B 1000, Ocak 2013 B 1000, Eylül 2014 Sipariş numarası 6052823 / 0713-6052823 / 3814 Genel düzeltmeler Notlar Tablo 1: Sürüm listesi B 1000 Telif hakkı notu Doküman, burada açıklanan cihazın bileşeni olarak uygun formda her kullanıcının erişimine hazır tutulmalıdır. Dokümanda her türlü düzenleme veya değişiklik ve başka türlü değerlendirmeler yapmak yasaktır. Yayımcı Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße 1 22941 Bargteheide, Germany http://www.nord.com/ Telefon +49 (0) 45 32 / 289-0 Faks +49 (0) 45 32 / 289-2253 B 1000 TR-3814 3

Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 4 B 1000 TR-3814

Pos : 13 /Allgemein/Steuermodul e/inhalts verz eic hnis @ 0\mod_1317978518480_2298.docx @ 4088 @ @ 1 === Ende der Liste für T extmar ke Inhalts verz eichnis === İçindekiler İçindekiler 1 Notlar... 8 1.1 Genel uyarılar... 8 1.2 Güvenlik ve bilgi işaretleri... 8 1.2.1 Kullanılan işaretlerin açıklanması... 8 1.3 Amacına uygun kullanım... 9 1.4 Güvenlik uyarıları... 10 1.5 Diğer belgeler... 11 1.6 Tasfiye... 11 2 Redüktör açıklaması... 12 2.1 Tip tanımları ve redüktör türleri... 12 2.2 Tip etiketi... 14 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum... 15 3.1 Redüktörün taşınması... 15 3.2 Depolama... 16 3.3 Uzun süreli depolama... 16 3.4 Kurulum hazırlıkları... 18 3.5 Redüktörün kurulumu... 19 3.6 Göbeklerin redüktör millerine takılması... 21 3.7 Geçme redüktörlerin takılması... 22 3.8 Büzülme disklerinin takılması... 25 3.9 Koruma kapaklarının takılması... 27 3.10 Koruma başlıklarının takılması... 27 3.11 Bir standart motorun takılması... 28 3.12 Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması... 30 3.13 Sonradan yapılan boyama... 30 4 İşletime alma... 31 4.1 Yağ seviyesinin kontrolü... 31 4.2 Otomatik yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi... 31 4.3 Yağlama maddesi soğutmasıyla çalışma... 32 4.4 Sonsuz vidalı redüktörün rodaj süresi... 33 4.5 Kontrol listesi... 33 5 Kontrol/Servis ve Bakım... 34 5.1 Kontrol/servis ve periyodik bakım aralıkları... 34 5.2 Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları... 35 6 Ek... 41 6.1 Yapı biçimleri ve periyodik bakım... 41 6.2 Yağlama maddeleri... 53 6.3 Yağlama maddesi miktarları... 55 6.4 Cıvata sıkma torkları... 62 6.5 Çalışma arızaları... 63 6.6 Kaçak ve sızdırmazlık... 64 6.7 Onarım bilgileri... 65 6.7.1 Onarımlar... 65 6.7.2 Internet Bilgileri... 65 6.8 Kısaltmalar... 65 B 1000 TR-3814 5

Pos : 15 /Allgemein/Steuermodul e/abbildungs verz eichnis @ 0\mod_1317978515699_2298.docx @ 3927 @ @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Şekil dizini === Ende der Liste für T extmar ke Abbildungs verzeic hnis === Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek)... 14 Şekil 2: Hava tahliye vidasının devreye sokulması... 19 Şekil 3: Hava tahliye vidasının çıkartılması ve basınçlı hava tahliyesinin takılması... 19 Şekil 4: Basit bir sıkma tertibatı örneği... 21 Şekil 5: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi... 22 Şekil 6: Fabrikada takılan kilit başlığının sökülmesi... 23 Şekil 7: Redüktör, yerleştirme omuzlu mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda... 23 Şekil 8: Redüktör, yerleştirme omuzsuz mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda... 23 Şekil 9: Sökme tertibatıyla sökme... 23 Şekil 10: Helisel mil montajlı redüktörlerde lastik tamponun (opsiyon G veya VG) takılması... 24 Şekil 11: Helisel konik dişli ve sonsuz vidalı redüktörlerde tork desteğinin takılması... 24 Şekil 12: Büzülme diskli boş mil... 25 Şekil 13: Koruma kapağının takılması; Opsiyon SH, Opsiyon H ve Opsiyon H66... 27 Şekil 15: Çeşitli kaplin modellerinde kaplinin motor miline takılması... 29 Şekil 16: Soğutma kapağı... 30 Şekil 17: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu... 31 Şekil 18: Yapışkan etiket... 32 Şekil 19: Yağ ölçüm çubuğuyla yağ seviyesinin kontrol edilmesi... 37 Şekil 20: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün değiştirilmesi... 37 Şekil 21: Yağ seviyesi haznesiyle yağ seviyesi kontrolü... 42 6 B 1000 TR-3814

Pos : 17 /Allgemein/Steuermodul e/t abellenverzeic hnis @ 0\mod_1317978519199_2298.docx @ 4134 @ @ 1 Pos : 19 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1. Hi nweis e @ 3\mod_1368690405560_2298.docx @ 65511 @ 1 @ 1 Tablo dizini Tablo dizini === Ende der Liste für T extmar ke Tabellenverz eic hnis === Tablo 1: Sürüm listesi B 1000... 3 Tablo 2: Malzeme tasfiyesi... 11 Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri... 13 Şekil 14: Koruma başlığının sökülmesi ve takılması... 27 Tablo 4: Makaralı rulman gresleri... 53 Tablo 5: Yağlama maddesi tablosu... 54 Tablo 6: Helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 56 Tablo 7: NORDBLOC yağlama maddesi miktarları... 57 Tablo 8: NORDBLOC helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 58 Tablo 9: Standart helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 58 Tablo 10: Paralel milli redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 59 Tablo 11: Konik dişli redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 60 Tablo 12: Helisel sonsuz vidalı redüktörlerin yağlama maddesi miktarları... 61 Tablo 13: Cıvata sıkma torkları... 62 Tablo 14: Çalışma arızalarına genel bakış... 63 Tablo 15: DON 3761'e uygun olarak kaçak tanımı... 64 B 1000 TR-3814 7

Pos : 20 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.1 Allgemeine Hi nweise @ 3\mod_1368690552960_2298.docx @ 65585 @ 2 @ 1 Pos : 22 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.2 Sic herheits- und Hi nweiszeic hen [_Titel ] @ 3\mod_1370591783249_2298.docx @ 76370 @ 2 @ 1 Pos : 23 /Anl eitungen/elektroni k/fu und Starter/1. Allgemeines/Sicherheits- und Installati onshi nweis e/erläuterung der ver wendeten Kennzeic hnungen @ 1\mod_1341559156309_2298.docx @ 30320 @ 3 @ 1 Pos : 25 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1 Notlar 1.1 Genel uyarılar Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye sokmadan önce bu işletme kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu işletme kılavuzundaki talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Bu işletme kılavuzu ve ilgili tüm özel dokümantasyonlar, redüktörün hemen yakınında saklanmalıdır. Getriebebau NORD, işletme kılavuzuna uyulmaması, kullanım hataları ya da amacı dışında kullanım sonucu oluşan maddi hasarlar ve insanlara yönelik hasarlar için hiçbir garanti üstlenmez. Örn. mil sızdırmazlık keçeleri gibi genel aşınma parçaları garanti kapsamının dışındadır. Redüktöre başka bileşenler takılmışsa (örn. motor, soğutma sistemi, basınç sensörü, vb.) veya iş emrine başka bileşenler (örn. soğutma sistemi) eklenmişse, ek olarak bu bileşenlerin işletme kılavuzlarına dikkat edilmelidir. Motorlu redüktörlerde ek olarak motorun işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Bu işletme kılavuzunun içeriğini anlamazsanız veya ek işletme kılavuzları veya bilgiler gerekli olursa, Getriebebau NORD'a başvurabilirsiniz. 1.2 Güvenlik ve bilgi işaretleri 1.2.1 Kullanılan işaretlerin açıklanması TEHLİKE Ölüme veya çok ağır yaralanmalara neden olan direkt bir tehlikeyi tanımlar. UYARI Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olan muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. DİKKAT Hafif veya az miktarda yaralanmalara neden olabilecek muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. DİKKAT Üründe veya çevrede hasarlara neden olabilecek muhtemelen zararlı bir durumu tanımlar. Bilgi Uygulama önerileri ve faydalı bilgileri tanımlar. 8 B 1000 TR-3814

Pos : 26 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.3 Besti mmungsg emäß e Ver wendung [_Titel] @ 3\mod_1370592165719_2298.docx @ 76394 @ 2 @ 1 1 Notlar 1.3 Amacına uygun kullanım Pos : 27 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.3 Besti mmungsg emäß e Ver wendung [Text_1000_1050] @ 3\mod_1368692523034_2298.docx @ 65812 @ @ 1 Bu redüktörler bir dönme hareketinin oluşturulması için kullanılır ve ticari sistemler için üretilmiştir. Redüktörler, sadece Getriebebau NORD teknik dokümantasyonlarındaki bilgilere uygun olarak çalıştırılmalıdır. Makinenin yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun olduğu belirlenene kadar cihazın işletime alınması (belirtilen şekilde kullanılmaya başlanması) yasaktır. 2004/108/EG sayılı EMV yönetmeliği ve 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliğine, ilgili geçerlilik alanında özel olarak dikkat edilmelidir. TEHLİKE Patlama tehlikesi Patlama nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Patlama tehlikesi olan bölgede kullanıma izin verilmemektedir. UYARI İnsanların zarar görmesi Bir redüktörün ya da motorlu redüktörün devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. Tehlike bölgesini geniş alanlı bir şekilde emniyete alın. UYARI Maddi hasarlar ve yaralanmalar Redüktörün uygun tasarımda kullanılmaması, redüktörde hasarlara ve bileşenlerin zamanından önce devre dışı kalmasına neden olabilir. Bunun sonucunda insanların zarar görmesi önlenemez. Tip etiketindeki teknik bilgilere mutlaka uyulmalıdır. Dokümantasyon dikkate alınmalıdır. B 1000 TR-3814 9

Pos : 29 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.4 Sic herheits hinweise [_Titel] @ 3\mod_1370592350264_2298.docx @ 76418 @ 2 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1.4 Güvenlik uyarıları Pos : 30 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.4 Sic herheits hinweise [Text_1000_1050] @ 3\mod_1368692826860_2298.docx @ 65860 @ @ 1 Bu işletme kılavuzunun münferit bölümlerindekiler de dahil olmak üzere tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. Ayrıca, güvenlik ve kaza önlemeye yönelik ulusal ve diğer tüm talimatlara dikkat edilmelidir. TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hatalı montaj, yönetmeliklere aykırı kullanım, hatalı kullanım, güvenlik uyarılarına uyulmaması, muhafaza parçaları ya da koruyucu kapakların izin verilmeyen şekilde çıkartılması ve redüktördeki yapısal değişiklikler ağır yaralanmalar ve maddi hasarlara neden olabilir. Örn. taşıma, depolama, kurulum, elektrik bağlantısı, işletime alma, periyodik bakım, bakım ve onarım gibi tüm çalışmalar sadece kalifiye teknik personel tarafından yapılmalıdır. İşletme kılavuzuna dikkat edin. Güvenlik uyarılarına dikkat edin. Güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edin. Çalıştırmadan önce, bir tahrik çıkış elemanını çekin veya ayar yaylarını emniyete alın. Yapısal değişiklikler yapmayın. Hiçbir koruma tertibatını çıkartmayın. Gerekirse, redüktörün hemen yakınındaki çalışmalarda bir koruyucu kulaklık takın. Dönen tüm parçalar bir temas koruması gerektirir. Standart durumu, koruyucu kapaklar NORD tarafından takılır. Temas korumasına başka türlü ulaşılamazsa kapaklar kullanılmalıdır. TEHLİKE İnsanların zarar görmesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Yaralanma tehlikesi bulunmaktadır! Montaj ve periyodik bakım çalışmaları sadece redüktör dururken ve soğukken yapılmalıdır. Tahrik ünitesi gerilimsiz duruma getirilmeli ve istem dışı çalıştırmaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. Koruyucu eldiven takın. Sıcak yüzeyleri temas korumasıyla yalıtın. Redüktörün hemen yakınında kolay tutuşan nesneler veya maddeler depolamayın. UYARI İnsanların zarar görmesi Hatalı taşıma nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Ek yükler yerleştirilmemelidir. Taşıma malzemeleri ve kaldırma araçları yeterli bir taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Boru ve hortum hatları hasarlara karşı korunmalıdır. 10 B 1000 TR-3814

Pos : 32 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.5 Weiter e Unterl agen @ 3\mod_1368693112418_2298.docx @ 65908 @ 2 @ 1 Pos : 33 /Anl eitungen/getriebe/1. Hinweis e/1.6 Ents orgung @ 3\mod_1368693227234_2298.docx @ 65932 @ 2 @ 1 Pos : 34 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2. Getriebebesc hreibung @ 3\mod_1368691027023_2298.docx @ 65610 @ 1 @ 1 1 Notlar DİKKAT İnsanların zarar görmesi Montaj adaptörleri, flanşlar ve koruma kapaklarının dış kenarında kesilme tehlikesi. Düşük sıcaklıklarda metal bileşenlere temas sonucu donma. Montaj, işletime alma, kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları sırasında, kişisel koruyucu donanıma ek olarak, yaralanmaları önlemek için uygun koruyucu eldiven ve koruyucu gözlük kullanın. NORD ürünlerindeki onarımların NORD servisine yaptırılması önerilir. 1.5 Diğer belgeler Diğer bilgiler aşağıdaki belgelerden alınabilir: Redüktör katalogları (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Elektrik motorunun işletme ve bakım kılavuzu, Duruma bağlı olarak, takılan veya eklenen opsiyonların birlikte verilen işletme kılavuzları. 1.6 Tasfiye Güncel yerel düzenlemelere dikkat edin. Özellikle yağlama maddeleri toplanmalı ve tasfiye edilmelidir. Redüktör parçaları Dişliler, miller, makaralı rulmanlar, ayar yayları, segmanlar,... Redüktör gövdesi, redüktör parçaları,... Hafif metal redüktör gövdesi, hafif metal redüktör parçaları,... Sonsuz vidalar, burçlar,... Mil sızdırmazlık keçeleri, kilit başlıkları, kauçuk elemanlar,... Kavrama parçaları Düz contalar Redüktör yağı Sentetik redüktör yağı (etiket: CLP PG) Soğutma kanalı, soğutma kanalının tek yataklı kütlesi, vidalı bağlantı Malzeme Çelik Yumuşak döküm Alüminyum Bronz Çelikli elastomer Çelikli plastik Asbest içermeyen izolasyon malzemesi Katkılı mineral yağ Poliglikol bazlı yağlama maddesi Bakır, epoksid, pirinç Tablo 2: Malzeme tasfiyesi B 1000 TR-3814 11

Pos : 35 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2.1 T ypenbezeic hnungen und Getriebearten [1000] @ 3\mod_1372672832195_2298.docx @ 80415 @ 2 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 2 Redüktör açıklaması 2.1 Tip tanımları ve redüktör türleri Redüktör türleri / tip tanımları Helisel redüktörler SK 11E, SK 21E, SK 31E,SK 41E, SK 51E (1 kademeli) SK 02, SK 12, SK 22, SK 32, SK 42, SK 52, SK 62N (2 kademeli) SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3 kademeli) SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2 kademeli) SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3 kademeli) Helisel redüktör NORDBLOC SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, SK 472, SK 572, SK 672, SK 772, SK 872, SK 972 (2 kademeli) SK 273, SK 373, SK 473, SK 573, SK 673, SK 773, SK 873, SK 973 (3 kademeli) SK 072.1, SK 172.1, SK 372.1, SK 572.1, SK 672.1, SK 772.1, SK 872.1, SK 972.1 (2 kademeli) SK 373.1, SK 573.1, SK 673.1, SK 773.1, SK 873.1, SK 973.1 (3 kademeli) Standart helisel redüktör SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2 kademeli) SK 10, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3 kademeli) Paralel milli redüktör SK 0182NB, SK 0282NB, SK 1282, SK 2282, SK 3282, SK 4282, SK 5282, SK 6282, SK 7282, SK 8282, SK 9282, SK 10282, SK 11282 (2 kademeli) SK 1382NB, SK 2382, SK 3382, SK 4382, SK 5382, SK 6382, SK 7382, SK 8382, SK 9382, SK 10382, SK 11382, SK 12382 (3 kademeli) Konik dişli redüktör SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772; SK 92072.1, SK 92172.1, SK 92372.1, SK 92672.1, SK 92772.1, SK 93072.1, SK 93172.1, SK 93372.1, SK 93672.1, SK 93772.1 (2 kademeli) SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1, SK 9032.1, SK 9042.1, SK 9052.1, SK 9062.1, SK 9072.1, SK 9082.1, SK 9086.1, SK 9092.1, SK 9096.1 (3 kademeli) SK 9013,1, SK 9017,1, SK 9023,1, SK 9033,1, SK 9043,1, SK 9053,1 (4 kademeli) Helisel sonsuz vidalı redüktör SK 02040, SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK 42125 (2 kademeli) SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK 43125 (3 kademeli) Sonsuz vidalı redüktör MINIBLOC SK1 S32, SK1 S40, SK 1S50, SK 1S63, SK 1SU..., SK 1SM31, SK 1SM40, SK 1SM50, SK 1SM63 (1 kademeli) SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU, SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2 kademeli) 12 B 1000 TR-3814

2 Redüktör açıklaması Redüktör türleri / tip tanımları UNIVERSAL sonsuz vidalı redüktör SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75, SK 1SIS31,, SK 1SIS75, SK 1SID31,, SK 1SID63, SK 1SMI31,, SK 1SMI75, SK 1SMID31,, SK 1SMID63, SK 1SIS-D31,, SK 1SIS-D63 (1 kademeli) SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID63, SK 2SID40,, SK 2SID63 (2 kademeli) - A V L Z F X XZ XF AL 5 V Dolu milli ve ayaklı Boş mil modeli Dolu mil modeli Dolu mil; çift taraflı Çıkış flanşı B14 Çıkış flanşı B5 Ayak Ayak ve çıkış flanşı B14 Ayak ve çıkış flanşı B5 Eksenel güçlendirilmiş çıkış rulmanı Güçlendirilmiş çıkış mili (Standart helisel redüktör) Güçlendirilmiş tahrik ünitesi (Standart helisel redüktör) D K S VS EA G VG R B H H66 VL VL2 VL3 Modeller / Opsiyonlar Tork desteği Tork konsolu Sıkma Bileziği Güçlendirilmiş Sıkma Bileziği Diş göbeği profilli boş mil Lastik tampon Güçlendirilmiş lastik tampon Geri dönüş kilidi Sabitleme elemanı Temas koruması olarak koruma kapağı Koruma kapağı IP66 Güçlendirilmiş rulman grubu Karıştırıcı modeli Karıştırıcı modeli Drywell IEC NEMA W VI OA OT SO1 CC DR H10 /31 /40 IEC Standart motor montajı NEMA Standart motor montajı Serbest giriş milli Viton sızdırmazlık keçeleri Yağ genleşme kabı Yağ tankı Sentetik yağ ISO VG 220 Soğutma kanallı gövde kapağı Basınçlı hava tahliyesi Modüler helisel ön kademe Sonsuz vidalı ön kademe Sonsuz vidalı ön kademe Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri Çift redüktörler, iki tek redüktörden oluşan redüktörlerdir. Bu redüktörler, bu kılavuza göre ve iki münferit redüktör gibi işleme tabi tutulmalıdır. Çift redüktörün tip tanımı: örn. SK 73 / 22 (SK 73 ve SK 22 tek redüktörlerden oluşur). B 1000 TR-3814 13

Pos : 40 /Anl eitungen/getriebe/2. Getriebebesc hrei bung/2.2 T ypensc hild [1000] @ 3\mod_1368701434856_2298.docx @ 69277 @ 2 @ 1 Pos : 42 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3. Montageanleitung, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung @ 3\mod_1368691184786_2298.docx @ 65635 @ 1 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 2.2 Tip etiketi Açıklama 1 Matris barkod 2 Nord - Redüktör tipi 3 Çalışma modu 4 Üretim yılı 5 Üretim numarası 6 Redüktör çıkış milinin nominal torku 7 Redüktör giriş gücü 8 Ağırlık 9 Toplam redüktör çevrim oranı 10 Montaj konumu 11 Redüktör çıkış milinin nominal devri 12 Yağlama maddesi türü, viskozitesi ve miktarı 13 Müşteri materyal numarası 14 İşletme faktörü Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek) 14 B 1000 TR-3814

Pos : 43 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.6 Transport des Getriebes [1000_2000] @ 3\mod_1368705343580_2298.docx @ 69475 @ 2 @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Lütfen genel güvenlik uyarılarına (bkz. Bölüm 1.4 "Güvenlik uyarıları"), münferit bölümlerdeki güvenlik uyarılarına ve amacına uygun kullanıma (bkz. Bölüm 1.3 "Amacına uygun kullanım")bestimmungsgemäße Verwendung dikkat edin. 3.1 Redüktörün taşınması UYARI Ağır yükler nedeniyle tehlike Düşen, yuvarlanan ağır yükler nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Nakliye sırasında redüktörün altında durulması ölüm tehlikesine neden olur. İnsanların zarar görmesini önlemek için, tehlike bölgesi geniş bir alanda emniyete alınmalıdır. Taşıma için sadece redüktöre vidalanmış halkalı vidaları kullanın. Ek yükler yerleştirilmemelidir. Motorlu redüktörlerde motora ek bir halkalı vida takılmışsa, bu vida kullanılmalıdır. Halkalı vidaların dişleri komple vidalanmış olmalıdır. Halkalı vidalardan eğik çekme işleminden kaçınılmalıdır. DİKKAT Redüktör hasarı Hatalı kullanım nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Redüktörün zarar görmesini önleyin. Boştaki mil uçlarına darbeler gelmesi, redüktörün içinde hasarlara neden olur. Yeterli boyutta ve bu iş için uygun taşıma malzemeleri kullanın. Bağlantı malzemeleri, redüktörün ağırlığına uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Redüktörün ağırlığını, nakliye belgelerinde bulabilirsiniz. B 1000 TR-3814 15

Pos : 46 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/3.1 Lagerung @ 3\mod_1368704012647_2298.docx @ 69301 @ 2 @ 1 Pos : 47 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.2 Langz eitlag erung @ 3\mod_1368704158304_2298.docx @ 69325 @ 2555 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.2 Depolama İşletime almadan önceki kısa süreli depolamalarda aşağıdakilere dikkat edilmelidir: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın, Çıplak redüktör yüzeylerini ve milleri hafifçe yağlayın, Kuru mekanlarda depolayın, 5 C ila 50 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık, Bağıl nem % 60'tan daha az, Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır, Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.), Titreşim olmamalıdır. 3.3 Uzun süreli depolama DİKKAT İnsanların zarar görmesi Hatalı veya çok uzun süreli depolama, redüktörün hatalı çalışmasına neden olabilir. İzin verilen depolama süresi aşılırsa, işletime almadan önce redüktörde bir inceleme yapın. Bilgi Uzun süreli depolama 9 ayın üstündeki depolama veya bekleme sürelerinde, Getriebebau NORD uzun süreli depolama seçeneğini önerir. Uzun süreli depolama seçeneği ve aşağıda belirtilen önlemlerle, yaklaşık 2 yıllık bir depolama mümkündür. Gerçek zorlanma yerel koşullara çok bağlı olduğu için, zaman verileri sadece referans değerler olarak dikkate alınmalıdır. 16 B 1000 TR-3814

Pos : 48 /Allgemein/Allgemeing ültige M odul e---------- Seitenumbruc h ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15910 @ @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum İşletime almadan önce uzun süreli bir depolama için redüktörün ve depolama odasının durumu: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın. Dış boyadaki nakliye hasarları düzeltilmelidir. Flanş temas yüzeyleri ve mil uçlarına uygun pas koruyucu sürülmüş olup olmadığı kontrol edilmelidir, gerekirse yüzeylere uygun bir pas koruyucu sürülmelidir. Uzun süreli depolama opsiyonlu redüktörler komple yağlama maddesi ile doldurulmuştur ve redüktör yağına VCI korozyon koruma maddesi karıştırılmış (bkz. Redüktördeki çıkartma) veya yağ dolumu olmadan fakat az miktarda VCI konsantresi ile dolum yapılmıştır. Hava tahliye vidasındaki fitil conta depolama sırasında çıkartılmamalıdır, redüktör sızdırmaz şekilde kapatılmış olmalıdır. Kuru mekanlarda depolayın. Tropikal bölgelerde, tahrik ünitesi böcek ısırmasına karşı korunmalıdır. 5 C ila 40 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık. Bağıl nem % 60'tan daha az. Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır. Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.). Titreşim olmamalıdır. Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi boyunca alınacak önlemler Bağıl nem % 50'nin altındaysa, redüktör 3 yıla kadar depolanabilir. İşletime almadan önceki önlemler Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi yaklaşık 2 yılın üzerine çıkarsa ya da daha kısa bir depolama sırasında sıcaklık normal aralıktan farklılık gösterirse, işletime almadan önce redüktördeki yağlama maddesi değiştirilmelidir. Komple doldurulmuş bir redüktörde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak azaltılmalıdır. Yağ dolumu yapılmamış redüktörlerde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak doldurulmalıdır. VCI konsantresi redüktörde kalabilir. Yağlama maddesi miktarı ve yağlama maddesi türü, tip etiketindeki bilgilere göre doldurulmalıdır. B 1000 TR-3814 17

Pos : 54 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.7 Vorbereitungen z um Aufstell en [1000] @ 3\mod_1369209326471_2298.docx @ 70120 @ 2 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.4 Kurulum hazırlıkları DİKKAT İnsanların zarar görmesi Nakliye hasarları, redüktörün hatalı çalışmasına ve bunun sonucunda maddi hasarlar ve insanların zarar görmesine neden olabilir. Ürünü teslim aldıktan hemen sonra, teslimatı nakliye ve ambalaj hasarları açısından kontrol edin. Hasarları hemen nakliye şirketine bildirin. Nakliye hasarı olan redüktörler duruma bağlı olarak devreye alınmamalıdır. Tahrik ünitesi kontrol edilmeli ve sadece sızdırma görülmezse takılmalıdır. Özellikle mil sızdırmazlık keçelerine ve kilit başlıklarına hasar kontrolü yapılmalıdır. Dışarı çıkan yağlama maddelerine dikkat edin, kayma tehlikesi bulunmaktadır. Tahrik ünitelerinin tüm çıplak yüzeyleri ve miller, taşımadan önce yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeyle korozyona karşı korunmuştur. Montajdan önce, tüm miller ve flanş yüzeylerindeki yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeleri ve olası kirleri temizleyin. Yanlış bir dönme yönünün hasarlara ya da tehlikelere neden olabileceği münferit durumlarda, bağlı durumda değilken tahrikin test çalışması yapılarak, çıkış milinin doğru dönme yönü belirlenmeli ve daha sonraki çalışma için emniyete alınmalıdır. Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, redüktörün giriş ve çıkış tarafına oklar yerleştirilmiştir. Okların uçları, redüktörün dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motor kumandası sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile redüktörün sadece dönme yönünde çalışabilmesi sağlanmalıdır. (Diğer açıklamalar için bkz. katalog G1000 ve WN 0-000 40.) DİKKAT Redüktör hasarı Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, tahrik motorunun kilit dönme yönünde çalıştırılması, yani yanlış yönde çalıştırılması, redüktörde hasarlara neden olabilir. Dönme yönünün doğru olmasına dikkat edin. Kurulum yerinin çevresinde metal, yağlama maddesi ya da elastomerlere yapışan aşındırıcı, korozyona neden olan maddelerin bulunmadığı ya da çalışma sırasında bu tür maddelerin ortaya çıkmayacağından emin olunmalıdır. Şüphe durumunda Getriebebau NORD ile temas kurulmalıdır ve muhtemelen özel önlemler gerekli olur. Yağ genleşme kapları (OA opsiyonu), WN 0-530 04 sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. M10 x 1 hava tahliye alma redüktörlerde, montaj sırasında ek olarak WN 0-521 35'e dikkat edilmelidir. Yağ genleşme kapları (OT opsiyonu), WN 0-521 30 sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. Redüktörün hava tahliye mekanizması öngörülmüşse, işletime almadan önce hava tahliye veya basınçlı hava tahliye mekanizması devreye sokulmalıdır. Devreye sokmak için nakliye emniyetini (ip conta) çıkartın. Hava tahliye vidasının konumu (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). 18 B 1000 TR-3814

Pos : 58 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.8 Aufstellen des Getriebes [1000] @ 3\mod_1369212321244_2298.docx @ 70216 @ 2 @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Açıklama 1 Hava tahliye vidası 2 Nakliye emniyeti Şekil 2: Hava tahliye vidasının devreye sokulması Özel basınçlı hava tahliye mekanizmaları gevşek şekilde teslim edilir. İşletime almadan önce, hava tahliye vidalı bağlantısını gevşek olarak teslim edilen basınçlı hava alma mekanizmasıyla değiştirmelisiniz. Bunun için, hava tahliye vidası sökülmeli ve bunun yerine contalı basınçlı hava alma elemanı vidalanmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Çift redüktörler, iki tek redüktörden oluşmaktadır ve 2 yağ bölmesi ve muhtemelen 2 basınçlı hava tahliyesine sahiptir. Açıklama 1 Hava tahliye vidası 2 Nakliye emniyeti 3 Basınçlı hava tahliye vidası Şekil 3: Hava tahliye vidasının çıkartılması ve basınçlı hava tahliyesinin takılması 3.5 Redüktörün kurulumu UYARI Yanma tehlikesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Direkt erişim olan sıcak yüzeyler, bir temas korumasıyla yalıtılmalıdır. B 1000 TR-3814 19

Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu UYARI İnsanlara yönelik tehlike Temel veya redüktör sabitlemesi yeterli şekilde boyutlandırılmamışsa, redüktör gevşeyebilir, düşebilir veya kontrolsüz şekilde dönebilir. Temel ve redüktör sabitlemesi, ağırlığa ve torka uygun olarak tasarlanmış olmalıdır. Redüktör sabitlemesi için tüm cıvatalar kullanılmalıdır DİKKAT Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Kurulum sırasında, motorlu redüktörlerde motor fanının soğutma havasının engellenmeden redüktörden geçmesine dikkat edin. Redüktöre vidalanmış halkalı vidalar, redüktör kurulurken kullanılmalıdır. Bu noktada, redüktöre ek yükler takılmamalıdır. Motorlu redüktörlerde motora ek bir halkalı vida takılmışsa, bu vida kullanılmalıdır. Halkalı vidalardan eğik çekme işleminden kaçınılmalıdır. Bu sırada güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir (bkz. Bölüm 1.4 "Güvenlik uyarıları"). Redüktörün sabitleneceği temel ya da flanş, titreşimsiz, sarsılmaz ve düz olmalıdır. Temeldeki ya da flanştaki vidalama yüzeyinin düzlüğü, DIN ISO 2768-2 Tolerans sınıfı K'ya göre düzenlenmelidir. Redüktör ve temelde ya da flanşın vidalama yüzeylerindeki kirler temizlenmelidir. Redüktör gövdesi her durumda topraklanmış olmalıdır. Motorlu redüktörlerde, motor bağlantısı aracılığıyla topraklama sağlanmalıdır. Redüktör, gerilme nedeniyle redüktöre ek kuvvetlerin aktarılmaması için, tahrik edilen makine miliyle tam olarak hizalanmalıdır. Redüktörde kaynak çalışmalarına izin verilmemektedir. Redüktör, kaynak çalışmalarının şasi noktası olarak kullanılmamalıdır; aksi taktirde rulmanlar ve dişli bölümü zarar görür. Redüktör doğru yapı biçiminde kurulmalıdır (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). (UNIVERSAL redüktör tipleri SI ve SMI, yapı biçiminden bağımsızdır). Teslimattan sonra montaj konumunun değiştirilmesi, yağ miktarının düzeltilmesini ve başka önlemleri gerektirir, örn. kapsüllü makaralı rulmanların takılması gibi. Belirtilen montaj konumuna uyulmaması hasarlara neden olabilir. Bir tarafa ait tüm redüktör ayakları ya da flanş cıvataları kullanılmalıdır. Bu sırada, cıvatalar en 8.8 kalitesinde olmalıdır. Cıvatalar, uygun sıkma torklarıyla sıkılmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Özellikle, ayaklı ve flanşlı redüktörlerde gerilimsiz vidalamaya dikkat edilmelidir. Yağ kontrol, yağ boşaltma cıvataları ve hava alma valfları erişilebilir durumda olmalıdır. 20 B 1000 TR-3814

Pos : 62 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.9 M ontage von N aben auf Getriebewell en [1000_1050] @ 3\mod_1369212828575_2298.docx @ 70312 @ 2 @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.6 Göbeklerin redüktör millerine takılması DİKKAT Redüktör hasarları Eksenel kuvvetler nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Göbeklerin redüktöre takılması sırasında zararlı eksenel kuvvetler iletmeyin. Özellikle göbeklere bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Örneğin kavrama ve zincir dişli göbekler gibi giriş ve çıkış millerinin redüktörün giriş ve çıkış miline takılması işlemi, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla gerçekleştirilmelidir. Bilgi Montaj Sıkma için, millerin helisel tarafındaki dişini kullanın. Göbeğe daha önce yağlama maddesi sürerek veya göbeği kısa süreli yaklaşık 100 C'ye ısıtarak montaj işlemini kolaylaştırabilirsiniz. Şekil 4: Basit bir sıkma tertibatı örneği TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hızlı dönen tahrik giriş ve çıkış elemanları nedeniyle yaralanma tehlikesi meydana gelebilir. Örneğin kayış tahrikleri, zincir tahrikleri, büzülme diskleri, fanlar ve kaplinler gibi giriş ve çıkış elemanlarına bir temas koruması takılmalıdır. Tahrik giriş ve çıkış elemanları, sadece izin verilen maksimum radyal çapraz kuvvetleri F R ve eksenel kuvvetleri F A redüktöre iletmelidir. Burada, özellikle kayışlar ve zincirlerde gerilimin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Balansı alınmamış göbekler nedeniyle ek yüklere izin verilmemektedir. Çapraz kuvvet iletimi, mümkün olduğunca redüktöre yakın olmalıdır. B 1000 TR-3814 21

Pos : 66 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.10 M ontag e von Aufs tec kg etrieben [1000] @ 3\mod_1369214574791_2298.docx @ 70384 @ 2 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.7 Geçme redüktörlerin takılması DİKKAT Redüktör hasarları Hatalı yapılan montajda rulmanlar, dişliler, miller ve gövde zarar görebilir. Montaj kılavuzuna dikkat edin. Geçme redüktör, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla mile takılmalıdır. Özellikle redüktöre bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Montajdan önce mile ve göbeğe korozyon koruma etkili (örn. NORD Korozyon önleyici Ürün No. 089 00099) yağlama maddesi sürerek, montajı ve daha sonraki sökme işlemlerini kolaylaştırabilirsiniz. Montajdan sonra, fazla gres veya korozyon önleyici dışarı çıkabilir ve damlayabilir. Yaklaşık 24 saatlik rodaj süresinden sonra tahrik çıkış milindeki ilgili yerleri iyice temizleyin. Bu gres çıkışı redüktörde bir kaçak değildir. Şekil 5: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi Bilgi Sabitleme elemanı Redüktör, sabitleme elemanı (opsiyon B) ile yerleştirme omuzlu ve omuzsuz millere sabitlenebilir. Sabitleme elemanının cıvatasını uygun torkla sıkın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). H66 opsiyonlu redüktörlerde, fabrikada takılmış kilit başlığı montajdan önce çıkartılmalıdır. H66 opsiyonlu ve sabitleme elemanlı (opsiyon B) geçme redüktörlerde, preslenmiş kilit başlığını redüktör takılmadan önce dışarı bastırmanız gerekir. Preslenmiş kilit başlığı sökme işlemi sırasında zarar görebilir. Standart olarak, gevşek yedek parça şeklinde ikinci bir kilit başlığı teslim edilir. Redüktörü taktıktan sonra, yeni kilit başlığını 3.9 "Koruma kapaklarının takılması" bölümünde açıklandığı gibi monte edin. 22 B 1000 TR-3814

3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Şekil 6: Fabrikada takılan kilit başlığının sökülmesi Şekil 7: Redüktör, yerleştirme omuzlu mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Şekil 8: Redüktör, yerleştirme omuzsuz mile sabitleme elemanı ile sabitlenmiş konumda Bir redüktörün yerleştirme omuzlu bir milden sökülmesi örn. aşağıdaki sökme tertibatı ile gerçekleşebilir. Şekil 9: Sökme tertibatıyla sökme Tork destekli geçme redüktörlerin takılması sırasında tork desteği gerilmemelidir. Bir lastik tampon (opsiyon G veya VG) kullanarak gerilimsiz montaj kolaylaştırılır. B 1000 TR-3814 23

Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Şekil 10: Helisel mil montajlı redüktörlerde lastik tamponun (opsiyon G veya VG) takılması Kauçuk tamponu takmak için, yüksüz durumda temas yüzeyleri arasındaki boşluk giderilene kadar vidalı bağlantıyı sıkın. Daha sonra, kauçuk tampona ön gerilim uygulamak için sabitleme somununu (sadece standart dişli vidalı bağlantılar için geçerlidir) yarım tur döndürün. Daha büyük ön gerilimlere izin verilmez. UYARI Yaralanma tehlikesi Cıvata gevşetilirken redüktör çıkış milinin etrafına çarpabilir. Örn. Loctite 242 veya ikinci bir somunla vidalı bağlantıyı gevşemeye karşı emniyete alın. Açıklama 1 Tork desteğini her zaman çift taraflı yataklayın Şekil 11: Helisel konik dişli ve sonsuz vidalı redüktörlerde tork desteğinin takılması Tork desteğinin vidalı bağlantısını uygun torkla sıkın(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları") ve gevşemeye karşı emniyete alın (örn. Loctite 242, Loxeal 54-03). 24 B 1000 TR-3814

Pos : 72 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung/3.12 Montage von Schrumpfscheiben [1000] @ 3\mod_1369217123264_2298.docx @ 70456 @ 255 @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.8 Büzülme disklerinin takılması : DİKKAT Yaralanma tehlikesi Büzülme diski hatalı takılır ve sökülürse yaralanma tehlikesi bulunmaktadır. Kılavuza dikkat edin. DİKKAT Redüktör hasarı Sıkma cıvataları dolu mil takılmadan sıkılırsa, boş mil kalıcı olarak deforme olabilir. Dolu mil takılmadan sıkma cıvatalarını sıkmayın. Açıklama 1 Büzülme diski tipi, Ürün No. ve sıkma cıvatalarının tork bilgisi 2 Sıkma flanşı 3 Makinenin dolu mili 4 Mil şaftı ve boş mil deliği, GRESSİZ 5 Redüktörün boş mili 6 Yarım kanallı iç halka; iki kez 7 Sıkma cıvataları DIN 931 (933) -10.9 Şekil 12: Büzülme diskli boş mil Büzülme diskleri üretici tarafından montaja hazır şekilde teslim edilir. Montajdan önce diskler ayrılmamalıdır. Makinenin dolu mili, gressiz şekilde redüktörün boş mili içinde çalışır. B 1000 TR-3814 25

Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Montaj akışı 1. Mevcutsa, nakliye emniyetini ya da koruma kapağını çıkartın. 2. Sıkma cıvatalarını gevşetin, fakat sökmeyin ve flanşlar ve iç halka arasındaki boşluk alınana kadar elinizle hafifçe sıkın. 3. Dış sıkma flanşı boş mile bağlantılı şekilde dayanana kadar büzülme diskini boş milin üzerine itin. İç halkadaki deliğe hafifçe gres sürülmesi, itme işlemini kolaylaştırır. 4. Dolu mili, montajdan önce sadece daha sonra redüktör boş milindeki bronz burçla temas edecek olan delikten hafifçe gresleyin. Montaj sırasında büzülme bağlantısı bölgesindeki greslenmeyi önlemek için bronz burca gres sürmeyin. 5. Redüktörün boş milindeki gres komple temizlenmeli ve boş mil kesinlikle gressiz olmalıdır. 6. Büzülme bağlantısı bölgesinde, makinenin dolu milindeki gres komple temizlenmeli ve burası kesinlikle gressiz olmalıdır. 7. Makinenin dolu milini, büzülme bağlantısı bölgesinden komple faydalanacak şekilde boş milin içine sokun. 8. Sıkma flanşlarını konumlamak için sıkma cıvatalarını hafifçe sıkın. 9. Sıkma cıvatalarını saat yönünde sırayla birkaç kerede, tur başına yaklaşık 1/4 cıvata turunda sıkın; çaprazlamasına sıkmayın. Sıkma cıvatalarını, büzülme diski üzerinde belirtilen sıkma torkuna kadar bir tork anahtarıyla sıkın. 10. Sıkma cıvatalarını sıktıktan sonra, sıkma flanşları arasında eşit bir boşluk mevcut olmalıdır. Bu boşluk sağlanmazsa, redüktör sökülmeli ve büzülme diski bağlantısının uyma hassasiyeti kontrol edilmelidir. Sökme akışı: 1. Sıkma cıvatalarını saat yönünde sırayla birkaç kerede, tur başına yaklaşık 1/4 cıvata turunda gevşetin. Sıkma cıvatalarını dişlerinden çıkartmayın. 2. Sıkma flanşları iç halkanın koniğinden çözülmelidir. 3. Redüktörü makine dolu milinden çıkartın. Bir büzülme diski uzun süredir kullanılıyorsa veya kirlenmişse, yeni bir montajdan önce bu disk parçalarına ayrılmalı, temizlenmeli ve konik yüzeylerine (koni) G-Rapid Plus molikot veya benzer bir yağlama maddesi sürülmelidir. Dişin ve baş yüzeyindeki cıvatalara molikotsuz gres sürülmelidir. Hasar veya korozyon durumunda, hasarlı elemanlar değiştirilmelidir. 26 B 1000 TR-3814

Pos : 77 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.13 M ontag e von Abdec khauben [1000] @ 3\mod_1369220109363_2298.docx @ 70602 @ 2 @ 1 Pos : 80 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorbereitung, Aufstellung/3.13_0 Montage von Abdeckkappen [B1000] @ 5\mod_1410510888133_2298.docx @ 149083 @ 2 @ 1 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.9 Koruma kapaklarının takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Büzülme diskleri ve serbest dönen mil uçları nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşabilir. Bir koruma kapağını (opsiyon H ve opsiyon H66) temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir. Tüm sabitleme cıvataları kullanılmalı ve uygun torkla sıkılmalıdır(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). H66 opsiyonunun koruyucu kapaklarında, yeni kilit başlığını hafif çekiç darbeleriyle presleyin. Şekil 13: Koruma kapağının takılması; Opsiyon SH, Opsiyon H ve Opsiyon H66 3.10 Koruma başlıklarının takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Serbest dönen mil uçları nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşabilir. Bir koruma başlığını temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir Üniversal sonsuz dişli redüktörlerin birçok modeli, standart olarak plastik koruma başlıklarıyla birlikte teslim edilir. Bu koruma başlığı, mil sızdırmazlık keçesini toz ve diğer olası kirlerin içeri girmesine karşı korur. Koruma başlıkları alet kullanmadan elle çekilerek çıkartılabilir ve A veya B tarafına takılabilir. Üniversal sonsuz dişli redüktörün takılmasından önce koruma başlığı çekilerek çıkartılmalıdır. Montaj tamamlandıktan sonra, ilgili taraftaki koruma başlığı çıkış flanşının mevcut dişli deliklerine takılmalıdır. Koruma başlığının germe elemanlarına zarar vermemek için koruma başlığının dikey şekilde çekilmesine ve oturtulmasına dikkat edilmelidir. Şekil 14: Koruma başlığının sökülmesi ve takılması B 1000 TR-3814 27

Pos : 83 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.14 M ontag e eines N ormmotors [1000] @ 3\mod_1369221389793_2298.docx @ 70728 @ 25 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.11 Bir standart motorun takılması Aşağıdaki tabloda belirtilen, izin verilen maksimum motor ağırlıkları bir IEC adaptörüne / NEMA adaptörüne montaj sırasında aşılmamalıdır: İzin verilen maksimum motor ağırlıkları IEC motor boyutu 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 225 250 280 315 NEMA motor boyutu 56C 143T 145T 182T 184T 210T 250T 280T 324T 326T 365T Maksimum motor ağırlığı [kg] 25 30 40 50 60 80 100 200 250 350 500 700 1000 1500 UYARI Yaralanma tehlikesi Bir kaplinin montajı ve periyodik bakımı sırasında, hızlı dönen parçalar nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir. İstenmeden çalıştırılmaya karşı tahrik ünitesini emniyete alın. Bir standart motorun IEC adaptörüne (opsiyon IEC) / NEMA adaptörüne bağlanması sırasındaki montaj akışı 1. Motorun ve IEC adaptörü / NEMA adaptörünün motor milini ve flanş yüzeylerini temizleyin ve hasar kontrolü yapın. Motorun sabitleme boyutları ve toleransları DIN EN 50347 / NEMA MG1 Bölüm 4'e uygun olmalıdır. 2. Kaplin kovanını, motor ayar yayları sıkma sırasında kaplin kovanının kanalını kavrayacak şekilde motor miline oturtun. 3. Kaplin kovanını, motor üreticisinin bilgilerine göre faturaya dayanana kadar motor miline çekin. Gerekirse 90, 160, 180 ve 225 motor boyutlarında birlikte verilen mesafe kovanlarını kaplin kovanı ve faturanın arasına yerleştirin. Standart helisel redüktörlerde, kaplin kovanı ve fatura arasındaki B ölçüsüne dikkat edilmelidir (bkz. Şekil 15). Bazı NEMA adaptörlerde, kaplinin pozisyonu yerleştirilmiş olan yapışkan etiketteki bilgilere göre ayarlanmalıdır. 4. Kaplin bölümünde bir dişli pim varsa, kaplini mil üzerinde eksenel olarak emniyete almalısınız. Bu sırada, vidalamadan önce örn. Loctite 242 ya da Loxeal 54-03 gibi emniyet yapışkanı sürülerek dişli pim emniyete alınmalı ve uygun torkla vidalanmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 5. Açık havada kurulum durumunda ve ortam nemliyse, motor ve IEC adaptörü / NEMA adaptörünün flanş yüzeylerinin izole edilmesi önerilir. Motor montajından önce, montajdan sonra flanş izole edilecek şekilde flanş yüzeylerine örn. Loctite 574 veya Loxeal 58-14 gibi komple yüzey izolasyon maddesi sürülmelidir. 6. Motoru IEC adaptörüne / NEMA adaptörüne takın, bu sırada birlikte verilen dişli çemberi ya da dişli kovanı unutmayın (bkz. alttaki şekil). 7. IEC adaptörün / NEMA adaptörün cıvatalarını uygun torkla vidalayın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 28 B 1000 TR-3814

3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Şekil 15: Çeşitli kaplin modellerinde kaplinin motor miline takılması I II III IV V Dirsekli dişli kavrama, tek parça Dirsekli dişli kavrama, iki parça Dirsekli dişli kavrama, iki parça; mesafe kovanlı Çeneli kavrama, iki parça Çeneli kavrama, iki parça, B ölçüsüne dikkat edin: Standart helisel redüktör: VI SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2 kademeli) SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3 kademeli) IEC Boyut 63 IEC Boyut 71 Ölçü B (Resim V) B = 4,5 mm B = 11.5 mm Çeneli kavrama, iki parça; mesafe kovanlı B 1000 TR-3814 29

Pos : 88 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.15 M ontag e der Kühlsc hlange an das Kühls ystem [1000_2000] @ 3\mod_1369223912136_2298.docx @ 70824 @ 2 @ 1 Pos : 96 /Anl eitungen/getriebe/3. Montage, Lager ung, Vorberei tung, Aufstellung/3.18 N ac hträgliche Lac kier ung @ 3\mod_1369226054883_2298.docx @ 70968 @ 2 @ 1 Pos: 97 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4. Inbetriebnahme @ 3\mod_1368691822868_2298.docx @ 65690 @ 1 @ 1 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.12 Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Basınç deşarjı nedeniyle yaralanmalar olabilir. Redüktördeki tüm çalışmaları sadece soğutma devir daimi basınçsız durumdayken yapın. Soğutma kanalı, redüktör kapağının içine yerleştirilmiştir. Soğutma suyunun doldurulması ve boşaltılması için, dış çapı 10 mm olan bir borunun bağlanması amacıyla gövde kapağında DIN 2353'e göre kesme halkalı vida bağlantıları bulunmaktadır. Montajdan önce kilitli tapaları dişli ağızdan sökün ve soğutma sistemine kir girmemesi için soğutma kanalını yıkayın.bağlantı ağızları, işletmecinin hazırlaması gereken soğutma suyu devir daimine bağlanmalıdır. Soğutma suyu istenen yönde akabilir. Ağızlar, montaj sırasında ve montajdan sonra döndürülmemelidir, aksi takdirde soğutma kanalı zarar görebilir. Soğutma kanalına dış kuvvetlerin etki etmemesi sağlanmalıdır. Açıklama 1 Kesme halkalı vida bağlantıları 2 Soğutma kanalı 3 Gövde kapağı Şekil 16: Soğutma kapağı 3.13 Sonradan yapılan boyama DİKKAT Cihaz hasarı Redüktörün daha sonra boyanması sırasında mil sızdırmazlık keçeleri, lastik elemanlar, basınçlı hava tahliye valfları, hortumlar, tip etiketleri, çıkartmalar ve motor kavrama parçaları boya, vernik ve tinerle temas etmemelidir; aksi takdirde parçalar zarar görebilir veya okunamaz duruma gelebilirler. 30 B 1000 TR-3814

Pos : 98 /Anl eitungen/getriebe/4. Inbetri ebnahme/4.1 Öls tand prüfen [1000] @ 3\mod_1369226311724_2298.docx @ 71016 @ 2 @ 1 Pos: 103 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/4.2 Aktivierung des automatischen Schmierstoffgebers [1000] @ 3\mod_1369295645069_2298.docx @ 71090 @ 25 @ 1 4 İşletime alma 4 İşletime alma 4.1 Yağ seviyesinin kontrolü İşletime almadan önce yağ seviyesi kontrol edilmelidir (bkz. Bölüm 5.2 "Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları"). 4.2 Otomatik yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi Bir standart motorun takılması için kullanılan redüktör tiplerinde (opsiyon IEC / NEMA), makaralı rulman yağlaması için otomatik bir yağlama maddesi sensörü bulunmaktadır. Redüktör işletime alınmadan önce bu sensör aktive edilmelidir. Bir IEC/NEMA standart motorun takılması için kullanılan adaptörün kartuş kapağında, yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu için kırmızı bir uyarı etiketi bulunmaktadır. Yağlama maddesi sensörünün aktive edilmesi: 1. Silindirik cıvataları gevşetin ve çıkartın. 2. Kartuş kapağını sökün. 3. Halkalı göz kırılma noktasından kopana kadar aktivasyon cıvatasını yağlama maddesi sensörüne vidalayın. 4. Kartuş cıvatasını yerine oturtun ve silindirik cıvatayla sabitleyin (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 5. Aktivasyon zamanı, ay/yıl belirterek yapışkan etikette işaretlenmelidir Açıklama 1 M8 x 16 silindirik cıvatalar 2 Kartuş kapağı 3 Aktivasyon cıvatası 4 Halkalı göz 5 Yağlama maddesi sensörü 6 Yapışkan etiketin konumu Şekil 17: Standart motor montajında otomatik yağlama maddesi sensörünün aktivasyonu B 1000 TR-3814 31