Doðrusal hareket elemaný



Benzer belgeler

Sertifika Kayýt No /

Elektrik aktüatörler Vana dişli kutular

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS ayak ve kolla

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Titreþim denetim cihazý

2SB5 doğrusal aktüatörler

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

Certificate Registration No /

V Tipi Kademe Deðiþtiricisi

DİŞLİ KUTULARI GS GS İŞLETME TALİMATI DIN ISO 9001/ EN Sertifika kayıt numarası

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım Y /TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X

KTM 512. Kombine kontrol ve balans vanaları Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanaları

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Yardýmcý Enerjisiz Basýnç Regülatörleri Basýnç düþürücü vana Tip ve Tip 2114/2415 Basýnç Tahliye Vanasý Tip ve Tip 2114/2418

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

PERFORMANS ALANI n= /dak

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/ / TR

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

ALL-5 AC - Basýnç þalterli tip ALL-5 AC - By-Pass tipi ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Batarya Paketi powerpackpoint

Morphosis Opalia Wood Nova Aquasoul Extra

Gri demir döküm Sfero döküm Çelik döküm Fig. 705 Sayfa 2

Microswitchli çubuk termostat

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için

KULLANIM KILAVUZU TSE-HYB. Avrupa Standartlarýna Uygunluk Belgesi. T. C. Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Satýþ Sonrasý Yeterlilik ve Garanti Belgesi

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

RTL. Yerden ısıtma kontrol sistemleri Geri dönüş sıcaklık sınırlayıcısı

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI

Basýnç dengeli 3 yollu flanþlý baðlantý. Uygulama Isýtma ve soðutma sistemlerinde kullanýlan, kontrol termostatlý

Montaj talimatları ve bakım kuralları

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

240 Serisi. Pnömatik Kontrol Vanasý Tip ve Tip Tek Oturtmalý Glob Vana Tip 241

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Basınç düşürücü vana Basınç düşürücü vana, düz geçişli DN Gri demir döküm Sfero Döküm Çelik döküm Fig. 701 Sayfa 2

olup uygu kaması A formuna sahiptir. Müsaade edilen yüzey basıncı p em kasnak malzemesi GG ve mil malzemesi St 50 dir.

HP - 1 Gres için HP - 2 Sývý yað için EL KUMANDALI POMPALAR TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.01

BSTA 200. Üniversal uygulamalar için hassas mekanikte uzmanlık

POMPA, VANA VE BARAJ EKİPMANLARI PLUNGER VANALAR

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

BIAX 85 Yılı Aşkın Kalite

SDS / SNK YANGIN POMPALARI. UL Kimdir, Ne yapar: UL Güvenlik Standardı: UL 448. FM Kimdir, Ne Yapar: FM Onay Standardı: 1311 / 1319

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu. Durdurma dişlisi ARV-SG63.2. VEGASWING 63 için - Basınç aralığı: bar. Document ID: 29751

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu

Sıcak su sirkülasyon pompaları Standart Program

Basınç Transmitteri JUMO MIDAS

TA-COMPACT-P. Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanası (PIBCV)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Gaggenau tr Montaj talimatlarý RC 462/472 RF 411/413 RF 461/463 RF 471 RW 414/464

CB 212-MEKANÝK SÜPÜRGE KULLANIM KILAVUZU. b y reis

Akış armatürleri. Kısa açıklama Serisi. Veri Sayfası Sayfa 1/6. Bizim aralığımızda ilave armatürler

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı

CMSE. Certified Machinery Safety Expert. Makine emniyeti için uluslararası lider yeterlilik

Kullanım kılavuzu. testo 810

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/ / TR

CMSE. Certified Machinery Safety Expert. Makine emniyeti için uluslararası lider yeterlilik

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Ayarlı ve Teleskopik Destek Direkleri Broşürü. Dikme. Ayarlı ve Teleskopik Destek Direkleri. v2014/01tr

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

Bilyalı oluklu mil Serisi

Silindir Arýzalarý Çalýºma sonucu silindir yüzeyleri aºýnma, parlaklýk, pörtüklenme, çizik, çatlak

Çağdaş aydınlatma tarzı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Güvenlik verileri föyü

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT basımına göre yapılan değişiklikler

Sıvı yakıt veya gaz brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

BOAX -B. Merkezi diskli kelebek vanalar Özel AMRING kauçuk contal. Uygulama Alanlar. flletme bilgileri. Boya. Aktüatör & Aksesuarlar

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Onarım kiti: İçinde sizin için her şey var!

Transkript:

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu Bu kýlavuzun geçerli olduðu cihazlar: Bu kýlavuz LE 12.1 LE 200.1 tipi doðrusal hareket elemanlarý için geçerlidir. Monte edilmiþ olan ayrýca iþletme kýlavuzlarý mevcuttur. Ýçindekiler Sayfa 1. EmniyetTalimatlarý........................................ 3 1.1. Uygulama Alaný 3 1.2. Bakým 3 1.3. Ýkaz Uyarýlarý 3 2. Taþýma,DepolamaveAmbalaj.................................. 4 2.1. Taþýma 4 2.2. Depolama 4 2.3. Ambalaj 4 3. TeknikBilgiler........................................... 5 4. SA(R)/SA(R)ExC akçuatörlerin montajý.............................. 6 5. VanayaMontaj........................................... 7 6. Strok................................................ 8 7. Torksýnýrlandýrma......................................... 8 8. Denemesürüþü.......................................... 8 9. Bakým............................................... 9 9.1. Genel Uyarýlar 9 9.2. Ek yaðlama 10 10. Atýk toplama ve geri dönüþüm.................................. 11 11. Servis............................................... 11 12. Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 için yedek parça listesi............. 12 13. Ayaklý doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 için yedek parça listesi......... 14 14. Uygunluk belgesi ve Üretici beyaný............................... 16 AlfabetikEndeks........................................ 17 AUMA Bürolarýnýn ve Temsilciliklerinin Adresleri........................ 18 2

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 1. Emniyet Talimatlarý 1.1. Uygulama Alaný 1.2. Bakým 1.3. Ýkaz Uyarýlarý AUMA LE 12.1 LE 200.1 doðrusal hareket elemanlarý kelebek ve küresel tip endüstriyel vanalarýn, valflarýn, sürgülerin çalýþtýrýlmasý için tasarlanmýþtýr. Çok turlu akçuatörlerle baðlantýlý olarak doðrusal bir hareket gerektiren vanalarda kullanýlýr. Doðrusal hareket elemanlarý çok turlu akçuatörden aldýklarý torku eksenel bir kuvvete dönüþtürürler. Diðer uygulamalar için bize danýþýnýz. Belirtilenlerin dýþýndaki uygulamalarda doðacak muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Bu riskler tamamen kullanýcýya aittir. Bu çalýþtýrma talimatýna uymak, aktüatörlerin doðru kullanýmýnýn bir parçasý olarak kabul edilir. Cihazýn emniyetli bir þekilde çalýþmasýnýn saðlanabilmesi için, bakým talimatlarýna (sayfa 9) uyulmalýdýr. Ýkaz uyarýlarýna uyulmamasý sonucu aðýr yaralanmalar veya mal kaybý meydana gelebilir. Cihazla çalýþacak olan uzman elemanlarýn bu iþletme talimatýnda belirtilmiþ olan tüm uyarýlarý eksiksiz bilmeleri ve uygulamalarý gerekmektedir. Kusursuz ve emniyetli bir iþletmeye taþýma, talimatlara uygun depolama, yerleþtirme, montaj ve itinalý bir þekilde kurma da dahildir. Bu talimatta belirtilen güvenlik açýsýndan önemli olan iþlemlere dikkati çekmek için, aþaðýdaki emniyet uyarýlarý açýklanmaktadýr. Her uyarýnýn önünde ilgili bir sembol mevcuttur. Bu iþaretin anlamý: Uyarý! Uyarý doðru ve talimatlara uygun bir çalýþma için gerekli etkinliklere ve yöntemlere iþaret etmektedir. Bu uyarýlara uyulmamasý hasarlara yol açabilir. Bu iþaretin anlamý: Ýkaz! Ýkaz iþareti, talimatlara uygun olarak yerine getirilmeyen etkinlikler ve yöntemler sonrasý personel ve malzeme için güvenlik rizikosu tehlikesi oluþabileceðini göstermektedir. 3

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 2. Taþýma, Depolama ve Ambalaj 2.1. Taþýma. Kurulacak yere saðlam bir ambalaj içinde taþýnmalýdýr. Çok turlu akçuatör ve doðrusal hareket elemaný vanaya monte edilmiþ ise, vinçle kaldýrmak için kanca veya halat çok turlu akçuatöre baðlanmamalýdýr.. Zeminden gelebilecek neme karþý korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir.. Toz ve pisliklere karþý korumak için üstü örtülmelidir.. Metalik yüzeyleri korozyona karþý korumak için uygun bir pas koruyucu kullanýlmalýdýr. 2.2. Depolama. Ýyi havalandýrýlmýþ kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Doðrusal hareket elemanlarý uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr: Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir.. Yaklaþýk 6 ayda bir pas kontrolü yapýlmalýdýr. Paslanma belirtileri gözetlendiðinde, yeniden pas koruyucu madde sürülmelidir. 2.3. Ambalaj Ürünlerimizin taþýnma esnasýnda korunmasý için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrýlabilen malzemelerdir ve tekrar kullanýlabilirler. Ambalajlarýmýz ahþap, karton, kaðýt ve PE folyo malzemeden yapýlmýþtýr. Ambalaj malzemelerinin atýk geri dönüþümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 4

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 3. Teknik Bilgiler Donanýmý ve Çalýþmasý Çalýþma türü Aç-Kapat çalýþma için çok turlu akçuatörlü doðrusal hareket elemaný (SA): Kýsa süreli çalýþma S2 Modülasyonlu çalýþma için çok eksenli akçuatörlü doðrusal hareket elemaný (SAR): Kesintili iþletme S4 - maksimum modülasyon torkuna kadar % 25 evet ayrý Teknik Bilgiler bölümüne bakýnýz Kendiliðinden kilitlenme Giriþ hýzlarý Versiyonlar Standart: LH: Saða doðru, yani akçuatör vanayý saða doðru kapatýr Opsiyon: RH: Sola doðru, yani akçuatör vanayý sola doðru kapatýr LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1 Maksimum tork [kn] 1) 11,5 23 37,5 64 128 217 Modülasyonlu çalýþma maks. tork [kn] 6 12 20 30 52 87 Maks. strok [mm] 50 500 50 500 63 400 80 400 80 400 100 500 Faktör 2) 2,6 2,6 3,2 3,9 3,9 4,6 Aðýrlýk yakl. [kg] 8 14 8 14 10 18 23 35 23 35 45 68 Ayak aðýrlýðý yakl. [kg] 11 11 11 40 40 40 Vana baðlantýsý Vana baðlantýsý DIN 3358 e göre ölçüler (bkz. Tablo 3, sayfa 7) Baðlantý tipleri Mil diþi LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1 26 x 5 LH 26 x 5 LH 32 x 6 LH 40 x 7 LH 40 x 7 LH 48 x 8 LH Kullaným koþullarý EN 60 529 a uygun korunma sýnýfý Standart: IP 67 Kýsa süreli suda kalmaya karþý koruma, 30 dak. için maks 1m. Paslanmaya karþý korunma Standart: KS nadir veya daimi olarak kirlenmekte olan orta zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler (örn. arýtma tesisleri, kimyasal madde endüstrisi) Opsiyon: KX çok fazla yüklenmiþ yüksek neme sahip ve çok yüksek zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler Ayak dýþ boyasý Standart: Demir-mika kombinasyonlu iki komponent boya Ayak rengi gri (DB 702, RAL 9007) Ortam sýcaklýðý Standart: 25 C ila + 80 C Opsiyonlar: 0 C ila + 120 C (yüksek sýcaklýk) 40 Cila+60 C(düþüksýcaklýk) Muhtemel patlayýcý ortamlarda kullanýldýklarýnda gerekli özellikler3) ATEX Direktifi 94/9/EG ye uygunluðu bu teknik verilere göre kontrol edilmiþtir. Diðer uygulamalar için bize danýþýnýz. %100 yük sadece kýsa süreli olarak açma ve kapatma iþlemleri için kullanýlmalýdýr. Ayar çalýþmalarýnda yeterli uzunlukta bir mola süresi verilmesinedikkat edilmelidir. Çalýþma türünün aþýlmasýna izin verilmez. Çalýþma türü Kýsa süreli çalýþma için çok eksenli akçuatörlü doðrusal hareket elemaný (SAExC): Ortalama tork deðerinde ve standart ortam sýcaklýðýnda kýsa süreli çalýþma S2, maks. 3 çevrim (AÇ - KAPAT - AÇ) Modülasyonlu çalýþmada LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1 maks. tork [kn] 6 12 153) 30 42 72 Patlama korumasý Doðrusal hareket elemaný: ATEX RL 94/9/EG ye göre II2G c IIC T4 Çok turlu akçuatör: ATEX RL 94/9/EG ye göre II2G c IIC T4 Ortam sýcaklýðý Standart: 20 C ila + 40 C Opsiyonlar: 40 C ila + 40 C (düþük sýcaklýk) 60 C ila + 40 C (çok düþük sýcaklýk) sadece SAExC ile kombinasyonda Ortam sýcaklýklarý > 40 C ise, SA(R)ExC akçuatörlerle kombinasyonda özel boyut Diðer bilgiler AB Direktifleri Patlama Korumasý Direktifi: (94/9/EG) Makine Direktifi: (98/37/EG) Referans dokümanlar Elektrikli Aktçuatörler ve Vana Diþli Kutularý, ATEX Direktifi ne göre... Boyut föyleri LE 12.1 LE 200.1, SA(R) veya SA(R)ExC ile Teknik bilgi föyleri LE, SA(R) veya SA(R)ExC ile 1) Aktçuatörde tork ayarlama anahtarýnýn maks. ayarýnda, tolerans ± % 20 2) Ortalama sürtünme deðeri 0,15 (T = F x f) için tork dönüþüm faktörü, T nin (Nm) F ye (kn) dönüþümü 3) Ayrýntýlý bilgiler için teknik bilgi föylerine bakýnýz: SA(R)ExC li LE 5

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 4. SA(R)/SA(R)ExC akçuatörlerin montajý LE 50.1 boyutuna kadar ve maks. 125 mm stroklu doðrusal hareket elemaný ve çok turlu akçuatör birlikte teslim edildiklerinde montaj fabrika tarafýndan yapýlmýþ olarak teslim edilirler. Daha yüksek strok deðerlerinde ve LE 70.1 boyuttan itibaren, burada açýklandýðý gibi monte edilmelidir. Resim 1: Çok turlu akçuatörün doðrusal hareket elemanýna montajý SA/SAR Yatak flanþý Çýkýþ kovaný Mil Montaj flanþý Çok turlu akçuatörün montajý: Akçuatördeki yatak flanþý ile doðrusal hareket elemanýndaki montaj flanþýnýn temas yüzeylerindeki yaðlarý iyice temizleyin. Doðrusal hareket elemanýn milindeki diþleri asit içermeyen gresle iyice yaðlayýn.. Çok turlu akçuatör olmadan teslim edildiðinde: Ýçi boþ mile çýkýþ kovaný yerleþtirin ve yaylarla emniyete alýn (gerekli parçalar bir plastik poþet içinde birlikte gelir). Çok turlu akçuatör ve doðrusal hareket elemaný birlikte teslim dildiðinde, çýkýþ kovaný monte edilmiþ olarak gelir. Çok turlu akçuatörü doðrusal hareket elemanýna yerleþtirin. Tam olarak merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin. Akçuatörü rondela kullanarak cývatalarla (bkz. Tablo 1) doðrusal hareket elemanýnýn flanþýna takýn.. Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 1 deki sýkma momenti deðerlerine göre sýkýn..çok turlu akçuatörü kaldýrmak için kaldýrma donanýmýný el çarkýna baðlamayýn. Tablo 1: AUMA ürünü çok turlu akçuatörleri doðrusal hareket elemanýna monte etmek için cývatalar Doðrusal hareket elemaný uygun AUMA çok turlu aktüatörü Cývata Rondela Sýkma momenti T A [Nm] Boyut Adet Boyut Adet Mukavemet sýnýfý A2-70 LE 12.1 SA/SAR 07.1-F10 M 10 x 30 4 10 4 36 LE 25.1 SA/SAR 07.5-F10 M 10 x 30 4 10 4 36 LE 50.1 SA/SAR 10.1-F10 M 10 x 30 4 10 4 36 LE 70.1 SA/SAR 14.1-F14 M 16 x 40 4 16 4 150 LE 100.1 SA/SAR 14.5-F14 M 16 x 40 4 16 4 150 LE 200.1 SA/SAR 16.1-F16 M 20 x 50 4 20 4 294 6

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 5. Vanaya Montaj En kolay montaj þekli vana mili dik pozisyonda, yukarýyý gösterecek þekilde yapýlýr. Ancak diðer pozisyonlarda da montaj mümkündür. Dik pozisyonda montaj: Montaj yerindeki uygulayýcýya ait baðlantýyý ayrýca yalýtýn (örn. doðrusal hareket elemanýnýn üstünü çatý ile örterek). Doðrusal hareket elemaný fabrika tarafýndan AÇIK konumunda teslim edilir, itme kolu tamamen içeriye çekilmiþ durumdadýr. Globe vanalarda montaj pozisyonu son durum AÇIK'týr. Doðrusal hareket elemanýnýn ve vananýn temas yüzeyleri iyice yaðlanmalýdýr. Doðrusal hareket elemanýný, baðlantý flanþýnýn delikleri veya diþleri vana flanþý ile çakýþacak þekilde yerleþtirin.. Tam olarak merkezlenmesine ve vana flanþýna sýkýca oturmasýna dikkat edin. Doðrusal hareket elemanýný dört cývata (min. 8.8 kalitesinde) ve rondelalarla tespit edin. Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2 deki sýkma momenti deðerlerine göre sýkýn. Tablo 2: Vidalarýn sýkma momenti (mukavemet sýnýfý 8.8) Diþ M8 M10 M12 M16 M20 Sýkma momenti T. A [Nm] 25 51 87 214 431 Doðrusal hareket elemanýnýn kavrama pimini ( d8) vana miline baðlayýn. Baðlantý þekli vanaya baðlýdýr ve vana üreticisi tarafýndan tespit edilir. Doðrusal hareket elemanýnda hareketli parçalar bulunur. Ezilme tehlikesi mevcuttur. Gerektiðinde koruyucu tertibat takýn. Resim 2 "X" E h3 h3 Ød4 Ød4 Ød8 "X" H L2 L4 h d3 Ød9 Ød2 Ød1 Tablo 3: DIN 3358'e uygun vanalara baðlantý ölçüsü Boyut LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1 Baðlantý flanþý F07 / F10 F07 / F10 F10 F14 F14 F16 Ød1 75 / 125 75 / 125 125 175 175 210 Ød2 55 / 70 f8 55 / 70 f8 70 g7 100 f8 100 f8 130 f8 Ød3 70 / 102 70 / 102 102 140 140 165 Ød4 M 8 / 11 M 8 / 11 11 18 18 M 20 Ød8 M12 x 1,25 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M36 x 3 M36 x 3 M42 x 3 Ød9 42 42 55 70 70 100 h 3 3 3 4 4 4 h3 20 / 15 20 / 15 15 18 18 32 E 18 21 24 26 26 29 L2 20 25 30 55 55 65 L4 44 49 54 74 74 90 7

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 6. Strok. Doðrusal hareket elemanlarýnýn stroku sýnýr deðerleri ile sýnýrlandýrýlmýþtýr. Bu sýnýr deðerleri motorlu çalýþmada tork anahtarlarý ile strok sýnýrlandýrma olarak kullanýlmamalýdýr. Aksi takdirde doðrusal hareket elemaný hasar görebilir. Devir baþýna strok deðeri mil diþinin eðimine baðlýdýr. Teknik Bilgiler bölümüne bakýnýz, sayfa 5.. Ayar yaparken olasý bir aþma deðeri göz önünde bulundurulmalýdýr. Doðrusal hareket elemanýnýn olasý strok deðeri çerçevesinde AÇIK ve KAPALI son konumlarý, baðlý olan çok turlu akçuatör üzerinden ayarlanýr. Bunun için AUMA çok turlu akçuatörleri SA(R)/SA(R)ExC nin iþletme kýlavuzundaki Limit anahtarlama ayarý, bölümüne bakýnýz. 7. Tork sýnýrlandýrma. Ayarlanan tork deðeri armatüre uygun olmalýdýr!. Çok turlu akçuatör bir vana üreticisi tarafýndan temin edildiðinde, ayar iþlemi test esnasýnda yapýlmýþtýr. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayý ile deðiþiklik yapýlabilir! Gerekli maksimum itme gücü, çok turlu akçuatörde tork anahtarlama ayarý yapýlmadan önce, tork deðerine dönüþtürülmelidir. Dönüþüm faktörü (f) 5. sayfadaki teknik bilgiler kýsmýnda verilmiþtir. Tork sýnýrlandýrma deðeri de daha sonra, baðlý olan çok turlu akçuatördeki tork anahtarý ayarý üzerinden dolaylý olarak ayarlanabilir. Bu konu ile ilgili olarak, AUMA çok turlu akçuatörleri SA(R)/SA(R)ExC nin iþletme kýlavuzuna bakýnýz. AÇ - KAPAT veya modülasyonlu çalýþma için, tip etiketi üzerindeki bilgilere dikkat edin. 8. Deneme sürüþü. AUMA doðrusal hareket elemanlarý LE 12.1 LE 200.1 fabrika tarafýndan itme çubuðu içeride olarak (son konumunda AÇIK) teslim edilir.. Strok yönünün (çok turlu akçuatörün dönme yönü) kontrolü: Çok turlu akçuatörü elle ara konuma getirin. Aktçuatörü kýsa bir süre AÇIK yönüne doðru hareket ettirin. Strok yönü yanlýþsa, derhal kapatýn. Daha sonra da çok turlu akçuatördeki U1 ve W1 baðlantýlarýný deðiþtirin.. Elektrik gücü ile KAPALI ve AÇIK son konumlarýna hareket edin ve kapanmalarý kontrol edin. 8

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 9. Bakým 9.1. Genel Uyarýlar AUMA ürünü doðrusal hareket elemanlarý genelde bakým gerektirmez. Kesintisiz olarak kullanýlabilmesi için, yýlda 10 defadan fazla çalýþtýrýlmadýklarý zaman, aþaðýdaki önlemler alýnmalýdýr:. Aktçüatör ile doðrusal hareket ünitesi ve vana arasýndaki baðlantýlar, devreye alýnmasýndan yaklaþýk 6 ay sonra ve daha sonra da her yýl kontrol edilmelidir. Gerektiðinde, tabloda 2, (sayfa 7) verilen sýkma momentleri ile sýkýlmalýdýr. Altý ayda bir deneme sürüþü yapýlmalý ve gözle yað sýzýntý kontrolü yapýlmalýdýr. Muhtemel patlayýcý ortamlarda kullanýldýklarýnda: her cihazý en az 3 yýlda bir (EN 60079-17) düzenli olarak kontrol edin ve bakýmýný yapýn. Her cihazýn çalýþmasý 5 yýlda bir ayrýntýlý olarak kontrol edilmelidir. Bu kontrol sonuçlarý, ileride referans olarak kullanýlmak üzere not alýnmalýdýr.. Devamlý olarak 40 C nin üzerindeki sýcaklýklarda çalýþmasý gereken cihazlarýn bakýmlarý daha kýsa aralýklarla yapýlmalýdýr. Contalar: Contalar yaþlandýklarýndan düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerekirse deðiþtirilmelidir. Kullanýlan yað deðiþtirildiðinde, conta da deðiþtirilmelidir. Conta setleri AUMA dan temin edilebilir. Gres: Aþaðýdaki çalýþma aralýklarýndan sonra gres ve conta deðiþtirilmesi önerilmektedir: seyrek olarak çalýþtýrýldýðýnda 10 12 yýl sonra.. çoksýkçalýþtýrýldýðýnda6 8yýlsonra. SAR ile baðlantýlý olarak modülasyonlu çalýþmada4 6yýlsonra..Sadece orijinal AUMA yaðlarý kullanýlmalýdýr.. Yað cinsi tip etiketinin üzerinde belirtilmiþtir: Standart F4. Yaðlama maddeleri birbirlerine karýþtýrýlmamalýdýr. Tablo 4: Grem miktarlarý LE Yað 12.1-50 25.1-50 12.1-100 25.1-100 12.1-200 25.1-200 12.1-400 25.1-400 12.1-500 25.1-500 50.1-63 50.1-125 50.1-250 50.1-400 Miktar dm³ 0,05 0,07 0,12 0,24 0,3 0,1 0,15 0,3 0,48 Aðýrlýk1 kg 0,04 0,06 0,11 0,22 0,27 0,09 0,14 0,27 0,44 LE Yað 70.1-80 100.1-80 70.1-160 100.1-160 70.1-320 100.1-320 70.1-400 100.1-400 200.1-100 200.1-200 200.1-400 200.1-500 Miktar dm³ 0,25 0,35 0,7 0,85 0,7 1,1 2,2 2,6 Aðýrlýk1 kg 0,23 0,32 0,64 0,77 0,64 1,0 2,0 2,35 1) için = yakl. 0,9 kg / dm3 Temizlenen yaðlar ve kullanýlan temizlik maddeleri yasalara uygun olarak atýk toplama yerlerine verilmelidir. 9

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 9.2. Ek yaðlama Ek yaðlama sadece dýþarýya yað çýkýþý görünürse gereklidir ve monte edilmiþ durumda gresörlük üzerinden yað ilave edilebilir. Piston borusunu (Resim 4) üst konuma (içeriye) getirin. Çok turlu akçuatörü doðrusal hareket elemanýndan ayýrýn. Altýgen baþlý vidayý (Resim 3) sökerek havalandýrma deliðini açýn. Gres tabancasý ile gresörlüðe (Resim 4) vidanýn havalandýrma deliðinden (Resim 3) dýþarýya yað akana kadar yað sýkýn.. Havalandýrma deliðini tekrar altýgen baþlý vida (Resim 3) ile kapatýn. Çok turlu akçuatörü tekrar doðrusal hareket elemanýna baðlayýn (bkz. sayfa 6). Resim 3: Havalandýrma Altýgen baþlý cývata/ Havalandýrma deliði Resim 4: Gresörlük Piston borusu Gresörlük 10

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 10. Atýk toplama ve geri dönüþüm 11. Servis AUMA cihazlarý uzun ömürlü ürünlerdir. Buna raðmen bir gün artýk deðiþtirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarýmýz modüler yapýdadýr ve ham maddeleri ayrý ayrý toplanýp ayrýlabilir:. çeþitli metaller. plastikler. gresler ve yaðlar Genelde aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir: Yaðlar ve gresler sökme iþlemi esnasýnda toplanmalýdýr. Bunlar genelde çevreye yayýlmamasý gereken suya karýþmalarý tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrý ayrý yeniden kazanýma sunan atýk toplama sistemlerine verilmelidir.. Ulusal atýk toplama talimatlarýna dikkat edilmelidir. AUMA tarafýndan onarým ve revizyonlar gibi kapsamlý servis hizmetleri ve eðitimler sunulmaktadýr. Ofis adresleri ve temsilcilikler için, bkz sayfa 18 ve devamý ile Ýnternet (www.auma.com). 11

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 12. Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 için yedek parça listesi 12

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. Adý 1 Silindir boru Tek parça 2 Piston borusu Tek parça 3 Mil komplesi Montaj grubu 4 Somun Tek parça 5.0 Kavrama pimi, komple Montaj grubu 6 Destek diski Tek parça 7.0 Özel somun, komple Montaj grubu 8 Silindir somun Tek parça 9 Yatak kovaný Tek parça 10 Ayar yayý Tek parça 11.0 Montaj flanþý, komple Montaj grubu 12.0 Baðlantý flanþý, komple Montaj grubu 13.0 Diþli halka, komple Montaj grubu 01 Sýyýrýcý Tek parça 02 Conta Tek parça 03 Kýlavuz halka Tek parça 07 Yivli eksenel rulman yatak Tek parça 09 Radyal conta Tek parça 011 Diþli pim Tek parça 012 Altýgen baþlý cývata Tek parça 015 Yaylý halka Tek parça 017 O-ring Tek parça 018 O-ring Tek parça S1 Conta takýmý Set 13

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 13. Ayaklý doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 için yedek parça listesi 01 02 03 3.0 1 4 9 5.0 6 017 07 7.0 2 018 09 10 8 012 011 13.0 019 14.0 015 020 015 11.0 14

Kullanma kýlavuzu Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. Adý 1 Silindir boru Tek parça 2 Piston borusu Tek parça 3.0 Mil, komple Montaj grubu 4 Somun Tek parça 5.0 Kavrama pimi, komple Montaj grubu 6 Destek diski Tek parça 7.0 Özel somun, komple Montaj grubu 8 Silindirik somun Tek parça 9 Yatak kovaný Tek parça 10 Ayar yayý Tek parça 11.0 Montaj flanþý, komple Montaj grubu 13.0 Diþli halka, komple Montaj grubu 14.0 Ayak, komple Montaj grubu 01 Sýyýrýcý Tek parça 02 Conta Tek parça 03 Kýlavuz halka Tek parça 07 Yivli eksenel rulman yatak Tek parça 09 Radyal conta Tek parça 011 Diþli pim Tek parça 012 Altýgen baþlý cývata Tek parça 015 Yaylý halka Tek parça 017 O-ring Tek parça 018 O-ring Tek parça 019 Silindirik pim Tek parça 020 Mafsal yataðý Tek parça S1 Conta takýmý Set 15

Doðrusal hareket elemaný LE 12.1 LE 200.1 Kullanma kýlavuzu 14. Uygunluk belgesi ve Üretici beyaný 16

Kullanma kýlavuzu Alfabetik Endeks A Ambalaj 4 Atýk toplama ve geri dönüþüm 11 B Bakým 3,9 Ç Çok turlu akçuatörlerin montajý 6 Çok turlu akçuatörün montaj cývatalarý 6 D Deneme sürüþü 8 Depolama 4 E Ek yaðlama 10 Emniyet uyarýlarý 3 G Gres 9 P Paslanmaya karþý korunma 4 S Servis 11 Strok 8 T Taþýma 4 Teknik veriler 5 Tork sýnýrlama 8 U Uygunluk beyaný 18 Ü Üretici beyaný 18 V Vanaya montaj 7 Y Yaðlama 10 Yedek parça listeleri Ayaklý LE 12.1 - LE 200.1 14 LE 12.1 - LE 200.1 12 Doðrusal hareket eleman LE 12.1 LE 200.1 17

AUMA tüm yeryüzünde Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@auma.com www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-3034 riester@wof.auma.com Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Fax +49 2234 2037-9099 Service@sck.auma.com Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-9429 Service@scm.auma.com Service Centre Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Fax +49 81 65 9017-2018 Riester@scb.auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@auma.at www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 / 704125 Fax +420 272 704125 auma-s@auma.cz www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 auma@aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 stephanie.vatin@auma.fr www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 info@auma.it www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@benelux.auma.com www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23 R.Ludzien@auma.com.pl www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 aumarussia@auma.ru www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 GS@g-s.dk www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 jpalhares@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 pbx Fax +90 312 217 33 88 megaendustri@megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 v_polyakov@cts.com.ua Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 Fax +20 2 3586621 atec@intouch.com America AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 atuador.auma@asvotec.com.br TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 troy-ontor@troy-ontor.ca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 dorian.hernandez@manferrostaal.com www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@procontic.com.ec IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337 informes@iess.com.mx Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercable.net.ve Asia AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 info@auma.co.in www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@auma.co.jp 18

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Fax +971 4 3682721 auma@emirates.net.ae PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbank.com www.actuatorbank.com Al-Arfaj Engineering Co WLL KW-22004 Salmiyah Tel +965 481-7448 Fax +965 481-7442 info@arfajengg.com www.arfajengg.com Petrogulf W.L.L QA- Doha Tel +974 4350 151 Fax +974 4350 140 pgulf@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au 2007-02-21 19

AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax+49 7631 809-1250 riester@auma.com www.auma.com Yakýnýnýzdaki Partneriniz Mega Endüstri Kontrol Sistemleri Tic. Ltd.Þti. Çetin Emeç Bulvarý 6 Cadde 78. Sok. No: 17/18 06460 Öveçler, Ankara, TÜRKÝYE T +90 / 312 / 4726270 /// F +90 / 312 / 4726274 megaendustri@megaendustri.com.tr www.megaendustri.com.tr Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Y000.346/025/tr/1.07 AUMA ürünleri ile ilgili ayrýntýlý bilgileri Ýnternet te bulabilirsiniz: www.auma.com