Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi. Ponto Plus ses işlemcileri Kullanım Talimatları



Benzer belgeler
Ponto Oticon Medical'den kemiğe monte işitme sistemi. Kullanıcı Kılavuzu. Ponto Pro ve Ponto

Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi. ses işlemcileri Kullanım Talimatları

Ponto Streamer. Yeni kablosuz iletişim olanakları. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu

Ponto Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi. Ponto Bakım Kılavuzu

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. Life sounds brilliant.

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

BLUETOOTH ES ALICISI. Kullanım Kılavuzu DA-30500

Nucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Premium Raf Altı Aydınlatma

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

Odyolojik Kılavuz. Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

CRT işitme sistemleri Kullanım Kılavuzu

Bataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS GIGASET DA410

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC311


İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

Ponto Kemiğe takılan işitme cihazında seçme özgürlüğü. Ponto. Yaşam için var

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

deşifre edilmesini mümkün olduğunca kolaylaştırmak


KEMIĞE İMPLANTE İŞITME SISTEMI. Ürün Katalogu. Ponto TM İdeal işitme deneyimi için daha iyi bir yol

Nucleus CP910 ve CP920 Ses İşlemcileri Hızlı Kılavuzu. Başlangıç Hızlı başvuru

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu Baský

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Centronic SensorControl SC431-II

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

RFD8500 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

Kullanım kılavuzunuz NOKIA HS-3W

BT DRIVE FREE 114 BT CAR KIT

TV ADAPTÖRÜ 2 Kurulum Kılavuzu Kullanım Talimatları

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC315

F: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

KULAKLIKLAR KULLANIM ve TANITMA KILAVUZU

Özel cihazlar. Insio binax Kullanıcı Kılavuzu. Life sounds brilliant.

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

Elektrikli Şarap kapağı

LED duvar kozmetik aynası

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

LED gece lambası Aslan

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY


Centronic EasyControl EC241-II

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Ponto Kemiğe takılan işitme cihazında seçme özgürlüğü. Ponto. Yaşam için var

KULLANIM KILAVUZU AV-903

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC5410-II

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

3 adet Solar LED Lamba

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

3B GÖZLÜK KULLANICI KILAVUZU. Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.

JABRA PRO 935. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/pro935

Centronic MemoControl MC441-II

HAREKETİN MERKEZİNDEKİ HAYATLAR İÇİN

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ

Konftel 55Wx Hızlı Referans Kılavuzu

Jabra LINK 860. Kullanım kılavuzu.

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC245-II

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

JABRA SPORT PACE WIRELESS

BE15 KULLANIM KILAVUZU VOLTAJ KONTROL CİHAZI TRT-BA-BE15-TC-001-TR

TR Kablosuz Akıllı Termostat Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Transkript:

Ponto TM Kemiğe Monte İşitme Sistemi Ponto Plus ses işlemcileri Kullanım Talimatları

Teşekkür ederiz Bu fırsattan yararlanıp, Ponto ses işlemcisini seçtiğiniz için teşekkür etmek istiyoruz. Ponto Plus ses işlemcileri, iletken ve mikst işitme kayıplarının yanında tek taraflı işitme kayıpları yaşayan hastaların da işitme kabiliyetini artırmaya yönelik kullanılırlar. Her birey için optimize edilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın bu özelliği ses işlemcinizden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olur. Kullanım Talimatları yeni ses işlemcinizin nasıl kullanılacağını açıklar. Ses işlemcinizden en iyi şekilde nasıl yararlanacağınıza ilişkin bilgi için bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Deri temizliği için uyarılara, önemli bilgilere ve talimatlara ekstra önem verin. Sorularınız veya şüpheleriniz olursa işitme merkeziniz ile görüşün.

İçindekiler Ponto kemiğe monte işitme sistemi 4 Cihazın görünüşü 6 Pil yönetimi 8 Cihazı Açma ve Kapatma veya stand-by moduna alma 10 Bağlantı 12 Bağlantıyı kesme 13 Doğru pozisyon 14 Ses kontrolü 16 Programlar 18 Ses işlemcisinin bakımı 20 Deri temizliği 21 Aksesuarlar 23 Ponto Streamer 26 Servis ve onarım 29 Sık karşılaşılan sorunlar ve olası çözümleri 30 Üretici garantisi 32 Önemli bilgiler 33 Uyarılar 35

Ponto kemiğe monte işitme sistemi Ponto Plus cihazınız, doğrudan kemik iletimi sayesinde daha iyi bir işitme olanağı kazanmanıza yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır. Ses işlemcisi sesi titreşimlere çevirir ve bu titreşimler abutment ve implant aracılığıyla kafatası kemiğinden iç kulağa iletilir. Bu sayede cihaz kulak kanalı ve orta kulağın işlevinden bağımsız olarak çalışır. Bu nedenle Ponto Plus, dış veya orta kulakta sesin iç kulağa ulaşmasını engelleyen bir sorunun bulunduğu işitme kayıpları için olası bir çözümdür. Ses işlemcisi aynı zamanda, bir taraftan sesi alıp diğer taraftaki iç kulağa da aktarabilir. Bu özelliği, bir tarafında işitme kaybı olmasına karşın, diğer taraftaki iç kulağı işlevini yerine getiren kişiler (buna derin sensörinöral işitme kaybı ya da tek taraflı işitme kaybı adı verilir) için cihazı uygun kılar. İmplantasyon için uygun olmayan çocuklar ya da kişilerde ses işlemcisi yumuşak band üzerinde kullanılabilir. 4

Abutment Ses işlemcisi İmplant 5

Cihazın görünüşü * 1. Programlar ve stand-by/sessiz mod için dokunmatik düğme 2. Ses kontrolü 3. Mikrofon girişleri 4. Programlama soketi 5. Pil kapağı (açık/kapalı, kurcalanmaya dayanıklı) 6. Birleştirme 7. Güvenlik seviyesi deliği 8. Etiketleme Sağ veya sol versiyon: Ponto Plus ses işlemcilerinin sol ve sağ taraf olmak üzere iki versiyonu mevcuttur. Her bir ses işlemcisi, kolay tanımlama açısından pil kapağının üzerinde L (sol) veya R (sağ) harfleriyle işaretlenmiştir. 6

1 8 7 5 6 3 2 4 7 *) Resimde Ponto Plus gösterilmektedir. Cihaz görünümü Ponto Plus Power ile benzerdir. Uyarı Ses işlemcisi, küçük çocuklar için boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içerir. Ayrıca, piller yutulması halinde zararlı olabilir. Pilleri her zaman, küçük çocukların ya da mental kapasitesi azalmış olan insanların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pil yanlışlıkla yutulursa, tıbbi müdahale için en yakın acil servise başvurun. 7

Pil yönetimi Pilin takılması Pil kapağını açın ve artı işareti ses işlemcisi üzerinde aşağı doğru bakacak şekilde pili takın. Pil bölmesinin zarar görmemesi için, pilin doğru şekilde takılması çok önemlidir. Ponto Plus: Yalnızca, yüksek kaliteli çinko-hava tip 13 pilleri kullanın. Ponto Plus Power: Yalnızca, yüksek kaliteli çinko-hava tip 675 pilleri kullanın. Kurcalanmaya dayanıklı pil kapağı Pil kapağını kilitlemek için: Kapağın tamamen kapatıldığından emin olun. Kurcalanmaya dayanıklı vidayı kilitli konumuna çevirmek için pil çıkarma aletindeki tornavidayı kullanın. Pil kapağının kilidini açmak için: Kurcalanmaya dayanıklı vidayı kilitsiz konuma çevirmek için pil çıkarma aletindeki tornavidayı kullanın. Artık, pil kapağı normal bir şekilde açılıp kapatılabilir. 8

Düşük pil gücü göstergesi Ses işlemciniz düşük pil uyarısı sistemine sahiptir. Pili değiştirme zamanı geldiğinde, birbirini izleyen iki bip sesi duyacaksınız. (Sayfa 26'da açıklandığı gibi Ponto Streamer'ın da düşük pil uyarısı olarak iki bip sesi vardır. Bir Streamer takıyorsanız, Streamer'daki bildirim LED'ine bakarak uyarı tanımlanır.) Pilin tamamen tükendiği ise, birbirini izleyen dört bip sesinden anlaşılır. Pil ömrü dinleme ortamına bağlıdır. Ponto Plus'ın pil ömrü genellikle 80-140 saat arasındayken Ponto Plus Power için bu değer 80-160 saat arasıdır. Pilin çıkarılması Pil kapağını açtıktan sonra pil çıkarılabilir. Ses işlemciniz ile birlikte teslim edilen küçük manyetik pil çıkarma aleti pili çıkarmayı ve takmayı kolaylaştırabilir. 9

Cihazı Açma ve Kapatma veya stand-by moduna alma Açık Pil kapağı kapatıldığında Ponto Plus açılır. Bir açılış melodisinden sonra, ses işlemcisi açılana kadar birkaç saniye geçer. Gecikme, ses işlemcinizi abutmente bağlarken ıslık sesini önlemek üzere tasarlanmıştır. Kapalı Pil kapağı açıldığında Ponto Plus kapanır. Pil kapağının yarım açılması yeterlidir; böylece pilin düşmesi önlenmiş olur. Uzun süreli saklama durumunda pilin ses işlemcisinden çıkarılması önerilir. Sessiz/Stand-by modu Ses işlemcisini daha kısa sürelerle kapatmak istiyorsanız, dokunmatik düğmeye basıp 2 bip sesi duyuncaya kadar bekleyin ve sonra düğmeyi bırakın. Böylece ses işlemcisi sessiz/stand-by moduna geçer ve ses düzeyi sıfır olarak ayarlanır. 10 Sesi yeniden duymak için dokunmatik düğmeye kısa süreli basıp bırakın; ses işlemcisi önceki ayarlarında çalışmaya devam edecektir. Pilin kullanım ömrünü azaltacağından, stand-by modunun uzun sürelerle (örneğin 5 saatten fazla) kullanılması önerilmez.

Not: Stand-by özelliği isteğe bağlı olup uygulama yöntemi sırasında bazen devre dışı bırakılabilir. Sorularınız olursa işitme merkeziniz ile görüşün. açık Sessiz/Stand-by modu 2 bip duyulana dek basılı tutun Kapalı 11

Bağlantı Ses işlemcisini güvenli ve rahat bir şekilde bağlamak için, hafifçe eğin ve dikkatlice abutmentin üzerine itin. Ses işlemcisi abutmente bağlanırken, saçlarınızın araya girmemesini sağlamanız önemlidir. 12

Bağlantıyı kesme Abutmentin aksi yönünde dikkatlice eğmek suretiyle ses işlemcisinin bağlantısı güvenli ve rahat bir şekilde kesilebilir. 13

Doğru pozisyon Yönlü mikrofon sisteminden en iyi performansı elde etmek için, ses işlemcisinin pozisyonu mikrofonlar tabanda olacak ve ses kontrolü geriye bakacak şekilde düşey olarak ayarlanmalıdır. Ses işlemcisinin kulak, cilt veya şapka gibi hiçbir unsurla temas etmemesi son derece önemlidir. Böyle bir temas geri iletime (uğultulu bir sese) neden olabilir. 14

Mikrofonlar Doğru pozisyon Yanlış konum 15

Ses kontrolü Ses düzeyi, ses kontrolünün yukarı doğru çevrilmesiyle artırılır ve aşağı doğru çevrilmesiyle azaltılır. Ses kontrolü çevrildiğinde, ses düzeyinin değiştirildiğini belirtmek için bip sesleri duyulabilir. En yüksek veya en düşük ses düzeyine ulaşıldığında bip sesleri kesilir. İşitme bakım uzmanınızın ses kontrolünü kapatmasının mümkün olduğunu dikkate alınız. Varsayılan başlangıç ses düzeyi geçilirken 2 bip sesi duyulur. Bir Ponto Streamer'ınız (sayfa 26) varsa, ses işlemcisindeki sesi ayarlamak için bunu bir uzaktan kumanda olarak kullanabilirsiniz. 16

17

Programlar Düğme ile ses işlemcinizi stand-by moduna alabilir ya da dinleme programını değiştirebilirsiniz. Varsayılan olarak ses işlemciniz tek bir programa sahiptir ve işitme uzmanınız daha fazlasını tanımlayabilir. Programı değiştirmek için, düğmeye basıp bırakmanız yeterlidir. Sonraki program karşılık gelen sayıda bip sesiyle belirtilecektir. Düğme 2 saniye süreyle basılı tutulursa, ses işlemcisinin stand-by moduna gireceğini dikkate alınız. Bir Ponto Streamer'ınız varsa, ses işlemcinizdeki programları değiştiriçin bunu bir uzaktan kumanda olarak kullanabilirsiniz. mek Program değiştirme düğmeye kısa süre basıp bırakın 18

Program Bip sesleri Açıklama 1 2 3 4 Bu program çizelgesini doldurmak için işitme merkezinize danışıp programlar hakkında bilgi alın. 19

Ses işlemcisinin bakımı Ses işlemcisinin dış yüzeyini temizlemek için kuru bir bez veya bebek mendili kullanılabilir. Birleştirme yerine özellikle dikkat edilerek tüm kirler veya dolaşmış saç telleri temizlenmelidir. Ses işlemciniz su geçirmez özellikte değildir; temizlerken hiçbir şekilde su veya sıvılar kullanılmamalıdır. Ses işlemcisi yanlışlıkla ıslanırsa, pil kapağını açın ve ses işlemcisini kurumaya bırakın. Kuaföre gittiğinizde veya saçınıza saç ürünlerini uygularken ses işlemcinizi korumanız veya çıkarmanız önem arz eder. Abutmentinizi korumak için ses işlemcinizle birlikte verilen özel abutment kılıfını kullanabilirsiniz. Ses işlemcisi size özel olarak programlanmıştır ve bu nedenle başka kişiler tarafından kullanılmamalıdır. 20

Deri temizliği Günlük temizlik Abutment çevresinde deri enfeksiyonları riskini azaltmak için, iyi bir günlük temizlik rutininin sürdürülmesi önem taşır. Deri tam olarak iyileşmeden önce, abutment etrafındaki alanı temizlemek için antibakteriyel sabun ve alkol içermeyen bebek mendilleri kullanılabilir. İyileşme sürecinde ilerleme kaydedildiğinde, bir pamuklu çubuk ya da bir yumuşak fırçayı kullanmaya başlamalısınız. Fırçayı her gün su ve sabunla birlikte kullanarak abutmentin dışını ve içini nazik bir şekilde temizleyin. Fırça yaklaşık 3 ayda bir değiştirilmelidir. Yalnızca çok yumuşak fırçalar kullanılmalıdır. İki implantınız varsa, her bir abutment için bir adet olmak üzere iki yumuşak fırça kullanmalısınız. Resimde gösterilen gibi yumuşak fırçalar Oticon Medical'den satın alınabilir. Daha fazla bilgi için işitme merkezinize başvurun. 21

Birkaç günde bir temizlik Günlük temizlik rutinlerine ek olarak, deri haftada en az iki kez daha detaylı bir şekilde temizlenerek kirler giderilmelidir. Saçların yıkanması sırasında kirler yumuşar ve daha kolay temizlenebilir. Temizleme fırçası yine de özenle kullanılmalıdır. Abutmentin etrafında ağrıyla ilgili kalıcı sorunlarınız varsa kliniğinize başvurun. Çocuklarda, abutmentin etrafında iyi hijyen koşullarının sağlanmasından ebeveynler veya sağlık görevlileri sorumludur. Abutmentin hem içinin hem de dışının temizlenmesinin çok büyük önem taşıdığını dikkate alınız. Bu, kirlerin birikmesini önlemek açısından önemlidir. 22

Aksesuarlar Güvenlik bağlantısı Güvenlik ipi, örneğin fiziksel aktivite sırasında veya ses işlemcisinin düşme riskinin yüksek olduğu diğer durumlarda, cihazın düşmesini önlemeye yardımcı olması için tasarlanmıştır. Böyle durumlarda ses işlemcinizin düşmesini önlemek için, güvenlik ipini ses işlemcisine ve klipsi de kıyafetinize takın. Cihazı takmaya yeni alıştığınız ilk dönemde de güvenlik ipini kullanmanızı öneririz. Ses işlemcisinin abutment ile bağlantısını kesebileceğinden, güvenlik bağlantısının çekilmediğinden emin olun. 23

Abutment kılıfı Abutment kılıfı, ses işlemcisi kullanılmadığı zamanlarda abutmente bağlanabilir. Bu kılıf abutmentin içine pislik girmesini önler ve aynı zamanda abutmenti gizler. Deneme çubuğu Deneme çubuğu, ses işlemcisini abutmente bağlamadan dinlemenize olanak sağlar. Ponto Plus'ınızı deneme çubuğuna bağlayın ve ses işlemcisini dinlemek için kafanıza doğru bastırın. Deneme çubuğu, arkadaşlarınız ve aileniz için ses işlemcisini göstermeniz ve denemeniz açısından da faydalıdır. Feedback'e (uğultulu bir sese) neden olabileceğinden, çubuğu tutarken eliniz ses işlemcisi ile temas etmemelidir. 24

Dokunmatik düğme için yapışkanlı etiketler Bu yapışkanlı etiketler ses işlemcinizin görünümlerini uyarlama fırsatı sunar. Yapışkanlı etiketi uygulama ve çıkarma şekli: 1. Uygulama filmini, seçilen bağlı yapışkanlı etiketiyle birlikte tabakasından çıkarın. 2. Dokunmatik düğme alanına yapışacak şekilde dokunmatik düğmenin üzerine yerleştirin. Hava kabarcıkları kalmasını önlemek için ortadan başlayarak etiketin dış kenarlarına doğru nazik bir şekilde bastırın. 3. Uygulama filmini nazik bir şekilde çıkarın. Ses işlemciniz artık yeni bir görünüme sahiptir. Yapışkanlı etiketi çıkarmak için tırnağınızı kullanın. Ses işlemcisine zarar verebileceğinden, keskin nesneler kullanmayın. Koruyucu yüzler Koruyucu yüz ses işlemcinizin görünümünü değiştirmenizi sağlar. Mikrofon girişlerini kapatmayacak ve ses kontrolü rahatça kullanılabilecek şekilde takıldığından emin olunuz. Koruyucu yüzler çeşitli renklerde mevcuttur. Daha fazla bilgi için işitme merkezinize başvurun. 25

Ponto Streamer * Ponto Streamer, Ponto Plus ses işlemcinizi farklı ses kaynaklarına kablosuz olarak bağlamanıza ve kaynaktan gelen sesi ses işlemcinize iletmenize imkan verir. Ponto Streamer ayrıca ses işlemciniz için bir uzaktan kumanda olarak da kullanılır. Boyun çevresine takılır ve ana uygulamalar için üç düğme içerir: telefon, TV ve mikrofon. Ponto Plus ses işlemcileri sadece Ponto Streamer ile uyumludur. * Sayfa 26-28'de gösterilen Ponto Streamer ve ürünlerin isteğe bağlı aksesuarlar olduğunu dikkate alınız. Ponto Streamer ve kullanım şekilleri hakkında ek bilgi için işitme merkezine başvurunuz ya da www.oticonmedical.com/ connectline adresini ziyaret ediniz. 26

Cep telefonu Dahili Bluetooth özelliği ile Ponto Streamer çok çeşitli cep telefonlarına bağlanarak cep telefonu sesini kablosuz şekilde ses işlemcisine iletebilir. Bu durum, ses işlemcisini kişisel bir kablosuz kulaklığa dönüştürür. Uyumlu cep telefonlarının listesi www.oticonmedical.com/connectline adresinde mevcuttur. Müzik Bir kablo ya da Bluetooth kablosuz bağlantısı ile bir MP3 çalar'ı Ponto Streamer'a bağlayarak müzik dinlenebilir. Tele döngü Ponto Streamer, telecoil döngü takılı olan odalar içinde ses kalitesini ve konuşmayı anlamayı artırmak amacıyla tasarlanmış dahili bir telecoil'e sahiptir. Döngü imkanları tiyatro, sinema, amfi, okul gibi birçok kamu binasında ve benzer yerlerde mevcuttur. Ponto Streamer'daki telecoil tele döngüden gelen sinyali alır ve sesi Ponto Plus'a iletir. 27

Uzaktan kumanda Ponto Streamer, ayrıcases işlemciniz için bir uzaktan kumanda işlevi görür ve program değiştirmek ya da sesi ayarlamak için kolay bir yoldur. FM FM FM sistemleri, bir FM alıcıdan ve bir vericiden oluşur. Alıcı, Ponto Streamer üzerindeki Euro pin soketine bağlanır ve vericiden gelen düşük güçlü radyo sinyallerini toplamak için kullanılır. FM sistemleri, örneğin okullarda işitme bozukluğu bulunan çocukları desteklemek üzere kullanılır. Öğretmen bir FM vericisi taşır ve bu verici sinyalleri FM alıcısı ve Ponto Streamer aracılığıyla doğrudan Ponto Plus'a iletir. TV, sabit hatlı telefon ve mikrofon Ponto Streamer, Oticon'un farklı ConnectLine ürünleri (ConnectLine TV, Connect- Line telefonu, ConnectLine mikrofonu) ile bir araya getirilerek TV izlemek, sabit hatlı telefonu kullanmak ve bir mikrofon aracılığıyla sohbet arkadaşınızı dinlemek için özel çözümler sunar. 28

Servis ve onarım Ponto Plus ses işlemciniz düzgün çalışmıyorsa, kontrol edilmesini sağlamak için işitme merkeziniz veya kliniğiniz ile bağlantı kurun: İşitme merkezinde bağlantı kurulacak kişi - adı ve iletişim bilgileri: Kulak kliniğinde bağlantı kurulacak kişi - adı ve iletişim bilgileri: 29

Sık karşılaşılan sorunlar ve olası çözümleri Bulgu Ses yok Kesikli veya düşük ses Uğultulu gürültü Olası nedenler Tükenmiş pil Ses işlemcisi stand-by (sessiz) modunda Birleştirme yerinde veya ses girişinde kir Nem Tükenmiş pil Ses işlemcisi bir şeylere temas ediyor 30

Çözümler Pili değiştirin sf. 8-9 Dokunmatik düğmeye basın sf. 10-11 Ses işlemcisini temizleyin sf. 20 Pil kapağını açın ve ses işlemcisini muhafazasının içinde kurumaya bırakın sf. 20 Pili değiştirin sf. 8-9 Ses işlemcisinin doğru bağlandığını ve hiçbir şey ile temas etmediğini kontrol edin sf. 12-15 Yukarıdaki çözümlerden hiçbiri sorunu çözmezse, yardım için işitme merkeziniz ile bağlantı kurun. 31

Üretici garantisi Oticon Medical ses işlemcileri, teslimat tarihinden itibaren 12 ay süreyle, üretici tarafından sağlanan sınırlı bir garanti kapsamındadır. Bu sınırlı garanti işitme cihazının kendisindeki üretim ve malzeme kusurlarını kapsamakta olup, piller bu kapsama girmez. Uygunsuz kullanım veya bakım, aşırı kullanım, kazalar, yetkisiz tarafların yaptığı onarımlar, aşındırıcı koşullara maruziyet, yabancı maddelerin cihaza girmesinden kaynaklanan hasar veya yanlış ayarlamalar sonucu ortaya çıkan sorunlar sınırlı garanti kapsamına GİRMEZ ve bu garantiyi geçersiz kılabilirler. Yukarıdaki garanti, tüketim mallarının satışına hükmeden uygulanabilir ulusal mevzuat kapsamında sahip olabileceğiniz yasal hakları etkilemez. İşitme Bakım Uzmanınız bu sınırlı garantinin koşullarının ötesinde bir garanti vermiş olabilir. Daha fazla bilgi için lütfen uzmanınıza danışın. Oticon Medical kemiğe monte işitme sistemiyle ilgili yorumlarınız veya önerileriniz olursa, lütfen kılavuzun arkasındaki e-posta adresini kullanarak bizimle bağlantı kurun. 32

Önemli bilgiler Deri temizliği talimatlarına uyulması önemlidir. Sorularınız veya şüpheleriniz olursa lütfen kulak kliniğinizle bağlantı kurun. Ses işlemcinizi takmadığınız zamanlarda mutlaka kutusunda bulundurun; böylece toz ve kirden korunmuş olur. Bir koruyucu kullanıyorsanız, ses işlemcisini kutusuna koymadan önce mutlaka koruyucuyu çıkarınız. Ses işlemcisi kullanımda olmadığı zamanlarda, pil kapağını açarak cihazın kapalı olmasını sağlayın. Ses işlemcisinin içinde kalmış olabilecek nemin kurumasına imkan tanımak amacıyla pil kapağı açık bırakılmalıdır. Bir telefon kullanırken Ponto Streamer'ı takmadıysanız telefonun ahizesini ses işlemcisine yakın tutun. Geri iletimi (uğultulu bir ses) önlemek için, telefonun ses işlemcisiyle temas etmediğinden emin olun. (Ponto Streamer kullanımına ilişkin ek bilgiler için, bkz. sayfa 26-28). 33

Seyahatlerde metal detektörlerinin harekete geçmesini önlemek için, güvenlik kontrollerinden geçmeden önce ses işlemcinizi çıkarabilirsiniz. Elektronik cihaz atıklarıyla yerel yönetmeliklere uygun olarak işlem yapılmalıdır. 34

Uyarılar Ses işlemcisi, piller, parçalar ve aksesuarlar oyuncak değildir; çocukların ve bu parçaları yutabilecek kişilerin erişemeyeceği yerlerde saklanmadığı takdirde, bu kişilerin kendilerine zarar vermelerine neden olabilir. Ses işlemcisi, küçük çocuklar için boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içerir. Ses işlemcisini düşürürseniz, kabuğunun çatlamadığını ve ses işlemcisi parçalarının zarar görmediğini kontrol edin. Ses işlemcinizde bir sorun varsa, Oticon Medical ile temasa geçiniz. Ses işlemcinizi, parçalarını veya pillerini asla yakarak imha etmeye çalışmayın. Patlama ve ciddi yaralanmalara yol açma riskleri vardır. Ses işlemcisi su geçirmez özellikte değildir. Duştan, banyodan veya yüzmeden önce her zaman ses işlemcisinin bağlantısını kesin. Ses işlemcisi yanlışlıkla ıslanırsa, pil kapağını açın ve pilini çıkarıp ses işlemcisini kurumaya bırakın. Ses işlemcisini aşırı ısıya maruz bırakmaktan kaçının. 35

Taşınabilir ve mobil RF (radyo frekansı) iletişim ekipmanı ses işlemcinizin performansını etkileyebilir. Hastanın MRI (Manyetik Rezonans Görüntüleme) taramasından geçmesi gerekirse ses işlemcisinin bağlantısı kesilmelidir. İmplant ve abutment yerinde kalabilir. MR'ı çekecek yere gittiğinizde hekim veya teknisyeni mutlaka kemiğe bağlantılı bir sisteme sahip olduğunuz konusunda bilgilendirin (çocuklar ve akıl sağlığı yerinde olmayanlar için bu sorumluluk bakıcısına aittir). Pil kullanımı Daima bu kılavuzda önerilen pilleri kullanın. Düşük kaliteli piller sızıntı yapabilir ve bedensel zarara yol açabilir. Piller yutulması halinde zararlı olabilir. Pilleri her zaman, küçük çocukların ya da mental kapasitesi azalmış olan insanların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Pil yanlışlıkla yutulursa, tıbbi müdahale için en yakın acil servise başvurun. 36

Ses işlemcilerinde fonksiyon bozukluğu Örneğin pilleri tükendiğinde, ses işlemcisinin fonksiyonları durabilir. Özellikle trafikteyken veya uyarı seslerine bağımlı olduğunuz diğer durumlarda bu olasılığın bilincinde olmalısınız. Olası yan etkiler Ses işlemcilerinde kullanılan ve normalde alerjik olmayan malzemeler, nadir olarak görülen bazı durumlarda ciltte tahrişe neden olabilir. Herhangi bir yan etki yaşarsanız doktora danışın. 37

Yalnızca ABD için: Federal yasanın getirdiği sınırlamaya göre bu cihazın satışı ancak bir tıp doktoru tarafından veya tıp doktorunun siparişi üzerine yapılabilir. Kemiğe monte konuşma işlemcisini kullanmaya aday kişi mutlaka lisanslı bir hekim tarafından tıbbi değerlendirmeden geçirilmeli ve işitmeyi etkileyebilecek tıbbi olarak tedavi edilebilir tüm koşulların ses işlemcisi satın alınmadan önce tanımlanması ve tedavi edilmesi sağlanmalıdır. 0413

Ofis konumları: Türkiye Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş Işıklar Cad. Nergiz Sok. No: 11 34750 Küçükbakkalköy Ataşehir İstanbul Telefon: + 90 216-577 30 30 E-posta: info@oticonmedical.com.tr

Üretici: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 info@oticonmedical.com M51976_TR / 2014.03