Röportaj Interview. Industrial Paint, Powder Coating, Surface Treatment Chemicals, Paint Applications and Coating Technologies



Benzer belgeler
Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU

okandancam.com.tr okandancam.com.tr ürün katalogu product catalogue

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Dünya devinin gücünü hissedin

M mar S stemler Arch tectural Systems

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

Ürün Kataloğu Product catalogue

Asansörün olduğu her yerde ; ileri teknoloji, üstün kalite... Advanced technology, high quality.. Ürün Kataloğu Product Catalog

About Us. Hakkımızda. ve artan üretim kapasitesi ile hedefler de büyüdü.

İstanbul a Hoşgeldiniz

43x40 / h: 92 cm ÖLÇÜLER / DIMENSIONS RENKLER / COLORS. İstiflenebilir Özellik / Stackable Feature. Çift Taraflı Kullanılabilen İsimlik Alanı.

ARI ARITMA WATER & WASTEWATER TREATMENT TECHNOLOGY

S u G e ç i r m e z.

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

a trademark of ALISTONE

Turkey: USA: info@crossregions.com

ŞİRKET PROFİLİ ve ÜRÜN ÇEŞİTLERİ COMPANY PROFILE & PRODUCT RANGE

ULUSOYBAG UNIQUE INNOVATIVE DESIGN

AKOPAK AKOPAK OPAX AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK AKOPAK


Ürünün Kalitesi Kalıp ile Başlar Starts with Product Quality Mold ÜRÜN KATA LOĞU PRODUCT CATALOGUE


YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

Tuğra Makina bu katalogtaki tüm bilgiler üzerinde değișiklik yapma hakkı saklıdır. Tugra Makina all rights reserved to change all information in this

TRAVERTINE COLLECTION

We specialise in design and producing the most comprehensive infrastructural lighting solutions.

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş


KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

GEO-Treat 2000 Series / Serisi. GEO-Treat 1000 Series / Serisi RESERVOIR TEMPERATURE HIGHER THAN 180 C RESERVOIR TEMPERATURE BETWEEN 120 C C

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

OPTIMA ELEVATOR COMPONENTS.

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

MEMBRAN KAPAK SİSTEMLERİ PVC MEMBRAN PRESS MDF DOORS.

Difference in Technology.

nareks is an Electrical/Mechanical Contracting and Automation Engineering company.

Plast. Kalite farkı EGELİPLAST PLASTİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ. PVC Kapı ve Tavan Lambrileri PVC Doors and Ceiling Panels

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

%100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans Tel:

YAKIT TANKINDA EN YAKIN & YENİ ÇÖZÜM ORTAĞINIZ YOUR CLOSEST AND NEW SOLUTION PARTNER IN FUEL TANK.

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari

Replica EMEA - Mission

nareks is an Electrical Contracting and Automation Engineering company. nareks Elektrik Taahhüt ve Otomasyon Mühendislik firmasıdır.

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

AYDIN KOMPRESÖR. En Yüksek Performans. En Zor Şartlarda. %100 YERLİ İMALAT

SOĞUTMA PROJELERİ REFRIGERATION PROJECTS

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

Technical Catalogue / Teknik Katalog

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

2018 Ürün Kataloğu. Product Catalogue.

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

paketlemenin ötesinde

Raf Sistemleri & Mimarlık Hizmetleri

CODE DESCRIPTION DIMENSIONS HEIGHT CAPACITY CASE QUANTITY PACKAGING MATERIAL COLOUR WEIGHT MC.06 Mini Cup 48 x 48 mm 45 mm 60 ml 600 pcs 24 pack x 25

Goal Nothing better is not good enough. That s why we work with the goal of continuous improvement in everything we do.

Eren Makina Asansör İmalat San. Tic. Ltd. Şti.

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

HSS High Speed Steel SAW BLADES DAİRESEL TESTERELER

GEO-Treat 2000 Series / Serisi. GEO-Treat 1000 Series / Serisi RESERVOIR TEMPERATURE HIGHER THAN 180 C RESERVOIR TEMPERATURE BETWEEN 120 C C

Grontmij Sürdürülebilir Mühendislik ve Tasarım... Övünç Birecik, Grontmij Türkiye

1 Downsized %50 from the original picture size

GLOBALLY RECOGNIZED QUEEN OF MARBLES

newideasstylishofficesyenifikirlertarzofisler

newideasstylishofficesyenifikirlertarzofisler

manufactures as per special requirements. Flexible in accepting any quantities and our production base is capable of meeting on time deliveries.

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

HAKKIMIZDA ABOUT US. Newtech Chemical Company NCC

Catalogue Plastic and Wooden Picture Frame Profiles


5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

METAL SANAYİ VE TİC. LTD. ŞTİ.

Ümit Özkan Dış Ticaret İnşaat İthalat İhracat Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi.

DORTDIVAN Manufacturing Facilities

LED AYDINLATMA SİSTEMLERİ LED LIGHTING SYSTEMS

Otomotiv yedek parça ürünlerinde, Türkiye ve Dünya nın lider şirketlerinden olmaktır.

1. ABOUT US p. 2. DECORATIVE HEAT INSULATION BOARD p. 3. TERRACOTTA p. 4. DECORATIVE DOORPOST p

Yeni Yüzümüz ve Projelerimizle Yükselmeye Devam Ediyoruz

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

Sasmazer Endüstriyel Ürünler ve Ambalaj Paz. San. Tic.

REEL ALÜMİNYUM. Profil Katalogu TEKNOLOJİNİN GÜCÜ ARTIK ELİNİZDE

Bandırma / Türkiye. Kualalumpur / Malezya

YÜKSELİŞ ASANSÖR. YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

Akua Pet Preform Ambalaj San. ve Tic. A.Ş Akua Pet Preform Packing and Cap Company.

TÜRKELİ RAY.

PROJE, İMALAT, SERVİS

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Hakkımızda / About Us... Tunç Makina 1980'den günümüze imal ettiği Eksantrik Presler de kullanmış olduğu,kaliteli malzemelerle imalatını uygulayarak,k

hakkımızda about us ISO ISO 9001 ISO 18001

Ürün Kodu : 3511 Net Adet Ağırlığı (gr) : 1000 Kolideki Adet : 12 Ürün Kodu : 3510 Net Adet Ağırlığı (gr) : 3000

Transkript:

Röportaj Interview International AkzoNobel firmasının Genel Müdürü Stephen Saywell ile sektöre sunmuş oldukları ürünler ve yeni projeleri üzerine bir röportaj gerçekleştirdik. We had an interview with Stephen Saywell, the General Manager of International AkzoNobel, about products which serve to the industry and new projects of International AkzoNobel. 34

Sayın Stephen Saywell, okuyucularımıza kısaca kendinizi tanıtabilir misiniz? Eğitiminizden ve profesyonel deneyimlerinizden bahsedebilir misiniz? İngiltere de doğdum ve üniversitede İşletme ve Ekonomi okudum. Mezun olduktan sonra ise muhasebeci olmak istemediğimi fark ettim ve lojistik sektörüne geçiş yaparak dünya çapında toptan kimyasal nakliyesine başladım. Bu işte 7 yıl çeşitli pozisyonlarda ve çeşitli ülkelerden sorumlu olarak çalıştım. Daha sonra bir polietilen üretim şirketinde çalışmaya başladım ve burada da 7 yıl çeşitli iş pozisyonlarında görev aldım. Müşteri Hizmetleri Müdürü, Ticaret Müdürü ve son olarak Tedarik Zinciri Müdürü olarak devam ettim. Buradan AkzoNobel firmasına geçiş yaparak 5 yıl boyunca Avrupa, Orta Doğu ve Afrika Ticaret Müdürü olarak çalıştım. Daha sonra İstanbul a taşındım ve Orta Asya ve Türkiye Bölgesel Genel Müdürü oldum. Finans ve sözleşmeler kanunu hakkında özel eğitim aldım, bilgi ve deneyimimin geri kalanı ise iş eğitimlerinden geliyor. Ürünleriniz ve ürün gruplarınız hakkında bilgi alabilir miyiz? AkzoNobel, dünya çapında öncü bir boya ve kaplama ürünleri şirketidir ve büyük bir özel kimyasal üreticisidir. Portföyünde Dulux, Sikkens, International ve Eka gibi tanınmış markalar bulunmaktadır. Dekoratif, Endüstriyel, Denizcilikle ilgili ve Koruyucu Toz Kaplamalardan sorumlu birçok iş biriminden oluşmaktadır; aslında, ürün çeşitlerimiz neredeyse her türlü kaplama ihtiyacını karşılayabilmektedir. İşlevsel ve Özel Kimyasallar da AkzoNobel in güçlü kimyasal ürün çeşitlerini oluşturur. Koruyucu Kaplamalar iş kolumuzla; yurt içi ve deniz aşırı petrol, su ve atık su, enerji, madencilik ve mineral pazarlarına, aynı zamanda yüksek değere sahip olan yapılar ve hava limanlarını, gökdelenleri, köprüleri ve diğer mimari yapıları içine alan altyapı pazarına hizmet veriyoruz. International ürün çeşitlerimizle, zorlu şartlarda korozyona karşı yüksek koruma sağlayan yüksek performanslı kaplamalar sunuyoruz. Aynı zamanda, Interchar ve Chartek yangın koruma ürünlerimizle tam kapsamlı pasif yangın koruması sağlıyoruz. International ürünlerimiz, AkzoNobel Denizcilik iş kolu aracılığıyla denizcilik pazarına da hizmet vermektedir. Küresel bir çerçevede çalışan Denizcilik iş kolumuz, en yeni sürdürülebilir gelişmeleri ve yenilikleri uygulamalı olarak ürün geliştirme biriminde kullanarak gemi imalatı ve işletmesi alanında çalışan müşterilerimizin yatırım geri dönüşlerini almasını sağlıyor. Bu nedenle, yalnızca tek bir deniz kirliliği kontrol teknolojisine güvenmek yerine, gemi sahiplerine ve işletmecilerine deniz Dear Stephen Saywell, could you briefly introduce yourself to our readers, and talk about your education and professional experience? I was born in England and studied Business and Finance at university. Upon graduation I realised I did not want to be an accountant and so I moved into logistics, moving bulk chemicals around the world. I worked there for 7 years in various positions responsible for many different countries. I then moved to a polythene manufacturing company, I held various positions including Customer Service Manager, Commercial Manager and finally Supply Chain Manager working there for 7 years. It is from there I then moved to AkzoNobel and became the Europe, Middle East and Africa Commercial Manager, a position I held for 5 years. I then relocated to Istanbul and became Regional General Manager for Central Asia and Turkey. I have specific training in Finance and Contract Law, the rest of my knowledge and experience comes from on the job training. Can we get information about your products and product groups? AkzoNobel is a leading global paints and coatings company and major producer of specialty chemicals. Its portfolio includes wellknown brands such as Dulux, Sikkens, International and Eka. It is made up of several business units responsible for Decorative, Industrial, Marine and Protective and Powder Coatings, in fact almost every type of coating need can be met through our product ranges. Functional and Specialty Chemicals also form part of AkzoNobel s strong chemicals product offer. Within our Protective Coatings business we cater to a range of markets including the offshore and onshore oil and gas market, water and wastewater, power generation, mining and minerals as well as the high value infrastructure market, which incorporates airports, skyscrapers bridges and other architectural assets. With our range of International products, we offer high performance coatings that provide a high level of corrosion protection in harsh environments. We also provide a complete passive fire protection offer in the form of our Interchar and Chartek fire protection products. Our International products also serve the marine market via the AkzoNobel Marine business. Working on a global scale, our Marine business incorporates the latest sustainable advances and innovations into practical product development, clearly focused maximizing our customers return on investment in shipbuilding and vessel operation worldwide. That s why we do not just focus on one fouling control technology. Instead, we offer shipowners and operators the widest choice of fouling control technologies that include metal acrylate, silyl acrylate, silicone foul release, and now our new Intercept 8000 LPP Lubyon technology and Intersleek 1100SR, to meet performance expectations on whatever trading route our customers operate. Also under the International brand comes products for the yacht or pleasure boat market. The AkzoNobel Yacht business also develops and manufactures a full range of products from the Awlgrip brand. We are dedicated to providing a full range of proven solutions for above and below the waterline. These products range from antifouling and corrosion protection to interior coatings, to high gloss topcoats, varnish, and clear-coat systems. Our products are designed for all types of boats from the average pleasure boat to the largest super yacht. 35

kirliliği kontrol teknolojilerinde en geniş seçenekleri sunuyoruz. Bunlar metal akrilat, silil akrilat ve silikon salınımını kontrol edecek teknolojileri içerir. Şimdi, yeni Intercept 8000 LPP Lubyon teknolojisi ve Intersleek 1100SR, müşterilerimiz hangi ticaret alanında iş yaparsa yapsın onların performans beklentilerini karşılamaktadır. Ayrıca, International markamız, yat ve gezi tekneleri pazarı için ürünler üretmektedir. AkzoNobel yat iş kolu, Awlgrip markasının tüm ürünlerini geliştirir ve üretir. Suyun altında ve üstünde tam kapsamlı çözümler sunmak için çalışıyoruz. Bu ürün çeşitleri denizin kirlenmesini ve gemide oluşan korozyonu önleyen ürünlerden iç boya ve astarlara, çok parlak son kat boya, vernikler ve şeffaf kaplama sistemlerine kadar uzanır. Ürünlerimiz, ortalama bir gezi teknesinden en büyük süper yatlara kadar tüm deniz taşıtları için tasarlanmıştır. Akzo Nobel in laboratuvar ve Ar-Ge aktivitelerinden bahsedebilir misiniz? Üretim kapasiteniz hakkında neler söyleyebilirsiniz? Araştırma-geliştirme Ar-Ge ve yenilik söz konusu olduğunda AkzoNobel, hem müşterileri hem de çevre açısından daha iyi ürünler üretmekten asla vazgeçmeyecektir. İngiltere Felling den, Brezilya Sao Paulo ya kadar tüm dünyada 150 den fazla Ar-Ge tesisimiz mevcuttur. 2012 yılında Ar-Ge alanında 387 milyon avro yatırım yaptık ve bunun üçte ikisi yalnızca sürdürülebilirlik için harcandı. Could you please mention about laboratory and R&D activities of AkzoNobel? What can you say about your production capacity? When it comes to research, development and innovation (RD&I), AkzoNobel never stop trying to deliver products that are better for our customers and the environment. We have over 150 RD&I facilities located all over the world, from Felling in the UK to Sao Paulo in Brazil. 2012 saw a 387 million investment in RD&I, two thirds of which was solely focused on sustainability. Can you tell us about your employee profile? With around 50,000 people working for AkzoNobel in over 80 countries, our people are diverse and are valued as such. We operate across such a wide area it is important for us to have people across all four corners of the globe. Do you have technical support service that you provide to your customers? Can we get information? For those markets where technical service is required, we offer technical support. This comes in the form of a suitably qualified highly trained individual, for example in our protective coatings business, our representatives are all NACE or FROSIO qualified. The level of support we can offer depends on the size and exacting specification requirements of the project. It can range from ensuring the coatings are being applied correctly, through to the specification of coatings for more demanding environmental conditions. For further information please contact your local International representative. 36

Çalışan profiliniz hakkında bilgi alabilir miyiz? 80 den fazla ülkede 50 bin civarı AkzoNobel çalışanı var. Çalışanlarımız kültürel ve etnik açıdan farklılık gösteriyor ve bu yüzden değerliler. Çok geniş bir alanda çalışıyoruz, bu yüzden dünyanın dört bir yanında çalışanlarımız olması bizim için çok önemli. Müşterilerinize teknik destek hizmeti sağlıyor musunuz? Bu konuda bilgi alabilir miyiz? Teknik hizmet gereken pazarlarda bunu sağlıyoruz. Bu destek, eğitimli ve kalifiye çalışanlarımız tarafından veriliyor. Örneğin, Koruyucu Boyalar iş kolu için tamamı NACE veya FROSIO sertifikalı temsilcilerimiz hizmet vermektedir. Sağlayabildiğimiz desteğin düzeyi, projenin büyüklüğüyle ve kendine özgü spesifikasyonlarıyla doğrudan ilgili. Kaplamaların doğru uygulandığını kontrol etmekten kaplama malzemelerinin özelliklerine kadar değişiklik gösterebiliyor. Daha detaylı bilgi için size en yakın International temsilcisiyle irtibata geçebilirsiniz. International AkzoNobel olarak yeni projeleriniz var mı? Türkiye ekonomisi şu sıralar heyecan verici bir süreçten geçiyor. Bunun bir sonucu olarak da, Türkiye de bazı kilit projeler yapılıyor. Bunlardan biri, İzmir deki Star Rafinerisi. Altyapı projeleri de Türkiye deki büyük şehirlerdeki stadyumlar, yüksek binalar ve toplu taşıma geliştirmeleri açısından çok önemli. Rüzgar türbini üreticileri Türkiye de üretim yapıyor. Orta Asya da oldukça işlek; özellikle Kazakistan, TCO büyütme projesiyle meşgul. Mong Duong 2 elektrik projesi Vietnam da yapım aşamasında ve Koruyucu Kaplama iş kolumuz için oldukça önemli çünkü International ürünlerimiz bu projede kullanılıyor. 2013 Dünya Mimari Ödülleri nde Yılın Binası ödülünü alan Auckland Sanat Galerisi Toi o Tāmaki de, AkzoNobel in Koruyucu Kaplama iş kolundan çıkan International ürünlerinin kullanıldığı kayda değer başka bir proje. Sürdürülebilir gelişim ile ilgili projeleriniz neler? Dow Jones Sürdürülebilirlik Endeksi üzerinde Malzeme Endüstrisi Grubunda lider olarak biz, toplum ve içinde yaşayan topluluklar konusunda oldukça hassasız ve bu nedenle, dünya çapında toplumsal projelerde yer alıyoruz. AkzoNobel şu ana kadar, küresel Let s Colour kampanyasının bir parçası olarak birçok projeye toplam 500 bin litre boya bağışladı. 65 in üzerinde küresel projenin masrafları eğitim fonumuz tarafından karşılandı ve AkzoNobel Yardım Programı kapsamında düzenlenen girişimlere 13 milyon avro kadar da bağış yapıldı. Boya ve kaplama sektörünün geçmişi ve bugünü hakkında neler söylemek istersiniz? Kaplama ve boya endüstrisi günümüzde oldukça dinamik. Dünya daha da talepkar ve rekabetçi bir yer haline geldikçe, yüksek değerli varlıkların uzun dönemli olarak korunması küresel olarak bir öncelik halini alıyor. Bu tür varlıkların zorlu işletim maliyetlerini sağlayabilmek için, bu yapıların mümkün olduğunca uzun süre sağlam kalması gerekiyor. Dahası, teknolojik gelişmeler, örneğin denizaşırı ülkelerdeki gibi çok daha zorlu koşullarla yarıştığımız anlamına geliyor. Yüksek performanslı koruyucu kaplamalar, tam da bu ihtiyaçları karşılamak için tasarlandı. Bozulmayan estetik görünüm de, otomobillerin ve binaların, ayrıca daha az geleneksel alanların tasarımında büyük Do you have new projects as International AkzoNobel? The Turkish economy is going through some exciting times at present and as a result there are a number of key projects going on in Turkey, one key project being the Star Refinery in Izmir. Infrastructure projects are also critical with regard to Stadia, high rise buildings and transportation developments in and around the larger cities in Turkey. Wind turbine manufacturers are fabricating here in Turkey. Central Asia is also very busy at the moment particularly Kazakhstan with the TCO expansion project. The Mong Duong 2 power project is currently under construction in Vietnam and very important for our Protective Coatings business as their International products have been specified on it. The recent winner of the World Building of the Year at the World Architectural Awards 2013; the Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki is another project worth mentioning, having also been coated with International products from AkzoNobel s Protective Coatings business. What are your projects with regard to the sustainable development? As leader in the Materials Industry Group on the Dow Jones Sustainability Indices we are very passionate about society and our communities, ensuring that we take part in community projects all over the world. So far AkzoNobel has been able to donate over 500,000 litres of paint to numerous projects as part of its global Lets Colour campaign. We re proud to say that more than 65 projects, globally, have been supported by our education fund and around 13million has been donated, so far, to initiatives organised through the AkzoNobel Community Program. What can you say about the past and the present of coating industry? The coatings industry is very dynamic at present. Long term protection for high value assets is becoming more and more of a priority globally with the world becoming a much more demand- 37

ing and competitive place. Ensuring competitive running costs of such assets means they are required to last longer in a serviceable condition. Furthermore, technological development means we are now extracting commodities from much harsher environmental conditions such as offshore, for example. High performance protective coatings are designed specifically to meet these needs. Long lasting aesthetics not only play a major role in the design of cars and buildings but also in areas a little less conventional. Bridges for example, are becoming much more design focused than purely functional. With many coatings products within AkzoNobel s product portfolio capable of meeting these needs. I can therefore only see the demand for coatings increasing over the coming years. How is 2013 proceeding for your company? We are growing our Protective Coatings business well in both Turkey and Central Asia, we have won a number of key projects in the region and the business is growing faster than we anticipated. I expect this momentum to continue throughout the next few years. Do you have a message to convey to the sector? I think in my own opinion, the most important message I can convey is that AkzoNobel are working hard to further develop their presence in emerging markets, in particular Turkey. We will continue to invest significant time and resource in the Turkish economy and our presence will surely be greater felt over the coming years. 38 rol oynuyor. Örneğin köprüler, yalnızca işlevsel olmaktan çok tasarım odaklı hale gelmeye başlıyor. AkzoNobel, ürün yelpazesinde yer alan boya ve kaplama ürünleriyle bu ihtiyaçları karşılayabilecek güçte. Bu nedenle, gelecek yıllarda kaplama ihtiyaçlarının artacağını öngörebiliyorum. 2013 yılı firmanız açısından nasıl geçiyor? Hem Türkiye de hem Orta Asya da Koruyucu Boyalar iş kolumuzu büyütüyoruz. Bu bölgede birçok kilit projeyi biz aldık ve işlerimiz beklediğimizden çok daha yüksek ivmeyle büyüyor. Bu ivmenin önümüzdeki birkaç yılda da devam edeceğini tahmin ediyorum. Sektöre iletmek istediğiniz mesajınız var mı? Benim kanımca, iletebileceğim en önemli mesaj AkzoNobel in özellikle Türkiye de ve ayrıca gelişmekte olan diğer pazarlarda varlığını tesis etmek için çok çalışıyor olduğudur. Gerekli zaman ve kaynaklarla Türk ekonomisine yatırım yapmaya devam edeceğiz. Varlığımız ilerleyen yıllarda daha da artacak.