De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

Benzer belgeler
SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 7338 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU



user manual mode d'emploi kullanım kılavuzu KK 3310 kablosuz su ısıtıcı cordless kettle bouillore

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav


De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU


SFH-3304 ELEKTR KL ISITICI KULLANMA KILAVUZU TR

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)



De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

HAMARAT P1500 KULLANMA KILAVUZU KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)


G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim

SHD 2639 SAÇ KURUTMA MAK NES HAIR DRYER


Инструкция Sinbo SFH-3313 Перейти в карточку товара

Инструкция Sinbo SK-2372 Перейти в карточку товара




QT-U601 Kullan m K lavuzu


SHB 3070 KARIfiTIRICI


SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

SHB 3075 KARIfiTIRICI



SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)



SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE




Smartphone-Funktionen

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

SFH 3308 ELEKTR KL ISITICI INFRARED HEATER


SHD 2692 SAÇ DÜZLEfiT R C KULLANMA KILAVUZU TR


P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker


Инструкция Sinbo SAH 6107 Перейти в карточку товара




Инструкция Sinbo SHD-7012 Перейти в карточку товара

SP 5204 P ZZA YAPMA MAK NASI (Elektrikli Piflirici) PIZZA PAN

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,


De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav


Su Perisi WF 5500 KULLANMA KILAVUZU SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18



De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav




SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SAH 6107 HAVA NEMLEND R C S KULLANMA KILAVUZU TR


Инструкция для Sinbo SKS 4513 Перейти в карточку товара

De erli Müflterimiz, Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt n z! Alm fl oldu unuz ürün üstün tasar ma sahip kaliteli bir üründür. Bu cihaz tam anlam yla v

SK 2373 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SCO 5027 ELEKTR KL P fi R C KULLANMA KILAVUZU TR



SSI 2873 ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU



SK 7303 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU


TOZ KAPANI TR Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

Transkript:

SK 2385, SK 2385B KETTLE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU AR HR

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik talimatlar na dikkat ederek okuman z ve devaml suretle saklaman z tavsiye ederiz. Sayg lar m zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SK 2385, SK 2385B KETTLE KULLANIM KILAVUZU This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de ildir. - 1 -

C HAZIN ÖZELL KLER Kapasite: 1.7L 360 derece dönüfl, paslanmaz çelik s t c eleman Paslanmaz çelik d fl yüzey, mükemmel dokunufl,, zarif ve sa l kl. Kapak itme ile otomatik olarak aç l r, özgün tasar m. Kauçuk tutamak. Üç güvenlik önlemi donan m. Otomatik /Elle kapatma Gösterge fl Power: AC 230V, 50Hz, 2000W ngiltere patentli kontrol ünitesi (SK 2385B için) Bu ürün EN 60335-1, EN 60335-2-15 ve EN 50366 standartlar na uygundur D KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di er bas l dökümanlarda beyan edilen de erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam nda elde edilen de erlerdir.bu de erler, ürünün kullan m ve ortam flartlar na göre de iflebilir. ÖNEML GÜVENL K UYARILARI Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Kettle kullanmaya bafllamadan önce lütfen bu talimat dikkatli bir flekilde okuyunuz. Lütfen kullan m talimat n, garanti belgesini, sat fl faturas n ve ambalaj malzemelerini muhafaza ediniz. Bu kettle ticari kullan ma yönelik olarak tasarlanmam flt r, yaln zca kiflisel kullan ma yöneliktir. Kettle kullan mda de ilken kapal tutulmal ve fifli prizden ç kar lm fl olmal d r. Kettle n fiflini çekerken kabloyu de il fiflin kendisini tutunuz. Kettle temizlemeden önce mutlaka kapal duruma getiriniz. Kettle çocuklar n eriflemeyece i bir yerde tutunuz. Kettle n yak n nda çocuklar varken cihaz n yan ndan ayr lmay n z. Bu cihaz, güvenlik aç s ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf ndan kullan lmamal d r. Çocuklar n cihazla oynamas na engel olmak için yeterli gözetim yap lmal d r. Herhangi bir hasar olup olmad ndan emin olmak için kettle ve kabloyu düzenli olarak kontrol ediniz. Kettle kontrol ediniz ve düzgün bir flekilde çal flt ndan emin olunuz. Herhangi bir hasar durumunda ya da kettle düzgün bir flekilde çal flm yorsa, cihaz kullanmay kesip derhal fiflini çekiniz. Kettle tamir etmeye kalk flmay n z, onar m ifllemi yaln zca yetkili ve ehliyetli servis personeli taraf ndan gerçeklefltirilmelidir. Kettle ve kabloyu s ya, do rudan gelen günefl fl na, suya, neme, keskin kenarlara ve benzeri unsurlara karfl koruyunuz. - 2 -

ÖNEML GÜVENL K UYARILARI Yaln zca orijinal aksesuarlar kullan n z, uyumlu olmayan ürünler ba lamaya kalk flmay n z. Kettle aç k alanlarda kullanmay n z. Taban ünitesi ve kettle n d fl k sm su geçirmezlik özelli ine sahip de ildir, bunlar daima kuru tutunuz. Kettle kesinlikle suya ya da di er s v lara sokmay n z ya da s v larla temas ettirmeyiniz. Kettle a slak ya da nemli ellerle dokunmay n z. Kettle n slanmas ya da nemlenmesi durumunda fifli derhal prizden ç kar n z. Kettle n içindeki suya KES NL KLE temas etmeyiniz. Kettle yaln zca kullan m amac na uygun flekilde kullan n z. Kettle yaln zca birlikte verilen altl kla beraber kullan lmal d r. Güç kablosunun ar zalanmas durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf ndan de ifltirilmelidir. Uyar : Kettle afl r flekilde dolduruldu u takdirde kaynayan su d flar s çrayabilir. YALNIZCA EV Ç KULLANIMA YÖNEL KT R KETTLE A YÖNEL K ÖZEL GÜVENL K TAL MATI Cihaza yaln zca so uk su koyunuz. Su seviyesi MAX. ve MIN. iflaretli seviyeler aras nda olmal d r! Kettle taban ünitesinden kald rmadan önce kapal duruma getiriniz. Kapa n s k ca kapat lm fl oldu undan emin olunuz. Kettle n taban ünitesi ve d fl k sm slanmamal d r. Kettle gövdesi yaln zca kendine ait taban ünitesiyle beraber kullan lmal d r. TAfiIMA VE NAKL YE ESNASINDA Ürünü düflürmeyiniz, Darbelere maruz kalmamas n sa lay n z, S k flmamas n, ezilmemesini sa lay n z, Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE NSAN SA LI I Çevre korumas na siz de katk da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay unutmay n: Çal flmayan elektrikli cihazlar, uygun elden ç karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa lı ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de ildir. - 3 -

C HAZIN KULLANIMI Ba lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca ını Gösterir fiema ile Ba lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler KETTLE IN LK KULLANIMI Kettle ilk kez kullanmaya bafllamadan önce içine sadece so uk su doldurup iki kez kaynat n z. 1. Kettle suyla doldurunuz. Cihaz afl r miktarda doldurmay n z. Su seviyesi göstergesini kullan n z. 2. Kettle taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. 3. Elektrik ba lant s Kettle ba layaca n z elektrik tesisat n n voltaj de erinin cihaz nkiyle ayn de erlerde oldu undan emin olunuz. Buna iliflkin bilgiler kettle n taban ünitesindeki etikette yer almaktad r. Kettle yaln zca do ru flekilde monte edilmifl bir 220-240V, 50/60Hz prize tak n z. 4. Kettle 1 konumuna getiriniz. Su seviyesi göstergesinin üzerindeki kontrol lambas suyun kaynad n gösterir. 5. Kaynama iflleminden sonra kettle otomatik olarak kapan r. Kettle n fiflini prizden ç kar n z. Kaynam fl suyu dökerken kapa açmay n z. Kettle afl r flekilde dolduruldu u takdirde kaynayan su d flar s çrayabilir. Kettle yaln zca birlikte verilen taban ünitesiyle beraber kullan lmal d r. 6. Bu cihaz ev içi kullan m ya da afla da belirtilen benzeri uygulamalar için tasarlanm flt r: - ma azalar, ofisler ve di er iflyerlerindeki personel dinlenme odalar ; - çiftlikler; - otel, motel ve di er konaklama tesislerinde konuklar n kendileri taraf ndan; - oda ve kahvalt tipi tesisler. KULLANIM HATALARINA L fik N B LG LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal flt r n z.bulundu unuz yerin voltaj n n uygun olup olmad n kontrol ediniz. Güç kablosunun ar zalanmas durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf ndan de ifltirilmelidir. Ar za durumunda cihaz kendiniz onarmaya kalk flmay n z. Meydana gelebilecek ar zalardan firmam z kesinlikle sorumlu de ildir, ve cihaz n z garanti kapsam d fl nda ifllem görecektir. TEM ZL K VE BAKIM Tüketicinin Kendi Yapabilece i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli ine liflkin Bilgiler Kettle temizlemeden önce fiflini çekiniz! Kettle n d fl k sm n gerekiyorsa hafifçe nemlendirilmifl bir bezle ve herhangi bir temizlik malzemesi kullanmadan temizleyiniz. Kireç filtresi sökülerek temizlenebilir. - 4 -

BAKIM Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti ine liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bak m gerektirmez. Her kullan mdan sonra temizli inin yap lmas nda fayda vard r. SATIfi SONRASI H ZMETLER Bu cihaz kullan c taraf ndan de ifltirilebilen parçalara sahip de ildir. Ünitenin çal flmamas durumunda flu ad mlar izleyin. 1. Talimatlar n do ru biçimde izlendi ini denetleyin. 2. Ana kayna nda ifllevselli ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal flm yorsa, sat n ald n z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN. fiu talimatlar izleyin: 1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin. Ünitenin temiz oldu undan emin olun. 2. Tüm yaz flmalarda, ad n z, adresinizi ve ürünün model numaras n belirtin. 3. ade etme nedeninizi belirtin. 4. Garanti kapsam ndaysa, nereden, ne zaman al nd n belirtin ve sat n alma kan t n ekleyin (örn. kasa fifli). - 5 -

SINBO SK 2385, SK 2385B KETTLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FEATURES: Capacity: 1.7L 360 degree rotation, stainless steel heating element Stainless steel outside, cool touch, fashion and fine. Cover opened automatically by push, unique design. Handle with Rubber. Three Safety protections installation. Automatic /Manual switch off With Indicator Light Power: AC 230V, 50Hz, 2000W Patented controller from England (for SK 2385B) GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if possible, the carton with the inner packaging. This kettle is intended exclusively for private and not for commercial use Switch off the kettle and remove the plug from the socket when the kettle is not in use. When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the cord/cable. Switch off the kettle before cleaning the kettle. Keep the kettle out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with the kettle. This appliance should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have are supervised by the person who is responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Test the kettle and the cord/cable regularly for damage. Check that the kettle and is operating properly. If there is damage of any kind or if the kettle is not operating properly, stop using the kettle and unplug it immediately. Do not attempt to repair the kettle yourself, only authorised and qualified personnel may repair this kettle. Keep the kettle and cord/cable away from heat, direct sunlight, water, moisture, sharp edges and the like. Use only original accessories, do not connect incompatible products. Do not use the kettle outdoors. The base and exterior of the kettle are not water-resistant, keep it dry at all times. Under no circumstances must the kettle be placed in water or any liquid or come in contact with liquid. Do not handle the kettle with wet or moist hands. Should the kettle become wet or moist, remove the main plug from the socket immediately. DO NOT touch the contents of the kettle. - 6 -

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Use the kettle only for its intended purpose. The kettle is only to be used with the stand provided. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Warning: If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE KETTLE Use only cold water when filling the device. The water level must be between the MAX. and MIN. marks. Switch the kettle off before removing it from the base. Always ensure that the lid is tightly closed. The base and exterior of the kettle must not become wet. Kettle body used must match with the kettle base. FIRST USE OF THE KETTLE Before using the kettle for the first time, fill the kettle with cold water and boiled it twice without any additives. 1. Fill the kettle with water. Do not overfill. Use the water level indicator. 2. Place the kettle on the base. 3. Electrical connection Check whether the electrical voltage which you intend to use is the same as that of the kettle. Details can be found on the label on the base of the kettle. Only connect the kettle to a properly installed 220-240V 50/60Hz socket. 4. Switch the kettle to position 1. The control lamp on the water indicator shows that the water is being boiled. 5. After boiling, the kettle switches off automatically. Disconnect the kettle from the mains electricity supply. Do not open the lid when pouring. If the kettle is overfilled,boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided. 6. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. CLEANING Always remove the plug from the mains supply before cleaning the kettle. The exterior of the kettle should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth without additives. The calcium filter can be removed for cleaning - 7 -

SINBO SK 2385, SK 2385B BOUILLORE MODE D'EMPLOI FRANÇAIS FONCTIONS : Capacité 1.7L Base rotatif 360, Elément inox Extérieur en inox, cool touch. Couvercle s ouvre par touche de bouton Poignée caoutchouc Triple sécurité Arrêt automatique/manuel Témoin lumineux Puissance: AC 230V, 50Hz, 2000W Contrôleur brevetée de l'angleterre (pour SK 2385B) CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions avec attention avant de commencer à utiliser la bouilloire. Veuillez conserver le mode d emploi, le certificat de garantie, la facture de vente et les matériels d emballage. Cette bouilloire n est pas conçue pour usage commercial, elle est uniquement destinée à l usage personnel. La bouilloire doit être maintenue en état d arrêt et débranchée lorsqu elle n est pas utilisée. Saisissez la fiche et non le cordon lorsque vous débranchez la fiche électrique de la bouilloire. Positionnez absolument la bouilloire sur «arrêt» avant de la nettoyer. Gardez la bouilloire hors de la portée des enfants. Ne vous absentez pas du lieu où se trouve l appareil lorsque des enfants se trouvent à proximité de la bouilloire. Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Il convient de bien surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Contrôlez régulièrement la bouilloire et le cordon pour vous assurer qu aucun dommage n'a lieu. Contrôlez la bouilloire et assurez-vous qu elle fonctionne correctement. En cas de dommage quelconque ou dans le cas où la bouilloire ne fonctionne pas correctement, cessez d utiliser l appareil et débranchez immédiatement la fiche électrique. Ne tentez pas de réparer la bouilloire, l opération de raccommodage doit être réalisée uniquement par le personnel de service autorisé et qualifié. Protégez la bouilloire et le cordon contre la chaleur, les rayons directs du soleil, l eau, les bords coupants et éléments similaires. - 8 -

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement les accessoires originaux, n essayez pas de raccorder des produits qui ne sont pas compatibles. N utilisez pas la bouilloire dans des espaces libres. L unité de semelle et la partie extérieure de la bouilloire ne sont pas imperméables, gardez-les toujours sèches. N immergez jamais la bouilloire dans l eau ou dans tout autre liquide ou ne la faites pas contacter avec des liquides. Ne touchez pas la bouilloire avec les mains mouillées ou humides. Débranchez absolument la fiche électrique de la prise dans le cas où la bouilloire se mouille ou s humidifie. Ne contactez JAMAIS l eau qui est à l intérieur de la bouilloire. Utilisez la bouilloire uniquement convenablement à ses fins d usage. La bouilloire doit être utilisée uniquement avec la base fournie avec. En cas de dysfonctionnement du cordon d alimentation, afin d éviter les dangers ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l autorisé de service ou une personne similaire autorisée. Avertissement : Dans le cas où la bouilloire est excessivement remplie, l eau bouillante peut gicler dehors. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RELATIVES À LA BOUILLOIRE Mettez uniquement de l'eau froide dans l'appareil. Le niveau d eau doit être entre les signes de MIN et de MAX. Positionnez la bouilloire sur «arrêt» avant de la soulever de l unité de semelle. Assurez-vous que le couvercle est fermement clôturé. L unité de semelle de la bouilloire et la partie extérieure ne doivent pas se mouiller. Le corps de la bouilloire doit être utilisé uniquement avec l unité de semelle qui lui appartient. L'EMPLOI DE LA BOUILLOIRE Avant de commencer à utiliser la bouilloire pour la première fois, mettez seulement de l eau froide à l intérieur et faites bouillir deux fois. 1.Remplissez la bouilloire avec de l eau. Ne remplissez pas l appareil de façon excessive. Utilisez l indicateur de niveau d'eau. 2.Installez la bouilloire sur l unité de semelle. 3.Raccordement Électrique Assurez-vous que la valeur voltage de l installation électrique à la quelle vous allez connecter la bouilloire est la même que celle de votre appareil. Les renseignements relatifs à ce sujet sont indiqués sur l'étiquette de l'unité de semelle de la bouilloire. Branchez la bouilloire uniquement à une prise 220-240V, 50/60Hz correctement installée. 4.Positionnez la bouilloire sur «1». La lampe de contrôle qui est au-dessus de l indicateur de niveau d eau montre que l eau bout. 5.La bouilloire s arrête automatiquement après l opération d'ébullition. - 9 -

L'EMPLOI DE LA BOUILLOIRE Débranchez la fiche électrique de la bouilloire. N ouvrez pas le couvercle lorsque vous versez l eau qui a bouilli. Dans le cas où la bouilloire est excessivement remplie, l eau bouillante peut gicler dehors. La bouilloire doit être utilisée uniquement avec l unité de base fournie avec. 6.Cet appareil est conçu pour usage domestique ou pour applications similaires indiquées ci-dessous : - magasins, offices et salles communes pour personnels dans les autres lieux de travail ; - fermes ; - par les invités se trouvant dans les hôtels, motels et autres aires de repos ; - installations types chambre et petit-déjeuner. NETTOYAGE Débranchez la fiche électrique de la prise de courant avant de nettoyer la bouilloire. Nettoyez la partie extérieure de la bouilloire en utilisant un chiffon légèrement humidifié si nécessaire et sans utiliser de produit de nettoyage. Le filtre de calcaire peut être nettoyé en étant démonté. - 10 -

NEDERLANDS SINBO SK 2385, SK 2385B WATERKOKER (KETTLE) GEBRUIKSHANDLEIDING KENMERKEN: Capaciteit: 1.7L 360 draaibare basis, RVS element RVS behuizing, cool touch. Deksel opent met druk op knop Handgreep met Rubber. 3-voudige veiligheid Automatisch /Handmatige uitschakeling Controle lampje Power: AC 230V, 50Hz, 2000W Gepatenteerde controller uit Engeland (voor SK 2385B) ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig deze handleiding vooraleer u de waterkoker in gebruik neemt. Bewaar zorgvuldig de gebruikshandleiding, het garantiebewijs, factuur of aankoopbewijs en de verpakking. Deze waterkoker is uitsluitend bedoeld voor privaat gebruik en niet voor handelsdoeleinden. Schakel de waterkoker uit als hij niet wordt gebruikt en haal de stekker uit het stopcontact; grijp daarbij altijd de stekker vast, trek nooit aan het snoer. Schakel altijd eerst de waterkoker uit voordat u hem gaat reinigen. Houd de waterkoker buiten het bereik van kinderen. Laat hem nooit onbewaakt achter als er kinderen in de buurt. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap of met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor een veilig gebruik. Er moet voldoende toezicht worden gehouden om te beletten dat kinderen met het apparaat gaan spelen. Controleer het apparaat en het snoer regelmatig op eventuele beschadigingen. Vergewis u ervan dat de waterkoker normaal functioneert. Neem dadelijk de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat niet ingeval u een defect of beschadiging vaststelt. Tracht niet de waterkoker zelf te herstellen; reparaties mogen uitsluitend door geschoold personeel van een bevoegde Service worden uitgevoerd. Stel de waterkoker of het snoer niet bloot aan hitte, rechtstreekse zonnestralen, water, vocht, scherpe kanten van tafel of aanrecht e.d. schadelijke factoren. Gebruik uitsluitend originele onderdelen, maak geen gebruik van accessoires die niet op het apparaat zijn afgestemd. Gebruik de waterkoker niet buitenhuis. Het onderstel en de behuizing van de waterkoker zijn niet waterdicht, houd ze droog. - 11 -

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dompel de waterkoker nooit in water of in een andere vloeistof en voorkom alle contact met water en vocht. Raak de waterkoker nooit aan met natte of vochtige handen. Haal dadelijk de stekker uit het stopcontact ingeval het apparaat per ongeluk nat of vochtig is geworden. Raak IN GEEN GEVAL aan het water dat zich in de waterkoker bevindt. Gebruik de waterkoker uitsluitend voor het bestemde doel. De kan mag alleen in combinatie met het meegeleverd onderstel worden gebruikt. Ingeval het snoer defect of beschadigd is moet het om alle gevaar te vermijden, door de kabelfabrikant, een bevoegde Service of een geschoold vakman worden vervangen. Waarschuwing: Doe niet teveel water in de kan om het uitspatten van kokend water te vermijden. BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT APPARAAT. Vul dit apparaat alleen met koud water. Het waterpeil moet tussen de MAX. en MIN. niveauaanduidingen blijven! Schakel het apparaat uit voordat u de kan van het onderstel neemt. Vergewis u ervan dat het deksel goed gesloten is. Het onderstel en de buitenzijde van de waterkoker mogen niet nat worden. De waterkoker mag uitsluitend met eigen onderstel worden gebruikt. DE WATERKOKER IN GEBRUIK NEMEN Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt, vul de kan twee maal met zuiver koud water, laat koken en giet het kookwater weg. 1. Vul de kan met water. Doe niet te veel water in de kan. Let op de niveau indicaties op het peilglas. 2. Plaats de kan op het onderstel. 3. Elektrische aansluiting Controleer of de plaatselijke netspanning overeenkomt met de voltage die vermeld is op het typeplaatje dat zich op het onderstel van de waterkoker bevindt. Sluit de waterkoker alleen aan op een degelijk geïnstalleerd 220-240V, 50/60Hz stopcontact. 4. Zet de knop in stand 1. Het controlelampje boven het peilglas toont aan dat het water aan de kook wordt gebracht. 5. Zodra het water kookt wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Neem de stekker uit het stopcontact. Laat het deksel dicht terwijl u water uitschenkt. Als u teveel water in het apparaat doet loopt u het gevaar dat er kokend water uit de schenktuit gaat spatten. De waterkoker mag alleen met het meegeleverd onderstel worden gebruikt. 6. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en hieronder vermelde gelijkaardige toepassingen: - 12 -

DE WATERKOKER IN GEBRUIK NEMEN - in rustruimtes van winkels, kantoren e.d. voor gebruik door het personeel; - in landbouwbedrijven; - in hotel, motel en andere logeergelegenheden voor gebruik door de gasten; - in bed- en ontbijtinrichtingen. REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de waterkoker gaat reinigen! Wrijf zo nodig de buitenzijde van de waterkoker schoon met een vochtige doek, zonder gebruik te maken van een reinigingsmiddel. De kalkfilter kan gedemonteerd en apart gereinigd worden. - 13 -

DEUTSCH SINBO SK 2385, SK 2385B WASSERKOCHER BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN: Kapazität: 1.7L 360 Drehbarer Basis, Element rostfrei Stahl Gehaüse Rostfrei Stahl, cool touch. Deckel öffnet mit Taste Gummi Griff 3-Faltige Sicherheit Automatische /manuelle Abschaltung Kontrollleuchte Vermögen: AC 230V, 50Hz, 2000W Patentierte Steuerung aus England (für SK 2385B) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und den Karton mit Innenverpackung gut auf! Das Gerät ist ausschliesslich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. Schalten Sie das Gerät zuvor aus, wenn Sie es reinigen. Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen. Prüfen sie das Kabel und das Gerät regelmässig auf Schäden hin. Bei Störungen im Betrieb oder wenn das Gerät nicht erwartungsgemäss arbeitet, in jedem Falle sofort den Netzstecker ziehen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet. - 14 -

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Der Sockel und das Gehäuse sind stets trocken zu halten, diese sind nicht wasserdicht. Das Gerät soll auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Vermeiden Sie den Kontakt mit heissem Wasser im Gerät. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf dem mitgelieferten Sockel. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Warnung: Füllen Sie Wasser nicht über die Obergrenze ein. Siedendes Wasser kann herausspritzen. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT Verwenden Sie zum Auffüllen ausschliesslich kaltes Wasser! Der Wasserspegel muss zwischen der MIN.- und MAX.-Marke liegen! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist! Basis und Aussenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden! Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf dem dafür vorgesehenen Sockel! INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Kochen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes zwei Mal mit frischem Wasser ohne Zusatzmittel. 1. Füllen Sie Wasser ein. Nicht überfülllen! 2. Stellen Sie den Wasserkocher bündig auf die Basis. 3. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild der Basis. Schliessen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmässig installierte 220-240 V, 50-60 Hz Schutzkontakt-Steckdose an. 4. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Position I. Wenn die Kontrolleuchte auf der Wasserstandsanzeige leuchtet, ist das Wasser gekocht. 5. Nach dem Kochvorgang schaltet sich das Gerät automatisch aus. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Öffnen Sie beim Ausgiessen nicht den Deckel. Füllen Sie Wasser nicht über die Obergrenze ein. Siedendes Wasser kann herausspritzen. Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf dem mitgelieferten Sockel. 6. Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise: - 15 -

INBETRIEBNAHME DES GERÄTES - in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - in Farmhäusern; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - in Frühstückspensionen. REINIGUNG Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung! Die Aussenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. Den herausnehmbaren Filter können Sie mit Wasser reinigen. - 16 -

ESPANOL SINBO 2385, SK 2385B CALENTADOR DE AGUA INSTRUCCIÓN DEL USO CARACTERÍSTICAS: Capacidad: 1.7L 360 grados de rotación, aparato de calentamiento del acero inoxidable Parte exterior de acero inoxidable, el tacto frío, de la moda, y muy bien. Cubra abre automáticamente por el empuje, el diseño único. Maneje con caucho. Tres instalaciones de protección de seguridad Automático / Manual de apagar Con luz indicadora Energía: AC 230V, 50Hz, 2000W Regulador patentado de Inglaterra (de SK 2385B) INSTRUCCIÓN GENERAL DE LA SEGURIDAD Antes de empezar a utilizar el calentador de agua por favor lee esta instrucción cuidadamente. Por favor guarde la instrucción del uso, documento de garantía, factura de venta y materiales de embalaje. Este calentador no se ha diseñado para objetos comerciales, es solo para el uso individual. Si el calentador no está en uso, tiene que guardar apagado y desenchufarlo. Cuando está desenchufando el calentador coge el enchufe no el cable. Antes de limpiar el calentador de agua, se debe llevarlo a la posición de apagada. Guarde el calentador de agua fuera de los niños. No deje la máquina sola cuando hay niños cerca del calentador de agua. Esta máquina no se debe utilizar por las personas minusválidas físicamente, sentimentalmente o mentalmente (incluso los niños) sin la vigilancia de una persona responsable, no se debe utilizar por las personas que no tienen experiencia sobre su uso. Para evitar que los niños juegan con la máquina, hay que hacer la vigilancia suficiente. Controle el calentador de agua y el cable regularmente para determinar las averías. Controle el calentador y estará seguro que se funciona correctamente. En cualquier caso de avería o si el calentador no se funciona correctamente no utiliza la máquina y desenchufa. No intente reparar el calentador, el proceso de reparación solo se debe realizar por el personal cualificada del servicio. Guarde el calentador de agua y el cable fuera de calor, la luz de sol directa, agua, humedad, esquinas cortantes y los casos similares. Solo utilice los accesorios originales, no intente conectar los productos inconvenientes. No utilice el calentador de agua en la fuera. La unidad del suelo y la parte exterior del calentador no tiene la propiedad de - 17 -

INSTRUCCIÓN GENERAL DE LA SEGURIDAD impermeabilidad, guarde estos siempre secos. No mete el calentador de agua en agua u otro líquido nunca o no hace tocar con los líquidos. No toque el calentador de agua con las manos mojadas. Si el calentador se moja o se humedece, desenchufa inmediatamente. No toca el agua dentro del calentador nunca. Utilice el calentador de agua con la conformidad con su objeto de uso. El calentador de agua solo se debe utilizar con el suelo que se viene junto. Si el cable de energía se avería, para evitar los peligros, el cable se debe cambiar por el fabricante, competente del servicio o cualquier persona cualificada similar. Aviso: Si el calentador de agua se llena excesivamente, el agua se puede saltar a la fuera. INSTRUCCIÓN DE LA SEGURIDAD PRIVADA AL CALENTADOR DE AGUA Llene la máquina solo por el agua frio. El nivel de agua se debe estar entre los signos de MAX y MIN. Antes de levantar el calentador de agua desde la unidad de suelo llévelo a la posición apagada. Tiene que estar seguro que la tapa está cerrada estrechamente. El suelo y la parte exterior del calentador de agua no se deben mojar. El cuerpo del calentador solo se debe utilizar con la unidad del suelo suyo. PRIMER USO DEL CALENTADOR DE AGUA Antes de empezar al primer uso del calentador llene por agua frio y hierve por dos veces. 1. Llene el calentador de agua por agua. No llene la máquina excesivamente. Utilice el indicador del nivel de agua. 2. Haga situar el calentador encima de la unidad del suelo. 3. Conexión de la electricidad Comprueba que el valor de voltaje de la instalación eléctrica y su máquina son los mismos valores. Los datos sobre eso están en la etiqueta de la unidad del suelo del calentador de agua. Enchufe el calentador de agua solo a una toma montada correctamente de 220-240 V, 50/60Hz. 4. Lleve el calentador de agua a la posición de 1. La luz de control encima del indicador del nivel de agua muestra que el agua se hierve. 5. Después del proceso de ebullición, el calentador se apaga automáticamente. Desenchufe el calentador. No abre la tapa cuando está vertiendo el agua. Si el calentador de agua se llena excesivamente, el agua hervido se puede saltar a la fuera. El calentador de agua solo se debe utilizar por la unidad del suelo que se viene junto. - 18 -

PRIMER USO DEL CALENTADOR DE AGUA 6. Esta máquina se ha diseñado para el uso domestico o las aplicaciones similares siguientes: - Tiendas, oficinas y las habitaciones de personal para descansar en las oficinas - Granjas; - Hoteles, moteles y otras instalaciones de los clientes propios; - Alojamiento y instalaciones del tipo de de desayuno. LIMPIEZA Antes de limpiar el calentador de agua desenchúfela. Limpie la parte exterior del calentador de agua por un paño un poco húmedo y sin utilizar cualquier material de limpieza. El filtro de cal se puede limpiar por desmontar. - 19 -

- 20 -

- 21 -

- 22 -

- 23 -

- 24 -

HRVATSKI SINBO SK 2385, SK 2385B KETTLE/KUHALO ZA VODU UPUTE ZA UPORABU SPECIFIKACIJE: Kapacitet: 1.7L Rotiranje od 360 stupnjeva, grijač od nehrd ajućeg čelika Kućište od inoxa, odličnog dodira, moderno i zdravo Automatsko otvaranje pritiskom na poklopac, jedinstven dizajn. Gumirana ručka Tri značajna sigurnosna sustava Automatsko/Manuelno isključenje Svijetleći indikator Snaga: AC 230V, 50Hz, 2000W Patentirao kontroler iz Engleske (za SK 2385B) BITNE SIGURNOSNE UPUTE Prije početka uporabe kuhala molimo vas da temeljno pročitate ove upute za uporabu. Molimo vas da sačuvate upute za uporabu, jamstveni list, prodajnu fakturu i ambalažu proizvoda. Ovo kuhalo nije dizajnirano za uporabu u komercijalne svrhe već samo za osobnu uporabu. Kada kuhalo nije u uporabi treba da bude isključeno a utikač izvučen iz utičnice. Kada isključujete kuhalo iz utičnice nikada ne vucite za kabel već uhvatite za glavu utikača. Prije čišćenja kuhalo obavezno podesite u poziciju isključeno. Kuhalo držite van dječijeg dohvata. Ukoliko se u vašoj blizini nalaze djeca ne odvajajte se od uključenog kuhala. Ovaj ured aj ne treba da koriste osobe s fizičkim, psihičkim i mentalnim invaliditetom (uključujući i djecu) bez nadzora osobe koja može snositi odgovornost za sigurnu uporabu ured aja. Isto tako ured aj ne treba da koriste neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upućene u način uporabe ovog ured aja. Zabranite djeci da se igraju s ured ajem i budite oprezni kod uporabe ured aja u blizini djece. Redovito provjeravajte kabel za napajanje kako bi se uvjerili o (ne)postojanju nekog kvara. Provjerite kuhalo i uvjerite se da ispravno radi. U slučaju postojanja bilo kakvog kvara ili neurednog rada kuhala odmah izvucite utikač iz utičnice i prekinite s uporabom kuhala. Ne pokušavajte sami popraviti kuhalo. Popravku i svaku vrstu intervencije na kuhalu treba obaviti u ovlaštenom servisnom centru ili od strane neke stručne osobe. Kuhalo i kabel za napajanje zaštitite od toplote,vode, vlage, od oštrih rubova, izloženosti iznimnim sunčevim zracima i od sličnih faktora. Koristite samo originalan pribor. Ne pokušavajte koristiti pribor koji ne odgovara ovom ured aju. Kuhalo ne koristite na otvorenim površinama. - 25 -

BITNE SIGURNOSNE UPUTE Postolje i vanjsku površina kuhala uvijek održavajte u suhom stanju pošto oni ne posjeduju osobinu nepromočivosti vode. Kuhalo nipošto ne uranjajte u vodu ili neke druge tekućine. Kuhalo ne dodirujte vlažnom ili mokrom rukom. U slučaju da se kuhalo ovlaži ili ukvasi odmah izvucite utikač iz utičnice. NIPOŠTO ne dodirujte vodu unutar kuhala. Kuhalo koristite samo u skladu s namjenom. Kuhalo treba koristiti samo s originalnim priloženim postoljem. Oštećeni kabel treba da zamjeni samo proizvod ač kabela, ovlašteni servisni centar ili stručna osoba. Upozorenje: Ukoliko u kuhalo uspete vodu iznad oznake za MAX. razinu, nakon što voda dostigne točku vrelišta počeće da curi vani. POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE U VEZI S UPORABOM KUHALA U kuhalo sipajte samo hladnu vodu. Razina vode u kuhalu treba da bude izmed u oznaka za MIN i MAX razinu vode! Prije odvanja kuhala od baze podesite u poziciju isključeno. Uvjerite se da je poklopac čvrsto zatvoren. Postolje kuhala i vanjska površina ne smiju biti ukvašeni. Kuhalo treba koristiti samo sa originalnim postoljem. PRVA UPORABA KUHALA Prije prve uporabe u kuhalo uspite hladnu vodu i prokuhajte je dva puta. 1. Uspite vodu u kuhalo. Pazite da kuhalo ne prepunite vodom. Poslužite se oznakama za minimalnu i maksimalnu razinu vode. 2. Kuhalo s vodom postavite na postolje. 3. Električni priključak Prije nego kuhalo priključite na utičnicu uvjerite se da njene vrijednosti napona odgovaraju vrijednostima napona naznaženim na ured aju. Informacijska etiketa nalazi se sa donje strane postolja. Kuhalo priključite samo na ispravno instaliranu utičnicu od 220-240V, 50/60Hz. 4. Kuhalo podesite u poziciju 1. Lampica koja se nalazi iznad indikatora razine vode pokazuje da se voda zagrijava. 5. Nakon što voda dostigne točku vrelišta ured aj se automatski isključuje. Izvucite utikač kuhala iz utičnice. Kod izljevanja vode iz kuhala nipošto ne podižite poklopac. Ukoliko ste u kuhalo usuli više od potrebne količine vode, prokuhana voda može prskati vani. Kuhalo treba koristiti samo sa priloženim postoljem(bazom). 6. Ovaj ured aj je namjenjen za kućansku uporabu a možete ga koristiti i na sljedećim mjestima: - U prodavnicama, uredima i na drugim poslovnim mjestima; - 26 -

PRVA UPORABA KUHALA - Na farmama; - U hotelu, motelu i drugim turističkim objektima od strane gostiju; - U turističkim objektima tipa polupansiona. ČIŠĆENJE Prije početka čišćenja kuhala izvucite utikač iz utičnice! Vanjsku površinu kuhala po potrebi očistite vlažnom krpom bez uporabe bilo kakvih sredstava za čišćenje. Filter za kamenac je odvojiv i periv.možete ga jednostavno očistiti. - 27 -

YETK L SERV SLER L STES ADANA-SEYHAN-DORUK SO UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO UTMA-CUMHUR YET MH. DEDEO LU SK. S S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON K - OBALAR CAD. SAL H ZEK BUGAY fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER N ELEKTRON K - MAHFESI MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S T. E BLOK NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON K - NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95 ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON K - BÜYÜKKIRIM MH. MEHMET fier F Y T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMAN- YILDIRIM SERV S - BAHÇEL EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK. EV ALET. TAM RC S -FAT H MH. ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON K-BAHÇEL EVLER MAH. ESK KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416 216 75 56 ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM R -ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM N ELEKTRON K-ENST TÜ CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D NAR-GÖKÇEO LU ELEKTR K-EMN YET MH. YEN YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53 44 A RI-PATNOS-ACELE PEfi N ELEKTRON K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A RI-ÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD NO: 341 Ömer Hamam Yan -TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY- T NA ELEKTR K-TAfi PAZARI MH. fieh T HAT P UÇKUN SK. ESK TERM NAL ÇIKIfiI NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN K SO UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM TBATIR APT. NO:115/A- TEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN ELEKTRON K-ÖZEL DARE fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi ELEKTRON K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM RD fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71 ANKARA-PURSAKLAR-DEM R TEKN K- MERKEZ MH. MEL KfiAH CD.NO:11/A-TEL.:0312 328 1122 ANKARA-YEN MAHALLE-ERDO DU SO UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK. NO:74/C-TEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ ÖREN-VEFA ELEKTRON K-PINARBAfiI MH. AfiIK PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30 ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON K-ASIM GÜNDÜZ CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON K-21.CD. KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC LET fi M-SELAN K CAD. NO: 31/3-TEL.: 0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV S H ZMETLER -SE MENLER MAH. CEMAL GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19 ANKARA-BEYPAZARI-DO AN TEKN K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19 ANKARA-S NCAN-Y T TEKN K ONARIM- M.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264 10 31ANKARA-KEÇ ÖREN-MERT TEKN K SERV S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPE- TEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR ELEKTRON K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA 511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16 41 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN K SERV S H ZMETLER -ADNAN MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED TEPELER KAR.SULAR APT.NO:9-TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON K-TUZCULAR MAH. MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242 242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL LET fi M-AfiA I PAZARCI MH. BRAH M SÖZEN CD. fielale PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742 35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç NTAfi ELEKTRON K-SARAY MH. ATATÜRK CD. HACI HAMD O LU SK.NO: 20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYA- MERKEZ-BÜYÜKGEB Z ELEKTROMEKAN K GÜVENL K-MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK fi HANI NO: 8/5-6 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM ELEKTR K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV N-ARTV N ELEKTR K- HALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDIN-YILMAZ ELEKTRON K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35 AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON K-YEN CAM MH. SEK LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDIN-NAZ LL -BARIN ELEKTRON K- ALTINTAfi MH. HÜRR YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315 43 21 BALIKES R-BANDIRMA-ANIL SO UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL CAD.NO:16/A-TEL.:0266 713 56 78 BALIKES R-EDREM T-ÖZER TEKN K-CAM VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44 BALIKES R-BURHAN YE-U UR TEKN K SO UTMA-MAHKEME MH. M THATPAfiA CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES R-KILIÇ ELEKTRON K-YEN ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54 BALIKES R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ fievket CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES R-BANDIRMA-D J TAL ELEKTRON K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES R-ERDEK-MERT TEKN K-YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTIN- MARTI ELEKTRON K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-TEL.:0378 228 34 22 BATMAN-fiAH NLER ELEKTRON K-CUMHUR YET CD. NO:20 2000 fi MERKEZ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B LEC K-EDEBAL TEKN K- ST KLAL MH V.REF K A ÖZTÜRK CD NO: 1/A- TEL.:0228 212 46 80 B NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL ELEKTRON K-CUMHUR YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B NGÖL- S MGE ELEKTRON K- YEN fieh R MH. YEfi M SK. BO ATEK N APT ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B TL S-AHLAT-U UR SO UTMA- TOK KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B TL S-D ZAYN ELEKTR K-NUR CAD. EREM CENTER fi MERKEZ KAT:2 NO:5- TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON K-TABAKLAR MAH.CUMHUR YET CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ - AKYÜZ ELEKTRON K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76 BURSA-GEML K-AC L TV TAM R SERV S -DEM R SUBAfiI MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSA-MUDANYA-ER T CARET-ÖMERBEY MH. CAM SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16 BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR K-HAMZABEY MAHALLESI PAZARYERI SOKAK NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA- NEGÖL-S.B.S ELEKTRON K-OSMAN YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715 48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T CARET-RUNGUÇPAfiA MH. 14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N LÜFER-ÖZME TEKN K-KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISI- TEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER ELEKTRON K-CUMHUR YET MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89 ÇANAKKALE-GEL BOLU-GÜVEN ELEKTRON K-YAZICIZADE MAH. M RALAY fief K AKER CAD. 2. SOK NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70 ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON K- SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286 212 35 59 ÇANKIRI-B LG ÇLER ELEKTRON K- BUGDAY PAZARI MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A A S T. B/BLOK TEL.:0376 213 48 19 ÇORUM-H T T SO UTMA-YEN YOL MH. MÜFTÜ AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUM-U UR ELEKTRON K-ÜÇTUTLAR MAH. FAT H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON K-CENG ZTOPEL CAD. NO:2/F-TEL.:0364 224 68 09 ÇORUM-ALACA-EROL ELEKTRON K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ BEYAZ EfiYA SERV S -SUNGURLU-SUNGURO LU MH. ÇANKIRI CD. NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN ZL -KARDELEN SO UTMA-EMEK CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN ZL -ÖZ ELEKTRON K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25 DEN ZL -MERKEZ-ÇA LAYAN SO UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D YARBAKIR-B SM L-fiIK ELEKTR K-KURTULUfi MH. AHMET AR F BULVARI NO: 19/F-TEL.:0412 415 05 94 D YARBAKIR- LKADIM T CARET-BATIKENT S T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA LIK OCA I YANIBA LAR-TEL.:0412 235 70 89 D YARBAKIR-AZ Z ELEKTRON K-HATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223 33 46 D YARBAKIR-S LVAN-DIGITAL ELEKTRONIC-KALE MH. SAM SEÇK N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D YARBAKIR-JAPON RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74- - 28 -

YETK L SERV SLER L STES TEL.:0412 511 24 10 D YARBAKIR-BA LAR-AZ Z ELEKTRON K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S STEMLER -AZM N LL MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON K-CED D YE MAH. M MAR S NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN K-GAZ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7- TEL.:0284 513 89 66 ED RNE-YILDIZ SO UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD. SERHAT S TES B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37 63 ED RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN K-YUKARI ZAFER YE MH. LYASBEY CD. NO:32/B-TEL.:0284 715 22 71ELAZI -ÖZDEV TEKN K - ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI -YILMAZ BOB NAJ-YEN MAH. KEMAL fiedele CAD. NO: 12/E- TEL.:0424 212 08 96 ELAZI -GÜNEfi ELEKTRON K-KÜLTÜR MAH. VAL FAHR BEY CAD.NO:113/D-TEL.:0424 233 10 18 ERZ NCAN- AYDINLAR ELEKTR K- NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76 ERZ NCAN-REFAH YE-B LG N ELEKTRON K- ERZ NCAN CAD. BELED YE fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON K-Z YABEY CAD. BELED YE PSJ. NO:6- TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT LAY ELEKTRON K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM- SP R- YILMAZ ELEKTRON K-Z YAPAfiA CD. AfiA I MH. NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK fieh R-ARZU ELEKTRON K-DEL KL TAfi MH. GÜRMAN SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK fieh R-S VR H SAR-DERMAN ELEKTRON K-CAM KEB R MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222 711 22 60 GAZ ANTEP-ELEKTR KL EV ALETLER TAM RC S -MÜTERC M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73 GAZ ANTEP-ISLAH YE-YILMAZ SO UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S TES NO: 2-TEL.:0342 862 12 20 GAZ ANTEP- K ZO LU ELEKTRON K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342 230 71 00 GAZ ANTEP-N Z P-ÇAPAN TEKN K-CUMHUR YET MAH. MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO UTMA- HSAN YE MH. CEMAL GÜRSEL. CD. NO: 257- TEL.:0454 318 17 28 G RESUN-U UR ELEKTRON K-HACI HÜSEY N MH. GAZ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00 90 GÜMÜfiHANE- GÜMÜfiHANE SERV S -HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA -GÜNEfi ELEKTR K-ATATÜRK MAH. SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN MAK NA-BARBAROS MAH. BOZTEPE CAD. NO:23/B- TEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER SO UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-ERZ N-YEL Z BOB NAJ- MUSTAFAL MH. STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN K SO UTMA-ATATÜRK CD. DÖ ÜCÜLER fihani NO:1 -TEL.:0326 413 44 04 HATAY-REYHANLI-ÖZ fi SO UTMA-CUMHUR YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD. NO:26/B TEL. : 0326 413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT H ELEKTRON K-SANAY MH. EVREN CD. YEN S NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326 712 86 46 HATAY- SKENDERUN-GÜL STAN ELEKTRON K-KURTULUfi MH. fi.o UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I DIR-PARLAK TEKN K- TOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO UTMA-YAYLA MAH. SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi FA TIP MERKEZ ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ÇEL-ERDEML -ESEN ELEKTR K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87 ÇEL-MEZ TL - AKN SAN SO UTMA&ELEKTRON K-GMK.BUL. FAT H MH. 18 SK.ÖZÜDO RU S T. 3/A-TEL.:0324 359 64 34 ÇEL-PINAR ELEKTRON K- MAHMUD YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON K-GAZ LER MAH. ATATÜRK BULV. NO:119- TEL.:0324 626 83 98 ÇEL-TARSUS-TEKN K fi ELEKTR K T C.-ATATÜRK CAD. U UR fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797 ÇEL-ANAMUR- ÇEL K ELEKTRON K-BAHÇE MH. ORMAN filetmes ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ÇEL-HAKAN ELEKTRON K-BAHÇEL EVLER MH. 1809 SK. D NL APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ÇEL-S L FKE-SADIK ELEKTR K-GÖKSU MAH. O UZKAAN CAD. DERYALAR APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 STANBUL-ATAfiEH R-VURAL ELEKTRON K-KARAMAN Ç FTL K YOLU NO:12(ESK PTT HAST. KARfiISI) ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 STANBUL-fi fil -YILKA T CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-233 80 53 STANBUL- KÜÇÜKÇEKMECE-ÇA DAfi SERV S-CENNET MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 STANBUL-ZEYT NBURNU- KARDEfiLER SO UTMA-SEY T N ZAM MAH. fieh T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546 57 36 STANBUL-ESENLER-YILDIRIM ELEKTRON K-KAZIM KARABEK R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 STANBUL-EM NÖNÜ-IRMAK DIfi T CARET-TAHTAKALE CD. TAHTAKALE T CARET MERKEZ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 STANBUL-ÜMRAN YE-GÜL-SER TEKN K SERV S- NAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ MAM CD. SÜTÇÜ ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 STANBUL-ÜMRAN YE-GÖZDE ELEKTRON K- ATATÜRK MH. ALEMDA CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 STANBUL-MALTEPE-GÜR TEKN K SERV S-BA DAT CD. BOLAYIR SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 STANBUL-BEYL KDÜZÜ-SC ELEKTRON K-GÜZELYURT MH. M MAR S NAN CD. NO:71-TEL.:0212 852 34 45 STANBUL-GAZ OSMANPAfiA-DEDEO LU ELEKTR K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ FTL -TEL.:0212 594 50 91 STANBUL-TUZLA- AKIN ISI TEKN K SERV S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD. SMA L A A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66 62 STANBUL-SARIYER-H SAR SERV S 1-NUR PAfiA CD NO\48A BA LAR MEVK YEN KÖY-TEL.:0212 223 27 96 STANBUL-SARIYER-H LAL SO UTMA-KAPTAN SK. NO:2- TEL.:0212 218 45 61 STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18 STANBUL-GAZ OSMANPAfiA-ÇAM TEKN K-ISLAMBEY MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 STANBUL- KÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR K SO UTMA-HALKALI CD. ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE- BATI TEKN K-GÜLTEPE MH. DEL ORMAN CD. NO:75 SEFAKÖY-TEL.:0212 599 36 79 STANBUL-BAYRAMPAfiA-ÖZKAN ELEKTRON K- KARTALTEPE MH. B LGEHAN CD. NO:36-TEL.:0212 564 33 46 STANBUL-GAZ OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON K-MERKEZ MH. BA LAR CD. NO:77-TEL.:0212 563 50 38 STANBUL-fi fil -CHIP ELEKTRON K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 STANBUL-GÜNGÖREN- YÜKSEL ELEKTRON K-M.FEVZ ÇAKMAK MAH. NÖNÜ CAD.NO: 138-TEL.:0212-504 61 42 STANBUL-BEYO LU-TOLGA ELEKTRON K- CAM KEB R MH. DEREBOYU CAD. NO:28 KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON K-DEN ZKÖfiKLER MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694 12 82 STANBUL-BA CILAR-ÇA LAYAN ELEKTRON K- STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659 92 49 STANBUL-KADIKÖY-UMUT ELEKTRON K-HAL TA A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 STANBUL- ZEYT NBURNU-UZMAN ELEKTRON K-YEN DO AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212 582 36 37 STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 STANBUL-MALTEPE-BEYDA I TEKN K ELEKTRON K-BA LARBAfiI MAH. NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 STANBUL-BA CILAR-KUMRU ELEKTRON K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126- TEL.:0212 429 34 19 STANBUL-BAKIRKÖY- K ZLER ELEKTRON K-SAKIZA A MH. BERR NC N SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83 STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON K-ALBAY HÜSAMETT N ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 STANBUL- ÜSKÜDAR-AKÇEL K T CARET-M MAR S NAN MH. SMA L DÜMBÜLLÜ SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 STANBUL-KADIKÖY-TELV D ELEKTRON K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-TEL.:0216 414 66 00 STANBUL- K TELL -BARIfi TEKN K-ATATÜRK MH. K TELL CD. DURAK SK. NO:18 TEL. : 0212 471 04 76 STANBUL-K.ÇEKMECE-ENG N ELEKTRON K-TEVF K BEY MH. MERKEZ CD. - 29 -