06 Elster GmbH Edition 09.6 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Küresel vanalar, debi ayar vanaları GEHV, GEH, LEH İçindekiler Küresel vanalar, debi ayar vanaları GEHV, GEH, LEH... İçindekiler............................. Emniyet... Kullanım kontrolü.... Kullanım amacı.... Tip anahtarı... Parçaların tanımı.... Tip etiketi... Montaj... Sızdırmazlık kontrolü...3 Periyodik bakım...3 Teknik veriler...3 Lojistik....5 Sertifikasyon....5 Uygunluk beyanı....5 305/0 sayılı (AB) Yönetmeliği III. ekine göre performans beyanı...6 Avrasya Gümrük Birliği...6 İletişim bilgileri...6 Emniyet Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan sonra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu cihaz yürürlükte olan yönetmeliklere ve normlara göre kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Bu kılavuzu www.docuthek.com internet sitesinde de bulabilirsiniz. İşaretlerin anlamı,,,... = Çalışma sırası = Uyarı Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Emniyet uyarıları Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda şu şekilde işaretlenmiştir: TEHLİKE Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara işaret eder. UYARI Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine işaret eder. DİKKAT Olası maddi hasarlara işaret eder. Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Modifikasyon, yedek parçalar Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. 06.5 basımına göre yapılan değişiklikler Aşağıda belirtilen bölümler değişmiştir: Teknik veriler -
Kullanım kontrolü Kullanım amacı küresel vana, G 60/I sayılı DVGW kılavuzuna göre her türlü gazın ve havanın manuel kapatılmasına yarar. GEHV, GEH, LEH GEHV, GEH, LEH debi ayar vanaları hacimsel debinin hassas ayarına yarar. Fonksiyonu sadece belirtilen sınırlar dahilinde garanti edilir, bkz. Sayfa 3 (Teknik veriler). Bunun dışında her kullanım, tasarım amacına aykırı sayılır. Tip anahtarı Kod Tanımlama Küresel vana 6 50/00 Nominal çap R Rp iç vida dişi F ISO 7005 e göre flanş Maksimum giriş basıncı 50 p u maks. 5 bar 60 p u maks. 6 bar B Pirinç gövde S Çelik gövde M Paslanmaz çelik gövde, biyogaz için uygundur G İki parçalı gövde, GGG 0, küre: pik döküm C İki parçalı gövde, GGG 0, küre: paslanmaz çelik K Kısa yapı uzunluğu Kod Tanımlama GEHV Gaz ve hava için debi ayar vanası GEH Gaz için debi ayar vanası LEH Hava için debi ayar vanası 8 50 Nominal çap R Rp iç vida dişi Maksimum giriş basıncı 0 p u maks. bar 0 p u maks. bar 50 p u maks. 5 bar Parçaların tanımı 5 00F60C 5 50/00F60G 3 GEHV GEH 8 5 3 GEH 3 50 Emniyet başlığı LEH Tip etiketi Çevre sıcaklığı ve maksimum giriş basıncı, bkz. Tip etiketi. D-908 Osnabrück 6 50R50B 5 50R60S, 5 50R60M Montaj DİKKAT Cihazın montaj ve çalışma esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Yoğuşma oluşumu eğilimi olan gazlarda bir yoğuşma boşaltıcının monte edilmesi tavsiye edilir. Cihazı mengeneye sıkıştırmayın. Dışarıya sızıntı tehlikesi söz konusudur. Conta malzemesi ve talaş gibi kirler gövde içine düşmemelidir. -
Montaj pozisyonu ve akış yönü için bir sınırlama yoktur. Cihazı boru hattına gerdirmeden monte edin. Cihaza darbe ve vibrasyonlardan kaçının. Sadece onaylı conta malzemelerini kullanın. Cihaz duvarla temas etmemelidir. Montaj için yeterli yer olmasına ve kolun serbest işletilebilmesine dikkat edin...r, GEHV, GEH, LEH Kolu ve el çarkını sadece kapatmak ve ayarlamak amaçlı kullanın. Sızdırmazlık kontrolü Kontrol süreci, vidalı ve flanşlı tiplerde aynıdır. Küresel vanayı kapatın. N N,5 x p u max.,5 x p u max. 3 Küresel vanayı açın. 0 0 0 N,5 x p u max...f..f60c-htb içten sızdırmazlık bakımından yüksek termik yüklere mahsus kriterlere uygundur. DİKKAT Daha yüksek termik yüklerde aşağıdaki hususlara dikkat edin: Montaj esnasında yüksek sıcaklığa karşı dayanıklı contalar kullanın. GEH 3 Hacimsel debinin ayarlanması. Alyan anahtar, tornavida veya anahtar kullanın. LEH 3 El çarkıyla hacimsel debinin ayarlanması. Ayarlanabilir hava miktarını sabitlemek için bir emniyet başlığı teslimat kapsamına dahildir. 5 6 Emniyet başlığını sonuna kadar vidalayın. Periyodik bakım Vanaların bakım gereksinimi azdır. Yılda bir kez fonksiyon kontrolünün yapılması tavsiye edilir. Teknik veriler Akışkanlar: G 60/I sayılı DVGW kılavuzuna göre her türlü gazlar ve hava. 6 50R50B DIN 999 a göre iç vida dişli. gaz için p u maks. : 5 bar, diğer akışkanlar p u maks. : 6 bar. gaz için: -0 ila +60 C, diğer akışkanlar: -0 ila +80 C. Gövde: Ms 58 nikel kaplı. Küre: Ms 58 krom kaplı. İşletme mili: nikel kaplı pirinç. İşletme mili contası: adet viton O-ring. 5 50R60S, 5 50R60M DIN 999 a göre iç vida dişli. gaz için p u maks. : 6 bar, diğer akışkanlar p u maks. : 6 bar. gaz için: -0 ila +60 C, diğer akışkanlar: -0 ila +80 C. Gövde...S: galvanizli çelik döküm.069. Gövde...M: paslanmaz çelik.08. Küre: paslanmaz çelik.08. İşletme mili: paslanmaz çelik.0. İşletme mili contası: PTFE/viton. -3
5 00F60C EN 09- ye göre flanş bağlantısı, PN 6. Giriş basıncı p u maks. : 6 bar. gaz için: -0 ila +60 C, diğer akışkanlar: -0 ila +80 C. Gövde: GGG 0. Küre: paslanmaz çelik.30. İşletme mili: paslanmaz çelik.0. İşletme mili contası: FKM (viton). Gövde flanş contası: perbunan. Yapı serisi PN e kadar, daha yüksek termik yüke yönelik kriterlere (HTB) ve DIN 3537- e göre iç sızdırmazlık kriterlerine uygundur. 5 50/00F60G 50/00F60G: nominal çap 00 e düşürülmüş geçiş. EN 09- ye göre flanş bağlantısı, PN 6. Giriş basıncı p u maks. : 6 bar. gaz için: -0 ila +60 C, diğer akışkanlar: -0 ila +80 C. Gövde: GGG 0. Küre: pik döküm GG 5. İşletme mili: paslanmaz çelik. İşletme mili contası: viton. Gövde flanş contası: perbunan. GEHV, GEH Gaz türü: doğal gaz, şehir gazı, LPG (gaz halinde) ve hava. GEHV Bağlantı: DIN 999 a göre iç vida dişi. gaz için p u maks. : 5 bar, hava için p u maks. : 5 bar. gaz için: -0 ila +60 C, hava için: -0 ila +90 C. Gövde: CW 67 N (.00) nikel kaplı. Küre: CW 67 N (.00) sert krom kaplı. Mil contası: NBQ. El çarkı: PA 6 polyamid. GEH 8 5R0 Bağlantı: DIN 999 a göre iç/dış vida dişi. gaz için p u maks. : bar, hava için p u maks. : bar. gaz için: -5 ila +60 C, hava için: -5 ila +60 C. Gövde: Ms 58. Küre: Ms 58. Küre contası: O-ring, nitril. Mil contası: O-ring, nitril. GEH 3 50R50 Bağlantı: DIN 999 a göre iç/dış vida dişi. gaz için p u maks. : 5 bar, hava için p u maks. : 6 bar. gaz için: -0 ila +60 C, hava için: -0 ila +0 C. Gövde: Ms 58 nikel kaplı. Küre: Ms 58 krom kaplı. Küre contası: PTFE. Mil contası: O-ring, viton. LEH Gaz türü: hava. Bağlantı: DIN 999 a göre iç vida dişi. Giriş basıncı p u maks. : bar. 0 ila 0 C. Gövde: preslenmiş pirinç. Conta: salmastra. Depolama sıcaklığı (hepsi için): -0 ila +0 C. Kullanım ömrü Söz konusu kullanım ömrü, ürünün bu kullanım kılavuzu doğrultusunda kullanılması halinde geçerlidir. Güvenlik açısından önem arz eden ürünlerin kullanım ömrü sonunda değiştirilmeleri gerekir. Kullanım ömrü (üretim tarihi itibarıyla): 0 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için yürürlükte olan kuralları kapsayan kılavuzlara ve afecor internet sitesine bakın (www.afecor.org). Bu uygulama kalorifer sistemleri için geçerlidir. Isıl işlem sistemleri için yerel yönetmelikleri dikkate alın. -
Lojistik Nakliye Cihazı dış darbelere karşı koruyun (darbe, çarpma, titreşim). Ürünü teslim aldığınızda teslimat kapsamını kontrol edin, bkz. Sayfa (Parçaların tanımı). Nakliye hasarlarını derhal bildirin. Depolama Ürünü kuru ve kirden uzak depolayın. Depolama sıcaklığı: bkz. Sayfa 3 (Teknik veriler). Depolama süresi: ilk kullanımdan önce 6 ay. Depolama süresinin daha uzun olması durumunda toplam kullanım ömrü aynı oranda kısalır. Ambalaj Ambalaj malzemesi yerel yönetmeliklere uygun imha edilmelidir. İmha Modüllerin yerel yönetmeliklere uygun ayrı ayrı imha edilmeleri sağlanmalıdır. Sertifikasyon 5 00F60G 90/396/EEC 97/3/EC ( 65 50F60G) DIN EN 377 5 50/00F60G 009//EC 97/3/EC DIN EN 377 5F60CK 00F60C 009//EC 97/3/EC ( 65 00F60C) DIN EN 377 GEHV 0..50, GEH 3 50R50 97/3/EC Uygunluk beyanı İmalatçı firma olarak, CE-0085AU07 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan..r50b, CE-0085BQ0576 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan 5 50R60S/M, CE-0085AT038 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan 5 50F60G, 65 50F60G, CE-0085BN075 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan 5 50/00F60G, CE-0085CM053 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan 5F60CK 00F60C, 65 00F60C tipi ürünlerin, GEHV 0..50, GEH 3 50R50 debi ayar vanalarının aşağıda belirtilen direktiflerin ve standartların beklentilerine uygun olduklarını beyan ederiz...r50b 009//EC Yönetmelik: 305/0 EU DIN EN 33 5 50R60S/M 009//EC DIN EN 377, DVGW VP 303 Uygun şekilde işaretlenmiş olan ürünler (GE... ve LEH hariç), 0085 numaralı yetkili merciinin kontrol ettiği numunelerle aynıdır. Üretim, 009//EC (90/396/EEC) Annex II paragraph 3 direktifine veya 97/3/EC Annex III Module D veya Annex III Module A direktifine göre denetleme yöntemine tabidir. Elster GmbH Uygunluk beyanının (D, GB) tarayıcı çıktısı bkz. www.docuthek.com -5
305/0 sayılı (AB) Yönetmeliği III. ekine göre performans beyanı 6 50R50B Avrasya Gümrük Birliği, GEHV, GEH ve LEH ürünleri, Avrasya Gümrük Birliği nin teknik kriterlerine uygundur. Elster GmbH Strotheweg 950 Lotte (Büren) Almanya 05 DIN EN 33 Küresel vana (DN)R50B Gaz tesisatları için küresel vana G 60.,. ve 3. gaz grubuna göre yanıcı gazlar DIN-DVGW NG-3AU07 Özellikler: DIN EN 33 Basınç sınıfı: MOP 5 bar Sıcaklık sınıfı: -0 C ila +60 C Nominal hacimsel debi: başarılı Ölçü toleransları: başarılı Sızdırmazlık kontrolü: 0 cm³/h Mekanik dayanıklılık: başarılı İşletme momenti: başarılı Darbe dayanıklılığı: başarılı Sürekli kullanılabilirlik: başarılı İletişim bilgileri Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şubeye/temsilciliğe Elster GmbH danışın. Adresleri internetten veya Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) Elster GmbH firmasından öğrenebilirsiniz. Tel.: +9 5-0 Faks: +9 5-370 Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -6