InnoTrans 2016 20 23 SEPTEMBER BERLIN International Trade Fair for Transport Technology Innovative Components Vehicles Systems
Increase in the number of trade visitors Uzman ziyaretçi rakamların artışı 2014 133,595 2010 103,295 InnoTrans 2016 IT ALL STARTS WITH A STRATEGY HERŞEY STRATEJİK BİR ADIM İLE BAŞLAR 2012 121,066 Dialog for the future. A growing number of exhibitors and trade visitors. Fully booked exhibition grounds. Groundbreaking innovations. Valuable joint ventures. Inspiration for the international rail industry. Welcome to InnoTrans Berlin September 2016! Geleceğimiz için daima iletişimde olmak gerekiyor. Artan katılımcı ve uzman ziyaretçi rakamları. Komple fuar alanının doldurulması. Çığır açıcı dünya yenilikleri. Değerli işbirlikleri. Uluslararası raylı sistemler sektörü için bir nabız verici unsur. InnoTrans Berlin Eylül 2016 ya hoş geldiniz! 2 InnoTrans 2016 InnoTrans 2016 3
Outdoor Display THE STAGE IS SET RAY YÖNÜ AYARLANMIŞTIR New ideas and technologies in their element. A 3,500 meter track system for railbound vehicles and transport systems. A unique outdoor exhibition area and track display. Kendi elementlerinde yeni fikirler ve teknolojiler. Güdümlü araçlar ve trafik sistemleri için 3500 m uzunluğunda ray sistemi. Dünya çapında benzersiz açık hava ve raylı alan fuarı. Space for innovation Yenilikler kapsamı 3,500 m track system ray sistemi 149 rail vehicles raylı araçlar 103,409 of exhibition space (net) katılım alanı net 140 world premieres dünya ilkleri sqm m 2 Railbound vehicles for public and freight transport Road-rail vehicles Signaling systems Yolcu ve yük trafiği İçİn raya bağlı araçlar Yol ray araçları Sİnyal sistemleri Ve daha fazlası 4 Outdoor Display Outdoor Display 5
Railway Technology ON TRACK FOR SUCCESS RAYLARI BAŞARI YÖNÜNDE The next dimension is within reach. The largest industry platform for rail transport. Trade visitors from 146 countries and 2,761 exhibiting rail industry companies. Out standing innovations that create the future. Bir sonraki boyut somut olarak elde tutulur gibi. Demiryolu taşımacılığının en büyük sanayi platformu. 146 ülkeden uzman ziyatretçiler ve 2761 uluslararası demiryolu sektöründen şirketler. Geleceği yaratan seçkin yenileme gücü. Railbound vehicles for public and freight transport Subassemblies and components: driving gears, energy/electrical engineering, couplings, brakes, etc. Service for vehicles Yolcu ve yük trafiği İçİn ray bağlı araçlar Yapi gruplari ve bileşenler (sürücü, enerji/elektrik mühendisliği, debriyajlar, frenler v.s.) Araçlar İçİn hizmet ve daha fazlası 6 Railway Technology Railway Technology 7
Railway Infrastructure WHAT DRIVES US: THE RIGHT CONNECTION İTİCİ GÜCÜMÜZ: DOĞRU BAĞLANTI Railways the basis for urban development. New lines link states, continents and nations. Our global network. The right infrastructure solutions, designed for the future. Demiryolları Kentsel gelişmelerin kökeni. Yeni yollar ülkeleri, kıtaları ve ulusları birbirine bağlıyor. Küresel ağımız. Geleceği güvenli bir altyapı için sürekli uygun çözümler. Construction work Signaling and control systems Planning and monitoring of construction works Overhead line equipment İnşaat İşİ Sİnyal ve kontrol sistemleri Planlama ve inşaat İnşaat İşlerİnİn İzlenmesİ Havaİ hat donanımları Ve daha fazla 8 Railway Infrastructure Railway Infrastructure 9
Interiors WELCOME TO THE COMFORT ZONE KONFOR BÖLGESİNE HOŞGELDİNİZ Innovative technology to make sure passengers arrive safely. Comfort and intuitive operating systems on board. A growing focus on high-quality designs and user-friendly solutions across the globe. Yenilikçi teknoloji insanları her hedefe güvenli ulaştırıyor. Konfor ve sezgisel kullanıcı sistemleri de mevcut. Yüksek kaliteli tasarımları ve kullanıcı dostu çözümler daima odaktadır tüm dünyada. Exhibitor numbers Katılımcı rakamları FROM GERMANY YURT IÇI 2014 60% international exhibitors %60 uluslararası katılımcı TOTAL TOPLAM FROM ABROAD YURT DIŞI 1,092 2,761 1,669 Vehicle equipment and finishings Lighting & glazing Air conditioning systems Security Travel catering & comfort services Araç donatımı ve yapılması Aydınlatma ve cam geçirme İklim Güvenlik Travel catering & comfort services Ve daha fazlası 10 Interiors Interiors 11
Public Transport NEXT STOP: INNOVATION GELECEK İSTASTYON: YENİLEME Diversity for a major event. An indispensible marketing platform. Safety, information and service for public transport. Büyük tren istasyonunu gerektiren çeşitlilik. Vazgeçilmez bir platform. Toplu taşımada güvenlik, bilgi ve hizmet. Trade visitor impressions Ziyaretçilerin görüşü Would recommend Tavsiye 92.8% Positive overall impression Olumlu genel izlenim 95.3% Would participate again Tekrar katılım 93.9% Communication and information technologies Traffic management and data processing Passenger fare management and information systems Fixed structures Services and consulting İletİşİm ve bilgi teknolojileri Trafİk yönetimi ve veri İşleme Ypl oara yönetimi ve yolcu bilgi sistemleri Sabİt tesisler Hİzmetler ve danişmanlik Ve daha fazla 12 Public Transport * Source of all statistical details: Survey of exhibitors and trade visitors 2014 * Tüm istatistikler için gerekli kaynak: Katılımcı ve uzman ziyaretçi anketi 2014 Public Transport 13
Tunnel Construction NEW DIMENSIONS: THE DIRECT APPROACH YENİ BOYUTLAR: DOĞRUDAN YOL Tunnel construction. An extremely challenging and fasci nating segment. Innovation leeway for materials, machines, techno logies and engineering services. New directions for tomorrow s world. Tünel yapımı. Büyük aşılması gereken bir zorluk ve ilgi çekici bir segmen. Materyaller, makinalar, teknikler ve mühendislik hizmetler için yenilikçi kapsamı. Yarının dünyası için yeni yollar. Tunnel boring machines Construction products, machines and components Safety features and finishing Communication and maintenance Services and consulting Tünel kazma makineleri ve teknikler Yapi ürünleri, makineleri ve aksesuar Güvenlİk teknolojisi ve yapılması İletİşİm ve onarım Hİzmet ve danışmanlık Ve daha fazla 14 Tunnel Construction Tunnel Construction 15
InnoTrans Convention INDUSTRY DIALOG: FUTURE OF MOBILITY SEKTÖR DİYALOĞUNDA: GELECEKTE HAREKETLİLİK RAIL LEADERS SUMMIT TOP-LEVEL MEETING BMVI, German Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM INDUSTRY EXPERTS STUVA, Research Association for Underground Transportation Facilities RAIL LEADERS SUMMIT ÜST SINIFIN BULUŞMASI BMVI, Federal Ulaştırma ve Dijital Altyapı Bakanlığı Deutsche Bahn Messe Berlin INTERNATIONAL TUNNEL FORUM SEKTÖRDEN UZMANLAR STUVA, Yeraltı Trafik Sistemleri Araştırma Grubu Exclusive, high-profile panel discussions. Contentious debates on the latest visions of mobility. InnoTrans Convention 2016 a unique forum with top international representatives from the industrial, political and transport communities. DIALOG FORUM A FOCUS ON CURRENT THEMES DVF, German Transport Forum UNIFE, Association of the European Rail Industry VDB, German Railway Industry Association VDV, Association of German Transport Companies En üst düzeyde özel panel panel tartışmaları. Güncel mobilite vizyonlar için tartışmalı diyaloglar. InnoTrans Convention 2016 Sanayi, ulaşım ve siyasetin önemli uluslararası nitelikli şahsiyetlerden oluşan benzersiz bir forum. DIALOG FORUM ODAKTA GÜNCEL KONULAR DVF, Alman Ulaşım Forumu UNIFE, Avrupa Demiryolu Endüstrisi Birliği VDB, Alman Demiryolu Sanayi Derneği VDV, Alman Ulaştırma Şirketleri Derneği PUBLIC TRANSPORT FORUM DEVELOPMENTS IN PUBLIC TRANSPORT DVWG, German Association of Transport Sciences ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM DIRECT DIALOG DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) PUBLIC TRANSPORT FORUM TOPLU TAŞIMACILIKTALKİ GELİŞMELER DVWG, Alman Trafik Bilimi Derneği ETC Transport Consultants PBV, Planungsbüro für Verkehr PUBLIC TRANSPORT & INTERIORS (PTI) HALL FORUM DOĞRUDAN DİYALOGLAR DB Suppliers Forum, Deutsche Bahn International Design Forum, International Design Center Berlin (IDZ) 16 InnoTrans Convention InnoTrans Convention 17
Dialog MEET THE SUCCESS BAŞARILI BULUŞMALAR CONTACT & WEB İRTİBAT & WEB SPEAKERS CORNER AN EXCLUSIVE HOUR 60 minutes for InnoTrans exhibitors. International experts. Innovations and industry information. Your company and products. Insightful presentations created by the individual exhibitors. CAREER & EDUCATION CAREERS, EDUCATION AND SCIENCE Thinking one step ahead. The outlook for students and trainees. The first step to a career in rail and public transport. SPEAKERS CORNER 1 SAAT HARİCİLİK InnoTrans katılımcılar için 60 dakika. Uluslararası uzman ziyaretçi. Sektör hakkında yenilikler ve bilinmesi gerekenler. Şirketiniz ve ürünleriniz. Konuşmacıların elindeki bireysel ve içeriksel şekillendirmesi. CAREER & EDUCATION KARİYER, EĞİTİM VE BİLİM Daima bir adım önde düşünmek. Okul, üniversite ve meslek öğrenciler için perspektifler. Demiryolu ve toplu taşıma yönündeki ilk kariyer adımı. virtualmarket.innotrans.com InnoTrans exhibitors and trade visitors stay in contact on the Virtual Market Place online platform. Information for industry insiders all year round. innotrans.com A complete range of services for exhibitors available online: Application forms Travel and hotel information Contact to a global network of representatives and more virtualmarket.innotrans.com InnoTrans ın katılımcı ve uzman ziyaretçileri Virtual Market Place online platform üzerinden sürekli irtibattalar. Sektörü yakından takip edenler için yılın 365 gününde bilgiler mevcut. innotrans.com Uluslararası katılımcılar için sayısız hizmetler online rahat mevcuttur: Başvuru evrakları Geliş ve konaklama hakkında bilgiler Dünya çapındaki yurtdışı temsilci ağına iirtibatlar ve daha fazla Team InnoTrans Organizer T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de Team InnoTrans Organizatör T +49 30 3038 2376 Messe Berlin GmbH F +49 30 3038 2190 Messedamm 22 www.innotrans.com 14055 Berlin, Germany innotrans@messe-berlin.de ONE CITY ENDLESS OPPORTUNITIES Unwind after a successful day at the trade fair. Berlin s nightlife is urban, diverse and truly unique. The world s most exciting city. We look forward to seeing you. BİR ŞEHİR BİR ÇOK YÜZLER. Başarılı bir fuar günün ardından gece hayatını yakından tanıyın. Kentsel. Çeşitli. Benzersiz. Başka hiçbir şehir bu kadar çok yönlü değildir. Ziyaretinizi dört gözle bekliyoruz. 18 Dialog Dialog 19
English / Turkish