ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Erich Kästner. Roman KÜÇÜK HAFİYELER. Emil ve Akrobatlar. Çeviren: Süheyla Kaya. 1. basım. Resimleyen: Walter Trier



Benzer belgeler
Erich Kästner KÜÇÜK ADAM VE KÜÇÜK HANIM

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Bilmece ŞİPŞAK BİLMECELER DEYİM VE ATASÖZLERİ. 2. basım. Resimleyen: Ferit Avcı

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Öykü KURABİYE EV. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Betül Tarıman. Öykü GÖKYÜZÜ PRENSİ PO İLE KÜÇÜK KIZ. 2. basım. Resimleyen: Uğur Altun

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Erich Kästner. Roman KÜÇÜK ADAM. Çeviren: Süheyla Kaya. 2. basım. Resimleyen: Horst Lemke

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

Cem Akaş BUMBA İLE BİBU. Resimleyen: Reha Barış

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ASLAN KRAL KORK. Resimleyen: Sedat Girgin

BÖCEK ORKESTRASININ MUHTEŞEM SINIFI

BİZİM SOKAKTA ŞENLİK VAR

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

MATBAACILIK OYUNCAĞI

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Tanşıl Kılıç. Roman ŞEKERLİ SİNEK. 12. basım. Resimleyen: Vaqar Aqaei

Bilgin Adalı HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mustafa Delioğlu SÜMBÜLLÜ KÖŞK

ŞİMDİKİ ÇOCUKLAR HÂLÂ HARİKA

HAYVANLAR TOPLANTISI

SOYTARININ TUHAF HİKÂYELERİ

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süreyya Berfe. Şiir ÇOCUKÇA. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ORMANDAKİ DEV. 4. basım. Resimleyen: Reha Barış

Tanşıl Kılıç ŞEKERLİ SİNEK. Resimleyen: Vaghar Aghaei

UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK

KÜÇÜK UYKULAR BAHÇESİ

þimdi sana iþim düþtü. Uzat bana elini de birlikte çocuklara güzel öyküler yazalým.

NURULLAH- Evet bu günlük bu kadar çocuklar, az sonra zil çalacak, yavaş yavaş toparlana bilirsiniz.

2016 Tudem Edebiyat Ödülleri Öykü Yarýþmasý Mansiyon Ödülü

KIRMIZI KANATLI KARTAL

Hazırlayan ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Şengül Karaca. Şiir HAİKU. 1. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Koray Avcı Çakman. Öykü FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ. 1. basım. Resimleyen: Reha Barış

Babamın Sihirli Küresi AYTÜL AKAL

O sabah minik kuşların sesleriyle uyandı Melek. Yatağından kalktı ve pencereden dışarıya baktı. Hava çok güzeldi. Güneşin ışıkları Melek e sevinç

GÖRÜNMEZ OLAN TONİNO NUN MACERALARI

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mert Tugen YEDİ DENİZLERDE 2. 2 Basım İSKELET SAHİLİ NDEKİ SIR

Anne Ben Yapabilirim Resimleyen: Reha Barış

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ. 5 Basım SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

Pirinç. Erkan. Pirinç (Garson taklidi yaparak) Sütlükahve söyleyen siz değil miydiniz? Erkan

AĞAÇLARIMIZA NE OLDU?

DÜZEY B1 Avrupa Konseyi Ortak Dil Ölçütleri Çerçevesinde BÖLÜM 4 SINAV GÖREVLİSİNİN KİTAPÇIĞI. Dönem Kasım 2009 DİKKAT

AYLA ÇINAROĞLU KİM DEMİŞ NİYE DEMİŞ

de hazır değilken yatağıma gelirdi. O sabah çarşafların öyle uyandırmıştı; onları suratıma atarak. Kız kardeşim makas kullanmayı yeni öğrendi ve bunu

ABLA KARDEŞ Gerçek bir hikayeden alınmıştır.

Her gun. yeni bir. macera

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

KOKULU, KIRIK BİR GERÇEĞİN KIYISINDA. ölüler genelde alışık değiliz korkulmamaya, unutulmamaya... (Özgün s.67)

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Zeyyat Selimoğlu. Öykü UYUMSUZ NURİ. 3. basım. Resimleyen: Kutlay Sındırgı

UĞURBÖCEĞİ NİN MUTLULUK HAPLARI

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

Sem Okulu Sevmiyor. Sophie Martel. Christine Battuz. Yalçın Varnalı. Resimleyen. Çeviren

ANOREKTAL MALFORMASYON DERNEĞİ

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Erich Kästner. Öykü KUAFÖRDEKİ DOMUZ VE BAŞKA ÖYKÜLER. Çeviren: Süheyla Kaya. 1. basım. Kapak Resmi: Walter Trier

Engin arkadaşına uğrar, eve gelir duşunu alır ve salona gelir. İkizler onu salonda beklemektedirler.

DESTANLAR VE MASALLAR. Muhsine Helimoğlu Yavuz HILE İLE DILE. Masal. KÜRT MASALLARI Resimleyen: Claude Leon

TATÍLDE. Biz, Ísveç`in Stockholm kentinde oturuyoruz. Yılın bir ayını Türkiye`de izin yaparak geçiririz.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

TOPLANTI BİLGİLERİ MUTLU GÜNLERİMİZ KONUKLARIMIZ

Delal Arya. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

BAY JAROMIR VE ÇALINAN ELMASLAR

Samed Behrengi DESTANLAR VE MASALLAR BİR VARDI BİR YOKTU. Masal

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Ülkü Tamer. Öykü PULLAR SAVAŞI. Kapak Resmi: Gözde Bitir

ANKARA ÜNİVERSİTESİ TÖMER TÜRKÇE ÖĞRETİM ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ TÜRKÇE SINAVI

1. Bölüm. Uçağın kalkmasına bir saat vardı. Birkaç dakika içinde kapıya çağırılacaklardı. Eğer yapacaksa, şimdi yapması gerekiyordu.

MAVİ KUŞU GÖREN VAR MI?

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΙ ( 6 ) ΣΕΛΙΔΕΣ

BİL BENİ BİLEYİM SENİ

Bilinen hikayedir. Adamın biri, akıl hastanesinin parmaklıklarına yaklaşmış. İçeride gördüğü deliye:

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK. Çeviren: Vivet Kanetti. 29. basım

MİRKET NİNELER. Parti Veriyor

Kızla İlk Buluşmada Nasıl Sohbet Edilir? Hızlı Bağ Kurma Teknikleri

25. Aşağıdaki deyimlerle anlamca üçlü bir grup oluşturulduğunda hangisi dışta kalır? A) eli bol B) eli açık C) eli geniş D) eli kulağında

Bilgi güçtür. Sevdiğiniz kişiyi dinleyin ve kendinizi eğitin.

Giovanni dışında bütün örenciler çok çalışıyor. O hiç çalışmıyor ama sınıfın en başarılı öğrencisi. Çok iyi Türkçe konuşuyor.

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Can Göknil. Öykü ORMANDAKİ ARKADAŞ

Evimi misafirlerim gidince temizlemek için saatlerce uğraşıyorsam birçok arkadaşım

&[1 CİN ALİ'NİN HİKAYE KİTAPLAR! SERIS.INDEN BAZILARI. l O - Cin Ali Kır Gezisinde. Öğ. Rasim KAYGUSUZ

Günler süren yağmurdan sonra bulutlar kayboldu. Güneş, ışıl ışıl yüzünü gösterdi. Yıkanan doğanın renklerine canlılık gelmişti. Ağaçlardan birinin

Söyleyiniz. 1- Çağdaş caddeye neden koştu? 2- Kazadan sonra Çağdaş a kim yardım etti? Sözcük Sayısı : 56

ISBN :

Çok Mikroskobik Bir Hikâye

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

yemyeşil bir parkın içinden geçerek siteye giriyorsunuz. Yolunuzun üstünde mutlaka birkaç sincaba rastlıyorsunuz. Ağaçlara tırmanan, dallardan

ΣΔΛΙΚΔ ΔΝΙΑΙΔ ΓΡΑΠΣΔ ΔΞΔΣΑΔΙ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 2 ώρες ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24 Μαΐοσ 2011 ΣΟ ΔΞΔΣΑΣΙΚΟ ΓΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΣΔΛΔΙΣΑΙ ΑΠΟ ΔΠΣΑ (7) ΔΛΙΓΔ. Τπογραφή καθηγητή:

ΤΠΟΤΡΓΔΙΟ ΠΑΙΓΔΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΣΙΜΟΤ ΙΓΡΤΜΑ ΓΙΑΥΔΙΡΙΗ ΑΠΟΓΔΤΜΑΣΙΝΩΝ ΚΑΙ ΒΡΑΓΙΝΩΝ ΔΠΙΜΟΡΦΩΣΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΣΩΝ ΚΡΑΣΙΚΑ ΙΝΣΙΣΟΤΣΑ ΔΠΙΜΟΡΦΩΗ

Zeynep in Günlüğü. Hikaye Yazarı Sevinç DOĞAN ( Türkçe Öğretmeni ) Fatma BAŞA. Kapak Tasarımı ve Sayfa Tasarımı Ahmet ŞAMLI

Arda Alyanak Daniela Palumbo Filiz Özdem Carla Manea

(22 Aralık 2012, Cumartesi) GRUP A Türkçe Ortak Sınavı Lise Hazırlık Sınıfı

2011, Tudem Eğitim Hizmetleri San. Tic. A.Ş. 1476/1 Sok. No:10/51 Alsancak-Konak/İZMİR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. İdil Pişgin. Roman THUİ BAŞKA RENKTE BÜYÜMEK. 2. basım. Resimleyen: Mert Tugen

Hazırlayan: Tuğba Can Resimleyen: Pınar Büyükgüral Grafik Tasarım: Ayşegül Doğan Bircan


ÜÇ, İKİİİ, BİRR, ATEŞ!

BARIŞ BIÇAKÇI Aramızdaki En Kısa Mesafe

Okula sadece dört dakikalık yürüme mesafesinde oturmama

PEH! Bu kitapta. üzerinde kelime var. Bu gerçekten de çok fazla. Eğer şanslıysan birileri sana bu kitabı okuyabilir.

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Erich Kästner. Roman AÇIKGÖZ BUDALALAR. Çeviren: Aslı Akşit Özer Göktürk. 8. basım. Resimleyen: Horst Lemke

:48 FİLİZ ESEN-BİROL BAŞARAN

Transkript:

Resimleyen: Walter Trier Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI Roman Çeviren: Süheyla Kaya 1. basım

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Çeviren: Süheyla Kaya Resimleyen: Walter Trier

Can Sanat Yayınları Yapım, Dağıtım, Ticaret ve Sanayi Ltd. Şti. Yayın Koordinatörü: İpek Gür Editör: Ebru Akkaş Kuseyri Kapak ve İç Tasarım: Gözde Bitir Tasarım Uygulama ve Dizgi: Güldal Yurtoğlu Kapak Baskı: Azra Matbaası İç Baskı ve Cilt: Özal Matbaası 1. Basım: 2000 adet, Ekim 2012 ISBN 978-975-07-1551-8 Emil und die drei Zwillinge, Erich Kästner Atrium Verlag, Zürih, 1934 Can Sanat Yayınları Ltd. Şti., 2012 Bu eserin Türkçe yayın hakları Akcalı Telif Hakları Ajansı aracılğıyla aracılığıyla satın alınmıştır. Tüm hakları saklıdır. Tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz. Hayriye Caddesi No. 2, 34430 Galatasaray, İstanbul Telefon: (0212) 252 56 75-252 59 89 Faks: 252 72 33 www.cancocuk.com cancocuk@cancocuk.com

Bu kitabın sahibi:...

Erich Kästner Yazarın yayınevimizden çıkan diğer kitapları: 35 MAYIS AÇIKGÖZ BUDALALAR DON KİŞOT GULLIVER İN GEZİLERİ HAYVANLAR TOPLANTISI İKİZLER NEYİN PEŞİNDE? KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Dedektifler KUAFÖRDEKİ DOMUZ VE BAŞKA ÖYKÜLER NOKTACIK İLE ANTON PALAVRACI BARON SOYTARININ TUHAF HİKÂYELERİ UÇAN SINIF 23 Şubat 1899 da Dresden de doğdu. Birinci Dünya Savaşı na katıldı. Savaştan sonra liseyi bitirdi ve üniversitede Alman dili, tarih, felsefe ve tiyatro tarihi okudu. Gazetelerde redaktör ve tiyatro eleştirmeni olarak çalıştı. İkinci Dünya Savaşı ndan sonra tiyatro ve film alanlarında çalıştı. 1966 yılında edebiyat çalışmalarına son verdi. 1974 yılında Münih te öldü. Yaşamı boyunca yapıtları pek çok ödüle layık görüldü. Çocuklar için yazmış olduğu kitaplar bütün dünyada çeşitli dillere çevrildi. Kästner, Alman çocuk edebiyatında yeni bir çığır açmış, çocuk kitaplarını gerçekçi temeller üzerine oturtmuştur.

KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar İçindekiler Acemiler için Önsöz, 7 Uzmanlar için Önsöz, 12 Başçavuş Jeschke nin Bir Arzusu Var, 33 Berlin den Gelen Mektup ve Berlin e Gönderilen Mektup, 40 Emil Harekete Geçiyor, 50 Deniz Kıyısındaki Villa, 60 Baltık Denizi nde Karşılaşma, 72 Gustav ve Fizik, 86 Korlsbüttel de Varyete, 97 Baba Akrobatın Komiye Teklifi, 107 Dedektifler İşbaşında, 120 Macera, Denizde ve Karada Sürüyor, 132 Pasaport Kontrolü, 144 Kaptanın Dönüşü, 161 Sonraki Adımlar, 171 Ciddi Bir Konuşma, 183 Gösterinin Sonu, 196

Acemiler için Önsöz Emil ve Dedektifler i okumuş olan çocuklar var, henüz okumamış çocuklar da var tabii. Bundan sonra, daha önce okumuş olanlara, kısa yoldan uzmanlar demek istiyorum. Okumamış olanlara da acemiler diyeceğim. Böylesi bir ayrım yapmam gerekiyor çünkü her iki gruba da özel bir önsöz yöneltmeliyim. Düzen şart, diyordu Karl Amca, son tabağı duvara çarparken. Gerçekten de iki önsöz gerekli. Yoksa yaşlı Bay Schlaumeier in ikinci cildi eve götürmesi ve çocuklarının -yani küçük Schlaumeierlerin- heyecanla, Ama biz ilk bölümü henüz okumadık ki! diye bağrışmaları işten bile değil. Bu durumda yaşlı Bay Schlaumeier, kitabı tekrar özenle paketleyip kitapçıya geri götürmek ve Maalesef, sayın kitapçı, bu alışveriş olmaz, bu kitap ikinci cilt çünkü, demek zorunda kalabilir. 7

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Çok sayın acemiler! İlk kitabı henüz okumamış olsanız da ikincisini okuyup anlayabilirsiniz. Bu konuda bana güvenin. Emil Tischbein la ilgili olarak, Elbe nehrinin sağında ve solunda bulunan en eski uzmanlardan biriyim ben. Bu arada aklıma geldi, ilk kitapta olup bitenleri sizlere kısaca anlatabilirim. Anlatayım mı? Pekâlâ. Yalnız önce sayın uzmanlardan sayfaları çevirmeye devam edip hemen ikinci önsöze geçmelerini rica etmeliyim. Oraya kadar anlatacaklarımı onlar zaten biliyor. Sayın uzmanlar! Bir süreliğine bana izin verin. İkinci önsözde tekrar buluşmak üzere! Parola Emil! Birinci kitap Neustadlı ortaokul öğrencisi Emil Tischbein ın Berlin e yaptığı yolculukla ilgiliydi. Emil in Berlin deki büyükannesine yüz kırk Mark götürmesi gerekiyordu. Ama trende uyurken parayı çaldırdı. Kafasına kaskatı bir şapka geçirmiş Grundeis isimli bir adamdan kuşkulanmaktaydı ama birincisi bu Bay Grundeis ın gerçekten hırsız olup olmadığını bilmiyordu. İkincisi, Emil uyandığında Bay Grundeis artık kompartımanda değildi. Çocuk, düşünebileceğiniz gibi büyük bir çaresizlik içindeydi. Tren, Hayvanat Bahçesi istasyonunda durduğunda Emil camdan dışarı bakarken kaskatı şapkalı bir adam görünce bir elinde valiz, öteki elinde bir buket çiçekle silahlanmış 8

olarak, siyah melon şapkanın arkasından koştu. Oysa Friedrichstrasse istasyonunda inmesi gerekiyordu! Eyvah ki eyvah! Melon şapkalı gerçekten de Bay Grundeis dı! Adamın peşine takılıp arkasından tramvaya tırmanan Neustadlı küçük öğrenci, şimdi beş parasız, hiç bilmediği kocaman Berlin de dolaşıyordu. Yüz kırk Mark ının peşinden gidiyordu ama Bay Grundeis ın parasını çalan hırsız olup olmadığını bile bilmiyordu. Bu arada büyükannesiyle kuzeni Pony Hütchen onu Friedrichstrasse istasyonunda bekliyorlardı. Tren Neustadt tan gelmişti. Ancak Emil yoktu! Ne düşünmeleri gerektiğini bilemiyorlardı. Sonunda büyük bir kaygı içinde evlerinin yolunu tuttular. Aslında yürüyen sadece büyükanneydi. Pony Hütchen yürüyen büyükanneye bisikletiyle eşlik ediyordu. Bay Grundeis, Kaiser Bulvarı nda, Trautenau Caddesi nin köşesinde tramvaydan inip Josty Cafe nin yazlık terasına oturmuştu. (Elbette ki takip edildiğinden hiç haberi yoktu.) Adamın arkasından tramvaydan inip bir gazete bayiinin arkasına gizlenen Emil, orada Berlinli bir çocukla tanışmış, başına gelenleri anlatmıştı. Pantolonunun cebinde bir otomobil kornası taşıyan oğlanın adı Kornalı Gustav dı. Kornasını çalarak ortalıkta dolanıp arkadaşlarını alarma geçiren Gustav, onlarla birlikte Emil in yanına Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 9

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar geri döndü. Çok geçmeden savaş konseyi toplanmıştı. Cep harçlıklarını koydular ortaya. Bir acil hareket merkezi, bir telefon santralı ve başka gerekli alt birimleri kurdular. Hiçbir şeyden haberi olmayan Bay Grundeis, kafenin terasında karnını doyurduktan sonra bir taksiye atlayıp oradan uzaklaşınca, Emil le dedektifler başka bir taksiyle adamın peşine düştüler. Bay Grundeis, Nollendorf Meydanı ndaki Kreid Otel de bir oda tutmuştu. Bunun üzerine Emil le arkadaşları, karargâhlarını otelin hemen karşısındaki tiyatronun avlusuna kurdular. Kaskatı şapkalı adamı sadece Gustav izliyordu; Kreid Otel de bir günlüğüne asansör görevlisi olmuş ve Bay Grundeis ın ertesi sabah saat sekizde kalkacağını öğrenmişti. Ve sonra... Bay Grundeis, ertesi gün erkenden, saat sekizde pencereden dışarı baktığında, Nollendorf Meydanı nın tıka basa çocuklarla dolu olduğunu gördü! Daha fazlasını anlatmak istemiyorum. Takibin nasıl devam ettiğini gerçek bir delikanlı gayet iyi bilecektir. Sadece şunu eklemeliyim: Evet, Emil in parasını Bay Grundeis çalmıştı, ayrıca soyadı sadece Grundeis değildi; en az yarım düzine daha soyadı vardı. Bilindiği gibi seçkin haydutlar hep böyle yapar. Evet. Eğer trende Emil in yanında toplu iğneler olmasaydı kriminal polis komiseri Bay Lurje den, o 10

yüz kırk Mark ı asla alamazdı. Polis, toplu iğneleri kanıt olarak değerlendirmişti çünkü! Ama ağzımdan daha fazlasını alamayacaksınız. Örneğin bin Marklık ödülle ilgili tek kelime bile etmeyeceğim. Benden çarpık çeneli Grandük Karl ın anıtı veya günün birinde nasıl olup da bir bıyık ve kırmızı burun edindiği ya da dokuz atın çektiği bir trenle Emil in peşinden giden Çavuş Jeschke hakkında hiçbir şey öğrenemeyeceksiniz. Sonunda Emil in annesinin Berlin e geldiğini de kendime saklıyorum. Bir erkek gerektiğinde susabilmeli. Son olarak sadece Emil in büyükannesinin en sonunda, Para sadece posta havalesiyle gönderilmeli, dediğini aktarmak istiyorum sizlere. Gördüğünüz gibi kendisi çok akıllı yaşlı bir hanımdı. Hâlâ da öyle. Onunla tanışacaksınız. Ama önce uzmanlar için önsözü bastırmam gerek. Ah, doğru ya, uzmanlar! Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 11

Uzmanlar için Önsöz Emil in Bay Grundeis la yaşadığı maceradan iki yıl sonra, Kaiser Bulvarı nda, herkesin bildiği Trautenaus Caddesi nin köşesinde, son derece tuhaf bir şey yaşadım. Aslında 177 numaralı hatla Steglitz e gitmek istiyordum. Steglitz de halletmem gereken önemli bir işim olduğu için değil. Ben, kentin tanımadığım, kimse tarafından da tanınmadığım semtlerini gezmeyi seviyorum. Sonra sanki yabancı bir yerdeymişim düşüncesine kapılıyorum. Kendimi iyice yalnız ve terk edilmiş hissettiğimde ise hemen eve dönüp yuvamda keyifle kahvemi içiyorum. Ben böyleyim işte. Ama o gün Steglitz de yapacağım dünya seyahati suya düştü. Tramvay durmuş, ben tam ön kapıdan binmek üzereyken tuhaf bir adam inmişti aşağıya. 12

Kaskatı siyah bir şapkası vardı; sanki vicdanı pek temiz değilmiş gibi bakıyordu çevresine. Ön vagonun yanından hızla yürüyüp caddeden karşı tarafa geçerek Cafe Josty e doğru gitti. Düşünceli düşünceli adamın ardından bakıyordum. Binecek misiniz? diye sordu kondüktör bana. Niyetim var, oldu yanıtım. Eh, haydi öyleyse, biraz acele edin! dedi kondüktör sertçe. Ama ben hiç acele etmedim, kök salmış gibi olduğum yerde kalakalmıştım. Gözümü şaşkın şaşkın arka vagona dikmiş bakıyordum. Çünkü vagondan elinde valiz ve pelür kâğıda sarılmış bir buket çiçek taşıyan bir çocuk inmişti; çevresini kolaçan ettikten sonra valizini köşedeki gazete bayiinin arkasına çekti, bagajını yere koyup çevresine bakmayı sürdürdü. Kondüktör hâlâ beni bekliyordu: Ama artık sabrım taşmak üzere, dedi sonra. Binmiyorsan binmek istemiyorsun demektir! Zilin ipini çekti ve 177 numaralı tramvay, değerli şahsımı almadan Steglitz e doğru yola çıktı. Kaskatı şapkalı bey, kafenin terasında bir masaya oturmuş garsonla konuşuyordu. Büfenin arkasında duran çocuk, gözünü hiç ayırmadan bakıyordu adama. Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 13

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Ben hâlâ Zeytin Dağı nın putları gibi duruyordum aynı noktada. (Bu arada Zeytin Dağı nın putları neye benzer bileniniz var mı? Ben bilmiyorum.) Çok acayipti. İki yıl önce Bay Grundeis ile Emil Tischbein aynı köşede tramvaydan inmişlerdi. Şimdi aynı şey tekrar mı yaşanıyordu? Bir yanlışlık olmalıydı. Gözlerimi ovuşturup tekrar Cafe Jolby ye doğru baktım. Kaskatı şapkalı adam hâlâ orada oturuyordu! Büfenin arkasındaki delikanlı ise yorgun argın valizinin üstüne çökmüştü; yüzünde kederli bir ifade vardı. Aklımdan delikanlının yanına gidip bütün bunların ne anlama geldiğini sormak geçti. Eğer bana yüz kırk Mark çaldırdığını anlatırsa önüme çıkan ilk ağaca tırmanacağım. Valizin üstünde oturan oğlana doğru yürüyüp, İyi günler. Sorun ne? diye girdim lafa. Ama çocuk, sadece valizin üstünde değil, kulaklarının da üstünde oturuyor gibiydi. Yanıt vermedi, durmaksızın kafeye doğru bakıyordu. Acaba 140 Mark ın çalınmış olabilir mi? diye sordum. İşte o zaman gözlerini kaldırıp bana baktı. Sonra başını sallayarak: Aynen, dedi. Şurada, terasta oturan alçak herif çaldı paramı. Tam başımı sallayıp kesinlikle kararlı olduğum için önüme çıkan ilk ağaca tırmanmaya hazırlanırken 14

yüksek sesle korna çalındı. Korkuyla sıçrayıp döndük. Ancak arkamızda otomobil filan değil, halimize gülen bir delikanlı vardı. Senin burada ne işin var? diye sordum. Tekrar korna çalıp: Benim adım Gustav, dedi. Az kalsın küçük dilimi yutacaktım. Olağanüstü bir şeydi bu! Rüya görüyor olabilir miydim? O sırada Trautenaus Caddesi ni koşarak geçen yabancı bir adam, el kol hareketleri yaparak geliyordu üstüme. Hemen önümde durup böğürmeye başladı: Lütfen düzeni bozmayın! Başkalarının işine karışmasanıza! Dış çekimlerimizi berbat ediyorsunuz! Neyin dış çekimi bu? diye sordum merakla. Amma kalın kafalıymışsınız, dedi öfkeli adam. İki delikanlı gülüyordu. Kornalı Gustav: Burada film çekiyoruz be adam! diye açıkladı olup biteni. Elbette, dedi valizli çocuk. Emil-Filmi. Ben Emil i oynuyorum. Haydi, işinize bakın, diye ricada bulundu filmci amca. Sonuçta film şeridi pahalı bir malzeme. Verdiğim bu küçük rahatsızlık için özür diliyorum, dedikten sonra yoluma devam ettim. Adam, üzerine bir film kamerasının monte edilmiş olduğu büyük bir otomobile doğru koştu, kameraman tekrar çekim yapmaya başlamıştı. Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 15

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Düşünceli düşünceli Nikolasburger Meydanı na yürüyüp banklardan birine oturdum. Biraz afallamıştım, uzun süre önüme bakarak öylece kaldım. Gerçi Emil ve Dedektifler öyküsünün filme çekileceğini biliyordum. Ama unutmuşum. Eh, bunun gibi bir öykü, valizleriyle, çiçek buketleriyle, kornalarıyla ve kaskatı şapkalarıyla iki yıl sonra ikinci kez yaşanırsa insanın hayretten gözlerinin dışarı fırlamasına şaşmamalı... Bu arada çok uzun boylu, zayıf bir beyin yanıma oturduğunu fark ettim. Benden yaşlıydı; sapsız gözlüklerinin arkasından gülümseyerek bakıyordu yüzüme. Bir süre gülümsedikten sonra şöyle dedi: Çılgın bir şey, hımm? İnsan gerçek bir şey yaşadığını düşünüyor. Oysa sadece kurgu. Sonra, sanıyorum bir de sanatın gerçekliğin kurmacası olduğunu söyledi. Ama kötü bir niyeti yoktu. Bir süre akıllı laflar ettik yaşlı adamla. Bu konuyla ilgili aklımıza artık bir şey gelmeyince şöyle dedi: Daha sonra burada, şu an sessiz, sakin oturduğumuz bu bankta, Dedektifler Savaş Konseyi toplanacak. Nereden biliyorsunuz bunu? Siz de filmde misiniz yoksa? Güldü. Hayır. Mesele başka. Ben burada oğlumu bekliyorum. Bazı sahnelerin çekimini denetleyecek. O zamanlar kendisi gerçek dedektiflerden biriydi çünkü. 16

Canlanmıştım, yanımda oturan adamı daha dikkatli inceledim. Sizin kim olduğunuzu tahmin etmeye çalışmama izin verir misiniz? Edin bakalım, dedi neşeyle. Siz hukuk danışmanı Haberland sınız, Profesör ün babası! Bildiniz! diye haykırdı adam. İyi de bunu nerden biliyorsunuz? Emil ve Dedektifler kitabını okudunuz mu? Başımı salladım. Hayır. Yazdım. Hukuk danışmanı buna olağanüstü sevindi. Birkaç dakika içinde sanki birbirimizi kiliseye kabul töreninden beri tanışıyormuşuz gibi sohbet etmeye başladık. Daha ne olup bittiğini anlayamadan bankın önünde, okul şapkasını çıkarıp bizi selamlayan bir liseli bitiverdi. Geldin demek, oğlum, dedi Haberland. Görür görmez tanıdım Profesör ü. O zamandan beri, çok fazla olmasa da büyümüştü. Elimi uzattım. Bay Kästner bu, dedi Profesör. Evet, benim, diye haykırdım. Peki, sizin öykünüze dayanarak yaptıkları film çekimlerini beğeniyor musun? Profesör gözlüğünü düzeltti. Çok çaba sarf ediyorlar. Bu yadsınamaz. Ama Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 17

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar böyle bir film, çocuklar tarafından yazılmalı ve çevrilmeli. Yetişkinlerin burada işi yok. Hukuk Danışmanı Haberland, güldü. Lakabı hâlâ Profesör. Ama aslında çoktan Özel Danışman denmeliydi. Bu arada Profesör aramıza oturup bana arkadaşlarından söz etmeye başlamıştı; Kornalı Gustav ın artık bir de motosikleti olduğunu, küçük Dienstag ın ailesiyle birlikte Dahlem e taşındığını ama eski arkadaşlarını görmeye sık sık kente geldiğini öğrendim. Bleuer, Mittenzwey, Mittendrei, Traugott ve Zerlett hakkında bilgi aldım. Bir sürü yeni haber öğrendim. Kötü Petzold, iki yıl önceki gibi sinsiliğini, iğrenç kabalığını sürdürüyor, sürekli başlarını ağrıtıyormuş. Sonra: Peki, buna ne dersiniz? diye sordu Profesör. Ev sahibi oldum. Dimdik oturmuştu, olağanüstü gururlu görünüyordu. Yaşım seninkinin neredeyse üç katı, dedim, ve hâlâ evim yok. Nasıl başardın? Miras kaldı, diye açıkladı Hukuk Danışmanı. Vefat etmiş bir büyük teyzeden. Ev Baltık Denizi kıyısında, diye anlatmaya başladı Profesör, mutluluk içinde. Önümüzdeki yaz Emil i ve dedektifleri davet edeceğim. Kısa bir ara verdi, Tabii annemle babam izin verirlerse. 18

Hukuk Danışmanı çocuğa yan gözle baktı. Gözlüklerinin ardından birbirlerini süzmeleri çok komik görünüyordu. Saygıdeğer annenle babanı tanıdığım kadarıyla, dedi Hukuk Danışmanı, karşı çıkmaya cesaret edemeyeceklerdir. Ev senin. Ben sadece vasiyim. Anlaştık! dedi Profesör. İleride evlenip çocuklarım olursa onlara aynı senin bana davrandığın gibi davranacağım. Tabii babanın sahip olduğu gibi ideal çocukların olması önkoşuluyla, açıklamasında bulundu Hukuk Danışmanı Haberland. Çocuk, Danışman Bey e iyice sokulup yaslandı: Çok teşekkür ederim. Böylece sohbet bitmişti. Ayağa kalkıp üçümüz birlikte Kaiser Bulvarı na doğru yürüdük. Cafe Josty nin terasında, Bay Grundeis rolündeki oyuncu ayaktaydı; Kaskatı şapkasını çıkarmış mendiliyle alnını siliyordu. Önünde yönetmen, kameraman ve gazete bayinin orada beni azarlamış olan adam durmaktaydı. Buna daha fazla dayanamayacağım, diye haykırdı Bay Grundeis rolündeki oyuncu kızgınlıkla. İnsanın midesini bozar bu! Cam kâsede iki yumurta söylemem gerekiyor! Filmin senaryosunda böyle yazıyor. İki yumurta! O kadar! Şimdiden sekiz yumurta yedim, siz ise çekimden hâlâ hoşnut değilsiniz! Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar 19

Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Çare yok, dedi yönetmen. Çekimin bir kez daha tekrarlanması gerekiyor, dostum. Kaskatı şapkasını kafasına geçirip kaygıyla gökyüzüne baktıktan sonra oyuncu, garsonu çağırıp üzüntülü bir sesle, Garson, cam kâsede iki yumurta lütfen! dedi. Garson, başını sallayarak siparişi not ederken, Belli ki bu film pahalıya patlayacak! diye söylenerek çekip gitti. 20

YAŞ 8 9 10 11 12 Erich Kästner KÜÇÜK HAFİYELER Emil ve Akrobatlar Hafiyeler görev başına! Emil ve arkadaşları, tatili geçirmek üzere Baltık Denizi kıyısındaki bir evde tekrar bir araya gelir. Birlikte güzel ve sakin zaman geçirirlerken yeni maceraları başlar. Küçük hafiyeler, yeni tanıştıkları Jackie ye yardım etmek için kolları sıvar. ISBN 978-975-07-1551-8