STERILE CONTAINER SYSTEM

Benzer belgeler
ÇİZGİ DELİKLİ MODEL ÇİZGİ DELİKLİ MODEL KONTEYNER SİSTEMLERİ KULLANIM KILAVUZU

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

BASKET SYSTEMS SEPET SİSTEMLERİ BASKET SYSTEMS INSTRUCTION FOR USE SEPET SİSTEMLERİ KULLANIM KILAVUZU

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

BATARYALI DERMATOM DERMATOM M KULLANIM KILAVUZU KK KK-111

M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

SÜRGÜLÜ VANA (F4) RESILIENT SEATED GATE VALVE (F4)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

AĞIR YAĞ SIVI YAKIT BRÜLÖRLERİ FUEL OIL BURNERS

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

AQUARIUM ACCESSORIES

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

ALPÝNENDO. KAB Konteynýr Conteiners

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

TRAKTÖRLER İÇİN AÇIK MERKEZLİ, HİDROLİK KALDIRICI KONTROL VALFİNİN SÜRGÜ BOYU İLE DEBİ EĞRİLERİNİN SİMÜLE EDİLMESİ

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan


Safety Relief Valve. RLT Series. Safety Relief Valves According to 2014/68/EU. Emniyet Tahliye Vanaları 2014/68/EU Direktiflerine uygundur.

Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

BANT KAYNAK MAKİNESİ BENT WELDING MACHINE KULLANMA KLAVUZU USER'S GUIDE. GTİP/HS Code:

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

ÖN KAPAK. Emergency Lighting. Elek tr onik Yapı Teknolojiler i

Poštovani klijenti, Ova stranica je u izradi te do konačne gotovosti cijene za artikle su na upit!!!

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

SLA.33b SUCTION LINE ACCUMULATORS

HOTMAX 600 HOTMAX 600

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

Modular Cooking Equipment

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

PİPET KULLANIM KILAVUZU. Fabrika: Merkez:

S50 MODEL KAPI YEDEK PARÇA LİSTESİ SPARE PART LIST FL201801DRSPRS50 COMPLIANT

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu

DELME MAKİNESİ/DRILLING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code:

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

HİDROLİK VALFLER HYDRAULIC VALVES. betahydroulics.com - 1

T 100. İşlem Hacmi Kapasitesi ASME > PROCESS VOLUME CAPACITY MINISTRY TARAFINDAN OF ONAYLANMIIŞTIR

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

CR (1500x1200x2010) MALZEME VE TEKNİK ÖZELLİKLER DOSYASI MATERIAL AND TECHNICAL CHARACTERISTICS MANUEL

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22

İÇİNDEKİLER CONTENTS AMELİYATHANE KIYAFETLERİ ÖNLÜKLERİ DOKTOR KIYAFETLERİ HASTA BOHÇA SETİ + KUMAŞ AMELİYATHANE TERLİKLERİ OPERATION ROOM DRESS

CNC MACH breakout board user manual V8 type

Performans Tabloları Yalınkat Camlar

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

TAŞIMA PROFİLİ Yekpare yapısı sayesinde yüksek taşıma kapasitesine sahiptir. Kapalı kablo kanalı, yoğun kablo akışında avantaj sağlar.

Atıksu Arıtma Tesislerinde Hava Dağıtımının Optimize Edilmesi ve Enerji Tasarrufu

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

Metfren Otomotiv, Volvo, Iveco, Ford, Renault, Man, Mercedes, Scania, Daf, BMC, Dodge, Magirus Metfren Metfren Automotive

SLA SUCTION LINE ACCUMULATORS EMİŞ HATTI AKÜMÜLATÖRLERİ.

SKF. Teknik Bilgiler. Çal flma S cakl : maks. C +85 Koruma Sınıfı : SKF IP68 SKF1A IP68 Anma flletme Gerilimi Ue : 250 V AC

Taban plakası kullanımına uygun iç tasarım Interior design which enables assembly of base plates

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

POWER FİLTRE / POWER FILTER

Yüksek darbe dayanımına sahip alüminyum enjeksiyon gövde High impact resistance provided by aluminium injection

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

Mekanik pinç vanaları tip OV Mechanical Pinch Valves type OV

GENERAL CATALOGUE. KİBAROĞLU, otomotiv sektörüne faaliyet göstermek üzere kurulmuş bir aile. şirketidir.

ÖN KAPAK. Emergency Lighting. Elektronik Yapı Teknolojileri Building Technologies

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE

cilek.com 18/1 Bebeğinizin odası hazır mı? Is your baby's room ready?

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

Seri SZF Kartuşlu Çelik Filitreler Type SZF Cardridge Gas Filters

LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

MELAquick 12+ Kompakt. Hızlı. Güçlü. MELAG Medical Technology Product Management Product Presentation Version: April 2011

PRODUCTS. Surgical Instruments. Sterile Container Systems. Sterilization Wire-Steel Sheet Baskets. Silicone Mat and Accessories

LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI

Photopolymer Plate Processor Fotopolimer Kalıp Hazırlama

TEKNiK KATALOG TECHNICAL CATALOG. Kompozit Panel Profilleri Composite Panel Profiles

HP Pavilion dv7-6c90us Soğutma fanı Değiştirme

HSS2000SV-A-M MODEL SERİSİ EL KURMALI SOLENOİD VANA

BESTLIFE. Kod: MM-111 DEVECİOĞLU METAL SANAYİ VE TİCARET A.Ş. DEVECİOĞLU METAL INDUSTRIES AND TRADE COMPANY KELEBEK

WSB100 MICROWAVE STEAM STERILIZER MIKRODALGA BUHAR STERILIZATÖRÜ BIBERON STERILIZATÖRLERI USER MANUAL KULLANIM KILAVUZU WSB100 USER MANUAL I 1

AHK. 3 Valsli Hidrolik Silindir Makineleri 3 Rolls Hydraulic Plate Bending Machines AHK 25/65

BASINÇLI BUHAR İLE STERİLİZASYON

BANQUET TROLLEYS BANKET ARABALARI

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL

TELESCH TOZSUZ ZIMPARALAMA SİSTEMLERİ SUPERSANDER 2009TE SUPERSANDER 2011TE BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Volkswagen New Beetle Far Ampul Değiştirme

INCREMENTAL ROTARY ENCODERS Magnetic Measurement, 58 mm Body Diameter

Neyzen olabilmek için en önemli özellik; sabretmeyi bilmektir. In order to be a neyzen the most important thing is to be patient.

Transkript:

STERILE CONTAINER SYSTEM BARİYER SİSTEM KULLANIM KILAVUZU KK-006 01.2015

Valve Mechanism Test Before loading the container with instruments for sterilization, the lid is removed and it is ensured that the functions of the valve are running smoothly. In order to ensure the smooth function, the valve mechanism is depressed with a pointed rod and checked if it is moving or not. Valfin Test Edilmesi Sterilizasyon için konteynerin aletlerle doldurulmadan önce kapak çıkarılır ve valfin fonksiyonlarının düzgün çalıştığından emin olunur. Fonksiyonların düzgün çalıştığında emin olmak için sivri uçlu bir çubukla içeri doğru bastırılır, valf mekanizmasının hareketli olduğu kontrol edilir. Maintenance Dismantling The Valve Open the container and turn upside down the working surface of the lid. Unscrew the six nuts carefully without losing the internal springs. The internal part of the valve with two disks that are held with a spring can easily be removed. In order to reassemble the valves, reverse the above procedure. Bakım Valfinin Sökülmesi Konteynerin kapağını açın ve kapağın çalışan yüzünü alt üst yaparak ters çevirin. Altı adet somunu içinde yayları kaybetmeden dikkatlice sökün. İki parçadan oluşan valfin iç kısmı yayla beraber tutulan iki disk kolayca çıkarılabilir. Valfi geri takmak için prosedürü tersine uygulayın. KK-006 1

The Barrier model means mechanical filtering system. The valves of barrier model systems have three different positions during sterilization cycle such as relax position before sterilizasion and after sterilizasion position. Bariyer model mekanik filtre sistemidir. Bariyer model sistemin valfleri dinlenme zamanı, sterilizasyon öncesi ve sterilizasyon sonrası aşamalarında 3 farklı pozisyonda çalışır. Before sterilization valves are in relax position. Sterilizasyon öncesinde valfler dinlenme aşamasındadır. During the sterilization by effect of vacuum the valves are opened completely and the dry air goes out of the container. Sterilizasyon esnasında vakum etkisiyle valfler tamamen açılır. Böylelikle kuru hava konteynerden çıkar. At the end of the sterilization cycle the valves are opened the way by effect of vacuum and the sterilization cycle is completed. Sterilizasyon sonrası aşamasında basınç etkisiyle valfler ters yönde açılır ve konteynerin sterilizasyonu sağlanır. At the end of the sterilization cycle the valves are opened the way by effect of vacuum and the sterilization cycle is completed. Sterilizasyon sonrası aşamasında basınç etkisiyle valfler ters yönde açılır ve konteynerin sterilizasyonu sağlanır. After sterilization the valves are in relax position. Sterilizasyon sonrasında valfler dinlenme aşamasındadır. KK-006 2

New Bio-Barrier System Aygun Surgical Instruments design purpose with new model Bio-Barrier system is to provide an easy disassembly process. Screw, thumbnut or standard nut is not used to disassemble and assembly the valve system. In this way, cleaning process of valve mechanism after usage can be done by the user easily. Also, control of the valve mechanism can be done through pin which is marked as no 1. You do not need another apparatus for the control. Valve lid can be extractable through blue arrow direction from the guide which are shown by red arrow. Spare parts can be changeable with this system or control can be done. Yeni Bio Bariyer Sistemi Aygün Cerrahi Aletler olarak yeni model bio bariyer sistemi ile amaçlanan daha rahat demonte işleminin gerçekleşebilmesidir. Valf sisteminin sökülüp takılması için vida, kelebek somun ve ya standart somun kullanımında kaçınılmıştır. Böylelikle kullanım sonrası valf mekanizmasının yetkili kişilerce temizliği daha rahat yapılmaktadır. Ayrıca 1 nolu ok ile işaretlenmiş bölgede yer alan pim sayesinde valf mekanizmasının kontrolü de gerçekleştirilebilmektedir. Kontrol için harici bir aparat kullanmaya gerek kalmamıştır. Kırmızı ok ile gösterilen tırnaklardan mavi ok yönünde döndürerek valf kapağı çıkarılabilir. Bu sistem ile yedek parçalar değiştirilebilir ya da kontrolü sağlanabilir. KK-006 3

Troubleshooting Table Fault Reason Solution Excess moisture inside the Sterile Container Indicator did not change color after sterilization. Container deformation after sterilization. Lid lock fault Low temperature of materials before sterilization. Glands are humid. Containers that are going sterilize are not placed properly to sterilizer. Improper cooling process after sterilization process. Autoclave properties do not meet with DIN EN 285 standard. Vacuum test and idle cycle test do not done daily before starting sterilization. Sterile basin overloaded. Improper sterilization. Filter holes are closed during sterilization. Lock mechanisms are used as handle during sterile container system transportation. Physical impact on lid locks of sterile container system. Materials that are going sterilize should be sterilized as a start room temperature (20 C). Glands that you are going to place sterilizer should be dry. Maximum height should be 60 cm and heavy containers should be on the bottom. Containers with polymer lid should be on the top. Container subjected to shock cooling after sterilization. Please consider autoclave manufacturer company instructions while using autoclave. Please control drying time and steam quality. If required, please make calibration. Please complete vacuum and idle cycle test before sterilization. Make sure that sterilizer working properly. 3. Please check suitable weight from transportation and storage article. Please provide repair for autoclave from manufacturer company. Do not close holes on the body and lid. Using safety lid does not close filter holes on the lid. Contact with Aygun agency. Broken lid is not suitable for container sterilization. KK-006 4

Arıza Giderme Tablosu Arıza Sebep Çözüm Steril Konteyner içerisinden aşırı derecede nem mevcut Sterilizasyon sonrası indikatör renk değiştirmemiş Sterilizasyon sonrası konteyner deforme olması Kapak kilidi arızası Valf sistemi kullanım öncesi kontrolünde arıza mevcut Sterilizasyon öncesi malzemelerin ısısı çok düşük Bezler çok rutubetli. Steril edilecek konteynerler sterilizatöre uygun yerleştirilmemiş. Sterilizasyon işleminin ardından uygun olmayan soğutma işlemi yapılmış. Otoklav özellikleri DIN EN 285 standartını karşılamıyor. Sterilizasyona başlamadan önce boş döngü ve vakum testi günlük olarak yapılmıyor. Steril kap fazla yüklenmiş. Sterilizasyon uygun değil. Sterilizasyon esnasında filtre delikleri kapanmış. Steril konteyner sisteminin taşınması sırasında taşıma sapları yerine kilitler kullanılmış. Steril konteyner sistemi kapak kilitlerine fiziksel darbe söz konusu Valfli sistemde arızalı parça söz konusu Steril edilecek malzemeleri asgari başlangıç oda sıcaklığında (20 C) sterilizasyona alınız. Sterilizasyon konteyner içine yerleştireceğiniz bezler kuru olmalıdır. Daha ağır konteynerlar altta olmak üzere, toplam yüksekliği 60 cm olmalıdır. Polimer kapaklı konteynerlerin en üstte olması tercih edilmelidir. Sterilizasyon sonrası konteyner ani soğumaya maruz bırakılmış. Otoklavı kullanırken üretici firma tavsiyelerini dikkate alın. Kurutma süresini ve buhar kalitesini kontrol edin. Eğer gerekli ise kalibrasyonu yaptırın. Sterilizasyon öncesinde boş döngü ve vakum testlerinizi yapınız. Sterilizatörünüzün düzgün çalışıyor olduğundan emin olun. 3. Taşıma ve depolama maddesinden uygun ağırlığı kontrol ediniz. Otoklavın üretici firma tarafından onarılmasını sağlayın. Gövde ve kapaktaki delikleri asla kapatmayın. Güvenlik kapağı kullanmanız kapaktaki filtre deliklerini kapatmaz. Aygün temsilciği ile irtibata geçiniz. Bozuk kilitli konteyner sterilizasyona uygun değildir. Aygün temsilciliği ile irtibata geçiniz. Bozuk kilitli konteynerler sterilizasyona uygun değildir. Mümkün ise kılavuzda belirtilen şekilde arızalı yedek parçayı değiştirin ya da Aygün temsilciği ile irtibata geçiniz. KK-006 5

Compliance Scheme of Aygun Sterile Container Systems for Steam Sterilization s DIN 58953, Part 9 (In accordance with the May 1987 Issue) Sterilization Container Description with filter in lid and bottom according to DIN 58952 part 1 Packing Steam Sterilization According to DIN 58946 Part 1 Symbolic Representation and Packing System Gravitasion Pre-Vacuum Fractional Vacuum Fractional Flow Steam Injection with filter in lid and bottom not perforated according to DIN 58952 part 1 With Filters (StB-F) with filter in lid and bottom according to DIN 58952 part 1 Instruments in wire basket acc. To DIN 58952 part II in lid Instruments in wire basket acc. To DIN 58952 part II in lid Instruments in wire basket acc. To DIN 58952 part II, in sterilization container with filter in bottom acc. To DIN 58952 part 1 with valves in lid and bottom acc. To DIN 58952 part 1 With Valves (StB-V) with valves in lid and bottom acc. To DIN 58952 part 1. Instruments in wire basket in sterilization container with valve in lid and bottom Instruments in wire basket in sterilization container with valve in lid and not perforated Explanation of Symbols: Applicable Not Applicable Limited Application * Only suitable for containers which can provide intensive evaporation or discharge of condensate ** If drying gravity is not enough, results are not going to be well, so it is not suitable. KK-006 6

Buhar Sterilizasyon Prosedürleri için Aygün Steril Konteyner Sistemlerinin Uygunluk Şeması DIN 58953, Bölüm 9 (Mayıs 1987 Sayısı Gereğince) Sterilizasyon Konteyner Paketleme Açıklama DIN 58952 Bölüm 1-3 gereğince Sembolik Teslim ve Paketleme Sistemi Gravite DIN 58946 Bölüm 1 gereğince buhar sterilizasyonu Ön Vakum Fraksiyonel Vakum Fraksiyonel Akış Buhar Enjeksiyon kapak delikli ve kutu delikli tekstil ve aletler kapak delikli ve kutu deliksiz tekstil ve aletler Filtrelerle (StB-F) kapak deliksiz ve kutu delikli tekstil ve aletler kapak delikli ve kutu delikli tel sepet içindeki aletler kapak delikli ve kutu deliksiz tel sepet içindeki aletler kapak deliksiz ve kutu delikli tel sepet içindeki aletler Sterilizasyon konteyneri Kapak valfli ve kutu valfli tekstil ve aletler Valflilerde (StB-V) Sterilizasyon konteyneri Kapak valfli ve kutu deliksiz tekstil ve aletler Sterilizasyon konteyneri Kapak valfli ve kutu valfli tel sepet içindeki aletler Sterilizasyon konteyneri Kapak valfli ve kutu deliksiz tel sepet içindeki aletler Sembollerin Açıklaması: Uygulanabilir Uygulanamaz Sınırlı Uygulama * Yoğun buhar ve boşaltımı sağlayabilen konteynerler sterilizasyonu için uygundur. ** Kurutma gravitesi yetersiz olunca kurutma işleminden sonra iyi sonuç alınmaz bu yüzden uygun değildir. KK-006 7

BARRIER SYSTEM INSTRUCTION FO BARİYER SİSTEM KULLANIM KILAVUZU Organize Sanayi Bölgesi 55330 Kutlukent - SAMSUN / TÜRKİYE Tel : 90 (362) 266 66 80 pbx Fax : 90 (362) 266 98 44 pbx E-Mail : a y g u n @ a y g u n. c o m Web : http://www.aygun.com www.aygun.com KK-006 Copyright Aygün Co., Inc 2015 All Right Reserved, Printed in Türkiye