UZUN SÖZÜN KISASI CUT A LONG STORY SHORT



Benzer belgeler
4to2floors. Gerwald Rockenschaub. Küratör / Curator: Dr. Necmi Sönmez

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

Yokyerler sergisi yeni medya aracılığıyla doğa temsilleri ve mekanın yeniden şekillendirilmesine odaklanır.

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Eğitim Durumu Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik Bölümü


KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar

TRANSFER MARLEEN P. ATAY STEPHANIE PAINE SUZANNE POSTHUMUS ARAS SEDDIGH

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

LÜTFİYE KÖSTEN. 1978, İzmir. Eğitim 2015

LED AYDINLATMA SİSTEMLERİ LED LIGHTING SYSTEMS

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli...

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

ENTANG WIHARSO. Untold Story Anlatılmamış Hikaye OCTOBER 8 EKİM - NOVEMBER 7 KASIM 2015 ENTANG WIHARSO. Untold Story Anlatılmamış Hikaye

ELVİN KARAASLAN Kısmen Part Of...

Ceren&Irmak Arkman. Ceren&Irmak Arkman

Ebru Uygun In Time and Rhythm Sergisiyle Dirimart ta

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

BALANS - İLKE KUTLAY

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

SATURN RAF TEKNOLOJİSİNDE YENİ DEVRİM

11 Nisan 2015, Cumartesi İstanbul Lale Festivali Açılışı. 11 Nisan 2015 / 3 Mayıs / Emirgan Korusu Etkinlikleri

ÖTE/DE/Kİ MİMARLIK THE FAR/O/THER ARCHITECTURE TABANLIOĞLU

E X H I B I T I O N. L a r a K a m h i + E l i K A S A V

Sergisi. Exhibition. pina. pina BAUSCH BAUSCH. 2 Eylül - 5 Ekim September 2 nd - October 5 th 2010

Kamuran Özlem Sarnıç (Sanatta Yeterlik Tezi)

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

MODERN MAĞAZA ÇÖZÜMLERİ

APLİKLER / WALL LUMINAIRES

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I

[ 9 [ [ M M M * M * APC. 67

ZORLU CENTER SHOPPING MALL - STANBUL BRANDIUM AVM

Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony. Fatih Merter Saklı Senfoni / Hidden Symphony

ARTANKARA March 2016

Hayallerinizin Ötesinde...

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

01 Baby Boy Büyüyen Bebek

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Southern Studies. ÇEMBERLİTAŞ HAMAMı eylül, 2011 ziyaret saatleri: 06:00 00:00. BAŞ KÜRATÖR/senıor CURATOR lanfranco aceti. Jonathan Mackenzie.

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

SBR331 Egzersiz Biyomekaniği

LANDSCALE landscape sequences. [Enise Burcu Derinbogaz]

PERA KOLEKSİYONU PERA COLLECTION

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

SRM 3000 SRM Yan Duvarlar Arka Duvar Aksesuar. Side Walls Rear Wall Accesories Ceiling Floor

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Beton-Tasarım Koleksiyonu. Cement-Design Collection. Daha fazla beton dekorları ve bilgiler için:

10 Countries EXPORT.

Reflection of Perfection Mükemmelliğin Yansıması

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

Natura Baby Natura Baby SL Büyüyen Bebek Karyolası (Ebeveyn Karyolalı) / Convertible Baby Bed (With Parent Bed) (80x180cm)

Passages. Production : Diagonal Reklam Tanıtım Printing : A4 Ofset Matbaacılık San. ve Tic. Ltd. Şti. Gallery :Ekavartgallery

ÖĞRETİM YILI MİMARLIK BÖLÜMÜ ÖĞRETİM PLANI 1. SINIF GÜZ DÖNEMİ1

Fiyat Listesi Price List 01/01/2017

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

BAR. Linear and functional: BAR

A mysterious meeting. (Esrarengiz bir toplantı) Turkish. List of characters. (Karakterlerin listesi) Khalid, the birthday boy

MIM113 Tasarımcılar için Matematik / Mathematics for Designers Tr AZ. ING101E Advanced English I / İleri İngilizce I En ÜZ

BİR TAÇ YAPRAĞI DETAYI MI, yoksa bilinmeyen bir

Fiyat Listesi Price List 01/01/2018

YTÜ Mimarlık Fakültesi Mimarlık Bölümü MİMARİ MAKET

The PUBLIC Hotel, siz değerli misafirlerimizi. sanatla buluşturmaya davet ediyor! İstanbullu sanatçıların tabloları; güncel sanatın

APLİKLER / WALL LUMINAIRES

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS

3D modelling modelleme& animation

ALPEK İNŞAAT AŞ.; Haziran 1987 tarihinde PEÇEN, ERKILAVUZ ve KURT ailelerinin işbirliği ile kurulmuş bir aile şirketidir.

Geri Dönüşüm ve Genel Atık Üniteleri Recycle & General Waste Bins. Design by Yasemin Artut Z A M A N D Ö N Ü Ş Ü M R E C Y C L E

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Mustafa Albayrak Raşit Altun Malik Bulut Yalçın Gökçebağ Aslı Kutluay

2008 Goldsmiths University of London, Güzel Sanatlar Yüksek Lisans (MFA)

Questions for Turkish Experts re: Barış Pehlivan s Odatv Computer

DEVİNİMİN GÖRSEL DİLİ SERGİSİ VE KİTABI (VISUAL LANGUAGE EXHIBITION OF MOTION AND ITS BOOK)

INDEX ROLLING ROOF PLUS WIND SCREEN AÇILIR CAM TAVAN PERGOLA SİSTEMİ

BÖLME DUVAR SİSTEMLERİ PARTITION SYSTEMS

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989

1995 Ataturk University Fine Arts Faculty Painting Department Undergraduate

Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)

Claudio Bellini ve VitrA Tasarım Ekibi iş birliğiyle tasarlanan Equal koleksiyonu, yalın bir düzenle cesur ve karakterli bir banyo yaratıyor.

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

ELMAYA GELENE KADAR BEFORE THE APPLE MUNİNN

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

Pratik İskele Sistemi Practical Scaffolding System

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

Vivarium Restoran Vivarium Restaurant ENGLISH SUMMARY ON PAGE 120

Parça İle İlgili Kelimeler

OptiFlood compact and complete solution

Davetkar Atıf YAPI - HİZMET BİNASI - KAYSERİ

Transkript:

UZUN SÖZÜN KISASI CUT A LONG STORY SHORT Borusan Contemporary ana sayfasına ulaşmak için kodu cihazınıza okutun. Hafta sonları 10.00 20.00 saatleri arasında ziyarete açıktır. Open only on weekends between 10:00 am 8:00 pm Borusan Contemporary Perili Köşk Rumeli Hisarı Mah. Baltalimanı Hisar Cad. No: 5 Perili Köşk 34470 Sarıyer/İstanbul www.borusancontemporary.com EYLÜL 15 SEPTEMBER2012 OCAK 20 JANUARY 2013 Brigitte Kowanz Küratör / Curator: Kathleen Forde

GİRİŞ INTRODUCTION Avusturyalı sanatçı Brigitte Kowanz'ın sergisi Uzun Sözün Kısası'nda Borusan Contemporary sergi mekanları sonsuzluğun peyzajına dönüşüyor. Sonlu bir alana yerleştirilen farklı parçalar, bir araya gelerek kendilerinden daha büyük bir bütün yaratıyorlar; adeta tek bir eser veya anın oluşturduğu deneyimin ötesine geçen estetik ve felsefi bir yolculuğa davet ediyorlar. İlk sergi mekanında sanatçının daha önce pek çok eserinde kullandığı dil, neon, ayna yansımaları ve Mors alfabesinden oluşan imzasıyla gerçekleştirdiği mimari bir müdahale yer alıyor. Yerleştirmenin aynalı yüzeyleri, objeleri sınırlamak yerine tekrar tekrar yansıtarak hudutları olmayan bir mekan yaratıyor. İkinci sergi mekanı da, benzer olarak, içinde neon kürelerin süzüldüğü semavi bir ortama dönüştürülüyor. Şekiller ve yazıya benzeyen neon arasında bir aşinalık olsa da, eserler oldukça gizemli bir etki yaratırken başka bir dünyaya aitmiş izlenimi veriyor. Buradaki esas hikaye, serginin adından da anlaşılacağı gibi, kesilen yani görsel olarak gizlenen ya da entelektüel olarak saklanan. Bu en azından sergi için önemli bir kavram. Sergi boyunca sanatçı izleyiciyi kışkırtıyor, bizi saklı ve görünür olanı deşifre etmeye teşvik ediyor. İlk izlenimler ve yüzeysel etkiler dönüşüyor, sonuçta bakmak için harcadığımız zaman ve sabrımız ödüllendiriliyor. Uzun Sözün Kısası, sanatçının sergiye ismini veren yeni bir çalışmasının da içinde bulunduğu güncel eserlerden oluşuyor. - Kathleen Forde, Borusan Contemporary Genel Sanat Direktörü In Austrian artist Brigitte Kowanz s exhibition Cut a Long Story Short, the galleries of Borusan Contemporary are transformed into a landscape of the infinite. Discrete objects and finite space function collectively to create a whole greater than its parts: an aesthetic and philosophical journey that utterly transcends the experience of any solitary work or single perceptual moment. The first gallery is an architectural intervention in the artist s signature mix of language, neon and Morse code. The mirrored surfaces of the installation create a boundary-less space in which objects are not merely contained but reflected and re-reflected, encouraging us to look and look again. The second gallery is likewise transformed, into a celestial environment of floating neon orbs. There is a familiarity to their shape and to the script-like neon, yet the effect is mysterious and otherworldly. As the title of the exhibition suggests, what is cut out what is visually obscured or intellectually concealed is the real story here, or at the very least a significant conceptual element. Throughout the exhibition the artist is consistently provoking the viewer, forcing us to decipher what is being hidden and revealed. Initial impressions and superficial effects evolve and give way, and our persistence taking the time to see is rewarded. Cut a Long Story Short is an exhibition of new and recent work, including a newly produced piece that shares its title. - Kathleen Forde, Artistic Director at Large, Borusan Contemporary

ESERLER / WORKS 2. KAT /2 nd FLOOR 2 6 12 1 5 7 9 8 11 10 4 3

Resim / Figure 2 Resim / Figure 1 Borusan Contemporary'nin ikinci kat sergi mekanında sanatçının kavramsal olarak tasarlanmış eserleri hem sınırlı hem de evrensel olanı görsel ve felsefi olarak keşfetmemizi sağlıyor. Sergiye girince, izleyici ilk olarak 1234567890 (2010) ile karşılaşıyor; büyük ebatlı neon ve aynadan oluşan bu yapıt benzer bir düşünce çerçevesinde üretilmiş, sanatçının en yeni işlerinden biri olan Morsealphabet (Mors Alfabesi, 2012) (Resim 1) ve ayna-küp ikilisi EINS UNENDLICH (BİR SONSUZ, 2011) (Resim 2) ve UNENDLICH EINS (SONSUZ BİR, 2011) ile birlikte gösteriliyor. Bu eserlerin ortak noktası, görsel bir süreklilik yaratıyor olmaları. Kowanz'ın güçlü eserleri, izleyicileri yansımaların yansımaları üzerine düşünmeye davet ederken, ışık, mesajlaşma ve metin arasındaki çarpıcı etkileşimin de altını çiziyor. Throughout the second floor galleries of Borusan Contemporary the artist s conceptually conceived works allow us to visually and philosophically explore what is both finite and universal. Entering into the exhibition, one immediately faces 1234567890 (2010), a large-scale neon and mirror work in the context of other like-minded works that include Morsealphabet (2012) (Figure 1), one of Kowanz s most recent works, and the mirror-cube duo EINS UNENDLICH (2011) (Figure 2) and UNENDLICH EINS (2011). The shared feature of all of these works is that they create a virtual continuum. While Kowanz s powerful works invite the viewers to contemplate reflections of reflection, they also highlight a fascinating interplay of light, messaging and text.

Resim / Figure 3 Brigitte Kowanz aynı zamanda bu sergi için Tiefenraum (Derin Oda, 2012) (Resim 3) isimli mekana özgü bir yerleştirme üretti. Uzayın sonsuzluğunu çağrıştıran bu aynalı odada, seyretme ve seyredilme aynı anda gerçekleşiyor. İzleyicinin mekansal algısı ve sınır(sız)lığıyla oynayan sanatçı, aynı mekanda yer alan ve önceki paragrafta bahsedilen çalışmalarda ortaya çıkan temalar ile de süreklilik sağlıyor. Sıradışı duyarlılık ve yoğun atmosferi ile Tiefenraum, Kowanz'ın sanatsal pratiğinde sıkça üzerinde durduğu mimari ve mekânsal olanın görünülebilirliği fikri üzerinde duruyor. Brigitte Kowanz has also developed a site-specific installation in the gallery called Tiefenraum (2012) (Figure 3). This mirrored room is an endless universe-like space where both observing and being observed simultaneously take place. Playing with the viewer s perception of space and its limit (lessness), this installation also draws on themes prevalent in the aforementioned works in the room. With its extraordinary sensuality and atmospheric density, Tiefenraum reflects Kowanz s interest in the visibility of the architectural and the spatial in her artistic practice.

Resim / Figure 5 Kowanz'ın neon ve çelik duvar objeleri de yine ikinci katta sergileniyor. Bunların arasında In light of light (Işığın Işığında, 2011) (Resim 4), Magie der Klarheit (Açıklığın Büyüsü, 2011), Go on (Devam Et, 2012) ve Anyway (Her Neyse, 2012) (Resim 5) sayılabilir. Bu eserlerin hepsi, süreklilik, hareket ve akıcılık gibi kavramlara değiniyor. Objeye farklı açılardan bakıldığında ışığın farklı tonlarını yansıtırken çelik plakalar üzerinde ışık ve renk sürekli değişiyor. Kowanz, devir ve dairesel hareketleri kullanarak işlerinin yüzeyinde sanal bir hareket yaratarak yine evrensel gerçekliğe işaret ediyor. Resim / Figure 4 Also exhibited on the second floor gallery are Kowanz s neon and stainless steel wall objects. These include In light of light (2011) (Figure 4), Magie de Klarheit (2011), Go on (2012) and Anyway (2012) (Figure 5), all of which explore concepts of continuity, motion and fluidity. They reflect diverse shades of light when viewed from different angles as one moves around the object that continuously change in light, and thus in color, on stainless steel plates. Through her use of cycles and circular motives, Kowanz creates virtual motion on the surface of her works, a motion that again points to a universal reality.

Kowanz, It stands to reason (Akla Yatkın, 2012), Realm of possibility (Olasılıklar Alemi, 2012) ve Cut a Long Story Short (Uzun Sözün Kısası, 2012) (Resim 6) gibi neon eserlerinin arasındaki diyalog ve gerginlik ile izleyicilere cezbedici bir görsel deneyim sunuyor. Sanatçının ışık hakkındaki mecazi ve felsefi anlayışı bütün bu işlerde keskince görülebilir. Sergiye ismini veren obje, Cut a Long Story Short, sanatçının içerik ve şekli özgün bir şekilde yorumlamasını temsil ediyor. Kowanz'ın neon işlerindeki biçimsel unsurlar işaretlerin ritmini tasvir ediyor. Eşsiz görsel şiirselliği bir kere daha, "ışık gördüğümüzdür"ün altını çiziyor. Kowanz offers the viewers a captivating visual experience through the dialogue and tension between her neon works including It stands to reason (2012), Realm of possibility (2012) and Cut a long story short (2012) (Figure 6). Her metaphorical and philosophical take on light are keenly apparent in all of these works. Cut a long story short, the object that gives the show its title, presents the artist s unique interpretation of form and content. The formal elements of Kowanz s neon works portray a rhythm of signs. Her unique visual poetry once more remarks "light is what we see". Resim / Figure 6

ESERLER / WORKS 4. KAT /4 th FLOOR 14 13

Dördüncü kat sergi mekanında, izleyici farklı bir evren ya da uzayı akla getiren bir ortamla karşılaşıyor. Brigitte Kowanz ın tavandan sarkan neon ve akrilik camdan yapılmış heykeli Spatium (Aralık, 2006) (Resim 7) ve Volumen (Hacim, 2007) gezegenleri hatırlatıyor. Mekanı ikiye bölen geçici duvar, izleyicilerin heykelleri teker teker incelemeye davet ediyor. Öte yandan, her iki eserin de aurası öbür dünyaya ait olanın veya sergi mekanının sınırlarının sorgulamasını sağlıyor. Ortamı aydınlatan eserler aynı zamanda bu mistik atmosferin sorgulanması için bir zemin oluşturuyor. Yazıya benzeyen neon şekiller, peyzaja kendilerini eklerken, sanatçının bilinen ve bilinmeyeni araştıran semboller ve işaretlere olan ilgisini yansıtıyor. - L. İpek Ulusoy, Asistan Küratör, Borusan Contemporary On the fourth floor gallery, the viewer encounters another environment that suggests a universe or outerspace. Suspended from the ceiling, Brigitte Kowanz s neon and acrylic glass sculptures Spatium (2006) (Figure 7) and Volumen (2007) are reminiscient of planets. The temporary wall dividing the space into two, invites the visitors to view the sculptures individually. However, the aura of both works provoke a query of what is otherworldly or able to ultimately transcend the finite gallery space. While these works light up the gallery space, they also lay the groundwork for a questioning of this mystical atmosphere. The scriptual neon forms not only add to but intertwine themselves within this landscape as a reflection of the artist s ongoing interest in signs and symbols both revealed and unknown. - L. İpek Ulusoy, Curatorial Associate, Borusan Contemporary Resim / Figure 7

ÖZGEÇMİŞ Brigitte Kowanz BIOGRAPHY Brigitte Kowanz Viyana lı sanatçı Brigitte Kowanz 1980 lerin başından beri, uluslararası platformda tanınmış, aynı zamanda zengin kavramsal ve mecazi pratiğiyle biçimin ötesine geçen duvar eserleri, yerleştirmeleri ve mimari müdahalelerinde sıkça ışık ve yansıma temalarını kullanmaktadır. Kowanz 1957 de Viyana da doğdu, aynı şehirde Universität für angewandte Kunst da (Uygulamalı Sanatlar Üniversitesi) eğitim gördü. 2009 da Avustrya nın prestijli sanat ödülü Großer Österreichischer Staatspreis ı kazandı. Sanatçının eserleri Museum Ritter, Waldenbuch, Galerie im Taxispalais, Innsbruck ve MUMOK Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig in Wien gibi müzelerdeki güncel sergileri de dahil olmak üzere büyük ölçekli pek çok uluslararası sergide gösterildi. 1997 den bu yana Viyana da sanat dersleri veren Kowanz, halen Uygulamalı Sanatlar Üniversitesi nde öğretim üyesidir. Since the early 1980s, Viennese artist Brigitte Kowanz has consistently worked with light and reflection as the core medium of her internationally renowned practice of wall pieces, installations and architectural interventions that transcend form via a rich conceptual and metaphorical practice. Kowanz was born in Vienna in 1957, where she studied at Universität für angewandte Kunst (University of Applied Arts). In 2009, she won the Großer Österreichischer Staatspreis, Austria s most prestigious price for fine arts. She has shown her work extensively internationally including recent large scale shows at Museum Ritter, Waldenbuch, Galerie im Taxispalais, Innsbruck and MUMOK Museum moderner Kunst Stiftung Ludwig in Wien. Since 1997 she has taught arts throughout Vienna. Currently she has a Professorship in transmedia art at the University of Applied Arts.

SERGİLENEN ESERLER / WORKS EXHIBITED Kat 2 / Floor 2: 1. In light of light (Işığın Işığında), 2011, Neon, Çelik / Neon, High-grade steel, 149 x 149 x12 cm. Resim / Figure 4, Fotoğraf / Photography: Rainer Iglar, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 2. Magie der Klarheit (Açıklığın Büyüsü), 2011, Neon, Çelik / Neon, High-grade steel, 100 x 100 x 12 cm 3. Go on (Devam Et), 2012, Neon, Çelik / Neon, High-grade steel, 100 x 100 x 12 cm 4. Anyway (Her Neyse), 2012, Neon, Çelik / Neon, High-grade steel, 100 x 100 x 12 cm. Resim / Figure 5, Fotoğraf / Photography: Tobias Pilz, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 5. Tiefenraum (Derin Oda), 2012, Yerleştirme / Installation, 6 parça / 6 pcs.: 2,8 x 1,81 m, 2 parça / 2 pcs.: 2,8 x 1,3 m. Resim / Figure 3, Fotoğraf / Photography: Rainer Iglar, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 6. Morsealphabet (Mors Alfabesi), 2012, Neon, Ayna, Çelik / Neon, Mirror, Highgrade steel, 245 x 280 x 22 cm. Resim / Figure 1, Fotoğraf / Photography: Tobias Pilz, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 7. 1234567890, 2012, Neon, Ayna, Çelik / Neon, Mirror, High-grade steel, 245 x 210 x 22 cm 8. EINS UNENDLICH (BİR SONSUZ), 2011, Neon, Ayna, Çelik / Neon, Mirror, High-grade steel, 75 x 70 x 70 cm Ed. 1/3. Resim / Figure 2, Fotoğraf / Photography: Wolfgang Woessner, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 9. UNENDLICH EINS (SONSUZ BİR), 2011, Neon, Ayna, Çelik / Neon, Hirror, highgrade steel, 70 x 70 x 70 cm Ed. 1/3 10. It stands to reason (Akla Yatkın), 2012, Neon, MDF / Neon, MDF-board, 219 x 219 x 15 cm 11. Cut a long story short (Uzun Sözün Kısası), 2012, Neon, MDF / Neon, MDF-board, 219 x 219 x 15 cm. Kapak / Cover page; Resim / Figure 6, Fotoğraf / Photography: Tobias Pilz, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 12. Realm of possibility (Olasılıklar Alemi), 2012, Neon, Alüminyum / Neon, Aluminium, 120 x 220 x 120 cm Kat 4 / Floor 4: 13. Spatium (Aralık), 2006, Neon, Akrilik cam, Çelik / Neon, Acrylic glass, High-grade steel, 100 x 120 x 100 cm. Resim / Figure 7, Fotoğraf / Photography: Wolfgang Woessner, Sanatçının izniyle / Courtesy of the artist 14. Volumen (Hacim), 2007, Neon, Akrilik cam, Çelik neon / Acrylic glass, High-grade steel, 80 x 140 x 130 cm

PERİLİ KÖŞK Borusan Holding in ve koleksiyonun ev sahipliğini yapan Perili Köşk, köklü ve önemli bir tarihi geçmişe sahip. Rumelihisarı nın tarihsel açıdan en önemli binalarından ve İstanbul mimari mirasının önde gelen örneklerinden olan Yusuf Ziya Paşa Köşkü nün yapımına 1910 lu yıllarda başlandı. Köşkün özgün yapısı teraslar hariç dört buçuk katlı olmakla birlikte, bitirilemeyen inşaattan ötürü ikinci ve üçüncü katlar boş kaldı ve burada rüzgârın yarattığı uğultu, çevre sakinleri tarafından binanın Perili Köşk diye anılmaya başlamasına neden oldu. Diğer bir söylentiye göre ise, binada peri gibi güzel bir kız yaşadığı ve burada hayatını kaybettiği için köşk bu ismi aldı. Binanın inceleme, restorasyon ve yenileme çalışmaları mimar Hakan Kıran tarafından 1995 ve 2000 yılları arasında gerçekleştirildi. Borusan Holding 1 Mayıs 2002 de Perili Köşk ü 25 yıllığına kiralayarak 16 Şubat 2007 de binaya yerleşti ve 19 Şubat 2007 de yeni evinde faaliyete geçti. 17 Eylül 2011 den beri de hafta sonları halkın ziyaretine açık çağdaş sanat müzesi olarak kullanılmakta. Borusan Contemporary, Borusan çağdaş sanat koleksiyonundan beslenen, sergiler, etkinlikler, eğitici aktiviteler, yeni eserler ve mekana özgü yerleştirmeler gibi çeşitli programlara yer veren bir müzedir. Bu aktivitelerin ortak özelliği, en geniş tanımıyla medya sanatları na, yani zaman, ışık, teknoloji, video, yazılım ve benzeri araçları kullanan sanatçılara odaklanmasıdır. Etkinlikler Borusan Holding'in Perili Köşk İstanbul daki ofisinde gerçekleşmektedir ve bu sayede, ofis içinde benzersiz bir müze yaratarak yeni bir model oluşturmaktadır. Nefes kesen Boğaz manzarasıyla sergi mekanları, ofisler, Müze Cafe, BC Shop ve teraslar dahil olmak üzere tüm bina hafta sonları halka açıktır. The building both home of Borusan Holding s headquarters and a museum, has a long and important history. The construction of Yusuf Ziya Paşa Pavilion, which is considered one of the foremost examples of Istanbul s architectural heritage and among the most significant and historic buildings of Rumelihisarı, started in 1910s. The construction of the building had to be stopped due to the World War I. The second and third stories remained empty and here the wind made a sinister noise. Consequently, the building started to be called the Haunted Mansion by the local community. According to another anecdote, a girl as beautiful as a fairy passed away here, and therefore the premises took the name of the kiosk with fairies. The building survey, restitution, restoration and renovation were performed by the architect Hakan Kıran between 1995 and 2000. Borusan Holding hired out the Perili Köşk on May 1st 2002 and moved its central offices into the building where it resumed its activities since February 2007. Since September 17 2011, the building has been functioning as a contemporary art museum open to the general public on the weekends. Borusan Contemporary is a museum and a multi-platform program of exhibitions, events, educational initiatives, new commissions and site specific installations rooted in Borusan contemporary art collection. These activities are defined by their specific focus on media arts broadly defined, ie artists who work with time, light, technology, video, software and beyond. Most of the program takes place at the museum at Perili Köşk Istanbul, and co-exists with the offices of Borusan Holding, in essence creating a unique museum in an office paradigm. The entire building including the galleries, office space, café, BC Shop and outdoor terraces with breathtaking views of the Bosphorus are open to the public on the weekends.

Katkıları için teşekkürlerimizle... With special thanks to... Courtesy Häusler Contemporary, München und Zürich / Munich and Zurich Galerie Krobath, Wien und Berlin / Vienna and Berlin GALERIE NIKOLAUS RUZICSKA, Salzburg Bryce Wolkowitz Gallery, New York Management Studio Kowanz: Alois Herrmann Romana Egartner, Alois Herrmann, Anna Vasof, Alexander Viscio, Niclas Walkensteiner Borusan Contemporary: Güzin Tezcanlı, Yönetim Direktörü / Administrative Director Kathleen Forde, Sanat Direktörü / Artistic Director Feyza Balin, Neyran Bargu, Selçuk Gürleyen, İrem Konukçu, Sinan Mantarcı, Ersin Sönmez, L. İpek Ulusoy, İpek Yeğinsü Mimari / Architecture: Mat Mimarlık Eser Taşıma / Fine Arts Shipping: Bergen Fine Art Logistics Güvenlik / Security: Borusan Holding Güvenlik / Security Securitas Temizlik / Cleaning: Euroserve