Anlamak ve anlasılmak Hollandaca dilini bilmekle baslar

Benzer belgeler
Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Anvers yeni gelenleri karşιlama bür

Immigratie Documenten

Hollanda daki eşinizin yanına gitmek

Beweging en plezier bijna elke zondag of zaterdag. Chiro is een Nederlandstalige jeugdbeweging waar sport, spel en plezier centraal staan!

Flandre ya göç. Migreren naar Vlaanderen. Göçmen aileler için başlangıç seti. Starterspakket voor familiemigranten

Het basisexamen inburgering in het buitenland. Yurtdışında yapılması gereken temel uyum sınavı

Jeugdbescherming) görüflmenizin özel bir nedeni vard r. Belki çocu unuz gözetim veya vesayet alt na verilmifltir.

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Dar gelirli Amsterdam lılar için Sosyal Hizmet ve Yardımlar

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

U kunt meerdere vakjes aankruisen. Birden fazla haneyi işaretleyebilirsiniz.

k ga naar school Okula gidiyorum

GIDS OM UW KIND IN TE SCHRIJVEN ÇOCUĞUNUZU OKULA KAYIT YAPTIRMA KILAVUZU KLEUTER- EN LAGER ONDERWIJS GENT ANAOKULU VE İLKOKUL GENT

Gıda emniyeti konusunda tavsiyeler

YENİ GELENLER İÇİN BRÜKSEL DE ÖĞRETİM HAKKINDA HER ŞEY

Examen VWO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Brüksel de Flamanca temel egitim veren okula gitmek

ADIM ADIM HOLLANDACA. Ferhat YILDIZ

Toelichting bij de weigering van een behandelend arts om een geneeskundige verklaring af te geven.

Toelichting bij de weigering van een behandelend arts om een geneeskundige verklaring af te geven.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Başvuru Referans Mektubu

Kind en Gezin (Çocuk ve Aile Kurumu) siz ve aileniz için neler yapıyor?

Anesthesievragenlijst voor volwassenen - Turks / Yetişkinler için Anestezi Soru Listesinin İngilizce çevirisi

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur

Examen VWO. Turks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 1 Vrijdag 3 juni uur. Vragenboekje

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Hollandaca-Türkçe

Turkse taal elementair lees- en schrijfvaardigheid

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 donderdag 20 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Diabetes en zwangerschap - Turks Diyabet (şeker hastalığı) ve gebelik

Eindexamen Turks vwo 2005-I

ZUAL GÖZÜTOK Turkije Zual heeft diabetes type 2. DIYABET NEDIR? Wat is diabetes? Turks - Nederlands

NAAR NEDERLAND HANDLEIDING

Examen HAVO. Turks 1,2. tijdvak 1 vrijdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 donderdag 28 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Onlar, bizim çocuklarımız! Het zijn onze kinderen!

in gesprek over / konumuz: Gegeneraliseerde angststoornis Yaygın anksiyete bozukluğu

Examen HAVO. Turks 1,2. tijdvak 1 donderdag 24 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Eindexamen Turks havo 2005-I

Ev yaşantınızda farklı diller bir arada mı kullanılıyor? Bundan çocuğunuz da faydalanır!

Turkse taal elementair lees- en schrijfvaardigheid

Pijnbestrijding tijdens de bevalling - Turks Doğum sırasında sancıyı dindirmek

Bloei! Turkse tradities in een Nederlandse context. deel 2 8 vrouwen vertellen hun verhaal. Hollanda ortamında Türk gelenekleri

DIYABET NEDIR? Wat is diabetes?

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 vrijdag 1 juni uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

DIYABET NEDIR? Wat is diabetes?

Eindexamen vwo Turks 2013-I

De tekst van deze brochure is te down- loaden via de internetsite van de Immigratie- en Naturalisatiedienst:

Pre-eclampsie en het HELLP-syndroom - Turks Preeklampsi ve HELLP sendromu

Het inleiden van de bevalling - Turks

in gesprek over / konumuz: Sociale fobie Sosyal fobi

Vraag Antwoord Scores. Aan het juiste antwoord op een meerkeuzevraag wordt 1 scorepunt toegekend.

Eindexamen havo Turks I

Examen HAVO. Turks. tijdvak 1 dinsdag 31 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

HEPATITIS B. Nederlands Turks

De keizersnede - Turks

Eindexamen Turks havo 2007-I

Bevallen in de Isala klinieken - Turks Isala klinieken doğum yapmak. Isala klinieken Sophia şubesinde doğum yapmak hakkında bilgiler

Rota Virüsü Asisi Hakkinda Ebeveynlerin Bilgilendirilmesi

Haber ve fotoğraflar sayfa 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ve 19 de AYLIK SOSYAL, KÜLTÜREL & YORUM GAZETESİ DÜNYA. Ekim 2011

Examen HAVO. Turks 1,2 (nieuwe stijl)

Examen VWO. Turks (nieuwe stijl)

Seyahat Etrafı Dolaşma

Turkse taal elementair lees- en schrijfvaardigheid

"DOE MAAR GEWOON: 99 TIPS VOOR HET OMGAAN MET NEDERLANDERS" Hans Kaldenbach

Eindexamen Turks havo 2002-II

9.1 DÖNÜŞLÜ ve DÖNÜŞÜMLÜ ZAMİRLER DÖNÜŞ LÜ ZAMİ RLER. Dönüşlü zamirin kullanışı: TEKİL 1. şahıs ik me 2. jij je 2. u zich, u 3.

Examen VMBO-BB Turks CSE BB. tijdvak 1 woensdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een uitwerkbijlage.

Eindexamen havo Turks 2014-I

Examen VMBO-BB. Turks CSE BB. tijdvak 1 vrijdag 23 mei uur. Bij dit examen hoort een uitwerkbijlage.

Eindexamen Turks vwo 2006-I

Examen VMBO-BB 2006 TURKS CSE BB. tijdvak 1 vrijdag 2 juni uur. Bij dit examen hoort een uitwerkbijlage.

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Naar volwaardig burgerschap. Eşit vatandaşlığa doğru!

Transkript:

Anlamak ve anlasılmak Hollandaca dilini bilmekle baslar Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal Hollandaca hepimizi birbirimize baglar

Wat leest u in deze folder? 1. Voor wie is deze folder? 2. Waarom de taal leren? 3. De taal leren en inburgeren 4. Hoe kunt u de taal leren? 5. Wat moet u doen? 6. Wilt u meer informatie?

Bu brosürde neler okuyabilirsiniz? 1. Bu brosür kimler için hazırlanmıstır? 2. Dil neden ögrenmelidir? 3. Dil ögrenmek ve yurttaslık programı görmek 4. Dili nasıl ögrenebilirsiniz? 5. Neler yapmalısınız? 6. Daha fazla bilgi ister misiniz?

1. Voor wie is deze folder? Deze folder is voor iedereen die zich vaak ongemakkelijk voelt, omdat hij de taal nog niet spreekt. Het kan gaan om u zelf. Of misschien kent u een vriend, kennis, buurman, familielid of collega die de Nederlandse taal niet goed spreekt. Vertel hem of haar dan over de inhoud van deze folder. 2. Waarom de taal leren? Het lastig om uw kind te helpen op school als u de taal van zijn leraren niet spreekt. Of een speelafspraak te maken voor uw zoontje als u de taal niet spreekt van de moeder van zijn vriendje. Ook is het lastig om uw dokter te vertellen wat u mankeert

1. Bu brosür kimler için hazırlanmıstır? Bu broflür, dil bilmedi i için kendini genellikle rahatsız hisseden kifliler için hazırlanmıfltır. Bu kifli kendiniz de olabilirsiniz. Ya da henüz Hollandacayı yeterince konuflamayan bir arkadafl, tanıdık, komflu, yakın veya bir meslektasınız da olabilir. Böyle birini tanıyorsanız, ona bu broflürde bulunanları anlatabilirfliniz. 2. Dil neden ögrenmelidir? E er ö retmenlerinin konufltu u dili bilmiyorsanız, okulda çocu unuza yardımcı olmak zordur. Ve dili bilmezseniz, doktorunuza derdinizin ne oldu unu nasıl anlatacaksınız? Sonra, nasıl bir ifl aradı ınızı söyleyemezseniz, bir ifl de bulamazsınız. Bunları göz önüne aldı ımızda Hollanda da yaflayan herkesin Hollandaca ö renmesini önemli buluyoruz. Çünkü anlamak ve anlaflılmak, dili konuflmakla bafllar. 3. Dil ögrenmek ve yurttaslık programı görmek Dili, yurttafllık programı görmekle ö renebilirsiniz. Yurttafllık programı görmek, Hollandacayı ve Hollanda da nasıl yaflayıp çalıfltıgımızı ö renmek anlamına gelir. 18 yaflından büyük müsünüz? Ayrıca, dil ö renmek ve Yurttafllık Programı görmeniz gerekti ini de ö renmek istiyor musunuz? Bunun için belediyeniz ile iliflkiye geçebilir ya da www.hetbegintmettaal.nl adresindeki internet sitesine bakabilirsiniz. als u de taal niet spreekt. En het is al helemaal moeilijk om werk te vinden als u niet kunt uitleggen welk werk u zoekt. Daarom willen wij dat iedereen die in Nederland woont Nederlands leert. Want begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de taal. 3. De taal leren en inburgeren Het leren van de Nederlandse taal kunt u leren door in te burgeren. Inburgeren be tekent het leren van de Nederlandse taal en leren hoe we in Nederland wonen en werken. Bent u ouder dan 18 jaar? En wilt u de taal leren en weten of u moet en kan inburgeren? Neem dan contact op met uw gemeente of kijk op www.hetbegintmettaal.nl.

4. Dili nasıl ögrenebilirsiniz? Dili bir kurs görerek ö renebilirsiniz. Bu kursu bir okulda görürsünüz. Okulda Hollandaca ö renirsiniz. Bunun yanı sıra Hollanda daki yaflamı da ö renirsiniz. Dili çabuk ö renebilmek için en iyisi Hollandaca bilen baflkalarıyla alıfltırmalar yapmak ve konuflmaktır. Örne in semtinizdeki faaliyetlere katılabilirsiniz. Ya da spor yapabilir veya müzik dersleri izleyebilirsiniz. Kurslar sayesinde iyi Hollandaca ö renirsiniz. Böylece semtinizde, iflinizde ve okulda hem anlatabilir hem de anlaflılabilirsiniz. Yeteri derecede Hollandaca konufltu unuzu anlayabilmek amacıyla bir sınava girersiniz. Bir Yurttafllık Programı ya da NT2 Devlet sınavlarından birini seçebilirsiniz. NT2 Devlet sınavı daha yüksek düzeyde oldu undan, örne in bir yüksek okul ya da üniversitede e itim de görebilirsiniz. 5. Neler yapmalısınız? Hollandaca ö renmek istiyor musunuz? O halde belediyenize baflvurabilirsiniz. Belediyeniz izleyece iniz kursları ve girece iniz sınavı ayarlar. Ayrıca, masrafların büyük bir bölümünü de öder. E er kursları kendiniz ayarlamak istiyorsanız ve yurttafllık programı görmeye zorunluysanız, Informatie Beheer Groep adlı kurulufltan borç alabilirsiniz. Bu konuda daha fazla bilgiyi www.inburgeren.nl internet sitesinde bulabilirsiniz. 4. Hoe kunt u de taal leren? U kunt de taal leren door een cursus te volgen. Bij deze cursus gaat u naar school. Op school leert u de Nederlandse taal. En u leert over Nederland. U leert het snelst door ook veel te oefenen en te praten met anderen die al Nederlands spreken. Door bijvoorbeeld mee te doen aan activiteiten in uw wijk. Of door te gaan sporten of muziekles te volgen. De cursus zorgt ervoor dat u goed Nederlands leert. Zodat u zich verstaanbaar kan maken en verstaan wordt in de wijk, op uw werk en op school. Om te kijken of u al goed genoeg Nederlands spreekt, maakt u een examen. U kunt een inburgeringexamen of een staatsexamen NT2 maken. Het staatsexamen NT2

is van een hoger niveau, dan kunt u ook bijvoorbeeld een opleiding volgen op een hogeschool of universiteit. 5. Wat moet u doen? Wilt u de Nederlandse taal leren? Ga dan naar uw gemeente. Uw gemeente kan uw cursus en het examen regelen. De gemeente betaalt het grootste deel van de kosten. Wilt u liever zelf uw cursus regelen en bent u inburgeringsplichtig? Dan kunt u een lening vragen bij de Informatie Beheer Groep. Wilt u hier meer over weten? Kijk dan op www.inburgeren.nl.

6. Daha fazla bilgi ister misiniz? Dil ö renimi konusunda daha fazla bilgi ister misiniz? O halde belediyenize baflvurun ya da hetbegintmettaal.nl web sitesine bakın. Dilerseniz bir Postbus 51 görevlisi ile de görüflebilirsiniz. Tel. (Hollandaca) 0800-8051. 6. Wilt u meer informatie? Wilt u meer informatie over het leren van de taal? Neem dan contact op met uw gemeente of kijk op de website www.hetbegintmettaal.nl. U kunt ook bellen met een medewerker van Postbus 51. Het telefoonnummer is 0800-8051 (Nederlandstalig). Amsterdam Belediyesi:...14020 Den Haag Belediyesi:............................... 070-3026000 Utrecht Belediyesi:...030-2866200 Rotterdam Belediyesi:...010-4984520 Eindhoven Belediyesi:...040-2388000 Almere Belediyesi:...036-5399911 Groningen Belediyesi:...050-3675000 Arnhem Belediyesi:.................................. 0900-1809 Hollandaca hepimizi birbirimize baglar VROM 9112 / APRIL 2009