3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Manyetik Ventil Almanca metnin çevirisi 28 2 Elster GmbH İçindekiler Manyetik Ventil.... İçindekiler............................. Emniyet... Kullanım kontrolü....2 Kullanım amacı....2 Tip anahtarı...2 Parçaların tanımı....2 Tip etiketi...2 Montaj...2 Kablo bağlantısı...3 Sızdırmazlık kontrolü...3 Tahrik ünitesinin değiştirilmesi...4-5....4 2-25....4 Bakım...4-5....4 2-25....5 Arıza halinde yardım...6 Teknik veriler...7 Kullanım ömrü... 7 Uygunluk beyanı....8 Avustralya için onay...8 Rusya için onay...8 İletişim bilgileri...8 Emniyet Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan sonra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu cihaz yürürlükte olan yönetmeliklere ve normlara göre kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Bu kılavuzu www.docuthek.com internet sitesinde de bulabilirsiniz. İşaretlerin anlamı,,,... = Çalışma sırası = Uyarı Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Emniyet uyarıları Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda şu şekilde işaretlenmiştir: TEHLİKE Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara işaret eder. UYARI Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine işaret eder. DİKKAT Olası maddi hasarlara işaret eder. Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Modifikasyon, yedek parçalar Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Nakliye Ürünü teslim aldığınızda teslimat kapsamını kontrol edin (Parça tanımlamalarına bkz.). Nakliye hasarlarını derhal bildirin. Depolama Ürünü kuru yerde depolayın. Çevre sıcaklığı: bkz. Teknik veriler. -
Kullanım kontrolü Kullanım amacı Gaz veya hava sarfiyat tesislerinde gaz veya havanın emniyetlenmesi için gaz manyetik ventili. Fonksiyonu sadece belirtilen limitler dahilinde garanti edilir, bkz. Sayfa 7 (Teknik veriler). Bunun dışında her türlü kullanım, tasarım amacına aykırı sayılır. Tip anahtarı Kod Tanımlama Gaz manyetik ventili 25 Nominal çap R Rp iç vida dişi p e maks. 5 mbar 2 p e maks. 2 mbar Q Hat gerilimi 2 V~, 5/6 Hz W Hat gerilimi 23 V~, 5/6 Hz 5 Redresör adaptörlü bağlantı (standart prizsiz) 6 Redresör adaptörlü bağlantı (standart prizli) Parçaların tanımı 4 3 2 Montaj DİKKAT elemanının montaj ve çalışma esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Cihazı mengeneye sıkıştırmayın. Sadece flanşın sekiz köşeli ucundan uygun anahtarla tutun. Dıştan sızıntı tehlikesi söz konusudur! Yüksek sıcaklıklarda sürekli çalıştırılması elastomer malzemelerin eskimesini hızlandırır. Cihazı açık havada monte etmeyin veya depolamayın. Maks. çevre sıcaklığını dikkate alın, bkz. Tip etiketi. Maks. giriş basıncını dikkate alın, bkz. Tip etiketi. Montaj pozisyonu: siyah servomotor dikey durur ile yatay yatar pozisyonu arasında olmalı, baş aşağı durmamalıdır. Gövde duvarla temas etmemelidir. Minimum mesafe 2 mm olmalıdır. 6 5 > 2 mm Gövde 2 Tahrik ünitesi 3 Hızlı sabitleyici 4 Contalar 5 Redresör adaptörü 6 Priz Tip etiketi Nominal gerilim, elektriksel enerji sarfiyatı, montaj pozisyonu, maks. giriş basıncı p e maks., çevre sıcaklığı, koruma türü ve akışkan için: bkz. Tip etiketi. Conta malzemesi ve örneğin talaş gibi kirler ventil gövdesi içine düşmemelidir. Her tesisin önüne bir filtre takın. Sadece onaylı conta malzemelerini kullanın. Uygun anahtar kullanın. 2 3 4 D-498 Osnabrück, Germany -2
Kablo bağlantısı Sızdırmazlık kontrolü UYARI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike söz konusudur! Elektrik akımı taşıyan parçalar üzerinde yapılacak çalışmalardan önce bu parçaların elektrik bağlantısını kesin! Servomotor çalışma esnasında ortam sıcaklığı ve gerilime bağlı olarak oldukça ısınır. > +8 C DİKKAT elemanının sızdırmazlık kontrolü sırasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Maks. giriş basıncını dikkate alın, bkz. Tip etiketi. Kontrol basıncı,5 x maks. giriş basıncı. Manyetik ventili kapatın. 2 Sızdırmazlık kontrolünü yapabilmek için hattı mümkün oldukça ventilin hemen arkasından kapatın. 3 Redresör adaptörü monte edilmiş olmalıdır. Sıcaklığa dayanıklı kablo (> 8 C) kullanın. Tesisin gerilimini kapatın. 2 Gaz beslemesini kapatın. Kablo bağlantısı EN 624- e göre yapılmalıdır. Tahrik ünitesi döndürülebilir. 3 4 5 N 2,5 x p e max 4 Manyetik ventili açın. 5 6 7 8 = N 2 = L 3 2 N 2,5 x p e max 6 Sızdırmazlık kusursuz ise: Cihaz çalışmaya hazırdır. 7 Hattı tekrar açın ve gaz beslemesini serbest bırakın. sızdırıyorsa: Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin. Fiş elemanı 9 derecelik adımlarla döndürülebilir. 9 2-3
Tahrik ünitesinin değiştirilmesi Tahrik ünitesini değiştirirken komple tahrik setinin değiştirilmesini öneririz. -5 tahrik setinde tahrik ünitesi, x O ring, x conta ve x hızlı sabitleyici mevcuttur. 2-25 tahrik setinde tahrik ünitesi ve 2 x O ring yer almaktadır. Tahrik seti yedek parça olarak ayrıca temin edilebilir. Tesisin gerilimini kapatın. 2 Gaz beslemesini kapatın. 3 4 5-5 6 7 8 Topraklama yayını A sökmeyin. 9 A Bakım Arızasız çalışmayı sağlamak için: Yılda bir kez, biogazla çalıştırıldığında altı ayda bir, elemanının sızdırmazlığını ve fonksiyonunu kontrol edin. Sızdırmazlık ve fonksiyon kontrolü elemanının sızdırıp sızdırmadığını ve güvenli kapatıp kapatmadığını tespit etmek için iç ve dış sızdırmazlığı kontrol edin, bkz. Sayfa 3 (Sızdırmazlık kontrolü). Elektrik tesisatını yerel yönetmelikler doğrultusunda kontrol edin, özellikle koruyucu iletkenlere dikkat edin, bkz. Sayfa 3 (Kablo bağlantısı). Manyetik ventilin bakımı sırasında komple conta setinin değiştirilmesini öneririz. -5 conta setinde ventil contası, 2 x O-ring, x conta ve x hızlı sabitleyici mevcuttur. 2-25 conta setinde ventil contası ve 3 x O-ring yer almaktadır. Conta seti yedek parça olarak ayrıca temin edilebilir. Tesisin gerilimini kapatın. 2 Gaz beslemesini kapatın. -5 3 4 5 A 2-25 6 7 8 Topraklama yayını A sökmeyin. 6 7 8 9 Kapatma yayını hasar açısından kontrol edin. Kapatma yayı hasarlı ise: Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin. 9 2 3 4 2 3 4 4 Cihaz çalışmaya hazırdır. 5 Gaz beslemesini serbest bırakın. -4
5 6 7 7 8 9 2 2 22 23 DİKKAT elemanının ileride çalışma esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Kapatma yayı pozisyona göre monte edilmelidir. Kapatma yayı burnunun ventil tablasının deliğine oturmasına dikkat edin. 2-25 8 9 2 3 4 5 2 22 23 6 7 8 9 23a Kapatma yayını hasar açısından kontrol edin. Kapatma yayı hasarlı ise: Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin. 2 3 24 Manyetik ventili kapatın. 25 Sızdırmazlık kontrolünü yapabilmek için hattı mümkün oldukça ventilin hemen arkasından kapatın. 26 N 2,5 x p e max 4 5 6 7 27 Sızdırmazlık kusursuz ise: Cihaz çalışmaya hazırdır. 28 Hattı tekrar açın, gaz beslemesini serbest bırakın. -5
Arıza halinde yardım UYARI Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike söz konusudur! Elektrik akımı taşıyan parçalar üzerinde yapılacak çalışmalardan önce bu parçaların elektrik bağlantısını kesin! Arıza giderme çalışmaları ancak yetkili uzman personel tarafından yapılmalıdır. Usulüne uygun yapılmayan onarım çalışmaları ve yanlış elektrik bağlantıları manyetik ventili tahrip edebilir. Bu durumda garanti sona erer!? Arıza! Sebebi Giderilmesi Olası arızalar ve çözüm önerileri? Manyetik ventil açılmıyor, manyetik ventilden sonra hacimsel akış yok.! Gerilim beslemesi mevcut değil. Kablo bağlantısını kontrol edin, bkz. Sayfa 3 (Kablo bağlantısı).! Redresör adaptörü bozuk. Prizi ve redresör adaptörünü sökün, bkz. Sayfa 4 (Tahrik ünitesinin değiştirilmesi), iş adımları 5. Redresör adaptörünün Ohm direncini ve 2 numaralı kontaklar arasında kontrol edin. Redresör adaptörü üzerindeki işareti dikkate alın. Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin.? Manyetik ventil güvenilir şekilde kapatmıyor, manyetik ventilden sonra hacimsel akış devam ediyor.! Ventil yuvası kirli. Ventil yuvasını temizleyin, bkz. Sayfa 4 (Bakım). Manyetik ventil önüne filtre takın.! Ventil yuvası hasarlı. Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin.! Ventil contası hasarlı veya sertleşti. Ventil contasını değiştirin, bkz. Sayfa 4 (Bakım).! Kılavuz elemanlar deforme olmuş. Cihaz monte edilirken yanlış uygulama yapılmış. Cihazı sökün ve üretici firmaya gönderin. 2 Direnç mevcut değilse adaptörü değiştirin. Redresör adaptörü yedek parça olarak ayrıca temin edilebilir.! Tahrik ünitesi bozuk. Prizi ve redresör adaptörünü sökün, bkz. Sayfa 4 (Tahrik ünitesinin değiştirilmesi), iş adımları 5. Tahrik ünitesinin Ohm direncini (N) ve 2 (L) numaralı kontaklar arasında kontrol edin. Kontak düzeni için redresör adaptörüne bakın. 2 Direnç mevcut değilse tahrik ünitesini değiştirin, bkz. Sayfa 4 (Tahrik ünitesinin değiştirilmesi). Tahrik seti yedek parça olarak ayrıca temin edilebilir.! Kılavuz elemanlar deforme olmuş. Cihaz monte edilirken yanlış uygulama yapılmış. -6
Teknik veriler Gaz türleri: Doğal gaz, şehir gazı, likit gaz (gaz halinde), biogaz (hacmen maks. %, H 2 S) veya temiz hava; diğer gaz türleri talep üzerine mümkündür. Gaz tüm sıcaklık koşulları altında kuru olmalı ve yoğunlaşmamalıdır. Açma süresi:,5 sn. Kapama süresi: < sn. Çevre sıcaklığı: -2 ile +6 C arası. Depolama sıcaklığı: -2 ile +4 C arası. Emniyet ventili: EN 6 e göre Sınıf A Grup 2. Hat gerilimi: 23 V~, +%/-%5, 5/6 Hz, 2 V~, +%/-%5, 5/6 Hz. Elektrik bağlantısı: EN 753-83 e göre fiş ve priz. Güç sarfiyatı: 2/23 V~ Tip [W] 26 5 26 2 35 25 35 Koruma türü: IP 54. Açma süresi: %. Manyetik bobinin güç faktörü: cos ϕ =. Manyetik bobin izolasyonu: İzolasyon maddesi Sınıf F. Açma-kapama sıklığı: Kısıtlama yoktur. Ventil gövdesi: Alüminyum. Ventil tablası: Perbunan. İç vida dişi: ISO 7- e göre Rp. Kullanım ömrü Basınçlı Ekipmanlar Direktifi (PED) ve Binalarda Enerji Performansı Direktifi (EPBD), yüksek faydalanma derecesini, temiz çalışma tarzını ve emniyetli fonksiyonu uzun vadede sağlamak amacıyla kalorifer sistemlerinin düzenli olarak kontrol edilmelerini ve bakımlarının yapılmasını öngörmektedir. Aşağıda sadece Kullanım ömrü olarak adlandırılan konstrüksiyonun kullanım ömrü, ilgili normlara göre uyarlanmıştır. Daha ayrıntılı bilgi için yürürlükte olan kuralları kapsayan toplu eserlere ve afecor internet sitesine (www.afecor.org) bkz. Söz konusu kullanım ömrü, ürünün bu kullanım kılavuzu doğrultusunda kullanılması halinde geçerlidir. Düzenli aralıklarla ürünün bakımının yapılması gerekir. Kullanım ömrünün sonuna gelindiğinde, emniyet için önemli fonksiyonlar Bakım bölümü uyarınca kontrol edilmelidir. Ürün, belirtilen fonksiyon kontrollerinden başarıyla geçmesi halinde, bir sonraki düzenli bakım çalışmasına kadar kullanılabilir. Akabinde bu kontrol çalışmalarının tekrarlanmaları gerekir. Belirtilen kontrollerden birinde başarısız olan ürün derhal değiştirilmelidir. Bu uygulama kalorifer sistemleri için geçerlidir. Termoproses sistemleri için ulusal yönetmelikleri dikkate alın. elemanı için EN 36, EN 6 normlarına göre kullanım ömrü (üretim tarihi itibarıyla): Kullanım ömrü Tip Açma-kapama periyotları Süre [Yıl] 5 2. 2 25 5. Çevre sıcaklığı üst aralığında sürekli kullanım, elastomer malzemelerin eskimesini hızlandırır ve kullanım ömrünü azaltır (lütfen üreticiyle irtibata geçin). -7
Uygunluk beyanı Avustralya için onay İmalatçı firma olarak, CE-63BL554 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan tipi ürünün aşağıda belirtilen yönetmeliklerin ve normların beklentilerine uygun olduğunu beyan ederiz. Yönetmelikler: 29/42/AB (9/396/AET), 26/95/AB, 24/8/AB. Normlar: EN 36, EN 6. Yönetmeliklere uygun olarak işaretlenmiş ürün, 63 numaralı yetkili mercinin kontrol ettiği numune ile aynıdır. Üretim, 29/42/AB sayılı yönetmeliğin II. eki 3. paragrafına göre DIN EN ISO 9 normuna uygun denetleme yöntemine tabidir. Elster GmbH Australian Gas Association, Onay No: 5567 www.aga.asn.au/product_directory Rusya için onay AGA GOST- uyarınca Gosstandart tarafından sertifikalı. Rostekhnadzor (RTN) tarafından onaylı. Uygunluk beyanının (D, GB) tarayıcı çıktısı bkz. www.docuthek.com İletişim bilgileri Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şubeye/temsilciliğe danışın. Adresleri internetten veya Elster GmbH firmasından öğrenebilirsiniz. Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır. -8 Elster GmbH Postfach 28 9, D-498 Osnabrück Strotheweg, D-4954 Lotte (Büren) T +49 54 24- F +49 54 24-37 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com