Alçak gerilim motor Kılavuzu



Benzer belgeler
Alçak Gerilim Motor Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu

Patlayıcı ortamlar için alçak gerilim motorları Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu

Patlayıcı ortamlar için alçak gerilim motorları Kurulum, işletim, bakım ve emniyet el kitabı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

AC endüksiyonlu düşük atalet momentli motorlar Yüksek dinamik performans serisi (HDP) Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu

IP 23 ELEKTRİK MOTORLARI ÜÇ FAZLI ASENKRON SİNCAP KAFESLİ IEC ELSAN ELEKTRİK SAN. ve TİC. A.Ş.

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Ortam havası ile soğutma sistemleri

yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin. Sıcaklık algılama devresi arızalanmış olabilir.

DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir. Çıkışlarda bir kısadevre olabilir. bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoder hatası olabilir.

U-V-W çıkışları ile motor arası bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoderi, kablosunu veya bağlantısını kontrol ediniz. Akım algılayıcıyı değiştiriniz.

ASENKRON MOTORLARIN KISA TANITIMI. Bu bölümde kısaca motorlar ve kullanılan terimler tanıtılacaktır.

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Çıkış sinyali aktif notu

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ELEKTRİK MOTORLARI GENEL ÖZELLİKLER

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

ATEX. Radyal. RCEY Serisi Dahili Motorlu Radyal Yatay Atışlı Exproof Çatı Tipi Fan. Fan Gövde Yapısı. Hava Akış Yönü.

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Centronic MemoControl MC42

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

Şalterleri. Motor Koruma

GRUP-EX ALT XX-YY ALTERNATOR - KULLANICI KILAVUZU -

2SB5 doğrusal aktüatörler

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ

Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri kw

KULLANMA KLAVUZU No.:

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Duraflow Kullanım Kılavuzu

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU -

AŞIRI GERİLİM KORUMA ÜRÜNLERİ (SPD) PARAFUDR

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

Harici Rotor Motorlu Aksiyal Fanlar

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

Unidrive M100 Açık çevrim uygulamalara değer, kalite ve performans katar

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Online teknik sayfa. DBS60E-TBZZ00S31 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

Centronic UnitControl UC42 / UC45

B115...B180 RF200 RFN200 B250...B400 RF400 RFN400

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC315

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

GRUP-EX EPH-XX ELECTRIC POWER HEADLIGHT - KULLANICI KILAVUZU -

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ

Durafan Kullanım Kılavuzu

Hava debisi ölçme üniteleri için fark basınç transdüseri

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

Lumination LED Armatürler

Centronic VarioControl VC421

Centronic EasyControl EC545-II

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

EC Vent. Montaj talimatı -TR A003. İngilizceden çevrilmiş belge

ÜÇ FAZ ASENKRON MOTORDA FAZ DİRENÇLERİNİ ÖLÇME

B tr. FU modunda motorlar; Kategori 2D/3D için. B 1091 için projelendirme kılavuzu

Centronic EasyControl EC311

Montaj kılavuzu. Daikin Altherma Yedek ısıtıcı EKLBUHCB6W1. Montaj kılavuzu Daikin Altherma Yedek ısıtıcı. Türkçe

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

TURBO GENEL TALIMATLAR

Centronic SensorControl SC711

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu. Genel bilgiler

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

Sayfa Sayfa İKİ KUTUPLU IEC anma akımı Ith: 20A (AC1) IEC çalışma gücü: 1.3kW (AC3 230V) Evsel uygulamalar için ideal.

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti üniteleri

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU RADYAL JETFANLAR

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA / TR

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

A İşletme kontakları PCB montaj - çatal terminaller. Pin yüzeyi görünümü

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Online teknik sayfa. DBS60E-SZEP00S42 DBS60 Core ARTIMSAL ENKODER

KLINGER contaları için montaj talimatları

Transkript:

Alçak gerilim motor Kılavuzu Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu Daha fazla dil seçeneği için şu adrese bakın www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

AB Uygunluk bildirimi Üretici: (Üreticinin adı ve adresi) işbu belge ile Ürünler: (Ürün tanımı) ürünlerinin aşağıdaki AB direktifinde belirtilen gerekliliklere uygun olduğunu bildirmektedir: 2006/95/EC sayılı (12 Aralık 2006 tarihli) Direktif. Motorlar, aşağıdaki standarda uygundur: EN 60 034-1(2004) Buna istinaden, bahse konu direktifin Ek I içinde belirtilen Elektrikli Ekipmana ilişkin Emniyet Hedeflerinin Ana Esaslarına uymaktadır. Not: Konvertör besleme uygulamaları için motor montajı yapılırken, konvertörler ile birlikte teslim edilen kurulum kılavuzunda bahsedilen şekilde, motorun yanı sıra kuruluma ilişkin ilave gereksinimlere dikkat edilmelidir. CE işareti yılı: İmzalayan Unvan Tarih Alçak gerilimli motor kılavuzu 01-2009 ABB Motorları ve Jeneratörleri TR 3

Alçak gerilim motorlar Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu İçindekiler listesi Sayfa 1. Giriş... 6 1.1 Uygunluk Bildirimi... 6 1.2 Geçerlilik... 6 2. Taşıma... 7 2.1 Alım kontrolü... 7 2.2 Nakliye ve depolama... 7 2.3 Kaldırma... 7 2.4 Makine ağırlığı... 7 3. Kurulum ve devreye alma... 8 3.1 Genel... 8 3.2 Yalıtım direnci kontrolü... 8 3.3 Temel... 8 3.4 Kaplinlerin ve kasnakların dengelenmesi ve takılması... 9 3.5 Motorun montajı ve kaplin ayarının yapılması... 9 3.6 Kaydırma rayları ve kayışlı tahrikler... 9 3.7 Yoğuşma için tahliye tapalarına sahip motorlar... 9 3.8 Kablaj ve elektrik bağlantıları... 10 3.8.1 Farklı yolverme yöntemlerine ilişkin bağlantılar... 10 3.8.2 Yardımcı aksesuarların bağlantıları... 10 3.9 Terminaller ve rotasyon yönü... 10 4. İşletim... 11 4.1 Kullanım... 11 4.2 Soğutma... 11 4.3 Emniyet değerlendirmeleri... 11 4 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

İçindekiler listesi Sayfa 5. Frekans konvertoru uygulamalarında işletilen alçak gerilim motorlar... 12 5.1 Giriş... 12 5.2 Sargı izolasyonu... 12 5.2.1 Fazlar arası gerilimler... 12 5.2.1 Faz-toprak arası gerilimler... 12 5.2.3 ACS550- ve ACS800- konvertörlere ilişkin sargı izolasyonunun seçimi... 12 5.2.4 Tüm diğer konvertörlere ilişkin sargı izolasyonunun seçimi... 12 5.3 Sargılar için termal koruma... 12 5.4 Rulman akımları... 12 5.4.1 ABB ACS550 ve ACS800 konvertörlerinden rulman akımlarının giderilmesi... 13 5.4.2 Tüm diğer konvertörlerden rulman akımlarının giderilmesi... 13 5.5 Kablaj, topraklama ve EMC (Elektromanyetik Uyumluluk)... 13 5.6 İşletme hızı... 13 5.7 Frekans konvertörü uygulaması için motorun boyutlandırılması... 13 5.7.1 Genel... 13 5.7.2 DTC kontrolüne sahip ABB ACS800 konvertörleri ile boyutlandırma... 13 5.7.3 ABB ACS550 konvertörleri ile boyutlandırma... 13 5.7.4 Gerilim kaynağı PWM-tipi diğer konvertörlerle boyutlandırma... 14 5.7.5 Kısa süreli aşırı yüklenmeler... 14 5.8 Motor plakaları... 14 5.9 Frekans konvertörünün devreye alınması... 14 6. Bakım... 15 6.1 Genel muayene... 15 6.1.1 Stok konumundaki motorlar... 15 6.2 Yağlama... 15 6.2.1 Kendinden yağlamalı rulmanlar... 15 6.2.2 Gresörlüklü rulmanlar... 16 6.2.3 Yağlama aralıkları ve miktarları... 16 6.2.4 Yağlayıcılar... 18 7. Satış sonrası Destek... 19 7.1 Yedek Parçalar... 19 7.2 Sarım... 19 7.3 Rulmanlar... 19 8. Çevresel gereklilikler... 19 8.1 Gürültü seviyeleri... 19 9. Sorun Giderme... 20 Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 5

1. Giriş NOT! Makinenin emniyetli ve uygun kurulumu, işletimi ve bakımı için bu talimatlara uyulmalıdır. Bu talimatlar, makineyi veya bağlantılı ekipmanı kuran, işleten veya bakımını yapan kişilerin dikkatine sunulmalıdır. Makine, nitelikli, sağlık ve emniyet gereklilikleri ile ulusal mevzuatı bilen kişilerce kurulum ve bakım için tasarlanmıştır. Bu talimatlara uyulmaması, yürürlükteki tüm garantileri geçersiz kılabilir. 1.1 Uygunluk bildirimi 93/68 EEC sayılı Direktif ile tadil edilen 73/23/EEC sayılı Alçak Gerilim Direktifi bağlamındaki Uygunluk Bildirimleri münferit makinelerle ayrıca verilir. Uygunluk Bildirimi, ayrıca 98/37/EEC sayılı Makine Yönetmeliğinin Madde 4.2, Ek II, alt B bağlamında bir Birleştirme Bildiriminin gerekliliklerini de karşılar 1.2 Geçerlilik Talimatlar, aşağıdaki ABB elektrik makine tipleri, hem motor hem de generatör işletimi için geçerlidir. seriler MT*, MXMA, seriler M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*, M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*, M2V*/M3V* çerçeve boyutları 56-450. Örneğin Ex motorları "tehlikeli alanlar için alçak gerilim motorları için ayrı bir kılavuz bulunmaktadır: Kurulum, işletim ve bakım Kılavuzu" (Alçak Gerilim Motorları/Ex-motorlar için Kılavuz). Özel uygulama ve/veya tasarım değerlendirmeleri nedeniyle bazı makine tipleri için ilave bilgi gereklidir. Aşağıdaki motorlar için ilave bilgi mevcuttur: Roller Table motorları su soğutmalı motorlar IP23 motorlar duman tahliye motorları frenli motorlar yüksek ortam sıcaklıklarına uygun motorlar 6 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

2. Taşıma 2.1 Alım kontrolü Alımı takiben derhal motoru harici hasara karşı (örneğin mil uçları, flanşlar ve boyalı yüzeyler gibi) kontrol edin, tespit edildiğinde, gecikmeksizin taşıyıcıyı bilgilendirin. Tüm motor plaka değerlerini, özellikle gerilim ve sargı bağlantısı (yıldız veya üçgen) verilerini kontrol edin. Rulman tipi, bazı küçük güçlü motorlar hariç olmak üzere, tüm motorların plakası üzerinde belirtilir. 2.2 Nakliye ve depolama Motor her zaman iç mekanlarda ( 20 C üzeri), kuru, titreşimsiz ve toz olmayan koşullarda saklanmalıdır. Nakliye esnasında, şoklardan, düşmelerden ve nemden kaçınılmalıdır. Diğer şartlarda, lütfen ABB ile irtibata geçin. Korunmamış işlenmiş yüzeyler (mil uçları ve flanşlar), korozyona karşı işlemden geçirilmelidir. Yağ azalmasını önlemek için millerin düzenli olarak elle döndürülmesi tavsiye edilir. ısıtıcıların, takıldıkları takdirde, motordaki su yoğuşmasını önlemek için kullanılmaları tavsiye edilir. Motor stok durumundayken, rulmanlara yönelik zarardan kaçınmak amacıyla harici titreşimlere maruz kalmamalıdır. Silindir ve/veya açısal temaslı rulmanlara sahip motorlar nakliye esnasında kilitleme cihazları ile teçhiz edilmelidir. 2.3 Kaldırma 25 kg'den ağır tüm ABB motorlarında kaldırma mapaları veya gözlü cıvatalar vardır. Motorun kaldırılması için sadece motora ait kaldırma mapaları ve gözlü cıvatalar kullanılmalıdır. Motor diğer ekipmana bağlıyken, motoru kaldırmak için kullanılmamalıdırlar. Yardımcı ekipmana (örneğin frenler, ayrı soğutma fanları) veya terminal kutularına ait kaldırma mapaları motorun kaldırılması için kullanılmamalıdır. Kaldırma gözlü cıvataları, kaldırma öncesi sıkıştırılmalıdır. Gerekirse, gözlü cıvatanın konumu, ara parça olarak uygun pulların kullanılması ile ayarlanabilir. Uygun kaldırma ekipmanının kullanılmasını ve kancaların boyutlarının kaldırma mapaları için uygun olmasını sağlayın. Motora bağlı yardımcı ekipmana ve kablolara zarar verilmemesi için özen gösterilmelidir. 2.4 Makine ağırlığı Toplam makine ağırlığı, farklı çıkış, montaj şekli ve yardımcı ekipmanlara bağlı olarak aynı gövdedeki motorlar (merkez yükseklik) arasında değişebilir. Aşağıdaki tablo, motorların kendi temel sürümlerinde gövde malzemesine bağlı olarak tahmini azami ağırlıkları göstermektedir. Tüm ABB motorlarına ait fiili ağırlık, en küçük gövde boyutu hariç olmak üzere (56 ve 63), motor plakasında gösterilmiştir. Gövde boyutu Alüminyum Ağırlık kg Dökme demir Ağırlık kg Çelik Ağırlık kg İlave. fren için 56 4.5 - - 63 6 - - 71 8 13 5 80 12 20 8 90 17 30 10 100 25 40 16 112 36 50 20 132 63 90 30 160 95 130 30 180 135 190 45 200 200 275 55 225 265 360 75 250 305 405 75 280 390 800 600-315 - 1700 1000-355 - 2700 2200-400 - 3500 3000-450 - 4500 - - Aynı gövdeye sahip motorlar, farklı çıkış, montaj düzenleri ve yardımcı ekipman nedeniyle farklı ağırlık merkezlerine sahip olabilir. Hasarlı kaldırma mapaları kullanılmamalıdır. Gözlü cıvataları veya entegre kaldırma mapalarını, kaldırma öncesinde kontrol edin. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 7

3. Kurulum ve devreye alma Motoru veya tahrik edilen ekipmanı çalışmaya başlamadan önce devre dışı bırakın ve kilitleyin. 3.1 Genel Motor plaka değerlerinin tümü değerleri, motor koruması ve bağlantısının düzgün biçimde yapılmasını sağlamak üzere dikkatlice kontrol edilmelidir. Yukarı yönde mil monteli veya mil boyunca su veya sıvıların girmesi beklenen motorlarda, kullanıcı, bunları önlemeye yönelik bazı tedbirleri uygulamaya koymalıdır. Motorun montajı yapılmışsa nakliye kilidini çıkarın. Mili, mümkünse serbest olarak dönmesini kontrol etmek üzere elle çevirin. NU rulmanlı motorlar: Mile hiçbir radyal kuvvet uygulamaksızın motorun çalıştırılması, rulmana zarar verebilir. Açılı rulmanlı motorlar: Mile doğru yönde hiçbir eksenel kuvvet olmaksızın motorun çalıştırılması, açılı rulmana hasar verebilir. Açılı rulmana sahip makineler için, eksenel kuvvet hiçbir suretle yön değiştirmemelidir. 25 C'de düzeltilen, yalıtım direnci referans değeri aşmamalıdır, örneğin 100 MΩ (500 veya 1000 V DC). Yalıtım direnci değeri, ortam sıcaklığında her bir 20 C artışta yarıya düşer. Motor gövdesi, topraklanmalı ve elektrik çarpması riskini önlemek üzere her bir ölçümü takiben sargılar derhal gövdeye deşarj edilmelidir. Referans direnç değerine ulaşılmamışsa, sargı çok ıslaktır ve fırında kurutulmalıdır. Fırın sıcaklığı 12-16 saat boyunca 90 C ardından 6-8 saat boyunca 105 C olmalıdır. Tahliye deliği tapaları, takılmışsa, çıkarılmalıdır, kapama valfleri, takılmışsa, ısıtma esnasında mutlaka kapatılmalıdır. Isıtma sonrası, tapaların tekrar takıldığından emin olun. Tahliye tapaları takılı olsa bile, uç kalkanların ve terminal kutu kapaklarının kurutma işlemi için sökülmesi tavsiye edilir. Deniz suyu ile ıslanmış sargıların normal olarak tekrar sarılması gereklidir. 3.3 Temel Temelin hazırlanması tamamen kullanıcının sorumluluğundadır. Metal şaseler, korozyonu önlemek için boyanmalıdır. Temeller eşit düzlemde olmalıdır (bkz. aşağıdaki şekil) ve muhtemel kısa devre kuvvetlerine dayanmak üzere sağlam teşkil edilmelidir. Motora titreşimin aktarımını ve rezonans ile oluşan titreşimi önlemek için tasarlanmış ve boyutlandırılmış olmalıdırlar. Cetvel Rulman tipi, motor plakasında belirtilmiştir. Tekrar gresleme nipelleri ile teçhiz edilen motorlar: Motoru ilk kez çalıştırmaya başlarken veya uzun depolama sonrası, belirtilen gres miktarını uygulayın. Not! Diğer motor ayağına atıfta bulunulan yükseklik farklılığı ± 0,1mm'yi geçmemelidir Detaylar için, bkz. bölüm 6.2.2 Motorlar ve gresörlüklü rulmanlar." 3.2 Yalıtım direnci kontrolü Ayak konumu Devreye almadan önce sargının nemlenmesinden şüphe ediliyorsa yalıtım direncini ölçün. Motoru veya tahrik edilen ekipmanı çalışmaya başlamadan önce devre dışı bırakın ve kilitleyin. 8 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

3.4 Kaplinlerin ve kasnakların dengelenmesi ve takılması Standart olarak, motorun dengelenmesi (balans işlemi) yarım kama kullanılarak yapılmıştır Tam kama ile balans yapılırken, mil, "Tam kama ile balanslı" yazısını içeren SARI şeritle işaretlenir. Kamasız balanslama durumunda, mil "Kamasız balans" yazısını içeren MAVİ şeritle işaretlenir. Kaplin ve kasnaklar, kama yollarının işlenmesini takiben mutlaka balans işlemine tabi tutulmalıdır. Balans işlemi, motor için belirlenen balanslama yöntemi doğrultusunda yapılmalıdır. Kaplin ve kasnaklar, rulman ve sızdırmazlara hasar vermeyen uygun ekipman ve alet kullanılarak mile takılmalıdır. Asla çekiç kullanılarak veya motor gövdesine baskılanan bir kolu kullanarak bir kaplini veya kasnağı takmayın. 3.5 Motorun takılması ve hizalaması Motor etrafında serbest hava akışı için yeterince boşluğun olmasını sağlayın. Motor fan kapağı ardında serbest alana ilişkin asgari gereklilikler, ürün kataloğunda veya aşağıdaki adreste mevcut olan boyut çizimlerinde görülebilir: bkz. www.abb.com/ motors&generators Doğru hizalama, rulman, titreşim / vibrasyon ve muhtemel mil arızalarının önlenmesi için esastır. Uygun cıvataları veya saplamaları kullanarak motoru temele takın ve temel ile ayak arasına şimleri yerleştirin. Motoru uygun yöntemleri kullanarak hizalayın. Uygulanabilirse, tespit deliklerini delin ve tespit pimlerini bu konumlara takın. Kaplinin montaj hassasiyeti. b aralığının 0,05 mm'den az olduğunu ve a1 ile a2 arasındaki farkın da 0,05 mm'den az olduğunu kontrol edin. Bkz. Şekil 3. Cıvataların veya saplamaların son sıkıştırma işlemini takiben hizalamayı tekrar kontrol edin. Ürün kataloglarında belirtilen şekilde, yataklar için izin verilen değerleri aşmayın. 3.6 Kaydırma rayları ve kayışlı tahrikler Motoru Şekil 2'de gösterilen şekilde kaydırma raylarına bağlayın. Kaydırma raylarını yatay olarak aynı seviyeye yerleştirin. Motor milinin tahrik mili ile paralel olduğunu kontrol edin. Aşırı kayış gerginliği yataklara hasar verecek ve mil hasarına yol açacaktır. 3.7 Yoğuşma için tahliye tapalarına sahip motorlar Tahliye deliklerinin ve tapalarının aşağı yöne baktığını kontrol edin. Sızdırmaz plastik tahliye tapalarına sahip motor açık konumda teslim edilir. Çok tozlu ortamlarda, tüm tahliye delikleri kapatılmalıdır. 3.8 Kablaj ve elektrik bağlantıları Standart tek hızlı motorlardaki terminal kutusu normalde altı sargı terminaline ve en az bir topraklama terminaline sahiptir. Ana sargı ve topraklama terminaline ilaveten, terminal kutusu ayrıca termistörlerin, ısıtıcıların veya diğer yardımcı cihazların bağlantılarını içerebilir. Uygun kablo mapaları, tüm ana kabloların bağlantısı için kullanılmalıdır. Yardımcı ekipmanlara ilişkin kablolar aynı şekilde kendi terminal bloklarına bağlanmalıdır. Makineler sadece sabit / kalıcı kurulum için tasarlanmıştır. Aksi belirtilmediği takdirde, kablo girişi telleri metriktir. Kablo rakorunun IP sınıfı en az terminal kutularınınki ile aynı olmalıdır. Kullanılmayan kablo girişleri terminal kutusunun IP sınıfına göre körleme elemanları ile kapatılmalıdır. Koruma derecesi ve çapı, kablo rakoruna ilişkin dokümanlarda belirtilmiştir. Kablo girişlerinde uygun kablo rakorlarını ve sızdırmazlarını, kablonun tipine ve çapına göre kullanın. Değişken hız uygulamaları için kablolar ve rakorlara ilişkin ilave bilgiler bölüm 5.5'te görülebilir. Topraklama, motor besleme gerilimine bağlanmadan önce yerel yönetmeliklere göre yapılmalıdır. Motor korumasının, çevre ve hava şartlarını karşılamasını sağlayın; örneğin, suyun motora veya terminal kutularına girmediğinden emin olun. Terminal kutularına ait sızdırmazlar, doğru IP sınıfı sağlamak için sağlanan yuvalara doğru biçimde yerleştirilmelidir. Kayışlar, tahrik ekipmanı tedarikçisinin talimatlarına göre gerdirilmelidir. Ancak, ilgili ürün kataloglarında belirtilen (örn. radyal yatak yüklemesi) azami kayış kuvvetlerini aşmayın. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 9

3.8.1 Farklı yolverme yöntemlerine ilişkin bağlantılar Standart tek hızlı motorlardaki terminal kutusu normalde altı sargı terminaline ve en az bir topraklama terminaline sahiptir. Bu, DOL- veya Y/D -yolvermenin kullanımına izin verir. Bkz. Şekil 1. İki hızlı veya özel motorlar için, besleme bağlantısı terminal kutusu içindeki veya motor kılavuzundaki talimatlara uymalıdır. Gerilim ve bağlantı, motor plakasına mühürlenmiştir. Direkt-on-line starting (DOL) (direkt yolverme): Y veya D bobin bağlantıları kullanılabilir. Örneğin, 690 VY, 400 VD, 690 V için Y bağlantısını ve 400 V için D bağlantısını gösterir. Yıldız/üçgen yolverme (Y/D): NOT! Termistör devresinin yalıtım seviyesine veya izolasyonunu sağlayın, bkz. IEC 60664. 3.9 Terminaller ve dönüş yönü Mil, motor tahrik tarafı mil yüzünü gösterirken saat yönünde döner ve hat fazı sırası - L1, L2, L3 - terminallere Şekil 1'de gösterilen şekilde bağlanır. Dönüş yönünü değiştirmek için, besleme kablolarındaki iki bağlantıyı birbiriyle değiştirin. Motor, tek yönlü bir soğutma fanına sahipse, bunun motor üzerinde okla işaretlenen aynı yönde dönmesini sağlayın. Bir D bağlantısı kullanılırken, besleme gerilimi mutlaka motorun anma gerilimine eşit olmalıdır. Terminal bloğundan tüm bağlantıları çıkarın. Diğer yolverme yöntemleri ve ciddi başlatma koşulları: Diğer yolverme yöntemleri kullanıldığında, örn. statik yol verici, veya yolverme koşulları özellikle zorlu ise, lütfen önce ABB'ye danışın. 3.8.2 Yardımcı ekipman bağlantıları Bir motor termistör veya diğer RTD'ler (Pt100, termal röleler vb.) ile yardımcı cihazlarla teçhiz edilmişse, bunların uygun yollarla kullanılması ve bağlanması tavsiye edilir. Yardımcı unsurlara ve bağlantı parçalarına ilişkin bağlantı diyagramları terminal kutusu içinde görülebilir. Termistörler için maksimum ölçüm gerilimi 2.5 V.tur. Pt100 için maksimum ölçüm akımı 5 ma.dir. Daha yüksek bir ölçüm gerilimi veya akımının kullanımı, okumalarda hatalara veya sistemde hasara yol açabilir. Sargı termal sensörlerinin yalıtımları basit/temel tiptir. Sensörleri kontrol sistemlerine bağlarken, yeterli yalıtım veya izolasyonu sağlayın, bkz. IEC 60664. 10 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

4. İşletim 4.1 Kullanım Motorlar, plakasında aksi belirtilmedikçe takdirde, aşağıdaki koşullar için tasarlanmıştır. - Normal ortam sıcaklık sınırları -20 C ila +40 C.dir. - Maksimum rakım deniz seviyesinden 1000 m.dir. - Besleme gerilimine ilişkin tolerans ±%5 olup, EN / IEC 60034-1 (2004)'e göre frekans için ±%2'dir. Motor sadece tasarlandığı uygulamalar için kullanılabilir. Anma nominal değerleri ve işletim şartları motor değerleme plakalarında gösterilmiştir. Buna ilaveten, bu kılavuzun tüm gerekliliklerine ve diğer ilgili talimatlar ile standartlara uyulmalıdır. Bu sınırlar aşıldığı takdirde, motor verileri ve yapım verileri kontrol edilmelidir. Daha fazla bilgi için lütfen ABB ile irtibata geçin. Verilen talimatların veya aparat bakımının göz ardı edilmesi emniyeti tehlikeye atabilir ve sonucunda makinenin kullanımını engelleyebilir. Motorda, bağlantı kablolarında veya frekans konvertörleri, yol vericiler, frenler, termistör kabloları veya ısı elemanları gibi aksesuarlara gerilim uygulandığında motor üzerinde herhangi bir iş yapmayın. Dikkat edilecek noktalar 1. Motor üzerine çıkmayın / basmayın. 2. Motorun dış gövdesinin sıcaklığı normal işletim esnasında özellikle kapamadan sonra dokunulmayacak kadar sıcak olabilir. 3. Bazı özel motor uygulamaları özel talimatlara ihtiyaç duyar (örn. frekans konvertörü uygulamaları). 4. Motorun döner parçalarının neler olduklarını bilin. 5. Motor enerjiliyken terminal kutularını açmayın. 4.2 Soğutma Motorun yeterli hava akışına sahip olduğunu kontrol edin. Yakındaki hiçbir objenin veya direkt güneş ışığının motora ilave ısı yaymamasını sağlayın. Flanşlı motorların (örn. B5, B35, V1), dış yüzeyinde yeterli hava akışının olduğundan emin olun. 4.3 Emniyet değerlendirmeleri Makine, nitelikli, sağlık ve emniyet gereklilikleri ile ulusal mevzuatı bilen kişilerce kurulum ve bakım için tasarlanmıştır. Kurulumda ve işletim sahasında kazaların önlenmesi için gerekli emniyet ekipmanı, yerel yönetmeliklere göre sağlanmalıdır. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 11

5. Değişken hızlarda işletilen alçak gerilim motorlar 5.1 Giriş Kılavuzun bu kısmı, frekans konvertör beslemesinde kullanılan motorlar için ilave talimatları sağlar. Burada ve seçili frekans konvertörü ile ilgili kılavuzlarda sağlanan talimatlara motorun emniyetini ve kullanılabilirliğini temin etmek için uyulmalıdır. ABB tarafından, özel uygulamalarda veya özel tasarım modifikasyonlarında kullanılan bazı makine tiplerinin uygunluğuna karar vermek üzere ilave bilgiler gerekebilir. 5.2 Sargı yalıtımı Sürücüler, motor bobinine sinüzoidal beslemeden daha yüksek gerilim streslerine yol açar, bu yüzden motorun sargı yalıtımının yanı sıra konvertör çıkışındaki filtre, aşağıdaki talimatlara göre boyutlandırılmalıdır. 5.2.1 Fazlar arası gerilimler Motor terminalinde darbe yükselme süresinin bir işlevi olarak maksimum izin verilen fazlar arası gerilim pikleri Şekil 1'de görülebilir. En yüksek eğri "ABB Özel Yalıtımı", 405 değişken kodlu frekans konvertörü beslemesi için özel sargı yalıtımına sahip motorlara uygulanır. ABB Standart Yalıtımı bu kılavuzda kapsanan tüm diğer motorlara uygulanır. 5.2.2 Faz ile toprak arası gerilimler Motor terminallerinde izin verilen faz ile toprak gerilimi pikleri aşağıdaki gibidir: Standart Yalıtım 1300 V pik Özel Yalıtım 1800 V pik 5.2.3 ACS800 ve ACS550 konvertörlere ilişkin sargı yalıtımının seçimi ABB ACS800-serileri ve ACS550-serileri diyotlu besleme ünitesine sahip tekli sürücülerin kullanılması (kontrolsüz DC gerilimi), sargı yalıtımının ve filtrelerin seçimi aşağıdaki tabloya göre yapılabilir: Konvertörün nominal besleme gerilimi U N U N 500 V U N 600 V U N 690 V U N 690 V VE kablo uzunluğu > 150 m Gereken bobin yalıtımı ve filtreler ABB Standart yalıtımı ABB Standart yalıtımı + du/dt filtreleri VEYA ABB Özel yalıtımı (opsiyon kodu 405) ABB Özel yalıtımı (opsiyon kodu 405) VE konvertör çıkışında du/dt-filtreleri ABB Özel yalıtımı (opsiyon kodu 405) Rezistör frenlemesi ile kontrollü besleme ünitelerine sahip konvertörlere ilişkin daha fazla bilgi için, lütfen ABB ile irtibata geçin. 5.2.4 Tüm diğer konvertörlere ilişkin sargı yalıtımının seçimi Gerilim stresleri aşağıdaki kabul edilen sınırların altında sınırlandırılmalıdır. Uygulamanın emniyetini sağlamak için lütfen sistem tedarikçinizle irtibata geçin. Muhtemel filtrelerin etkisi, motor boyutlandırılırken dikkate alınmalıdır. 5.3 Termal koruma Bu kılavuzda kapsanan motorların çoğu, statör sargılarındaki PTC termistörleri ile teçhiz edilmiştir. Bunların uygun yollarla frekans konvertörlerine bağlanması tavsiye edilir. Ayrıca bkz. bölüm 3.8.2. 5.4 Rulman akımları İzole rulmanlar veya rulman yapımları, ortak mod filtreleri, uygun kablaj ile topraklama yöntemleri aşağıdaki talimatlara göre kullanılmalıdır: 12 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

5.4.1 ABB ACS550 ve ACS800 konvertörlerinden rulman akımlarının giderilmesi Diyot beslemeli üniteye sahip ABB ACS800 ve ACS550- serileri frekans konvertörü durumunda, aşağıdaki yöntemler, motorlardaki zararlı rulman akımlarından kaçınmak üzere kullanılmalıdır: Nominal Güç (Pn) ve / veya Çerçeve boyutu (IEC) Pn < 100 kw Pn 100 kw VEYA IEC 315 Çerç. boyutu IEC 355 Pn 350 kw VEYA IEC 400 Çerç. boyutu IEC 450 Önleyici tedbirler İşlem gerekmiyor İzole rulman NDE tarafına İzole rulman NDE tarafına VE Konvertördeki ortak mod filtresi Alüminyum oksit kaplamalı iç ve/veya dış delikler veya seramik silindir elemanlara sahip izole rulmanlar tavsiye edilir. Alüminyum oksit kaplamalar ayrıca gözenekli kaplamaya giren kiri ve nemi önleyecek bir sızdırmazla ayrıca işleme tutulmalıdır. İzole rulmanın kesin tipi için, bkz. motorun plakası. Rulman tipinin veya izolasyon yönteminin ABB'nin izni olmaksızın değiştirilmesi yasaktır. 5.4.2 Tüm diğer konvertörlerden rulman akımlarının giderilmesi Kullanıcı, motoru ve tahrikli ekipmanı zararlı rulman akımlarından korumakla sorumludur. Bölüm 5.4.1'de açıklanan talimatlar, kılavuz ilke olarak kullanılabilir, ancak etkinliği tüm durumlar için garanti edilemez. 5.5 Kablaj, topraklama ve EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) Uygun topraklama yapmak ve yürürlükteki EMC gerekliliklerine uygunluğu sağlamak için, 30 kw üzeri motorlar, korumalı simetrik kablo ve EMC rakorları, örn. 360 yapışma sağlayan kablo rakorları ile kablolanmalıdır. Ayrıca, daha küçük motorlar için, simetrik ve korumalar kablolar kesin biçimde tavsiye edilir. Rakorlara ilişkin talimatlarda açıklandığı üzere, 360 topraklama düzenlemesini tüm kablo girişlerinde yapın. Kablo korumalarını, demetler halinde bükün ve terminal kutusu, konvertör kabini vb içinde en yakın terminal/baraya bağlayın. NOT! 360 yapışma sağlayan uygun kablo rakorları tüm sonlandırma noktalarında örn. motor, konvertör, olası emniyet anahtarı vb kullanılmalıdır. IEC 280 ve üstü gövdeye sahip motorlar için, motor gövdesi ile tahrikli ekipman, ortak bir çelik tabana takılmamışlarsa, aralarında ilave potansiyel dengelemesi gereklidir. Bu durumda, çelik taban ile sağlanan bağlantının yüksek frekans bağlanabilirliği, örneğin bileşenler arasındaki potansiyel farkının ölçülmesi ile kontrol edilebilir. Frekans konvertörlerine ait topraklama ve kablaj hakkında daha fazla bilgi, kılavuzun "Tahrik sisteminin topraklaması ve kablajı" bölümünde görülebilir (Kod: 3AFY 61201998). 5.6 İşletme hızı Motorun plakasında veya ilgili ürün kataloğunda belirtilen nominal hızdan daha yüksek hızlar için, gerek en yüksek izin verilebilir motor dönüş hızının gerekse tüm uygulamanın kritik hızının aşılmamasını sağlayın. 5.7 Frekans konvertörü uygulaması için motorun boyutlandırılması 5.7.1 Genel ABB'nin frekans konvertörleri kullanılması durumunda, motorlar, ABB DriveSize boyutlandırma programı kullanılarak boyutlandırılabilir. Proğram, ABB internet sitesinden indirilebilir (www.abb.com/motors&generators). Diğer konvertörler tarafından sağlanan uygulama için, motorlar manuel boyutlandırılmalıdır. Daha fazla bilgi için, lütfen ABB ile irtibata geçin. Yüklenebilirlik eğrileri (veya yük kapasite eğrileri) nominal besleme gerilimine dayanır. Düşük veya aşırı gerilimli koşullarda işletim, uygulamanın performansını etkiler. 5.7.2 DTC kontrolüne sahip ABB ACS800 konvertörleri ile boyutlandırma Şekil 4a - 4d içinde sunulan yüklenebilirlik eğrileri, kontrolsüz DC-gerilimi ve DTC kontrolüne sahip ABB ACS800 konvertörleri için geçerlidir. Şekiller, besleme frekansının bir işlevi olarak motorların sürekli maksimum çıkış torkunu gösterir. Çıkış torku, motorun nominal torkunun bir yüzdesi olarak verilir. Değerler gösterge niteliğinde olup, kesin değerler talebe istinaden verilebilir. NOT! Maksimum motor hızı aşılmamalıdır! 5.7.3 ABB ACS550 konvertörleri ile boyutlandırma Şekil 5a - 5d içinde sunulan yüklenebilirlik eğrileri, ABB ACS550 seri konvertörleri için geçerlidir. Şekiller, besleme frekansının bir işlevi olarak motorların sürekli maksimum çıkış torkunu gösterir. Çıkış torku, motorun nominal torkunun bir yüzdesi olarak verilir. Değerler gösterge niteliğinde olup, kesin değerler talebe istinaden verilebilir. NOT! Maksimum motor hızı aşılmamalıdır! Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 13

5.7.4 Diğer gerilim kaynağı PWM-tipi konvertörlerle boyutlandırma Kontrolsüz DC gerilimine ve 3 khz minimum anahtarlama frekansına sahip diğer konvertörleriçin, ACS550 boyutlandırma talimatları kılavuz ilke olarak kullanılabilir ancak fiili termal yüklenebilirliğin de daha az olabileceği dikkat alınmalıdır. Konvertörün üreticisi veya sistem tedarikçisi ile irtibata geçin. NOT! Bir motorun fiili termal yüklenebilirliği, kılavuz eğrilerinde gösterilenden daha düşük olabilir. 5.7.5 Kısa süreli aşırı yüklenmeler ABB motorları sıklıkla geçici olarak aşırı yüklenebilir ayrıca aralıklı görevlerde kullanılabilir. Bu tür uygulamaların boyutlandırılmasına ilişkin en uygun yöntem, DriveSize programını kullanmaktır. 5.8 Motor plakaları Değişken hız uygulamalarında ABB motorlarının kullanımı genellikle ilave motor plakalarını gerektirmez, konvertörün devreye alınması için gerekli parametreler ana motor plakasında görülebilir. Ancak, bazı özel uygulamalarda, motorlar değişken hız uygulamaları için ilave değerleme plakaları ile teçhiz edilebilir ve bunlar aşağıdaki bilgileri içerebilir: - hız aralığı - güç aralığı - gerilim ve akım aralığı - tork tipi (sabit veya ikinci derece - kuadratik) - konvertör tipi ve gerekli minimum anahtarlama frekansı 5.9 Frekans konvertörünün devreye alınması Frekans konvertörünü devreye alma işlemi, frekans konvertörü talimatlarına ve yerel kanun ile yönetmeliklere göre yapılmalıdır. Uygulama tarafından ayarlanan gereksinimler ve sınırlamalar da ayrıca dikkate alınmalıdır. Konvertörün ayarlanması için gerekli tüm parametreler motor plakalarından alınmalıdır. En sık biçimde ihtiyaç duyulan parametreler şunlardır: - Motor nominal gerilimi - Motor nominal akımı - Motor nominal frekansı - Motor nominal hızı - Motor nominal gücü Not: Eksik veya yanlış bilgi durumunda, doğru ayarları sağlamadan motoru çalıştırmayın! ABB, uygulamanın emniyetinin artırılması için konvertör tarafından sağlanan tüm uygun koruyucu özelliklerin kullanılmasını tavsiye etmektedir. Konvertörler genellikle aşağıdaki özellikleri sunarlar (özelliklerin adları ve kullanılabilirliği konvertörün üreticisine ve modeline bağlıdır): - Minimum hız - Maksimum hız - Hızlanma ve yavaşlama zamanları - Maksimum akım - Maksimum Tork - Arıza koruması 14 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

6. Bakım Gerilim, ısı elemanlarına veya direkt sargı ısıtıcısına ilişkin terminal kutusu içerisinde bekleme konumundayken bağlanabilir. Tek fazlı motorlardaki kapasitör, motor terminalleri boyunca görünen bir yükü, motor bekleme konumuna ulaşsa dahi, muhafaza edebilir. Frekans konvertörü beslemesine sahip bir motora, motor bekleme konumunda olsa dahi, güç verilebilir. 6.1 Genel muayene 1. Motoru düzenli aralıklarla, yılda en az bir kez muayene edin. Kontrollerin sıklığı örnek olarak ortam havasının nemine ve yerel hava şartlarına bağlıdır. Bu başlangıçta deneysel olarak tespit edilebilir ve ardından buna kesin biçimde uyulmalıdır. 2. Motoru temiz tutun ve serbest havalandırma akışını sağlayın. Motor tozlu ortamda kullanılıyorsa, havalandırma sistemi düzenli olarak kontrol edilmeli ve temizlenmelidir. 3. Mil sızdırmazlarının durumunu kontrol edin (örn. V-halka veya radyal sızdırmaz) ve gerekirse değiştirin. 4. Bağlantıların, montaj ve tertibat cıvatalarının durumunu kontrol edin. 5. Olağandışı bir gürültüyü dinleyerek, vibrasyon ölçümü, rulman sıcaklığı, harcanan gresin muayenesi veya SPM rulman izlemesi yoluyla rulman durumunu kontrol edin. Hesaplanmış / tahmini ömürleri bitmeye yakın olan rulmanlara özel bir dikkat gösterin. Aşınma emareleri görüldüğünde, motoru sökün, parçaları kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Rulmanlar değiştirildiğinde, ikame parçalar, orijinal takılan ile aynı tipte olmalıdır. Mil sızdırmazları değiştirilirken, orijinaller ile aynı nitelikte ve karakteristikteki sızdırmazlar ile değiştirilmelidir. IP 55 motoru söz konusu olduğunda ve motor bir tapası kapalı biçimde teslim edildiğinde, tahliye tapalarının yoğuşmanın çıkışına ilişkin yolun engellenmemesi ve yoğuşmanın motordan çıkması için periyodik olarak açılması tavsiye edilir. Bu işlem motor beklemede iken ve üzerinde çalışmak için emniyetli hale getirildikten sonra yapılmalıdır. 6.1.1 Bekleme konumundaki motorlar Motor bir gemide veya diğer bir ortamda daha uzun bir süre bekleme konumunda kalacaksa, aşağıdaki tedbirler alınmalıdır: 1. Mil düzenli olarak 2 haftada (raporlanarak) bir sistem başlatma yoluyla döndürülmelidir. Başlatma herhangi bir nedenle mümkün değilse, en azından haftada bir kez milin farklı bir konuma gelmesi için elle döndürülmesi gerekir. Diğer araçların ekipmanı nedeniyle oluşan titreşimler, düzenli işletim / elle döndürme yoluyla indirgenebilecek rulman karıncalanmalarına neden olacaktır. 2. Rulman, her yıl mil döndürülürken mutlaka greslenmelidir (raporlanacak). Motor, tahrik ucunda bir silindir rulmanla birlikte sağlanmışsa, mil döndürülmeden önce nakliye kilidi çıkarılmalıdır. Nakliye kilidi, taşıma durumunda tekrar takılmalıdır. 3. Rulmanın arızalanmasını önlemek üzere tüm titreşimlerden kaçınılmalıdır. Motor talimat kılavuzundaki devreye alma ve bakıma ilişkin tüm talimatlara ayrıca uyulacaktır. Garanti, bu talimatlara uyulmadığı takdirde sargı ve rulman hasarlarını kapsamayacaktır. 6.2 Yağlama Tüm dönen parçalara dikkat edin! Yağ deri tahrişi ve göz yanmasına sebep olabilir. Üretici tarafından belirlenen tüm emniyet tedbirlerine uyun. İlgili ürün kataloglarında ve tüm motorların değerleme plakalarında -küçük boyutlular hariç- rulman tipleri belirtilmiştir. Güvenirlilik, rulman yağlama aralıkları için hayati bir konudur. ABB esas olarak yağlama için L 1 -prensibini (örn. motorların %99'unun ömrünü tamamlayacağı kesindir) kullanır. 6.2.1 Kendinden yağlamalı rulmanlara sahip makineler Rulmanlar genellikle 1Z, 2Z, 2RS veya eşdeğer tipte kalıcı yağlı rulmanlardır.. Kılavuz olarak, 250 gövdeye kadar olan boyutlara ilişkin yeterli yağlama, L 10 'ye göre aşağıdaki sürelerde gerçekleştirilebilir. 25 ila 40 C arasındaki ortam sıcaklıklarında kalıcı yağlı rulmanlar için görev / çalışma saatleri şöyledir: Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 15

L 10 prensibine göre yağlama aralıkları 25 C'de çalışma saatleri 40 C'de çalışma saatleri Gövde boyutu Kutup sayısı 56-63 2-8 40 000 40 000 71 2 40 000 40 000 71 4-8 40 000 40 000 80-90 2 40 000 40 000 80-90 4-8 40 000 40 000 100-112 2 40 000 32 000 100-112 4-8 40 000 40 000 132 2 40 000 27 000 132 4-8 40 000 40 000 160 2 40 000 36 000 160 4-8 40 000 40 000 180 2 38 000 38 000 180 4-8 40 000 40 000 200 2 27 000 27 000 200 4-8 40 000 40 000 225 2 23 000 18 000 225 4-8 40 000 40 000 250 2 16 000 13 000 250 4-8 40 000 39 000 Veriler 50 Hz'de geçerlidir, 60 Hz için değerleri %20 azaltın. Bu değerler ürün katalogunda gösterilen ve izin verilen yük değerleri için geçerlidir. Uygulama ve yük şartlarına bağlı olarak, yürürlükteki ürün kataloğuna bakın veya ABB ile irtibata geçin. Dikey motorlara ilişkin işletim saati, yukarıdaki değerlerin yarısıdır. 6.2.2 Gresörlüklü rulmanlara sahip motorlar Yağlama bilgi plakası ve genel yağlama tavsiyesi Makine bir yağlama bilgi plakası ile teçhiz edilmişse, verilen değerlere uyun. Yağlama plakasında, montaj şekline, ortam sıcaklığına ve dönüş hızına bağlı olan yağlama aralıkları verilmiştir. İlk başlatma esnasında veya rulman yağlamasını takiben, geçici sıcaklık artışı yaklaşık 10 ila 20 saat boyunca görülebilir. Bazı motorlar, eski gres için kolektör ile teçhiz edilebilir. Ekipman için verilen özel talimatlara uyun. A. Manuel yağlama Motor çalışırken yeniden gresleme Yağ boşaltma tapasını çıkarın veya takılıysa kapatma valfini açın. Yağlama kanalının açık olduğundan emin olun Belirtilen miktarda yağı rulmana enjekte edin. Tüm aşırı miktardaki yağın yataktan boşaltılması için motorun 1-2 saat çalışmasına izin verin. Yağ boşaltma tapasını veya takılıysa kapatma valfini kapatın. Motor bekleme konumundayken yeniden yağlama Motorlar çalışırken rulmanların yağlanması mümkün değilse, yağlama makine bekleme konumundayken yapılabilir. Bu durumda, sadece yağın yarım miktarını kullanın ve birkaç dakika boyunca tam hızda motoru çalıştırın. Motor durdurulduğunda, rulman belirlenen miktardaki yağın kalanını uygulayın. 1-2 saatlik çalışma sonrası, yağ boşaltma tapasını veya takılıysa kapatma valfini kapatın. B. Otomatik yağlama Yağ boşaltma tapası otomatik yağlama ile kalıcı olarak çıkarılmalıdır veya takılıysa kapama valfi açılmalıdır. ABB sadece elektromekanik yağlama sistemlerin kullanımını tavsiye etmektedir. Tabloda belirtilen her bir yağlama aralığına ait yağ miktarı, otomatik yeniden yağlama sistemi kullanılıyorsa dört ile çarpılmalıdır. 2 kutuplu motorlar yeniden yağlandığında, Yağlayıcılar bölümünde 2 kutuplu motorlara ilişkin yağlayıcı tavsiyelerine dair not dikkate alınmalıdır. 6.2.3 Yağlama aralıkları ve miktarları Kılavuz olarak, yeniden yağlanabilir rulmanlara sahip motorlara ilişkin yeterli yağlama, L 1 'e göre aşağıdaki sürelerde gerçekleştirilebilir. Daha yüksek ortam sıcaklıklarında çalışma için, ABB ile irtibata geçin. L 1 değerlerinin kabaca L 10 değerlerine değiştirilmesine yönelik formül: L 10 = 2.7 x L 1. Dikey makinelere ilişkin yağlama aralıkları, aşağıda gösterilen tablodaki değerlerin yarısıdır. Yağlama aralıkları, +25 C'lik ortam sıcaklığına dayanır. Ortam sıcaklığındaki bir artış, bununla bağlantılı olarak rulmanların sıcaklığını artırır. 15 C'lik bir artış için değerlerin yarısı alınmalıdır ve 15 C'lik azalış için değerler iki kat artırılabilir. Değişken hızlı işletimde (örn. frekans konvertör uygulaması), tüm görev / çalışma aralığına ilişkin rulman sıcaklığını ölçmek gereklidir ve 80 C'yi aştığında, yağlama aralıkları, rulman sıcaklığında 15 C'lik bir artış için yarıya indirilmelidir. Motor yüksek hızlarda çalıştırıldığı takdirde, ayrıca yüksek hızlı yağlar olarak adlandırılan yağları kullanmak mümkündür, bkz. bölüm 6.2.4. Yağ ve rulmanların maksimum işletim sıcaklığı +110 C'yi aşmamalıdır. Motorun tasarlanan maksimum hızı aşılmamalıdır. 16 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

L 1 prensibine göre yağlama aralıkları Gövde boyutu Yağ miktarı g/yatak kw 3600 devir/ dakika 3000 devir/ dakika kw 1800 devir/ dakika 1500 devir/ dakika kw 1000 devir/ dakika kw 500-900 devir/ dakika Bilyalı rulmanlar Görev saatlerinde yağlama aralıkları 112 10 tümü 10000 13000 tümü 18000 21000 tümü 25000 tümü 28000 132 15 tümü 9000 11000 tümü 17000 19000 tümü 23000 tümü 26500 160 25 18,5 9000 12000 15 18000 21500 11 24000 tümü 24000 160 25 > 18,5 7500 10000 > 15 15000 18000 > 11 22500 tümü 24000 180 30 22 7000 9000 22 15500 18500 15 24000 tümü 24000 180 30 > 22 6000 8500 > 22 14000 17000 > 15 21000 tümü 24000 200 40 37 5500 8000 30 14500 17500 22 23000 tümü 24000 200 40 > 37 3000 5500 > 30 10000 12000 > 22 16000 tümü 20000 225 50 45 4000 6500 45 13000 16500 30 22000 tümü 24000 225 50 > 45 1500 2500 > 45 5000 6000 > 30 8000 tümü 10000 250 60 55 2500 4000 55 9000 11500 37 15000 tümü 18000 250 60 > 55 1000 1500 > 55 3500 4500 > 37 6000 tümü 7000 280 1) 60 tümü 2000 3500 - - - - - - - 280 1) 60 - - - tümü 8000 10500 tümü 14000 tümü 17000 280 35 tümü 1900 3200 - - - - 280 40 - - tümü 7800 9600 tümü 13900 tümü 15000 315 35 tümü 1900 3200 - - - - 315 55 - - tümü 5900 7600 tümü 11800 tümü 12900 355 35 tümü 1900 3200 - - - - 355 70 - - tümü 4000 5600 tümü 9600 tümü 10700 400 40 tümü 1500 2700 - - - - 400 85 - - tümü 3200 4700 tümü 8600 tümü 9700 450 40 tümü 1500 2700 - - - - 450 95 - - tümü 2500 3900 tümü 7700 tümü 8700 1) M3AA Silindirik rulmanlar (NU Tip) Görev saatlerinde yağlama aralıkları 160 25 18,5 4500 6000 15 9000 10500 11 12000 tümü 12000 160 25 > 18,5 3500 5000 > 15 7500 9000 > 11 11000 tümü 12000 180 30 22 3500 4500 22 7500 9000 15 12000 tümü 12000 180 30 > 22 3000 4000 > 22 7000 8500 > 15 10500 tümü 12000 200 40 37 2750 4000 30 7000 8500 22 11500 tümü 12000 200 40 > 37 1500 2500 > 30 5000 6000 > 22 8000 tümü 10000 225 50 45 2000 3000 45 6500 8000 30 11000 tümü 12000 225 50 > 45 750 1250 > 45 2500 3000 > 30 4000 tümü 5000 250 60 55 1000 2000 55 4500 5500 37 7500 tümü 9000 250 60 > 55 500 750 > 55 1500 2000 > 37 3000 tümü 3500 280 1) 60 tümü 1000 1750 - - - - - - - 280 1) 70 - - - tümü 4000 5250 tümü 7000 tümü 8500 280 35 tümü 900 1600 - - - - 280 40 - - tümü 4000 5300 tümü 7000 tümü 8500 315 35 tümü 900 1600 - - - - 315 55 - - tümü 2900 3800 tümü 5900 tümü 6500 355 35 tümü 900 1600 - - - - 355 70 - - tümü 2000 2800 tümü 4800 tümü 5400 400 40 tümü - 1300 - - - - 400 85 - - tümü 1600 2400 tümü 4300 tümü 4800 450 40 tümü - 1300 - - - - 450 95 - - tümü 1300 2000 tümü 3800 tümü 4400 M4BP 160 ila 250 arasında motorlar için, aralık en fazla üç yıl için % 30 oranında artırılabilir. Tablodaki değerler ayrıca M4BP 280 ila 355 boyutları için de geçerlidir. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 17

6.2.4 Yağlar Farklı tipteki yağları karıştırmayın. Uygun olmayan yağlar rulman hasarına sebep olabilir. Yağlama yapılırken, sadece aşağıdaki özelliklere sahip özel bilyalı rulman yağını kullanın: lityum kompleks sabunu ve mineralli veya PAO-yağlı iyi kalite yağ baz yağ viskozitesi 40 C'de 100-160 cst yoğunluk NLGI derecesi 1.5-3 *) sıcaklık aralığı -30 C - +120 C, sürekli. Aşağıdaki yağlar yüksek hızlı demir döküm motorlarda kullanılabilir ancak lityum kompleks bazlı yağlarla karıştırılmamalıdır: - Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (poliüre bazlı) - Lubcon Turmogrease PU703 (poliüre bazlı) Diğer yağlar kullanılacaksa; Yukarıda bahsedilen yağların niteliklerine karşılık gelenleri üreticiden sorun. Yağlama aralığı, yukarıda listelenen yüksek performanslı greslere dayanır. Diğer yağların kullanılması, aralığı azaltabilir. Yağın uyumluluğu belirsiz ise, ABB ile irtibata geçin. *) dikey monteli motorlar için veya sıcak koşullarda daha katı ölçek ucu tavsiye edilir. Yukarıda bahsedilen yağlama özelliği, ortam sıcaklığı -30 C üzerinde veya +55 C altında ise ve rulman sıcaklığı 110 C altında ise geçerlidir; aksi takdirde uygun yağ için ABB'ye danışın. Doğru özelliklere sahip yağ, tüm büyük yağlayıcı üreticilerinde mevcuttur. İlave katkılar tavsiye edilir, ancak yazılı garanti mutlaka bir yağlayıcı üreticisinden, özellikle ilave katkıların rulmanlara hasar vermediğine veya yağlayıcıların özelliklerinin işletim sıcaklık aralığında olduğuna dair EP ilave katkıları ile ilgili olarak alınmalıdır. EP ilave katkılarını içeren yağlayıcılar 280 ila 450 gövde boyutlarında yüksek rulman sıcaklıklarında tavsiye edilmez. Aşağıdaki yüksek performanslı yağlar kullanılabilir: - Esso Unirex N2 veya N3 (lityum kompleks bazlı) - Mobil Mobilith SHC 100 (lityum kompleks bazlı) - Shell Gadus S5 V 100 2 (lityum kompleks bazlı) - Klüber Klüberplex BEM 41-132 (özel lityum bazlı) - FAG Arcanol TEMP110 (lityum kompleks bazlı) - Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS (özel lityum bazlı) - Total Multiplex S 2 A (lityum kompleks bazlı) NOT! Her zaman hız faktörünün 480.000'den daha fazla olduğu 2 kutuplu yüksek hızlı makinelere ilişkin yüksek hız gresini kullanın (Dm x n ile hesaplanır Dm = ortalama rulman çapı, mm; n = rotasyon hızı, r/dk). Yüksek hızlı yağ ayrıca M2CA, M2FA, M2CG ve M2FG motor tiplerinde, 355 ila 400 gövde 2 kutuplu motorlarda da kullanılır. 18 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

7. Satış sonrası Destek 7.1 Yedek parçalar Yedek parçalar sipariş edilirken, motor seri numarası, tam tip tanımı ve ürün kodu, motor plakasında yazılan şekilde belirtilmelidir. Daha fazla bilgi için, lütfen şu adresi ziyaret edin www.abb.com/ partsonline 7.2 Sargı sarımı Sarım işlemi her zaman nitelikli tamir atölyesi tarafından yapılmalıdır. Duman tahliye ve diğer özel motorlar, önce ABB ile irtibata geçilmeden sarılmamalıdır. 8. Çevresel gereklilikler 8.1 Gürültü seviyeleri ABB motorlarının birçoğu 50 Hz.de 82 db(a) seviyeyi aşmayan bir ses basınç seviyesine sahiptir. Belirli makinelere ilişkin değerler, ilgili ürün kataloglarında görülebilir. 60 Hz sinüzoidal beslemede, değerler ürün kataloglarındaki 50 Hz değerle karşılaştırıldığında yaklaşık 4 db(a) daha yüksektir. Frekans konvertörlü beslemedeki ses basınç seviyeleri için, lütfen ABB ile irtibata geçin. Ayrı soğutma sistemlerine sahip tüm makineleri ile M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/M3BJ ve M2LJ/M3LJ serilerine ilişkin ses basınç seviyeleri ilave ayrı kılavuzlarda gösterilmiştir. 7.3 Rulmanlar Rulmanlara özel bir önem gösterilmelidir. Bunlar, çekiciler kullanılarak çıkarılmalı ve ısıtılarak veya maksada ilişkin özel aletler kullanılarak takılmalıdır. Rulman değişimi, ABB Satış Ofisinde mevcut olan ayrı bir talimat kitapçığında detaylı olarak açıklanmıştır. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 19

9. Sorun Giderme Bu talimatlar, ekipmana ait tüm detayları veya değişikliklerin hepsini ve kapsamakta kurulum, işletim veya bakım ile bağlantılı karşılanacak her tür olası koşulu sağlamaktadır. İlave bilgiye ihtiyaç duyulduğunda, lütfen ABB Satış Ofisi ile irtibata geçin. Motor sorun çözme şeması Motor servisi ve sorun çözme işlemi uygun alet ve ekipmana sahip nitelikli şahıslar tarafından yapılmalıdır. SORUN NEDEN YAPILMASI GEREKEN Motor çalışmıyor Yanık sigortalar Sigortaları uygun tip ve değerdeki sigortalarla değiştirin. Aşırı yüklenme tripleri Uygun olmayan güç kaynağı Uygun olmayan hat beslemesi Sargı veya kontrol anahtarında açık devre Yol vericideki aşırı yüklemeyi kontrol edin ve sıfırlayın. Beslenen gücün motor plakası ile yük faktörüne uyduğunu görmek için kontrol edin. Motorla verilen diyagramlarla bağlantıları kontrol edin. Anahtar kapatıldığında bir uğultu sesi ile belirtilir. Gevşek kablaj bağlantılarını kontrol edin. Ayrıca, tüm kontrol kontaklarının kapandığından emin olun. Mekanik arıza Motorun ve tahrikin serbest biçimde döndüğünü tespit etmek için kontrol edin. Yatakları ve yağlamayı kontrol edin. Kısa devre stator Zayıf stator sargı bağlantısı Yanık sigortalarla gösterilir. Motor tekrar sarılmalıdır. Uç kalkanları / korumaları çıkarın, arızayı tespit edin. Rotor kusurlu Kırık çubuk veya uç halkaları arayın. Motor aşırı yüklenmiş olabilir Yükü azaltın. Motor hız kaybediyor Tek faz açık olabilir Açık faz için hatları kontrol edin. Yanlış uygulama Tip ve boyutu değiştirin. Ekipman tedarikçisine danışın. Aşırı yükleme Yükü azaltın. Alçak gerilim Motor plakasında belirtilen geriliminin sağlandığından emin olun. Bağlantıyı kontrol edin. Açık devre Sigortalar atmıştır, aşırı yükleme rölesini, statoru ve basmalı düğmeleri kontrol edin. Motor çalışıyor ve Güç arızası Hattaki sigortalara ve kontrole giden gevşek bağlantıları kontrol edin. duruyor Motor, nominal hıza ulaşamıyor Düzgün biçimde uygulanmamış Uygun tip için ekipman tedarikçisine danışın. Motor terminallerindeki gerilim, hat düşmesi nedeniyle çok düşük Başlama yükü çok yüksek Kırık rotor çubukları veya gevşek rotor Açık primer devresi Daha yüksek gerilim veya transformatör terminalleri kullanın veya yükü azaltın. Bağlantıları kontrol edin. Uygun boyutlu iletkenler kullanın. Motorun başlatma yükünü kontrol edin. Halkaların yanında kırıkları kontrol edin. Yeni bir rotor gerekebilir, çünkü tamirler genellikle geçici çözümdür. Test cihazıyla arızayı tespit ve tamir edin. 20 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

SORUN NEDEN YAPILMASI GEREKEN Motor hızlanması çok uzun Aşırı yük Yükü azaltın. zaman alıyor ve/veya yüksek Başlatmada alçak gerilim Yüksek direnç olup olmadığını kontrol edin. Yeterli kablo akım çekiyor boyutunun kullanıldığından emin olun. Arızalı sincap kafesli rotor Yeni bir rotorla değiştirin. Uygulanan gerilim çok düşük Güç kaynağını düzeltin. Yanlış dönüş yönü Yanlış faz sırası Motorda veya şalt panelinde bağlantıları değiştirin / ters bağlantılar. Motor çalışırken aşırı ısınıyor Aşırı yükleme Yükü azaltın. Motor titriyor / titreşim yapıyor Sürtünme sesi Çerçeveye veya havalandırma açıklıkları kir dolu olabilir ve motorun uygun havalandırması engellenir Motorun bir fazı açık olabilir Topraklanmış sargı Dengesiz terminal gerilimi Motor yanlış hizalanmış Zayıf destek Kaplin balansı kaçmış Tahrik ekipmanı balansı kaçık Kusurlu rulmanlar Rulmanlar hizada değil Balans ağırlıkları değişmiş Rotor ve kaplin balansı arasında uyumsuzluk (yarım kama - tam kama) Polifaz motor tek fazda çalışıyor Aşırı uç boşluğu Havalandırma deliklerini açın ve motordan sürekli bir hava akışı olup olmadığını kontrol edin. Tüm uçların iyi bağlandığını tespit etmek için kontrol edin. Motor tekrar sarılmalıdır Hatalı uçları, bağlantıları ve transformatörleri kontrol edin. Tekrar hizalayın Tabanı güçlendirin. Kaplin balansını ayarlayın. Tahrik ekipmanının yeniden balans işlemini yapın. Rulmanları değiştirin. Motoru tamir edin. Motorun balansını yeniden yapın. Kaplinin veya motorun balansını yeniden yapın. Açık devre olup olmadığını kontrol edin. Yatağı ayarlayın veya şim koyun. Fan uç kalkana veya fan kapağına sürtünüyor Fan montajını düzeltin. Yatak plakasında gevşeklik Tutucu cıvataları sıkıştırın. Gürültülü işletim Hava boşluğu yeknesak değil Uç kalkan geçmelerini veya yatak geçmelerini kontrol edin ve düzeltin. Rotor balansı kaçık Rotorun balansını yeniden yapın. Sıcak yataklar Bükülmüş veya esnemiş mil Mili düzeltin veya değiştirin. Aşırı kayış çekmesi Kayış gerilimini azaltın. Makaralar, mil desteğinden çok uzakta Makarayı motor yatağının yakınına getirin. Makara çapı çok küçük Daha büyük makara kullanın. Yanlış hizalama Tahriki yeniden hizalamasını yaparak düzeltin. Yetersiz yağ Rulmanda uygun kalite ve miktarda yağın bulunmasını sağlayın. Gresin bozulması veya yağlayıcının kirlenmesi Aşırı yağlayıcı Aşırı yüklenmiş yatak Kırık bilya veya kaba yüzeyler Eski yağı çıkarın, yatakları kerosenle tamamen yıkayın ve yeni yağı koyun. Yağ miktarını azaltın, rulman yarıdan fazla dolu olmamalıdır Hizalamayı, yan ve uç baskı yatağını kontrol edin. Rulmanı değiştirin, önce gövdeyi tamamen değiştirin. Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 21

Şekil 1. Bağlantı diyagramı Şekil 2. Kayış tahriki Şekil 3. Yarım kaplin veya kasnağın montajı 22 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

DTC kontrolüne sahip ACS800 konvertörlerinin yüklenebilirlik eğrileri Şekiller 4a, 4b, 4c, 4d Alçak gerilimli motorlar, motorların nominal frekansı 50/60 Hz, sıcaklık artışı B/F 4a ACS800/50 Hz, Temperature rise B 4b ACS800/60 Hz, Temperature rise B T/T N (%) 120 Separate cooling T/T N (%) 120 Separate cooling 100 100 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 4c ACS800/50 Hz, Temperature rise F 4d ACS800/60 Hz, Temperature rise F T/T N (%) T/T N (%) 120 Separate cooling 120 Separate cooling 100 100 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 23

ACS550 konvertörlerinin yüklenebilirlik eğrileri Şekiller 5a, 5b, 5c ve 5d Alçak gerilimli motorlar, motorların nominal frekansı 50/60 Hz, sıcaklık artışı B/F 5a ACS550/50 Hz, Temperature rise B 5b ACS550/60 Hz, Temperature rise B T/T N (%) 120 T/T N (%) 120 Separate cooling Separate cooling 100 100 80 80 60 80-132 60 80-132 40 160-450 40 160-450 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 5c ACS550/50 Hz, Temperature rise F 5d ACS550/60 Hz, Temperature rise F T/T N (%) T/T N (%) 120 Separate cooling 120 Separate cooling 100 100 80 80-132 80 80-132 60 160-450 60 160-450 40 40 0 0 20 40 60 80 100 Frequency (Hz) 0 0 20 40 60 80 100 120 Frequency (Hz) 24 TR ABB Motors and Generators Low voltage motor manual 01-2009

2,20 2,00 Peak voltage ULL, kv 1,80 1,60 1,40 1,20 1,00 ABB özel Special yalıtımı Insul. ABB standart yalıtımı ABB Standard Insul. 0,80 0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 Rise time 10-90 %, µs Şekil 6. Artan zamanın bir işlevi olarak motor terminalindeki izin verilen fazlar arası gerilim pikleri.... ABB Özel Yalıtımı; ABB Standart Yalıtımı Low voltage motor manual 01-2009 ABB Motors and Generators TR 25