Saphir vario. Montaj talimatı Sayfa 11. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 2



Benzer belgeler
Saphir vario. Montaj talimatı Sayfa 11. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 2

Saphir comfort RC. Montaj talimatı Sayfa 10. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 2

Saphir compact. Montaj talimatı Sayfa 11. Aracın içinde bulundurun! TR Kullanma talimatı Sayfa 2

Saphir comfort IR. Montaj talimatı Sayfa 9. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 2

Truma CP (E) classic. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 11

Saphir comfort RC. Montaj talimatı Sayfa 10. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 3

Saphir compact. Montaj talimatı Sayfa 12. Aracın içinde bulundurun! TR Kullanma talimatı Sayfa 2

Saphir comfort RC. Montaj talimatı Sayfa 11. Aracın içinde bulundurunuz! TR Kullanma talimatı Sayfa 3

Saphir vario. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz!

Saphir compact. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Yollarda daha fazla konfor

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Centronic EasyControl EC545-II

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Centronic EasyControl EC315

Centronic MemoControl MC42

Saphir comfort IR. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz!

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic SensorControl SC431-II

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Centronic MemoControl MC42

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Centronic SensorControl SC711

Centronic EasyControl EC241-II

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC311

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Centronic UnitControl UC52

NEM ALMA CİHAZI TTK 100 E 1500 TL + %16 KDV

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Truma CP plus. Kullanma talimatı Montaj talimatı Aracın içinde bulundurunuz! Sayfa 2 Sayfa 16

Centronic EasyControl EC541-II

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic MemoControl MC42

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

KULLANIM KILAVUZU

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Centronic MemoControl MC441-II

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü.

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 250; VRT 250f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

MICROPLUS OTOMATİK ŞARJ REDRESÖRÜ. Kullanım Kılavuzu MKP REDRESÖR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

Centronic EasyControl EC545-II

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Kontrol Paneli Görünümü. Kurulum Ve Kullanım Klavuzu. Model:SVC 020 BST

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

/2001 TR (TR)

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC5410-II

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI


Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Ek lambalar, montaj kiti

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

COOL-US Kullanma Kılavuzu

Kurulum Yönergesi. devireg 130, 131 ve 132

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

KAÇAK AKIM RÖLESİ. Sayfa 1

Combi (E) CP plus ready. Kullanma talimatı Aracın içinde bulundurunuz!

Kullanma kılavuzu. BlueCool P-Series

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

Transkript:

Saphir vario TR Kullanma talimatı Sayfa Montaj talimatı Sayfa 11 Aracın içinde bulundurunuz!

3a 3a 3a 3b 1 b a 4 Resim 1 TR Montaj örneği 1 Klima sistemi Saphir vario a Besleme havası girişi b Besleme havası çıkışı 3a Soğuk hava çıkışları 3b Dolaşım havası emmesi 4 Esnek oda havası emme sistemi (opsiyonel)

Klima sistemi Saphir vario İçindekiler Kullanılan semboller... 3 Güvenlik uyarıları... 4 Klima sistemlerinin kullanılmasına ilişkin uyarılar... 4 Kullanılan semboller Cihaz montajı ve tamiri sadece uzman kişi tarafından yapılmalıdır. Kullanma talimatı Uzaktan kumanda... 5 İşletime alınması... 6 Açılması... 6 Sıcaklık... 6 Mod... 6 Fan... 6 Uyku fonksiyonu... 6 Kapatılması... 6 Saat... 6 Timer OFF... 6 Reset... 6 Resend... 6 Setup... 6 ER alıcı ve manuel Açma / Kapatma... 7 Fonksiyon göstergesi... 7 Kırmızı LED yanıyorsa... 7 Bakım... 7 Arıza arama... 7 Uzaktan kumandadaki pillerin değiştirilmesi... 8 Atıkların bertaraf edilmesi... 8 Aksesuar... 8 Alternatif akım redresörü TG 1000 sinus'un klima sistemi Saphir vario ile işletim türleri... 8 İşletim durumu 1... 8 İşletim durumu... 9 İşletim durumu 3... 9 Teknik veriler... 9 Montaj için ölçüler... 10 Uygunluk beyannamesi... 10 Truma Üretici Garanti Belgesi... 11 Sembol olası tehlikelere karşı uyarır. Bilgiler ve ipuçları içeren uyarı. Montaj talimatı Kullanım amacı... 11 Talimatlar... 11 Yer seçimi... 11 Klima sistemi montajı... 1 Soğuk hava dağıtımı ve dolaşım havası geri gönderimi... 13 Soğuk hava dağıtımı... 13 Dolaşım havası geri gönderimi... 13 Enfraruj alıcı montajı... 13 30 V elektrik bağlantısı ve ER alıcısının bağlantısı... 14 Fonksiyon kontrolü / Uzaktan kumanda tutucusu... 14 3

Güvenlik uyarıları Tamirler sadece uzman kişi tarafından yapılmalıdır! Olası nakliye hasarlarını önlemek için cihaz, ancak Truma servis merkezi ile görüşüldükten sonra gönderilmelidir. Gövde açılmadan önce gerilim kesilmelidir. Cihaz sigortası 30 V, T 5 A H tipi (sabit, IEC 17) cihaz içerisindeki elektronik kontrol ünitesi üzerinde yer alır ve sadece aynı yapı tarzındaki bir sigorta ile değiştirilmelidir. Cihaz sigortaları ve bağlantı hatları sadece uzman kişi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakiler garanti hakkını ve sorumluluk talep etme hakkını ortadan kaldırmaktadır: Cihaz üzerinde yapılan değişiklikler (aksesuarlar dahil), Truma orijinal parçaları dışında yedek parça ve aksesuar kullanılması, Montaj ve kullanma talimatına uyulmaması. Ayrıca cihazın işletim izni ve dolayısıyla bazı ülkelerde aracın işletim izni geçersiz olur. Soğutma devri içerisinde soğutucu gaz R 407C ve R 134a vardır ve sadece fabrikada açılmalıdır. Soğuk hava çıkışı ve dolaşım havası emmesi kesinlikle kapanmamalıdır. Cihazınızın kusursuz bir biçimde çalışmasını sağlamak için lütfen bunları dikkate alınız. Araç tabanındaki delikler, kir veya karda oluşan çamur nedeniyle kapanmamalıdır. Bunlar tekerleklerin püskürtme bölgesinde yer almamalıdır, gerekirse püskürtme koruması takınız. Klima sistemlerinin kullanılmasına ilişkin uyarılar Klima sistemi Saphir vario asgari akım alışı için tasarlanmıştır. Yine de işletime almadan önce kamp alanının yeterli koruma sigortasına sahip olup olmadığını kontrol ediniz (asg. 1,7 A). Mümkünse aracınızı gölgeye bırakınız. Jaluziler ve / veya çatı kapağı vasıtasıyla gerçekleştirilen karartma, ısı girişini azaltır. Tavanınızı düzenli olarak temizleyiniz (kirli tavanlar daha çabuk ısınır). Cihazı işletime almadan önce emilen sıcak havanın araçtan atılması için aracınızı iyice havalandırınız. Muhafazalar veya benzeri şeyler takarken besleme havası çıkışı için yeterince boşluk bırakmaya dikkat ediniz. Sıcak atık hava deliği giriş tarafında olmamalıdır. Sağlıklı bir oda iklimi sağlamak için iç ve dış hava sıcaklığı arasında çok fazla fark olmamasına dikkat ediniz. İşletim esnasında sirküle edilen hava temizlenir ve kurutulur. Bunaltıcı-nemli havanın kurutulmasıyla düşük sıcaklık farklarında dahi rahat bir oda iklimi yaratılmış olur. Soğutma işletimi sırasında tüm kapıları ve pencereleri kapalı tutunuz. Sadece bir oda 600 W ile soğutulacaksa (örn. yatak odası) ihtiyaç duyulmayan iki dışarı verme elemanı kapatılmalı, aksi takdirde soğutma gücü aracın tümü için kullanılır. Araç tabanında taban altı koruması varsa, oluşan püskürtme buharının cihazın içine ulaşmaması ve dolayısıyla fonksiyon bozukluklarına yol açmaması için aracın altındaki tüm delikler kapatılmalıdır. İşlemler tamamlandıktan sonra muhafaza kapaklarını çıkartınız. Kompresör hasarlarını önlemek için seyir esnasında cihaz devredeyken (örn. jeneratör veya gerilim konvertörü ile) eğimi %8'den fazla yokuşlara veya inişlere girilmemelidir. Eğik vaziyette soğutma işletimini kısa tutun, çünkü aksi takdirde oluşan yoğunlaşma suyunun akışı sağlanamaz ve araç içerisine sızabilir. Cihazın kusursuz bir şekilde çalışmasını sağlamak ve olası hasarları önlemek amacıyla gerilim beslemesi için sadece sinüs akış şemasına uygun (örn. gerilim konvertörü, jeneratör) ve tepe gerilimi olmayan kaynaklar kullanılmalıdır. Araç tabanını temizlemek üzere örn. yüksek basınçlı temizlik aleti ile püskürtme yapılırken, cihazın taban deliklerine su girmemesi sağlanmalıdır. 4

Kullanma talimatı İşletime almadan önce kullanma talimatını ve Güvenlik uyarıları nı mutlaka okuyunuz! Araç sahibi, cihazın kurallara uygun olarak kullanılmasından sorumludur. Uzaktan kumanda Ekranda görüntülenen semboller, yapılan ayara göre görünür. Setup Resend / Veri aktarımı Soğutma Uyku fonksiyonu Fan kademesi Sıcaklık Dolaşım havası Saat Zamanlayıcı kapatma zamanı Mode İşletim türü seçim tuşu Soğutma (3 kademe) Dolaşım havası Açma/Kapatma tuşu Fan kademesi - düşük - yüksek Timer ON kullanımda değil Saat seçim tuşu Uyku fonksiyonu (sadece en düşük soğutma kademesinde) Çok sessiz fan işletimi Timer OFF 4 saate kadar kapatma zamanı önceden ayarlanabilir Sıcaklık seçim tuşları 16 31 C 1 C'lik adımlar Saat ayarı Saat ve zamanlayıcı ayarı Resend Yeniden veri aktarımı Reset Uzaktan kumanda ayarlarını fabrika ayarlarına geri alır. Resim Setup tuşu Uzaktan kumandanın ve ER alıcısının tanıtılması 5

İşletime alınması Cihazı çalıştırmadan önce kamp alanındaki elektrik beslemesinin koruma sigortasının (30 V / 600 W / 1,7 A, 1500 W / 3,0 A, 000 W / 4,4 A) yeterli olduğundan emin olunuz. Karavanın (asgari enine kesit 3 x,5 mm²) akım besleme kablosunun aşırı ısınmasını önlemek için kablo makarası tamamen açılmalıdır. Münferit komutların yerine getirilmesi için uzaktan kumanda daima enfraruj alıcıya doğru tutulmalıdır. İlk çalıştırmadan önce uzaktan kumanda, ER alıcısına tanıtılmalıdır. Pilleri takınız (kutuplara dikkat ediniz) Setup sembolü yanıp söner (sembol yanıp sönmüyorsa, reset uygulayınız) Uzaktan kumandayı ER alıcısına doğru tutunuz Setup tuşuna basınız ve basılı tutunuz ER alıcısındaki kırmızı LED yanıp sönünce Setup tuşunu bırakınız. Uzaktan kumanda ER alıcısına tanıtılmıştır, Setup sembolü söner ve klima sistemi dolaşım havası işletiminde çalışmaya başlar, düşük fan kademesi, zamanlayıcı yok. Açılması Klima sistemini uzaktan kumandanın Açma / Kapatma tuşu ile açınız. Son yapılan ayarlar devralınır. Açıldıktan sonra dolaşım havası fanı çalışmaya başlar. Kompresör, en geç 3 dakika sonra kapanır, yeşil LED ( soğutma) yanıp söner. Sıcaklık Gerektiğinde Sıcaklık seçim tuşları üzerinden + ve ile oda sıcaklığını ayarlayınız. Mod MODE tuşuna bir veya birden fazla kez basarak istediğiniz işletim türünü seçiniz. Soğutma COOL LOW (600 W) COOL (1500 W) COOL HIGH (000 W) Dolaşım havası Soğutma işletiminde uzaktan kumanda ile ayarlanan oda sıcaklığına ulaşıldığında kompresör kapanır, ER alıcısındaki yeşil LED söner. Dolaşım havası fanı, vantilatör olarak çalışmaya devam eder. Ayarlanan oda sıcaklığı aşıldığında cihaz otomatik olarak soğutma işletimine geçer. Dolaşım havası işletiminde içerideki hava sirküle edilir ve filtre ile temizlenir. ER alıcısında LED yanmaz. Fan Fan kademesi tuşuna bir veya birden fazla kez basarak istediğiniz fan kademesini seçiniz. Fan kademesi: düşük yüksek Uyku fonksiyonu Uyku fonksiyonu devredeyken (sadece en düşük soğutma kademesinde) fanlar düşük devirle ve o nedenle oldukça sessiz çalışmaktadır. Kapatılması Kapatmak için uzaktan kumandadaki Açma / Kapatma tuşuna basınız. Uzaktan kumanda ve cihaz kapatılır. Klima sistemi yeniden açıldığında yeşil LED yanıp söner. Dolaşım havası fanı çalışmaya başlar, kompresör en geç 3 dakika sonra kapanır. Saat Saat seçim tuşu na basınız (saat yanıp söner) ve Saat ayarı tuşlarıyla güncel saati ayarlayınız. Saat her zaman ekranda görüntülenir. Pil değişiminden, yaz saati / kış saati geçişinden veya uzaktan kumandanın ve ER alıcısının yeniden tanıtılmasından sonra saatin yeniden ayarlanması gerekir. Timer OFF Entegre zamanlayıcı sayesinde klima sistemi için o anki saatten en az 15 dakika sonrasına ve azami 4 saate kadar önceden bir kapatma zamanı ayarlanabilir. Programlamak için cihazı uzaktan kumanda ile açınız. İstediğiniz işletim türünü ve oda sıcaklığını ayarlayınız. Ardından TIMER OFF seçeneğini seçiniz. Saat ayarı tuşları ile istediğiniz kapatma zamanını ayarlayınız (15 dakika 4 saat) ve TIMER OFF ile onaylayınız. Timer OFF tuşuna tekrar basıldığında zamanlayıcı fonksiyonu devre dışı kalır. Programlamanın etkin olması için klima sistemi açık kalmalı. Uzaktan kumanda uzaktan kumandanın alın tarafındaki enfraruj vericisinin üzeri kapatılarak kapatılabilir. Bu şekilde klima sisteminin yanlışlıkla kapatılması veya kapanma zamanı için programlanan zamanın değişmesi önlenir. Reset Buraya basıldığında (örn. tükenmez kalem ile) uzaktan kumandanın ayarları fabrika ayarlarına geri alınır. Setup sembolü yanıp söner. Uzaktan kumanda ayarları Dolaşım havası, düşük fan kademesi, zamanlayıcı yok olarak belirlenir. Resend Son ayarlar yeniden gönderilir. Setup Uzaktan kumandanın kullanılacak olan klima sistemine tanıtılması. Ayarlar Dolaşım havası, düşük fan kademesi, zamanlayıcı yok olarak belirlenir. 6

ER alıcı ve manuel Açma / Kapatma Alıcıda, cihazı uzaktan kumanda olmadan da kapatıp açmaya yarayan ilave bir basma yeri (m) (örn. tükenmez kalem ile) bulunmaktadır. Filtreleri değiştirmek için polen filtresini (n) yan kenarlardaki çıkıntılardan öne doğru çekin ve yukarıdan çıkarıp alın. Partikül filtresini (p) öne doğru çıkarıp alın. Cihaz, bu basma yeri üzerinden devreye alınmışsa otomatik olarak fabrika ayarlarına (COOL, Yüksek fan kademesi, SIC. 1 C) geri dönülür. Saphir vario LED 3 Resim 3 LED 1 LED Fonksiyon göstergesi LED 1 yeşil (600 W) LED yeşil (1500 W) LED 1 ve LED (000 W) LED 3 kırmızı yanıp sönme (veriler aktarılıyor) LED 3 kırmızı yanma (arıza) Kırmızı LED yanıyorsa Cihazda arıza var. Cihazı kapatınız, biraz bekleyiniz ve tekrar açınız. Kırmızı LED yanmaya devam ediyorsa Truma servisi ile görüşünüz. Bakım m Resim 5 Montaj konumuna dikkat edin! Üzerindeki oklar cihaz içine doğru bakmalıdır ve dolaşım havasının akış yönünü gösterirler. Cihazı asla filtre olmadan çalıştırmayınız. Filtre olmazsa buharlaştırıcı kirlenebilir ve dolayısıyla cihazın performansı düşebilir! Araç tabanı altında yoğunlaşma suyu çıkış yeri bulunmaktadır Yoğunlaşma suyunun serbestçe dışarı akabilmesi için çıkış yerinde kir, ağaç yaprakları veya benzeri tıkayıcı şeyler olup olmadığı kontrol edilmelidir. Buna dikkat edilmezse yoğunlaşma suyu aracın içine sızabilir! Arıza arama 30 V'lik karavan besleme hattı doğru bağlanmış mı ve sigortalar ve koruma şalterleri sorunsuz mu? Cihazın ön tarafında, odadaki havayı temizlemek için bir polen filtresi (n) ve bir partikül filtresi (p) bulunmaktadır. Resim 4 p Polen filtresi (n) düzenli aralıklarla, en az yılda x, temizlenmeli ve gerektiğinde değiştirilmelidir (Ürün no. 40090-64600). Partikül filtresini (p) her yıl sezon başında değiştirmenizi tavsiye ederiz (Ürün no. 40090-58100). n Hata Cihaz soğutmuyor Cihaz yeterince soğutmuyor veya hiç soğutmuyor Soğuk hava borularında nem Uzaktan kumanda çalışmıyor Cihaz, uzaktan kumanda komutlarına tepki vermiyor Neden / Önlem Çözme işlemi devam ediyordur / Çözme işlemi tamamlanana kadar bekleyiniz. Uzaktan kumanda ile ayarlanan sıcaklığa ulaşılmıştır / Uzaktan kumanda ile sıcaklığı, oda sıcaklığından daha düşük ayarlayınız. Filtre kirlenmiştir / Filtreyi değiştiriniz. Dış hava kanalları kirlenmiştir, tıkanmıştır / Hava kanallarını açınız. Yüksek nem / Pencereleri ve kapıları kapatınız ve yüksek fan kademesini ayarlayınız. Uzaktan kumandanın pillerini kontrol ediniz / Gerekirse pilleri değiştiriniz. Uzaktan kumanda ve ER alıcı arasında engel olup olmadığını kontrol ediniz / Gerekirse engelleri kaldırınız. Uzaktan kumanda ER alıcısına tanıtıldı mı / Uzaktan kumandayı ER alıcısına tanıtınız. Bu çalışmalar arızayı gidermeye yardımcı olmuyorsa lütfen Truma servisine başvurunuz. 7

Uzaktan kumandadaki pillerin değiştirilmesi Sadece akmayan mikro piller, Tip LR 3, AM4, AAA, MN 400 (1,5 V) kullanınız. Saphir vario'yu 1 V akü şebekesinden gelen 30 V ~ ile çalıştırmak için alternatif akım redresörü TG 1000 sinus (Ürün no. 40090-81000). Uzaktan kumandanın arka tarafında pil yeri bulunmaktadır. Yeni pilleri takarken artı / eksi işaretlerine dikkat ediniz! Boş, kullanılmış piller akabilir ve uzaktan kumandaya hasar verebilir! Uzaktan kumanda, uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkartınız. Resim 6 Piller çıkarıldığında uzaktan kumanda ve klima sistemi arasında yapılan tanıtma işlemi muhafaza edilir. Akan piller nedeniyle meydana gelen hasarlar için garanti hakkı iddia edilemez. Atıkların bertaraf edilmesi Arızalı bir uzaktan kumandayı bertaraf etmeden önce mutlaka pillerini çıkarınız ve doğru şekilde bertaraf ediniz. Cihaz, kullanıldığı ülkede geçerli olan idari düzenlemeler uyarınca bertaraf edilmelidir. Ulusal yönetmelikler ve yasalar ( Almanya'da örn. Hurda Araç Yönetmeliği) dikkate alınmalıdır. Aksesuar Soğuk hava borusuna monte edilebilir susturucu, yaşam alanındaki sesi daha da azaltmak için (Ürün no. 40040-60100). Resim 10 Alternatif akım redresörü TG 1000 sinus'un klima sistemi Saphir vario ile işletim türleri Alternatif akım redresörü TG 1000 sinus'un (Ürün no. 40090-81000) elektrik bağlantısını yapmak için elektrik seti (Ürün no. 40090-3100) ve klima seti (Ürün no. 40090-5900) gereklidir. Bağlantı şeması ve bağlantı tanımı ilgili set içerisinde mevcuttur. Alternatif akım redresörü, klima sistemi açıldıktan sonra klima elektronik sistemi tarafından kumanda edilir. Klima sistemi kısa aralıklarla alternatif akım redresörünün ve bağlı olan elektrik beslemesinin (elektrik jeneratörü D+, marş aküsü / ilave akü ve ulusal şebeke) durumunu kontrol eder. Klima sistemi Saphir vario alternatif akım redresörü TG 1000 sinus ile çalıştırıldığında olası işletim durumları: İşletim durumu 1 1 V'lik ilave akü üzerinden (Araç motoru kapalı, elektrik jeneratörü D+ 0 V'dir). Klima sistemi Saphir vario'yu uzaktan kumanda üzerinden açınız. Açma sırasında ilave akünün gerilimi 1V'nin üzerindeyse klima sistemi Saphir vario çalıştırılır. Resim 7 Yaşam alanı dışında sesi azaltmak için dışarı üfleme kanalı. Araç altına monte edilir (Ürün no. 40040-3500). Seçilen moddan bağımsız olarak soğutma gücü, daha yüksek bir soğutma modu görüntüleniyor olsa bile bu işletim türünde en düşük kademe (COOL LOW) ile sınırlandırılmıştır! Fan kademesi isteğe göre seçilebilir. düşük yüksek İlave akünün gerilimi 1 V'nin altındaysa ER alıcısındaki kırmızı LED yanar. Klima sistemi çalışmaz. Bu işlem, klima sistemi kapatılarak geri alınır. Resim 8 Esnek oda havası emme sistemi, klima sisteminin iç mekandan ayrı bir bölüme monte edilebilmesine olanak sağlar (örn. ara taban veya arka eşya koyma yeri) ve kirli hava emilmesini önler (Ürün no. 40090-59100). Resim 9 Alternatif akım redresörlü klima sistemi, ancak ilave akü şarj olduktan sonra (1 V'nin üzerinde) uzaktan kumanda üzerinden yeniden açılabilir (otomatik yeniden çalışma gerçekleşmez). İlave akünün gerilimi klima sistemi çalışırken 10,8 V'nin altına düşerse, alternatif akım redresörlü klima sistemi, aküyü daha fazla deşarj etmemek için tamamen kapanır. Bu nedenle ER alıcısında arıza göstergesi olarak hiçbir kırmızı LED yanmaz. Alternatif akım redresörlü klima sistemi, ancak ilave akü şarj olduktan sonra (1 V'nin üzerinde) uzaktan kumanda üzerinden yeniden açılabilir (otomatik yeniden çalışma gerçekleşmez). Alternatif akım redresörlü klima sistemi, ulusal şebeke giriş gerilimi bağlantısı (a) bağlandığında kapanır. ER alıcısındaki kırmızı LED yanar. Klima sisteminin uzaktan kumanda üzerinden kapatılıp yeniden açılması gerekir. Motor çalıştırıldığında Saphir vario daha önce ayarlanmış olan soğutma moduna (COOL LOW veya COOL) geçer. 8

İşletim durumu 1 V'lik elektrik jeneratörü üzerinden (Araç motoru çalışıyor, elektrik jeneratörü D+ = 1 V sağlıyor) İlave akü ve marş aküsü ayırma rölesi üzerinden paralel bağlıdır. Röle, elektrik jeneratörü D+ (veya yedek D+) ile kumanda edilir. İşletim durumu 3 30 V ~ olan ulusal şebeke üzerinden 30 V ~ ulusal şebekesi geçme bağlantısı (a) tarafından alternatif akım redresöründeki bir röle üzerinden geçme bağlantısına (c) aktarılır. Alternatif akım redresörü kapalı kalır. Klima sistemi tüm soğutma kademelerinde çalıştırılabilir. Klima sistemi Saphir vario'yu uzaktan kumanda üzerinden açınız. Açma sırasında ilave akünün gerilimi 1 V'nin üzerindeyse klima sistemi Saphir vario çalıştırılır. Seçilen ve görüntülenen moddan bağımsız olarak soğutma gücü, daha yüksek bir soğutma modu görüntüleniyor olsa bile bu işletim türünde en düşük ve orta kademe (COOL LOW veya COOL) ile sınırlandırılmıştır! a c Fan kademesi isteğe göre seçilebilir. düşük yüksek İpucu Aküleri korumak ya da elektrik jeneratörünün şarj akımını kullanmak için elektrik tüketicilerini mümkünse kapatınız (örn. buzdolabını gazlı işletime alınız). Motor kapatıldığında otomatik olarak işletim durumu 1'e geçilir. Araç, klima sistemi orta kademede (COOL) çalışırken durdurulduğunda otomatik olarak en düşük kademe olan COOL LOW'a geçilir. Araç yeniden çalıştırıldıktan sonra, uzaktan kumandada hala ayarlı olması halinde otomatik olarak yeniden COOL kademesine geçilir. Geçiş işlemi D+ sinyali ile kumanda edilir. Açma sırasında ilave akünün gerilimi 1 V'nin altındaysa ER alıcısındaki kırmızı LED yanar. Klima sistemi çalışmaz. Bu işlem, klima sistemi kapatılarak geri alınır. Alternatif akım redresörlü klima sistemi, ancak ilave akü şarj olduktan sonra (1 V'nin üzerinde) uzaktan kumanda üzerinden yeniden açılabilir (otomatik yeniden çalışma gerçekleşmez). İşletim sırasında marş aküsünün gerilimi 11,7 V'nin veya ilave akünün gerilimi 10,8 V'nin altına düşerse, alternatif akım redresörlü klima sistemi, aküyü daha fazla deşarj etmemek için tamamen kapanır. Bu nedenle ER alıcısında arıza göstergesi olarak hiçbir kırmızı LED yanmaz. Alternatif akım redresörlü klima sistemi, ancak ilave akü / marş aküsü şarj olduktan sonra (1 V'nin üzerinde) uzaktan kumanda üzerinden yeniden açılabilir (otomatik yeniden çalışma gerçekleşmez). Alternatif akım redresörü ve klima sistemi, ulusal şebeke giriş gerilimi bağlantısı (a) bağlandığında kapanır. ER alıcısındaki kırmızı LED yanar. Klima sisteminin uzaktan kumanda üzerinden kapatılıp yeniden açılması gerekir. Resim 11 Alternatif akım redresörlü klima sistemi aşağıdaki durumlarda kapanır: Ulusal şebeke kesildiğinde. Ulusal şebeke giriş gerilimi bağlantısı (a) çekildiğinde. ER alıcısındaki kırmızı LED yanar. Klima sisteminin uzaktan kumanda üzerinden kapatılıp yeniden açılması gerekir. 30 V ~ ulusal şebeke kesildiğinde alternatif akım redresörü, akünün istem dışı deşarj olmasını önlemek için otomatik olarak açılmaz. Teknik veriler EN 14511 veya Truma kuruluşu denetim koşulları gereği tespit edilmiştir Adlandırma Saphir vario, konforlu klima cihazı Kullanım alanı Mobil ve sabit küçük mekanlar Ebatlar (U x G x Y) 800 x 550 x 00 mm Ağırlık 8 kg Gerilim beslemesi 30 V 40 V ~, 50 Hz Azami soğutma gücü,0 kw Başlatma akımı 0 A (150 ms) Akım alışı 1,7 A 4,4 A Koruma türü IP X5 Volumetrik hava akışı (soğuk hava) maks. 370 m³/h Soğutucu gaz R 134a / R 407C 0,16 kg / 0,36 kg Kyoto Protokolü altında listelenmiş florlu sera gazları içerir. Hermetik olarak sızdırmazlığı sağlanmıştır. Küresel ısınma potansiyeli (GWP) 1430 / 1774 Karbondioksit eşdeğeri 638,1 + 8,8 = 866,9 kg İşletim esnasında maksimum araç eğimi 5 / %8 9

Kullanım sınırları +16 C ile +40 C arası Bir oda havası sensörü, +16 C altındaki dış hava sıcaklıklarında kompresörün çalıştırılmasını engeller. Bir donma sensörü, buharlaştırıcıda don oluşumunu önler. Bir sıcaklık şalteri, yüksek akımı ve kompresörde yüksek sıcaklık olmasını önler. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Uygunluk beyannamesi 1. Üreticiye ait bilgiler Ad: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Adres: Wernher-von-Braun-Str. 1, D-85640 Putzbrunn. Cihaz tanımı Tip / Model: Klima sistemi Saphir vario Dışarıdan besleme havası girişi Sıvılaştırıcı Fan Dışarıya-aşağıya besleme havası çıkışı Yüksek basınç tarafı Resim 1 Montaj için ölçüler mm cinsinden ölçüler. Fonksiyon şeması Kompresör Kısma elemanı Fan Buharlaştırıcı Filtre Alçak basınç tarafı Soğuk hava çıkışları İçeriden dolaşım havası emmesi 3. Aşağıda belirtilen AT yönetmeliklerinin taleplerini karşılamaktadır 3.1 Elektromanyetik Uyumluluk 004/108/AT 3. Alçak Gerilim Yönetmeliği 006/95/AT 3.3 Motorlu Taşıtlarda Parazit Giderme UN ECE R10 3.4 Basınç cihazları 97/3/AT yönetmeliği 3.5 Hurda Araç Yönetmeliği 000/53/AT Tip ruhsat numarası E4 10R-040991 ve CE işaretine sahiptir. 4. Uygunluk belgesi esasları EN55014-1:000+A1:001+A:00; EN61000-3-:000+A:005; EN61000-3-3:1995+ A1:001; EN55014-:1997+A1:001; EN61000-4-:1995+A1:1998+A:001; EN61000-4-4:1995+A1:001+A:001; EN61000-4-5:1995+A1:001; EN61000-4-6: 1996+A1:001; EN61000-4-11:1994+A1:001; EN378:003; EN814:1997; EN60335-1; EN60335--40; EN6004-1: 004/108/AT, 006/104/AT, 005/83/AT, 006/8/ AT, 000/53/AT 150 365 HW 800 186 5. Denetim yeri National Standards Authority of Ireland (NSAI) 145 HW Ø 160 LE 11 R 50 90 11 65 86 LA 45 158 147 145 KO Ø 50 HW 383 550 6. İmzalayana ilişkin bilgiler İmza: ppa Axel Schulz Ürün Merkezi Sorumlusu Putzbrunn, 1.10.013 40090-87400 00 04/006 Saphir vario Resim 13 HW 10

Truma Üretici Garanti Belgesi 1. Garanti durumu Üretici, malzeme veya üretim hatasından kaynaklanan cihaz kusurları için garanti vermektedir. Bunun yanı sıra satıcıya karşı yasal garanti hakkı devam etmektedir. Aşağıdaki durumlarda garanti hakkı talep edilemez aşınan parçalar ve doğal eskime nedeniyle, cihaz içerisinde Truma orijinal parça haricinde parça kullanılmışsa, gaz içerisindeki yabancı maddeler (örn. yağlar, sulandırıcı) nedeniyle gaz basıncı ayar tertibatlarında meydana gelen hasarlar için, Truma montaj ve kullanma talimatlarına uyulmaması nedeniyle meydana gelen hasarlar için, uygun olmayan kullanım sonucu meydana gelen hasarlar için, uygun olmayan nakliye ambalajı nedeniyle meydana gelen hasarlar için.. Garanti kapsamı Garanti, satıcı ve nihai tüketici arasında imzalanan satış sözleşmesi ile başlayarak 4 ay içinde ortaya çıkan ve 1. maddede belirtilen kusurlar için geçerlidir. Üretici bu tür kusurları, kendi tercihine göre ya düzeltecek ya da yeni bir cihaz göndererek giderecektir. Üretici garanti hizmetini yerine getirdikten sonra eski parçanın garanti süresi devam eder. Yani onarılan veya değiştirilen parça için garanti süresi baştan başlamaz. Bunların haricinde herhangi bir iddiada bulunulamaz ve satın alan veya üçüncü kişiler tarafından tazminat talebinde bulunulamaz. Ürün Sorumluluk Yasası (Produkthaftungsgesetz) düzenlemelerine halel gelmez. Garanti kapsamına giren kusurların giderilmesi için Truma fabrika müşteri hizmetlerinden yararlanılması sonucu ortaya çıkan masraflar (özellikle nakliye, yol, çalışma ve malzeme masrafları) müşteri hizmetinin Almanya ülke sınırları dahilinde verilmesi halinde üretici tarafından karşılanacaktır. Diğer ülkelerdeki müşteri hizmeti çalışmaları garanti kapsamına girmez. Montaj talimatı Kullanım amacı Cihaz montajı ve tamiri sadece uzman kişi tarafından yapılmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce montaj talimatını dikkatlice okuyunuz ve talimatlara harfiyen uyunuz! Bu cihaz, gezi araçlarına ve karavanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Farklı uygulamalar sadece Truma ile görüşülerek yapılabilir. Talimatlar Cihaz üzerinde yapılan her türlü değişiklik ya da Truma orijinal parçası olmayan yedek parçaların ve işlev açısından önemli aksesuar parçalarının kullanılması ve montaj ve kullanma talimatına uyulmaması, garanti hakkını ve sorumluluk talep etme hakkını ortadan kaldırmaktadır. Yer seçimi Klima sistemi, düz ve pürüzsüz olması gereken tabana monte edilir. Taban engebeli olduğunda (örn. yivli taban) lütfen Truma servis merkezi ile görüşünüz (servis kitapçığına veya www.truma.com adresine bakınız). Cihazı, servis çalışmaları için kolay ulaşılabilecek, kolayca sökülüp takılabilecek şekilde monte ediniz. Dar montaj yerlerinde 3 adet bağlantı kablosunun uzunluğu, sistem, kabloları bağlı iken çekilip kapağı açılabilecek şekilde seçilmelidir. Cihazın ağır koşullarda sökülmesi ve takılması (örn. mobilya veya kaporta parçalarının sökülmesi) nedeniyle ortaya çıkan ek masraflar garanti kapsamında kabul edilmez. 800 550 550 3. Garanti Hakkını Kullanma Üretici adresi: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 1 85640 Putzbrunn, Almanya Arıza durumunda lütfen Truma servis merkezine veya yetkili servis ortağımıza (Truma servis kitapçığına veya www.truma. com adresine bakınız) başvurunuz. Şikayetlerinizi ayrıntılı bir şekilde tarif ediniz ve cihazın seri numarasını ve satın alma tarihini belirtiniz. Üreticinin, garanti durumunun söz konusu olup olmadığını belirleyebilmesi için nihai tüketici, riski kendisine ait olmak üzere cihazı üreticiye / servis ortağına götürmeli veya göndermelidir. Eşanjör ile ilgili hasarlarda kullanılan gaz basıncı regülatörü de beraberinde gönderilmelidir. Klima sistemlerinde: Olası nakliye hasarlarını önlemek için cihazın gönderilmesi, ancak Almanya Truma servis merkezi veya ilgili yetkili servis ortağı ile görüşüldükten sonra mümkündür. Aksi takdirde ortaya çıkan nakliye hasarlarından gönderici sorumlu olacaktır. Fabrikaya yapılan gönderilerde lütfen kargo ile gönderiniz. Garanti durumu varsa, nakliye masraflarını / gönderim ve geri gönderim masraflarını fabrika karşılamaktadır. Garanti durumu söz konusu değilse üretici, müşteriyi haberdar eder ve üretici tarafından karşılanmayacak olan tamir masraflarını bildirir; bu durumda gönderi bedeli de müşteri tarafından karşılanacaktır. Resim 14 300 00 00 00 Aracın eşit olarak soğutulmasını sağlamak için klima sistemi ara tabana veya benzeri bir şeyin içerisine, ortaya gelecek ve soğuk hava, eşit olarak dağılacak şekilde monte edilmelidir. Klima sistemi, düz ve pürüzsüz olması gereken tabana monte edilir. Gerektiğinde, örn. yivli tabanlarda hava girişine (LE), hava çıkışına (LA) ve nipele (3) ilave contalar takılmalıdır. Soğutulacak oda havası cihaz tarafından, saklama bölmesi duvarındaki ilave bir hava ızgarası (1 Aksesuar Ürün no. 40040-900) üzerinden veya toplam yüzeyi min. 300 cm² olan başka boşluklar üzerinden emilir. 11

Sirküle edilen hava, cihaz çalışırken temizlenir ve kurutulur. O nedenle dışarıda yer alan saklama bölmelerine (örn. çift tabanlı) montaj yapılacaksa uygun önlemler alınarak soğutulacak havanın araç içinden emilmesi sağlanmalıdır. Dışarıdan hava emilmesi, klima sisteminin etkisini oldukça azaltabilir. Cihazı, mümkün olduğunca araç şasisi, hava girişi (LE) ve hava çıkışı (LA) arasında kalacak şekilde yerleştiriniz. Montaj şablonunu, montaj için öngörülen saklama bölmesine yerleştiriniz ve taban delikleri için yer durumunu kontrol ediniz. İşletim esnasında ses iletimini önlemek için klima sistemi ve yanındaki her duvar arasında en az 5 mm mesafe olmalıdır. Araç tabanındaki deliklere kolayca ulaşılabilmelidir ve şasi parçaları veya benzeri şeyler tarafından kapatılmamalıdır! Bunlar tekerleklerin püskürtme bölgesinde yer almamalıdır, gerekirse püskürtme koruması takınız. Klima sistemi montajı Hava üfleme kanallarının yandan mı önden mi verileceğini belirleyiniz. Hava çıkışlarını buna uygun olarak klima sisteminde konumlandırınız. Yan tutma köşebentlerindeki () çıkıntılar, gerektiğinde ara tabandan sökülmesini kolaylaştırmak için dışarı doğru bakmalıdır! Besleme havası girişi için LE taban deliğini, besleme havası çıkışı için LA taban deliğini ve yoğunlaşma suyu çıkış yeri için KO taban deliğini işaretleyiniz. Şablonu alınız ve işaretlediğiniz taban deliklerini deliniz. Delmeden önce daima arkasındaki veya üstü kapalı döşenmiş kablolara, gaz borularına, şasi parçalarına veya benzeri şeylere dikkat ediniz! Ardından araç tabanında açılan deliklerin kesim yüzeylerine taban altı koruması uygulayınız. 4 tutma köşebendini () 3'er adet vida ile vidalayınız. Yoğunlaşma suyu çıkış yerinin (KO) nipelini (3) üstten yerleştiriniz. Klima sistemini saklama bölmesine yerleştiriniz (4 tutma köşebendi arasına). Cihaz montajı sırasında, yoğunlaşma suyu çıkış yerine ait nipelin (3) cihaz tabanındaki delik içerisinde olmasına mutlaka dikkat ediniz. Aksi takdirde iç mekana su sızabilir! Kusursuz hava sirkülasyonu sağlamak için cihaz tabanındaki ve zemindeki delikler tam olarak üst üste denk gelmelidir. Buna dikkat edilmezse cihazın kusursuz çalışması garanti edilemez! Resim 15 Montaj şablonunu saklama bölmesine koyunuz ve sabitleyiniz. Ön, arka ve yanlardaki 4 adet tutma köşebendi () için sabitleme delikleri çiziniz. 8 6 5 7 3 KO LA LE 1 4 Resim 17 3 KO LE Germe bantlarını yandaki tutma köşebendine () takınız ve germe bantlarını klima sistemi üzerinde mümkün olduğunca sabit olacak şekilde döşeyiniz ve cırt bantla sabitleyiniz. Klima sistemi, ani hareketlerde (örn. ani fren) istem dışı kaymasını önlemek için her tarafından birlikte verilen köşebentlerle sabitlenmelidir. LA Yoğunlaşma suyu çıkış yerine ait nipelin (3) sızdırmaması için alttan çepeçevre kaporta sızdırmazlık maddesi sürün. 1 LE ve LA için öngörülmüş iki taban ızgarasını (4) uygun vidalar ve mandallar (teslimat kapsamına dahil değildir) kullanarak alttan araç tabanına sabitleyiniz. 4 Resim 16 1

Soğuk hava dağıtımı ve dolaşım havası geri gönderimi Soğuk hava dağıtımı Cihazın üç adet soğuk hava dışarı verme elemanına (5, 6 + 7) en az bir çıkış yeri olan birer soğuk hava borusu KR 65 Ø 65 mm (8) takılmalıdır. Soğuk hava borularını (8) cihazdaki soğuk hava dışarı verme elemanlarının içine itiniz ve hava çıkış memelerine doğru döşeyiniz. Truma, aksesuar olarak sesleri azaltmak için soğuk hava sistemine monte edilebilecek bir susturucu sunmaktadır (Ürün no. 40040-60100). Soğuk havayı araç içine dağıtmak için dışarı verme elemanı olarak özellikle ANH bağlantı parçalı (Ürün no. 4090-0) dikdörtgen havalandırma elemanı RL (Ürün no. 4080-01) uygundur. Soğuk hava dağıtımı, her araç tipine uygun olarak montaj kutusu prensibine göre tasarlanmaktadır. Bunun için çok çeşitli bir aksesuar ürün yelpazesi mevcuttur. En iyi soğutma performansına ulaşabilmek için tavsiyelerimiz: Soğuk hava borularını, hava çıkış memelerine mümkün olduğunca kısa ve düz olacak şekilde döşeyiniz. Soğuk hava dağıtımı için toplamda maksimum 15 m soğuk hava borusu kullanınız. En uzun soğuk hava borusunu (maks. 8 m) en yüksek hava çıkış hacmine sahip olan işaretli soğuk hava dışarı verme elemanına (q) bağlayınız. Dolaşım havası geri gönderimi Dolaşım havası cihaz tarafından, ya örn. saklama bölmesi duvarında yer alabilecek ilave bir dikdörtgen hava ızgarası (1 Ürün no. 40040-900) veya 3 yuvarlak hava ızgarası (Ürün no. 40040-0400) ya da toplam yüzeyi asgari 300 cm olan birden fazla küçük delik üzerinden geri emilir. Önemli uyarı Kusursuz hava değişimi için araç içinden montaj yerine giden havalandırma tertibatı, cihaza çok yakın bir yere yerleştirilmelidir. Dolaşım havası geri gönderiminin, depolanan eşyalar nedeniyle olumsuz etkilenmemesi için gerekirse muhafaza kapakları takılmalıdır. Çok yakına kurmak mümkün değilse Truma, aksesuar olarak esnek oda havası emme sistemi (Ürün no. 40090-59100) sunmaktadır. Enfraruj alıcı montajı Alıcı (9) tercihen uzaktan kumanda kolayca ve arada engel olmaksızın alıcıya doğru tutulabilecek şekilde giysi dolabına monte edilir (bağlantı kablosunun uzunluğu 3 m). Gerekirse 3 m'lik uzatma kablosu temin edilebilir (Ürün no. 40090-89100). Alıcı, sıva altına gömülemiyorsa Truma, istek üzerine aksesuar olarak sıva üstü çerçeve (10 Ürün no. 40000-5600) temin edebilir. 55 mm çapında delik deliniz. Kabloyu arkaya doğru geçiriniz ve alıcıyı 4 adet vida (11- teslimat kapsamına dahil değildir) ile sabitleyiniz. Ardından muhafaza çerçevesini (1) takınız, kabloyu klima sistemine doğru döşeyiniz ve cihaza takınız. Ø 55 mm 9 11 10 13 13 1 Resim 18 q Yoğunlaşma suyunu önlemek için soğuk hava borularını, dışarıdan hava gelen yerlerin yakınına (veya buzdolabı arkasına) döşemeyiniz. Resim 19 Truma, muhafaza çerçevesini (1) görsel olarak tamamlamak için 8 farklı renkte yan parçalar (13) sunmaktadır. Lütfen satıcınıza danışınız. 13

30 V elektrik bağlantısı ve ER alıcısının bağlantısı Elektrik bağlantısı sadece uzman bir kişi (Almanya'da VDE 0100, bölüm 71 veya IEC 60364-7-71 uyarınca) tarafından yapılmalıdır. Burada yer alan uyarılar, uzman olmayan bir kişiden elektrik bağlantısını yapmasını istemek için değildir, aksine tarafınızdan görevlendirilen uzman kişiye ek bilgi vermek içindir! Fonksiyon kontrolü / Uzaktan kumanda tutucusu Uzaktan kumandayı tutucusundan çıkarmadan klima sisteminin çalışmasını sağlamak için uzaktan kumanda tutucusunu mümkün olduğunca alıcıya (9) yakın bir yere konumlandırınız. Son olarak cihazın tüm fonksiyonları kullanma talimatı uyarınca kontrol edilmelidir. Kullanma talimatı araç sahibine teslim edilmelidir. Resim 0 14 14 vidayı (14) sökünüz ve elektronik devre kapağını yukarı doğru açınız. Resim 1 17 16 15 Elektrik şebekesi soketini (15) soket burcuna takınız. Soket yerleştiğinde otomatik olarak bir tutucu tırnak tarafından çekmeye karşı emniyete alınır. Soketi çekmek için tutucu tırnağın bir tornavida ile kaldırılması gerekir. ER alıcısının soketini soket burcuna (16) takınız. Bağlantı (17), klima sistemi Saphir vario alternatif akım redresörü Truma TG 1000 sinus aracılığıyla çalıştırılıyorsa gereklidir (Com bağlantısı / iletişim a veya b). Elektronik devre kapağını geri takınız ve vidaları (14) yeniden sıkınız. Kablolar, cihaz kablolar bağlıyken ara tabandan çekilebilecek kadar gevşek olmalıdır. Tüm kablolar kelepçelerle emniyete alınmalıdır! Bakım ve tamir çalışmaları için, cihazı şebekeden ayırmak için araçta bir ayırma düzeneği bulunmalıdır ve en az 3,5 mm mesafede tutulmalıdır. 14

TR Arıza durumunda lütfen Truma servis merkezine veya yetkili servis ortağımıza (Truma servis kitapçığına veya www.truma.com adresine bakınız) başvurunuz. Talebinizin hızlı bir şekilde işleme alınabilmesi için cihaz tipi ve seri numara (tip etiketine bakınız) bilgilerini hazır bulundurunuz. Termosa Makine San.Tic. A.S. 1.Blok No:1 Başakşehir Tel: +90 (0)1 485 33 43 34760 Istanbul Fax: +90 (0)1 485 33 50 40090-43400 08 03/015 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 1 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-00 Telefax +49 (0)89 4617-159 service@truma.com www.truma.com