- Yer Kayboldum. Nerede olduğunu bilmeme Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Haritada belli bir sorma ı nerede bulurum? Belli bir hakkında sorma Eu estou perdido (a). Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Onde eu encontro?... bir banyo?... um banheiro?... bir banka/döviz bürosu?... um banco/uma casa de câmbio?... bir otel?... um hotel?... bir benzin istasyonu?... um posto de gasolina?... bir hastane?... um hospital?... bir eczane?... uma farmácia?... bir büyük mağaza?... uma loja de departamento?... bir süpermarket?... um supermercado?... otobüs durağı?... uma parada de ônibus? Sayfa 1 17.07.2017
... bir metro istasyonu?... uma estação de metrô?... bir turist bilgi ofisi?... um centro de informações turísticas?.. bir ATM/para çekme makinası?... um caixa eletrônico? ye nasıl varırım? Belli bir e yön sorma Como eu faço para chegar?... eski kasaba merkezi?... ao centro da cidade? belli bir... tren istasyonu?... a estação de trem? belli bir... havaalanı?... ao aeroporto? belli bir... polis merkezi?... a delegacia de polícia? belli bir... [ülke]'nin konsolosluğu?... a embaixada [país]? belli bir ülkenin konsolosluğu İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Belli bir için tavsiye isteme Você pode recomendar algum bom?... barlar?... bares?... kafeler?... cafeterias?... restoranlar?... restaurantes? Sayfa 2 17.07.2017
... gece kulüpleri?... boates?... oteller?... hotéis?... turistik atraksiyonlar?... atrações turísticas?... tarihi alanlar?... cidades históricas?... müzeler?... museus? - Yönler Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. 'ı geç. Vire à esquerda. Vire à direita. Siga em frente. Volte. Pare. Vá em direção à. Passe o. Sayfa 3 17.07.2017
'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı kavşak Yol tarif ederken yaygın referans noktası trfik ışıkları Yol tarif ederken yaygın referans noktası park Yol tarif ederken yaygın referans noktası - Otobüs/Tren Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Bilet bilet gişesi sorma _[]_e bir almak istiyorum lütfen? Belli bir e bilet alma Procure por. para baixo para cima intersecção semáforo parque Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem? Eu gostaria de comprar um(a) para _[local]_, por favor.... tek bilet...... bilhete único... tek gidişlik bilet dönüş bileti... bilhete de ida e volta... gidiş-geliş bilet... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet...... bilhete para primeira classe/segunda classe... birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet... günlük...... passe de um dia... bütün gün kullanabileceğin bilet Sayfa 4 17.07.2017
... haftalık...... bilhete semanal... bütün hafta kullanabileceğin bilet... aylık...... bilhete mensal... bir ay boyunca kullanabileceğin bilet _[]_'ye bir bilet ne kadar? Quanto é uma passagem para _[local]_? Belli bir e bilet fiyatı hakkında sorma (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Belli bir koltuğu ayırtma Eu gostaria de reservar um assento (na janela). Bu tren/otobüs _[]_'de duruyor mu? Esse trem/ônibus para em [local]? Otobüs yada trenin belli bir e gidip gitmediğini sorma _[]_'e gitmek ne kadar sürer? Seyahat zamanı hakkında sorma Quanto tempo leva para chegar em _[local]_? _[]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte? Bu koltuk ayırtıldı mı? Kolduğun boş olup olmadığını sorma Este lugar está ocupado? Bu benim koltuğum Este é o meu assento. Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme - İşaretler açık Bir dükkan açık kapalı Bir dükkan kapalı giriş Giriş işareti aberto fechado entrada Sayfa 5 17.07.2017
çıkış Çıkış işareti itiniz Travel_Getting Around_Signs_6_desc çekiniz Travel_Getting Around_Signs_7_desc erkekler Erkekler tualeti kadınlar Kadınlar tualeti dolu Otel dolu/banyo dolu boş Otelde boş oda var/banyo boş - Taksi Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Taksi şirketinin telefon numarasını sorma _[]_ 'e gitmem gerekiyor. Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme _[]_'e gitmek ne kadar? Belli bir e taksi ücretini sorma saída empurrar puxar homens mulheres ocupado livre Você conhece algum número de táxi? Eu preciso ir para _[local]_. Quanto custa para ir para _[local]_? Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme Você pode esperar aqui por um momento? Şu arabayı takip et! Eğer gizli bir ajansan kullanılır Siga aquele carro! - Araba kiralama Sayfa 6 17.07.2017
Sayfa 7 17.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Seyahat Araba nereden kiralanıyor? Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme Onde posso alugar um carro? Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.... bir gün/bir hafta için.... por um dia/uma semana. Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma Sigortaya ihtiyacım yok. Hiç sigorta istememe Eu quero pacote de seguro completo. Eu não preciso de seguro. Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma Bir sonraki petrol istasyonu nerede? En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio? Onde é o posto de gasolina mais próximo? Eu gostaria de registrar um segundo motorista. Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Bölgedeki hız limitini sorma Depo dolu değil. Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada? O tanque não está cheio. Motordan garip bir ses geliyor. Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme O motor está fazendo um barulho estranho. Araba hasarlı. Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme O carro está danificado. Sayfa 8 17.07.2017