SK 7303 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

Benzer belgeler
SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b


SK 2373 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

SK 7360 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SK 7374 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SK 7373 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

SK 7372 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SHB 3075 KARIfiTIRICI

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

SF 6710, SF 6750 VANT LATÖR KULLANIM KILAVUZU

SK 7338 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

Children being supervised not to play with the appliance.

HAMARAT P1500 KULLANMA KILAVUZU KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5


İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

Smartphone-Funktionen

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

Cezvem Türk Kahve Makinesi

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

SF 6720, SF 6770 VANT LATÖR KULLANIM KILAVUZU TR


TEATIME. Teamaker Çay makinası. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Allaturca Türk Kahve Makinesi Turkish Coffee Maker

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU


CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SHB 3076 KARIfiTIRICI

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE


SCO 5030, SCO 5031 ELEKTR KL OCAK KULLANMA KILAVUZU SCO 5030 SCO Kaymaz ayaklar. Beyaz emaye gövde. Termostatl güç kontrolü

SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE

ROMANCE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

Dematic Steel. Otomatik Çay Demleme Makinesi - Kullanma K lavuzu Automatic Teamaker Machine - Instruction Manual

MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI WWD720 WWD722 USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU


A12 Güvenlik Sertifikalı COOLTOUCH özelli i

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P

ÇAYCI KLASİK AR 3004 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F 1650 W

MEGGIE. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Hair Dryer. Saç Kurutma Makinesi

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.


KRAM TÜRK KAHVE MAK NES - KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE- INSTRUCTION MANUAL

Children being supervised not to play with the appliance.

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

KVC kullanım kılavuzu instruction manual. aspirateur 2 en 1 2 in 1 vacuum cleaner

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25

SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

kullanım kılavuzu instruction manual mode d'emploi su ısıtıcı kettle bouilloire KK 3304

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI


KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU


De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

SHB 3075 KARIfiTIRICI

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Sierra. Hand mixer El mixeri. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide


SHB 3070 KARIfiTIRICI

Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной странице

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b


DEMATIC. Automatic Teamaker Machine Instruction Manual Otomatik Çay Yapma Makinesi Kullanma Kılavuzu

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

user manual mode d'emploi kullanım kılavuzu KK 3310 kablosuz su ısıtıcı cordless kettle bouillore

Su Perisi WF 5500 KULLANMA KILAVUZU SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

RF 11. Ya lı Radyatör Oil Filled Radiator. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

JB-3228 Kullan m K lavuzu

1650 W ÇAYCI KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F


HARMAN ÇAY MAKİNESİ TEA MACHINE ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W Ç A Y F İ LT R E S

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Children being supervised not to play with the appliance.


ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER

Transkript:

SK 7303 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR DE ES RU UA AR HR RO

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik talimatlar na dikkat ederek okuman z ve devaml suretle saklaman z tavsiye ederiz. Sayg lar m zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri - 1 - mal Y l : 2014 Made in Turkey EEE Yönetmeli ine uygundur. AEEE Yönetmeli ine uygundur. Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de ildir. Bu cihazın, afla ıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygulamalarda kullanılması amaçlanır. (IEC 60335-2-15/A2): Dükkânlarda, bürolarda ve di er çalıflma ortamlarındaki personele ait mutfak alanları, Çiftlik evleri Müflteriler tarafından, motellerde, otellerde kullanılan yerler ve di er mesken tipi çevreler, Yatma yerleri ve kahvaltı yapılan ortamlar. Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: (IEC 60335-2-15/A2) - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.

5 1 6 2 3 7 4-2 -

ÖNEML GÜVENL K UYARILARI Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli ev aletleri kullan l rken daima temel güvenlik önlemleri takip edilmelidir: Tüm talimatlar okuyunuz. S cak yüzeylere dokunmay n z. Tutacak veya bafll klar kullan n z. Elektrik çarpmalar na karfl korunmak için, kabloyu, fifli yada elektirkli aleti suya veya di er s v lara bat rmay n z. Bütün elektrikli ev aletleri bir çocuk taraf ndan yada yan nda kullan l yor ise, yakin gözetim gereklidir. Kullan mdan sonra ve temizlemeden önce fifli çekiniz. Parçalar tak p ç rakmadan ve ürünü temizlemeden önce yeterince so umas na izin veriniz. Hiçbir fifli veya kordonu zarar görmüfl ya da bozulmufl elektrikli veya bir flekilde zarar görmüfl ev aletini çal flt rmay n z. Ürünü inceleme, onar m veya ayarlanmas için geri götürünüz. fiayet güç kablosu zarar görmüfl ise, tehlikelerden kaç nmak için üreticisi veya ürünün kendisinin servis yetkilisi ya da benzer flekilde vasf olan birisi taraf ndan onar lmal d r. Aksesuarlar n ve yedek parçalar n önerilmedi i flekilde kullan m yang n elektrik çarpmas veya kiflisel yaralanmalara sebep olabilir. Aç k havada kullanmay n z. Kablonun masadan veya tezgâh kenar ndan as lmas na ya da s cak yüzeye temas etmesine izin vermeyiniz. S cak gaz veya elektrikli s t c veya s cak f r n n içine koymay n z. Daima önce fifli elektrikli alete sonra fifli duvardaki prize tak n. Fifli ç kartmak için, kontrol dü mesini OFF pozisyonuna getirin sonra fifli prizden çekin. Ürünü yap l fl amac ndan baflka flekillerde kullanmay n z. Alet çal fl rken gözetimsiz b rakmay n z. çinde s cak s v bulunan bir elektrikli aleti hareket ettirirken çok dikkat edilmelidir. E er su s t c s fazla doldurulmufl ise, kaynama esnas nda taflabilir. Bu su s t c s yaln zca temin edilen altl kla kullan l r. D KKAT: Su kaynarken kapa ı kaldırmayınız. Yeniden kullanmadan önce cihaz giriflini kurulayınız. Cihazın hiçbir parçasını kesinlikle suya daldırmayınız! BU KULLANIM KILAVUZUNU KAYBETMEY N Z SADECE EVDE KULLANIM Ç ND R. TOPRAKLANMIfi PR Z Elektrik çarpmas riskini azaltmak için bu elektrikli ev aletinin fifli topraklanm flt r. (3 uç). E er fifl tam olarak prize oturmuyorsa vas fl bir elektrikçiye baflvurunuz. Prizde de ifliklik yapmay n z ya da adaptör kullanmay n z. KULLANMADAN ÖNCE Tüm talimatlar okuyunuz ve gelecekte baflvurmak için tutunuz. Tüm paketi ç kart n z. lk defa kaynat lm fl su dökülmelidir. TAfiIMA VE NAKL YE ESNASINDA Ürünü düflürmeyiniz, Darbelere maruz kalmamas n sa lay n z, S k flmamas n, ezilmemesini sa lay n z, - 3 -

TAfiIMA VE NAKL YE ESNASINDA Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE NSAN SA LI I Çevre korumas na siz de katk da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay unutmay n: Çal flmayan elektrikli cihazlar, uygun elden ç karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa lı ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de ildir. C HAZIN KULLANIMI Ba lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca ını Gösterir fiema ile Ba lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Su s t c s n su seviyesi penceresinde belirtildi i gibi maksimum ve minimum seviyeleri aras na gelecek flekilde doldurun. Not: Su s t c s n güç taban üzerinde iken doldurmaya çal flmay n z. Su kaynatmak d fl nda baflka bir fley için kullanmay n z. Di er s v lar su s t c s n n iç k s mlar n kirletecektir. Su seviyesi penceresi üzerinde belirtilen Max seviyesinin üzerinde doldurmay n z. Afl r doldurmak kaynama esnas nda suyun d flar dökülmesine neden olabilir. Su s t c s n taban n üzerine yerlefltirin ve do ru yerleflti inden emin olun. Açma / kapama dü mesine On pozisyonuna gelecek flekilde bas n. Kontrol fl su s t c s n n kaynama evresinde oldu unu belirtmek için yanacakt r. Su kaynad nda ve çal flt r dü mesi otomatik olarak Off pozisyonuna gelecektir ve kontrol fl sönecektir E er su s t c s n tekrar kullanmak isterseniz, s güvenlik devresinin 15-20 saniye so umas na izin verin ve sonra açma /kapama dü mesini On pozisyonuna getirin. E er açma/kapama dü mesi On pozisyonunda durmuyorsa, su tekrar s tmadan kullan labilecek kadar s cakt r. Su s t c s n güç taban ndan kald r rken fifli prizden çekin. Kapak ve yüzey s cak olaca için su s t c s n sadece tutaca ndan tutun. Kulland ktan sonra, su s t c s n güç taban na yada s ta dayan kl bir yüzeye b rak n. E er kazayla boflken su s t c s çal fl rsa s ayarlay c su s t c s n n fazla s nmas n engellemek için otomatik olarak kapanacakt r. E er bu durum gerçekleflirse, güç taban n prizden çekin ve su s t c s n n tekrar doldurmadan öce so umas na izin verin. Kullan lmad nda güç kablosunun fiflten çekilmesi önerilir. Güç taban na baflka bir elektrikli ev aletini ba lamaya çal flmay n, ya da prizi kurcalamay n. KULLANIM HATALARINA L fik N B LG LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal flt r n z.bulundu unuz yerin voltaj n n uygun olup olmad n kontrol ediniz. Güç kablosunun ar zalanmas durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf ndan de ifltirilmelidir. Ar za durumunda cihaz kendiniz onarmaya kalk flmay n z. Meydana gelebilecek ar zalardan firmam z kesinlikle sorumlu de ildir, ve cihaz n z garanti kapsam d fl nda ifllem görecektir. - 4 -

TEM ZL K VE BAKIM Tüketicinin Kendi Yapabilece i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli ine liflkin Bilgiler Temizlemeden önce fifli prizden çekin. çindeki suyu boflalt n ve su s t c s n n so umas n bekleyiniz Normal kullan m koflullar nda su s t c s n n iç k sm nda bir kireç tabakas oluflabilir ve baz renk de iflikliklerine neden olabilir. Su s t c s n içinde biriken bu kireç tabakas eflin miktarda sirke ve suyun ( 500ml/2 bardak her birinden tavsiye edilir)kaynat lmas ile giderilebilir. Su kaynad nda kar fl m n birkaç saat ya da bir gece durmas na izin verin. Kar fl m boflalt n ve su s t c s n MAX seviyesine kadar yeni suyla doldurun. Suyu kaynat n ve boflalt n. Yo un yerleflmifl kireç tabakalar için bu ifllemi tekrarlay n. NOT: Bu kireçlenme süresi her seferinde kalan suyu boflalt p her kullan mdan önce tekrar doldurarak geciktirilebilir. Afl nd r c temizleyiciler kullanmay n z.. Güç kablosunu, su s t c s n ve güç taban n suya sokmay n z. Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti ine liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bak m gerektirmez. Her kullan mdan sonra temizli inin yap lmas nda fayda vard r. UYARI K sa güç kablosu dolaflma ve tak l p düflme riskini azaltmak için sa lanm flt r. Uzatma kablosu gerekli ihtimam gösterildikten sonra kullan labilir. E er bir uzatma kablosu kullan l yorsa sökülebilir güç sa lay c s n n veya uzatma kablosunun belirtilmifl elektriksel de erinin en az elektrikli aletin elektriksel de eri kadar olmal d r. E er elektrikli alet topraklanm fl prize sahipse uzatma kablosu da topraklanm fl 3-tel kablo olmal d r. Uzatma kablosu tezgah yada masa üzerinde çocuklar n çekebilecekleri yada tak l p düflebilecekleri flekilde k vr mlar oluflturmayacak flekilde ayarlanmal d r. TEKN K ÖZELL KLER 1. Paslanmaz çelik ısıtma aparatı 2. Maksimum hacim 1.7L 3. Hızlı açılan kapak 4. Su sevıye göstergesi 5. Otomatik / elle kapama ve gösterge ıflı ı 6. Kuru kaynama koruması 7. AC230V, 50Hz, 2000W D KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di er bas l dökümanlarda beyan edilen de erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam nda elde edilen de erlerdir. Bu de erler, ürünün kullan m ve ortam flartlar na göre de iflebilir. C HAZIN TANITIMI 1. Kettle A z 2. Gövde 3. S v Seviye Göstergesi 4. Taban 5. Kapak Açma Kolu 6. Kapak 7. Açma/Kapama Dü mesi - 5 -

SINBO SK 7303 KETTLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to for examination, repair or adjustment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. The use of accessories or attachments not recommended may result in fire, electric shock or personal injury. Do not use outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. Do not use appliance for other than intended use. Do not leave unit unattended while in use. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettel is only to be used with the stand provided. Warning: Do not remove the lid while the water is boiling Dry appliance inlet before re-use SAVE THESE INSTRUCTIONS / HOUSEHOLD USE ONLY GROUNDED PLUG To reduce the risk of electric shock this appliance has a grounded plug. (3 pins) If the plug does not fit fully into the electrical outlet contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way or use an adaptor. - 6 -

BEFORE FIRST USE Read all instructions carefully and keep them for future reference. Remove all packaging. Water boiled for the first time should be discarded. INSTRUCTION FOR USE Fill kettle between the minimum and maximum levels shown on the water level window. Note: Do not attempt to fill while the kettle is on the power base. Do not use for other than boiling water. Other liquids will contaminate the interior of the kettle. Do not fill past the MAX level indicated on the water level window. Overfilling may cause water to spill out when boiling. Place kettle on the base making sure it is correctly engaged on its base. Depress the On/Off Switch to the On position. The indicator light will illuminate to indicate that the kettle is in the boil cycle. Once the water has boiled, the On/Off Switch will automatically switch to the Off position and the indicator light will go out. If you want to use the kettle again, allow the thermal safety switch to cool down for 15 20 seconds then depress the On/Off Switch to the On position. If the On/Off Switch does not remain in the On position, the water is hot enough to use without reheating. Unplug cord from wall outlet before lifting kettle from power base. Grip the kettle by the Handle only, as the surface and lid will be hot. Return the kettle to the power base or place on a heat resistant surface after use. If the kettle is accidently switched on when empty, the thermostat will automatically shut it off to prevent the kettle from overheating. If this situation occurs, unplug the power base and let the kettle cool before refilling. It is recommended that the power cord be disconnected from the wall outlet when not in use. Do not attempt to connect any other appliance to the power base or tamper with the connector in any way. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug power cord from wall outlet. Empty out remaining water and allow kettle to cool before cleaning. Under normal use, a deposit of scale may form on the inside of the kettle and cause some discolouration. Scale, which has accumulated inside the kettle, can be removed by boiling equal parts of white vinegar and water (500 ml / 2 cups of each is recommended). Once the water has boiled, allow mixture to stand several hours or overnight. Empty out mixture and fill kettle to the MAX level with fresh water. Bring water to a boil and discard. For heavy scale build-up, repeat this process. Note: This build-up can be delayed by pouring out old water and refilling before each use. Do not use abrasive cleaners Do not immerse kettle or power base in water or other liquid. - 7 -

CAUTION A short supply cord is provided to reduce the hazards of becoming entangled in or tripping over a long cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be of a grounded 3- wire cord. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top, where it can be pulled on by children or tripped over. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center. FEATURES 1. Stainless steel heating element 2. Max. Capacity: 1.7L 3. Flip-Lid 4. Water level indicator 5. Automatic/manual Switch off & Indicator Light 6. Boil-dry protection 7. AC230V 50Hz,2000W PARTS NAME 1. Kettle Opening 2. Body 3. Liquid Level Indicator 4. Base 5. Lid Opening Handle 6. Lid 7. On/Off Switch - 8 -

SINBO SK 7303 BOUILLOIRE MODE D EMPLOI FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques, les précautions de base doivent être toujours suivies : Lire attentivement toutes les instructions. Ne pas toucher les surfaces chaudes, utilisez les poignées Ne pas immerger l appareil ou le câble d alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide afin d éviter toute risque du choc électrique Une surveillance proche est nécessaire lors d utilisation d un appareil à proximité des enfants. Débrancher toujours la fiche de la prise de courant après l utilisation ou avant le nettoyage.laisser l appareil refroidir avant l installation des pièces ou le nettoyage. Ne pas utiliser l appareil si le câble d alimentation est endommagé, si l appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit ou en cas de mauvais fonctionnement. Contactez votre service agrée pour toute la réparation, l examination et le réglage. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. L Utilisation non appropriée des pièces ou des accessoires peut causer des blessures personnelles ou de choc électrique. Ne pas utiliser l appareil à l extérieur. Ne pas laisser pendre le câble d alimentation sur le rebord d une table ou d un plan de travail ou contacter les surfaces chaudes. Ne pas placer la bouilloire sur une surface ou dans une source chaude. Brancher toujours la fiche premièrement à l appareil ensuite à la prise murale. Pour débrancher la fiche, replacez le bouton de contrôle à la position OFF et retirez la fiche de la prise. Ne pas utiliser la bouilloire hors de son but. Ne pas laisser l appareil sans surveillance. Veuillez prêter attention lorsque vous déplacez un appareil électrique avec le liquide chaud dedans. Si la bouilloire est trop remplie, l eau bouillante risque de déborder. Cet appareil est uniquement utilisable avec la plaque chauffante fournie. ATTENTION:Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l eau est en ébullition. Sécher l entrée de l appareil avant la réutilisation. CONCERVER CE MODE D EMPLOI. USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. PRISE LIÉE A LA LIGNE TERRESTRE Afin de diminuer la risque de choc électrique, la fiche de cet appareil est liée à la ligne terrestre.( 3 branches) Si la fiche ne s installe pas correctement à sa place, contactez un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise ou ne pas utiliser d adaptateur. - 9 -

Lisez toutes les instructions et concervez le pour pouvoir consulter lorsque vous en aurez besoin. * Retirez tous les emballages. * Jetez la première eau portée à ébullition. PENDANT LE TRANSPORT * Ne pas faire tomber l appareil * Protéger contre les coups * Empêcher des pressions et des écrasements. * Suivre les étiquettes d emballage. * Déplacez avec l emballage d origine. ENVIRONNEMENT et LA SANTÉ HUMAINE Vous pouvez également contribuer à la protection de l'environnement! Veuillez de ne pas oublier de suivre les réglementations locales. Emmenez les appareils électriques qui ne fonctionnent pas, aux centres d'élimination appropriée. * Une situation dangereuse ou nuisible pour la santé humaine et l'environnement lors de l'utilisation qui pourrait ne pas être le cas INSTRUCTIONS D UTILISATION Le Schéma pour le raccordement ou l installation et Les Informations par qui le raccordement et l installaion se fait ( consommateur, service agrée ) * Remplissez la bouilloire entre les niveaux minimum et maximum comme indiqué au indicateur de niveau. * Remarque: Ne pas tenter de remplir la bouilloire quand elle est placée sur la plaque d alimentation * Ne pas l utiliser hors de faire bouillir l eau.les autres liquides polluent la partie intérieure de la bouilloire * Ne pas remplir sur le niveau Max indiqué à l indicateur de niveau.une surcharge peut causer le débordement de l eau pendant l ébullition. * Placez la bouilloire sur la plaque et assurez vous qu elle est bien placée. * Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt vers la position ON. Le voyant lumineux va s allumer pour indiquer que la bouilliore est en phase d ébullition. Lorsque l eau bout, le bouton de Marche/Arrêt va automatiquement à la position OFF et le voyant lumineux va s éteindre. * Si vous souhaitez reutiliser la bouilloire, laissez refroidir le circuit de systéme de chauffage pendant 15-20 secondes et allumez le bouton de Marche/Arrêt à la position On, si le bouton Marche/Arrêt ne fixe pas à la position ON, l eau est assez chaude. * Débranchez la fiche de la prise de courant en retirant la bouilloire de la plaque d alimentation. Tenez la bouilloire par sa poignée puisque le couvercle et la surface serait chaud. * Après l utilisaiton,placez la bouilloire sur la plaque d alimentation ou sur une surface résistante à la chaleur. * Si la bouilloire fonctionne accidentellement quand elle est vide, pour empêcher la surchauffe de l appareil, le disjoncteur de sécurité va s arrêter automatiquement la bouilloire. Dans ce cas, débranchez la plaque d alimentation de la prise et laissez refroidir la bouilloire avant de re-remplir. - 10 -

* Il est recommandé de débrancher le cordon d alimentation de la prise lorsque vous n utilisez pas l appareil. Ne pas tenter de connecter un autre électroménager à la plaque d alimentation ou ne pas altérer la prise. Informations sur les pannes d utilisation Fonctionnez l appareil avec la tension déclarée. Vérifiez que la tension d alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger. Notre société n'est pas définitivement responsable d'éventuels dysfonctionnements pouvant survenir et l appareil est traité hors de la garantie. ENTRETIEN et NETTOYAGE Les informations d entretien, de réparation ou de nettoyage de l appareil que le consommateur pourraient faire * Débranchez la fiche de la prise murale avant le nettoyage. Videz l eau et laissez refroidir la bouilloire. * Dans des conditions normales, une un dépôt de calcaire peut se produire à l intérieur de la bouilloire et peut causer le changement de couleur. Ce dépôt de calcaire peut détartrer par l ébullition du vinaigre et de l eau à la même quantité( 500 ml/ 2 tasses de chacun est recommandé).quand l eau bout,, laissez la solution agir dans la bouilloire pendant quelques heures ou toute la nuit. Videz la solution et remplissez à nouveau la bouilloire avec l eau claire jusqu au niveau MAX. Faites bouillir l eau et videz la. S il reste encore du tartre, renouvelez la procédure. REMARQUE:.Les espaces de temps entre chaque détartrage peuvent prolonger en vidant l eau après chaque utilisation. * Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs * Ne pas plonger le cordon d alimentation, la bouilloire et la plaque d alimentation dans l eau. ENTRETIEN * Au cas d entretien périodique requis;les informations de l entretien périodique : les intervalles, qui va l effectuer etc L'appareil ne nécessite pas d entretien périodique. Nettoyer après chaque utilisation est bénéfique. AVERTISSEMENT Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque de trébucher. Une rallonge peut être utilisée après avoir prêté toute l'attention nécessaire. Si vous utilisez une rallonge, la valeur spécifiée électrique du rallonge d alimentation détachable ou de la rallonge doit être au moins jusqu'à la valeur «lectrique de l'outil électrique Si l'appareil électrique a une prise liée à la terre, la rallonge doit être faite d un câble de 3 broches liées à la terre.la rallonge doit être ajustée sur la table ou sur le plan de travail loin des enfants pour qu ils ne tombent pas ou ne la tirent pas. - 11 -

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Plaque Chauffante inox en acier 2. Capacité max. 1.7L 3. Couvercle à ouverture rapide 4. Indicateur du niveau d eau 5. Arrêt automatique /manuel et le voyant lumineux 6. Sécurité automatique à sec 7. AC230V, 50Hz, 2000W ATTENTION!! Les valeurs déclarées sur les étiquettes de l appareil ou les documents imprimés fournis avec l appareil, sont des valeurs obtenues en laboratoires selon les normes pertinentes. Ces valeurs peuvent varier selon les conditions de l utilisation et les conditions environnementales. DESCRIPTION DES PIECES 1. Bec verseur 2. Corps 3. Indicateur de niveau d eau 4. Plaque chauffante 5. Poignée 6. Couvercle 7. Bouton de Marche /Arrêt - 12 -

SINBO SK 7303 WASSERKOCHER BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung der elektrischen Hausgeräten müssen einschließlich die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise immer eingehalten werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen durch. Berühren Sie nicht heiße Oberflächen. Verwenden Sie Griffe und Hälter. Um die elektrische Unfälle zu vermeiden, tauchen Sie nie das Stromkabel, den Stecker oder das elektrische Gerät ins Wasser oder in eine Flüssigkeit. Wenn alle elektrische Geräte von einem Kind oder in der Nähe von Kindern verwendet sind, dann ist eine enge Überwachung notwendig. Ziehen Sie den Stecker nach der Verwendung oder vor der Reinigung. Lassen Sie das Produkt bitte vor dem Anbringen und Entfernen der Teile und vor der Reinigung genug abkühlen. Benutzen Sie dieses elektrischen Hausgerät nicht mit einem beschädigten oder defekten Stecker, Stromkabel oder falls dieses Gerät irgendwie beschädigt ist. Geben Sie das Produkt für die Prüfung, Reperatur und Einstellung zurück. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur vom Hersteller, einer vom ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizerten Person repariert werden, um die Gefährderungen zu vermeiden. Die nicht empfohlenen Verwendung von Ersatzteilen und Zubehöre können Feuer, elektrischen Schlag oder Körperverletzungen verursachen. Verwenden Sie nicht dieses Gerät im Freien. Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Tischkante oder über die Kante der Arbeitsplatte hängen oder Kontakt mit heißen Flächen haben. Stellen Sie dieses elektrische Gerät nicht auf oder in de Nähe von Oberflächen wie Gas-oder Elektroherd und Backofen, die möglicherweise heiß sein können. Schliessen Sie immer erstens den Stecker an elektrisches Gerät und später an die Steckdose an der Wand an. Um den Stecker zu ziehen, bringen Sie den Stromanzeiger auf die Position AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie nicht dieses Produkt für andere Zwecke. Lassen Sie nicht unbeaufsichtigt bei der Verwendung dieses Geräts. Sollen Sie sehr vorsichtig beim der Bewegung dieses elektrischen Gerät, in dem es heiße Flüssigkeit gibt. Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann das kochendes Wasser herumspritzen. Dieser Wasserkocher ist nur mit dem erhaltenen Netzteil verwendet. ACHTUNG: Heben Sie nicht den Deckel beim während des kochendes Wasser. Trocknen Sie den Gerätseingang vor Wiederverwendung. VERLIEREN SIE NICHT DIESES BENUTZERHANDBUCH. DAS IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH. GEERDETE STECKDOSE Um die Stromschlaggefahr zu verringern, wurde der Stecker dieses elektrischen Hausgeräts geerdet. (3 Point). Wenn der Stecker an die Steckedose nicht gut gesteckt ist, dann wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker. Ersetzen Sie nicht den Stecker und verwenden Sie nicht das Netzteil. - 13 -

VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie alle Anweisungen durch und bewahren Sie zum späteren Nachschlagen auf. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Das erste gekochte Wasser muss entleert werden. BEIM TRAGEN UND TRANSPORT Lassen Sie nicht das Produkt fallen. Schützen Sie Ihr Gerät vor Schlägen. Schützen Sie Ihr Gerät vor Aufpressen und Erdrückung. Befolgen Sie die Markierungen auf der Verpackung. Tragen Sie bitte in der Originalverpackung. UMWELTSCHUTZ UND GESUNDHEIT Vergessen Sie nicht die örtlichen Vorschriften einzuhalten: Geben Sie nicht funktionierende elektrische Geräte an die kompetenten Entsorgungszentren. Sie sind nicht gefährlich oder schädlich für die Gesundheit und die Umwelt bei der Verwendung. GEBRAUCHSANWEISUNG: Informationen über Diagramm, das zeigt; wie die Anschlüsse und Montage durchgeführt sind und wer diese Anschlüsse und Montage durchführen soll (Verbraucher, Vertragswerkstatt) Füllen Sie den Wasserkocher bis zwischen den maximalen und minimalen Werte, wie auf dem angegebenen Wasserstandsanzeigerfenster. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht den Wasserkocher auf dem Netzteil zu füllen. Verwenden Sie nicht den Wasserkocher für andere Zwecke außer dem Wasserkochen. Andere Flüssigkeiten verschmutzen die Innenseite des Wasserkochers. Füllen Sie nicht über die Max Markierung auf dem angegebenen Wasserstandanzeigerfenster. Wenn der Wasserkocher überfüllt ist, kann das kochendes Wasser herumspritzen. Setzen Sie den Wasserkocher auf dem Netzteil und Stellen Sie sicher, ob er gut aufgesetzt ist. Drücken Sie die EIN/AUS Taste auf der Position Ein runter. Stromanzeiger leuchtet zu zeigen; dass der Wasserkocher auf dem Kochenpunkt ist. Am Ende des Wasserkochens ist der Stromanzeiger automatisch auf der Position AUS und der Stromanzeiger nicht mehr leuchtet. Wenn Sie den Wasserkocher wieder verwenden, lassen Sie die Hitze-Sicherheitsschaltung für 15-20 Sekunden abkühlen und bringen Sie EIN/AUS Taste auf die Position EIN. Wenn die EIN/AUS Taste auf der Position EIN nicht stoppt, beduetet; dass das Wasser genug heiss für die Wiederverwendung ohne Kochen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, während Sie den Wasserkocher aus dem Netzteil heben. Halten Sie nur den Griff des Wasserkochers, weil der Deckel und die Oberfläche heiß sind. Nach der Verwendung stellen Sie den Wasserkocher auf dem Netzteil oder auf eine hitzebeständige Fläche. Wenn der leere Wasserkocher versehentlich eingeschaltet ist, ist der Wärmeregler automatisch ausschaltet, um die Überhitzung des Wasserkochers zu verhindern. Im Falle der Auftretung solcher Gefahre ziehen Sie den Netzteil aus dem Stecker und lassen Sie den Wasserkocher wieder abzukühlen vor die Wieder-Füllung. - 14 -

Bei der Nichtverwendung ist es empfohlen; dass das Stromkabel aus dem Stecker gezogen wird. Versuchen Sie kein anderes elektrisches Gerät an den Netzteil anzuschliessen oder drehen Sie nicht den Stecker. INFORMATIONEN ÜBER DIE BENUTZERFEHLER Betreiben Sie Ihr Gerät mit der angegebenen Spannung. Überprüfen Sie, ob die Spannung in Ihrem Haus übereinstimmend mit der nominalen Spannungswert ist. Ein beschädigtes Stromkabel darf nur vom Hersteller, einer vom ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizerten Person repariert werden, um die Gefährderungen zu vermeiden. Versuchen Sie nicht das Gerät im Falle einer Fehlfunktion zu reparieren. Unsere Firma ist sicherlich nicht verantwortlich für die etwaigenfehlfunktionen und Ihr Gerät wird außer der Garantie repariert. REINIGUNG UND PFLEGE Informationen über die Wartung, Reparatur und die Produktreigung, die der Verbraucher selbst erfüllen kann: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose vor der Reinigung. Entleeren Sie das Wasser im Gerät. Warten Sie für die Abkühlung des Wasserkochers. Am Ende der normalen Verwendung kann einer Kalk im Wasserkocher enstehen und dieser Kalk kann die Entstehung einiger Farbeveränderungen verursachen. Dieser entstandene Kalk im Wasserkocher kann mit dem Kochen gleicher Mengen an Essig und Wasser ( 500ml/2 Becher sind für jede empofohlen) entkalkt werden. Lassen Sie die Mischung für ein paar Stunden oder eine Nacht nachdem das Wasser gekocht hat. Entleeren Sie die Mischung und füllen Sie den Wasserkocher auf die maximalen Höhe mit dem neuen Wasser. Kochen und entleeren Sie das Wasser. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die dichten verkalkten Schichte. ACHTUNG: Diese Verkalkung kann mit der Entleerung des überschüssigen Wassers und neuer Füllung vor jeder Verwendung verzögert werden Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Tauchen Sie nicht Stromkabel, Wasserkocher und Netzteil ins Wasser. REINIGUNG Informationen über die Zeitabstände periodischer Reinigung und über die Person, von dem diese Reinigung erfüllt hat, im Falle des Erfordernissen periodischer Reinigung. Das Gerät bedarf keine periodische Reinigung. Die Reinigung nach jeder Verwendung ist nützlich. WARNUNG Das kurze Stromkabel ist vorhanden, um die Gefahre wie Stolpern und Fallen zu verringen. Das Verlängerungskabel darf nach der erforderlichen Sorgfalt verwendet werden. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, dann müssen die angegebenen elektrischen Werte des entfernbaren Stromversorgers oder des Verlängerungskabels mindestens um die elektrischen Werte eines elektrischen Geräts. Wenn das elektrische Gerät eine geerdete Steckdose hat, dann muss das Verlängerungskabel dieses Geräts drei geerdeten Drahtkabeln haben. Stellen Sie das Verlängerungskabel auf den Tisch und die Arbeitsplatte so sorgfalltig; dass die Kinder dieses Kabel nicht ziehen, stolpern und fallen. - 15 -

TECHISCHE DATEN 1. Edelstahl-Heizgerät 2. Maximale Kapazität 1.7L 3. Schnell öffnenbarer Deckel 4. Wasserstandsanzeiger 5. Automatische / manuelle Ausschaltung und die Stromanzeiger 6. Schutz vor trockenes Kochen 7. AC230V, 50Hz, 2000W ACHTUNG! Die angegebenen Werte der Anzeichens auf dem Produkt und auf den anderen mitgelieferten gedruckte Dokumente sind die Laborwerte entsprechend den einschlägigen Normen. Diese Werte können sich je nach der Produktsverwendung und den Umweltbedingungen verändern. BESCREIBUNG DER TEILE 1. Ausgußöffnung 2. Gehäuse 3. Wasserstandsanzeige 4. Standfuß 5. Entriegelungshebel 6. Deckel 7. An/Aus Taste - 16 -

SINBO SK 7303 CALENTADOR DE AGUA MANUAL DEL USO ESPANOL AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre se deben seguir las precauciones básicas de la seguridad durante el uso de los electrodomésticos: * Leer todas las instrucciones * No tocar los superficies calurosos. Usar los mangos o las cabeceras. * Para protegerse ante los shocks eléctricos, no sumergir el cable, el enchufe o el electrodoméstico en agua o en otros líguidos. * En caso de ser usado todos los electrodomésticos cerca o por un niño, necesitarán una vigilancia cerca. * Desenchufar después de usarlo ú antés de la limpieza. Permitir que se enfría suficiente antés de limpiar el producto y montar ó desmontar las piezas. * No funcionar ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe son dañados o estropeado ú dañado en una forma. Devolverlo el producto para investigarse, repararse o ajustarse. * En caso de ser dañado el cable de la energía, debe ser reparado por el fabricante o el/la autorizado/a del servicio del producto mismo ú por una persona quien tiene una calidad similar para evitar los peligros. * Uso de los acesorios y de las piazas de recambio en forma de no ser recomendados podrá causar shock eléctrico común o sufrimientos personales de heridas. * No usar en aire libre. * No permitir que el cable se colgará del borde de la mesa o del mostrador ú tener en contacto con superficies calurosos. * No ponerlo cerca de gas o calentador eléctrico ú dentro del horno caliente. * Siempre enchufar primero el enchufe al aparato y desqués en la pared. Para desenchufar el electrodoméstico, ajustar el botón para el control en la posición OFF (Apagado) y después desenchufarlo. * No usar el producto fuera del objetivo de ser fabricado. * No dejar el electrodoméstico sin vigilancia durante el uso del mismo. * Tener mucho cuidado mientrás el movimiento de un electrodoméstico que contiene liquido caliente dentro del mismo. * En caso de ser llenado excesivo el calentador de agua, puede echar durante el hirvimiento. * Presente calentador de agua solamente puede usar con la base suministrada. * ATENCIÓN! : No levantar la tapa mientrás hervían la agua. * Secar la entrada del aparato antés de usarlo otra vez. NO PERDER ESTE MANUAL DEL USO SOLAMENTE ES PARA USO DOMÉSTICO. - 17 -

ENCHUFE CONECTADO CON TIERRA El enchufe de este electrodoméstico es conectado con tierra para reducir el riesgo del shock elétrico. ( Tres puntos ). En caso de no ser fijado la ficha en el enchufe completamente, consultar a un/a electricista calificado/a. No hacer ninguna modificación sobre el enchufe o no usar adaptadora. ANTÉS DE USARLO * Leer todas las instrucciones y conservarlas para consultarlas en el futuro. * Quitar todo el contenido del paquete. * Debe ser echado la agua hervida por primera vez. DURANTE LA TRANSPORTACIÓN * No caer el producto, * Adquirir que no sea expuesto a los golpes, * Adquirir que no sea apretado, no sea aplastarse, * Obedecer las señalizaciones sobre el embalaje. * Esmerarse en transportar con su embalaje original. SALUD HUMANA Y MEDIOAMBIENTAL Usted también asistir en la protección medioambiental! Por favor no olvidar a obedecer a las regulaciones legales: Llevar los centros convenientes para eliminarlos. No es discutido una situación peligrosa o perjudicial para la salud humana y medioambiental durante su uso. USO DEL APARATO * Datos relacionados con la diagrama que explica la forma de la conección o montaje hecha asi por parte de quién harán ( consimidor/a, servicio autorizado ). * Llenar el calentador de agua como expresado sobre la ventana de agua entre los niveles mínimo y máximo. * Nota : No intentar a parar el calen tador de aqua mientrás estaba sobre la base de la energia.no usar el aparato para otra cosa fuera de hervir agua. Otros líquidos ensuciarán las partes internas del calentador de agua. No llenar más del nivel máximo expresado sobre la ventana para el nivelde agua. Llenar excesivo puede causar que echará fuera aqua durante el hervimiento. * Colocar el calentador sobre la base y estar seguro que es colocado correcto. * Pulsar al botón de on/off (funcionar/ apagar ) en una forma que se ajustará a la posición on ( funcionar). La luz del control encenderá para expresar que el calentador de aqua sea en la etapa de hervimiento. Al hervir la aqua, elbotón para furcionar alcanzará a la posición de off (apagado) automáticamente y se apagará la luz para el control. * En caso de usar el calentador de agua, permitir que enfríe el circuito de la temperatura - 18 -

para la seguridad durante 15-20 segundos y después ajustar el botón de on/off (funcionar/apagar) hacia on (funcionar). En caso de no parar el botón de on/off (funcionar/apagar) en la posición de on (funcionar), dejar el calentador de agua sobre la base de la enegía o sobre un superficie resistente ante el calor. * Desenchufar el calentador de agua levantando de la basede la energía. Coger el calentador de agua solamente del mango por ser calientes la tapa y el superficie. * Después de usar el calentador de agua, dejarlo sobre la base de la energía o sobre un superficie resistende ante el calor. * En caso de ser funcionado accidentalmante el calentador de agua, ajustador de la temperatura apagará automáticamente para evitar el calentamiento excesivo del calentador de agua. En este caso, desenchufar la base de la energía y permitir que se enfrie antés de llenar otra vez. * Se recomienda que se desenchufará el cable de la energía durante no es usado. No intentar a conectar otro electrodoméstico a la base de la energía o no tratear de criosear el enchufe. DATOS RELACIONADA CON LOS DEFECTOS DEL USO Funcionar su aparato con el voltaje declarado con el voltaje. Controlar que el voltaje del lugar sea conveniente o no en que está usted. En caso de ser averíado el cable de la energía, para evitar los peligros el cable debe recambiar por el fabricante, centro del servicio ú por una persona similar calificada. En caso de avería no intentar a reparar el aparato si mismo. Definitivamente nuestra empresa no es responsable de las averías posiblemente ocurridos y su aparato será tramitado fuera de la garantía. LIMPIEZA Y MANTANIMIENTO * Los datos sobre el mantenimiento, la reparación o la limpieza del producto realizado por el/la consumidor/a si mismo/a * Antés de limpiar,desenchufarlo vacíar la aqua dentro del aparato y esperar que el calentador de agua se enfria. * Bajo las condiciones del uso normal, se puedaconstituir una placa de cal en la parte interna del calentador de agua y puede causar algunas modificaciones de coleres. Esta placa que es acumulado dentro del calentador de aqua se puede eliminar hirviendo misma cantidadde vinagre y aqua (se recomienda 500 mls/2 de vasos cada una ) Al hervir la aqua, permitir que dejará la mezcla durante unas huras o durante una noche. Vaciar la mezcla y llenar el calentador de agua con aqua otra vez hasta el nivel MAX. Repetir este proceso para las placas de cal gruesos establecidas. NOTA : Este plazo da ser calcificado podrá retardar llenando otra vez antés de cada uso vaciando la agua cada vez. * No usar limpiadores desgastados. * No sumergir el cable de la energía, el calentador de agua y la base de la energía en agua. - 19 -

MANTENIMIENTO : * En caso de necesitar mantenimiento periódico, Datos sobre los intervalos del mantenimiento periódico y por parte de quién debe ser hecho el mantenimiento periódico. El aparato no necesita mantenimiento periódico. Después de cada uso, sera útil hacer la limpieza. AVISO : Cable de energía corto es suministrado para reducir el riesgo de enredarse y caer uniendolo. El cable de la extensión se quede usar después de poner cuidado necesario. En caso de ser usado un cable de la extensión, el valor eléctrico expresado del suministrador de la energía o del cable de la extensión debe ser minimo valor eléctrico del electrodoméstico. En caso de tener un enchufe el electrodoméstico conectado con tierra, el cable la extensión debe ser un cable con tres alambres también conectado con tierra. El cable de la extensión debe ajustarse en una forma que no constituirá curvas para que los niños podrían caerse uniéndo ú que podrá tirar por los niños sobre la mesa o el mostrador. CARÁCTERISTICAS TÉCNICAS : 1. El aparato de calentamieto de acero inoxidable. 2. Volumen máximo es 1.7 Lts. 3. Tapa que se abre rápido. 4. Indicador del nivel de agua. 5. Luz del indicador y on/off ( encender/ apagar) automático. 6. Protección de hervimiento seco. 7. AC230V,50Hz, 2000W. OJO! Los valores declarados en otros documentos imprimidos entregados con el producto ú en las señalizaciones ubicados sobre el producto, son los valores obtenidos en el ambiente del laboratorio de acuerdo con los estándares relacionado. Estos valores pueden cambiarse de acuerdo con las condiciones ambientales y uso del producto. PRESENTACIÓN DE LAS PIEZAS 1. Boca del Calentador de agua 2. Cuerpo 3. Indicador para el nivel del líquido 4. Base 5. Mango para abrir la tapa 6. Tapa 7. Botón para funcionar/apagar (on/off) - 20 -

- 21 -

- 22 -

- 23 -

- 24 -

- 25 - No: 2-7303-26022014

- 26 -

- 27 -

- 28 -

- 29 -

- 30 -

- 31-2-7303-26022014

- 32 -

- 33 - SK 7303

- 34 -

- 35 -

- 36 -

HRVATSKI SINBO SK 7303 BEŽIČNO KUHALO(KETTLE) UPUTSTVO ZA UPORABU BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe električnih kućanskih aparata potrebno je imati u vidu osnovne sigurnosne mjere predostrožnosti: Pročitajte sve upute za uporabu. Ne dodirujte vruće površine. Koristite ručke ili drške. Za zaštitu od strujnog udara kabel, utikač ili aparat ne uranjajte u vodu ili neke druge tekućine. Uporaba svih električnih aparata u blizini ili od strane djece zahtjeva brižan nadzor. Nakon uporabe i prije čišćenja izvucite utikač iz utičnice. Prije postavljanja ili odvajanja dijelova kao i prije čišćenja sačekajte da se aparat dovoljno ohladi. Ne uključujte aparat sa oštećenim kabelom za napajanje ili utikačem kao ni aparat na kom postoji neko vidno oštećenje. Molimo vas da u tom slučaju aparat odnesete u ovlašteni servisni centar na ispitivanje, popravku i podešavanje. Za izbjegavanje svake vrste opasnosti, oštećeni kabel za napajanje treba da popravi proizvod ač ili ovlašteni servisni centar ili slična stručna osoba. Ne rabite pribor i dijelove koje ne preporučuje proizvod ač jer to može uzrokovati požar, strujni udar ili osobnu ozljedu. Na rabite na otvorenim površinama. Kabel za napajanje ne treba da visi preko rubova radne površine ili stola. Zaštite kabel od kontakta s vrućim površinama. Kuhalo za vodu ne stavljajte u toplu plinsku ili električnu pećnicu. Utikač uvijek prvo umetnite u električni aparat a zatim u zidnu utičnicu. Kada isključujete utikač iz utičnice, kontrolni gumb podesite u poziciju OFF a zatim izvucite utikač iz utičnice. Proizvod rabite samo u namjenjenu svrhu. Aparat uključen u struju ne ostavljajte bez nadzora. Budite jako oprezni kada pomjerate aparat s vrelom vodom. Kuhalo za vodu nikada ne treba prepuniti vodom jer tijekom ključanja voda može da iscuri iz kuhala. Ovo kuhalo se rabi samo sa priloženim postoljem. POZOR: Tijekom ključanja vode ne treba podizati poklopac kuhala. Prije ponovne uporabe posušite ulaz aparata. SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPORABU SAMO ZA KUĆANSKU UPORABU. UTIČNICA S UZEMLJENJEM Za smanjenje rizika od strujnog udara utikač ovog električnog aparata je s uzemljenjem (3 vrha). Ukoliko utikač ne može pravilno da nalegne u utičnicu molimo vas da zatražite pomoć stručnog električnog tehničara. Ne vršite izmjene na utikaču i ne pokušavajte rabiti adapter. - 37 -

PRIJE PRVE UPORABE Pročitajte sve upute za uporabu i sačuvajte za buduće potrebe. Izvadite sve dijelove iz paketa. Prvu prokuhanu vodu treba prosuti iz kuhala. TIJEKOM TRANSPORTA I PRIJENOSA Pazite da vam proizvod ne ispadne. Zaštite aparat od udara. Pazite da aparat ne bude zgnječen i pritisnut. Pridržavajte se znakova na ambalaži proizvoda. Aparat uvijek čuvajte u originalnoj kutiji. OKOLIŠ I ZDRAVLJE LJUDI I vi možete doprinjeti zaštiti i očuvanju životnog okoliša! Molimo vas da slijedite lokalne propise i ured enja: Dotrajale i stare električne ured aje odnesite i predajte u odgovarajuće sabirne centre. Tijekom uporabe ne postoji nikakva vrsta opasnosti po zdravlje ljudi i okoliša. RUKOVANJE APARATOM Slika sa prikazom načina na koji se priključuje i montira aparat i informacije o tome ko može obaviti priključenje i montiranje aparata (potrošač, ovlašteni servisni centar) Kuhalo napunite vodom izmed u oznaka za maksimalnu i minimalnu razinu vode. Napomena: Ne sipajte vodu u kuhalo kada se nalazi na postolju. Kuhalo ne rabite u neke druge svrhe osim za grijanje vode. Druge tekućine će zaprljati unutarnjost aparata. Pazite da količina vode u kuhalu ne pred e oznaku za maksimalnu razinu vode. Prekomjerna količina vode uzrokovaće da tijekom ključanja voda iscuri iz aparata vani. Kuhalo za vodu stavite na postolje i uvjerite se da je pravilno postavljeno. Pritisnite na gumb za uključiti/isključiti tako da gumb dod e u poziciju On. Kontrolna lampica će se upaliti što pokazuje da se voda u kuhalu grije. Kada voda u kuhalu dostigne točku vrelišta gumb za pokretanje se automatski vraća u poziciju Off i ugasiće se kontrolna lampica. Ako ponovo želite koristiti kuhalo za vodu sačekajte da se sigurnosno kolo za zagrijavanje ohladi 15-20 sekundi i nakon toga pritisnite na gumb za uključiti/isključiti, odnosno podesite ga u poziciju On. Ako gumb za uključiti/isključiti ne stoji u poziciji On, znači da je voda toliko topla da je možete koristiti bez zagrijavanja. Kada kuhalo za vodu odvajate od postolja izvucite utikač iz utičnice. Poklopac i površina kuhala su topli tako da morate biti jako pažljivi i kuhalo uzimati samo za ručku. Nakon uporabe kuhalo vratite na njegovo postolje ili spustite na površinu koja je otporna na toplinu. Ako slučajno uključite kuhalo u kom nema vode regulator za kontrolu temperature će se automatski aktivirati i prekinuti rad kuhala. Ukoliko se to dogodi izvucite kabel iz utičnice i prije sipanja vode u kuhalo ostavite ga da se ohladi. Kada kuhalo za vodu ne rabite prekinite vezu sa napajanjem. Postolje kuhala za vodu ne rabite za neke druge kućanske aparate i ne pokušavajte modifikovati utikač. - 38 -

INFORMACIJE U VEZI POGREŠNE UPORABE Aparat priključite na odgovarajući napon. Provjerite da li napon u vašem domu odgovara vrijednosti napona naznačenoj na neljepnici proizvoda. Za izbjegavanje svake vrste opasnosti oštećeni kabel za napajanje treba da zamjeni proizvod ač kabela, ovlašteni servisni centar ili stručni električni tehničar. U slučaju kvara ne pokušavajte sami popraviti aparat. Proizvod ač nije odgovoran za kvarove izazvane vašom intervencijom i aparat će izgubiti pravo na jamstvo. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Informacije o održavanju, popravci i čišćenju proizvoda od strane potrošača Prije čišćenja izvucite utikač iz utičnice. Ispraznite vodu iz aparata i sačekajte da se kuhalo ohladi. U normalnim uvjetima uporabe u unutarnjem dijelu kuhala mogu se formirati naslage kamenca i može doći do promjene boje. Ovaj sloj kamenca moguće je ukloniti ukoliko u kuhalo naspete istu količinu ocata i vode (500ml/po 2 čaše od svakog) i tu smjesu prokuhate. Prokuhanu smjesu ocata i vode ostavite da odstoji nekoliko sati ili preko noći u kuhalu. Prospite ovu smjesu i u kuhalo naspite čistu vodu do oznake za maksimalnu razinu vode. Prokuhajte ovu vodu i prospite. Ukoliko se radi o tvrdokornim naslagama kamenca ovaj postupak ponovite više puta. NAPOMENA: Da bi izbjegli stvaranje naslaga kamenca unutar kuhala molimo vas da nakon svake uporabe isparznite ostatak vode iz kuhala. Ne rabite abrazivna sredstva za čišćenje. Kabel za napajanje, kuhalo za vodu i postolje kuhala ne uranjajte u vodu. ODRŽAVANJE Informacije vezane za periodično održavanje kuhala, vremenskim intervalima u kojima treba da se vrši periodnično održavanje i tome ko može da vrši periodično održavanje Aparat ne zahtjeva periodično održavanje. Aparat je korisno očistiti nakon svake uporabe. UPOZORENJE Kabel za napajanje je dizajniran kratak kako bi se izbjegla mogućnost zapinjanja i padanja. Produžni kabel treba koristiti samo u slučaju iznimne potrebe. U slučaju potrebe korištenja produžnog kabela treba koristiti kabel čije električne vrijednosti odgovaraju električnim vrijednostima naznačenim na naljepnici aparata. Ukoliko električni aparat posjeduje utikač s uzemljenjem i produžni kabel treba da bude sa uzemljenjem-kabel sa tri žice. Kod potrebe korištenja produžnog kabela potrudite se da vaš produžni kabel ne visi preko rubova radne površine ili stola kako bi se izbjegla opasnost od zapinjanja za kabel i pada. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 1. Aparat za grijanje od nehrd ajućeg čelika 2. Maksimalni obujam 1.7L 3. Poklopac koji se brzo otvara 4. Indikator razine vode 5. Automatsko/manualno isključenje i svjetleći indikator 6. Zaštita od rada na suho 7. AC230V, 50Hz, 2000W - 39 -