Alois Hotschnig Belki Bu Defa, Belki Şimdi. Çeviren: Mustafa Tüzel

Benzer belgeler
Deniz Kantarcıoğlu Anaokulu Rehber Öğretmeni. «Okula Uyum»

YOL AYRIMI SENARYO ALĐ CEYLAN

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

LOGO. Özel Dedektiflik Eğitimi Kocaeli Üniversitesi Hereke Ö.İ.U. MYO İsmail Yetimoğlu w w w. d e d e k t i f. o r g. t r

> > ADAM - Yalnız... Şeyi anlamadım : ADAMIN ismi Ahmet değil ama biz şimdilik

Lesley Koyi Wiehan de Jager Leyla Tekül Turkish Level 5

Giovanni dışında bütün örenciler çok çalışıyor. O hiç çalışmıyor ama sınıfın en başarılı öğrencisi. Çok iyi Türkçe konuşuyor.

Hazırlayan: Saide Nur Dikmen

Engin arkadaşına uğrar, eve gelir duşunu alır ve salona gelir. İkizler onu salonda beklemektedirler.

ADIN YERİNE KULLANILAN SÖZCÜKLER. Bakkaldan. aldın?

Bir Şizofrenin Kendisine Sorulan Sorulara Verdiği 13 Rahatsız Edici Cevap

TATÍLDE. Biz, Ísveç`in Stockholm kentinde oturuyoruz. Yılın bir ayını Türkiye`de izin yaparak geçiririz.

O sabah minik kuşların sesleriyle uyandı Melek. Yatağından kalktı ve pencereden dışarıya baktı. Hava çok güzeldi. Güneşin ışıkları Melek e sevinç

Evimi misafirlerim gidince temizlemek için saatlerce uğraşıyorsam birçok arkadaşım

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... 7 TUVALET EĞİTİMİNİN HANDİKAPLARI TUVALET İLETİŞİMİ N 1K (UYGULAMALI TUVALET İLETİŞİMİ)... 29

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

manzaraadalar.com.tr

Asker hemen komutanı süzerek cevap vermiş; 1,78! Komutan şaşırmış;

Kazova: Patronsuz üretim devam ediyor; herkes mutlu, herkes çalışmak istiyor.

TOPLANTI BİLGİLERİ MUTLU GÜNLERİMİZ KONUKLARIMIZ

Gülmüştü çocuk: Beni de yaz öyleyse. Yaz ki, kaybolmayayım! Ben babamı yazmamıştım, kayboldu!

ESAM [Ekonomik ve Sosyal Araştırmalar Merkezi] I. Dünya Savaşı nın 100. Yıldönümü Uluslararası Sempozyumu

FK IX OFFER BENLİK İMAJ ENVANTERİ

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

DERS 7. Kadın İşi, Erkek İşi: Cinsiyetçi İşbölümü. DÜZEY: 6. Sınıf

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΙ ( 6 ) ΣΕΛΙΔΕΣ

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 01 Köy ziyareti

SINIRLARIMIZ SINIRLARINIZ SERT Mİ, YUMUŞAK MI?

ANKARA ÜNİVERSİTESİ TÖMER TÜRKÇE ÖĞRETİM ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ TÜRKÇE SINAVI

Mehmet Teber

Tanrı dan gönderilen Adam

DÜZEY B1 Avrupa Konseyi Ortak Dil Ölçütleri Çerçevesinde BÖLÜM 4 SINAV GÖREVLİSİNİN KİTAPÇIĞI. Dönem Mayıs 2010 DİKKAT

Evliliğin Yazısız Kuralları!..

Diyanet'in yaz Kur'an kursları bugün başladı

Yönetici tarafından yazıldı Pazartesi, 24 Ağustos :42 - Son Güncelleme Çarşamba, 26 Ağustos :20

ISBN :

5. SINIF TÜRKÇE NOKTALAMA İŞARETLERİ TESTİ

D Kendiniz hakkındaki düşünceleriniz değişkenlik gösterir mi, yoksa her zaman aynı mıdır?

DÜZEY B1 Avrupa Konseyi Ortak Dil Ölçütleri Çerçevesinde BÖLÜM 4 SINAV GÖREVLİSİNİN KİTAPÇIĞI. Dönem Kasım 2009 DİKKAT

Perseid Göktaşı Yağmuru: Ağustos

Herkese Bangkok tan merhabalar,

ANKET SONUÇLARI. Anket -1 Lise Öğrencileri anketi.

Meme Kanseri Taraması Hakkında Kısa Film*. *Central and East London Breast Screening Service tarafından hazırlanmıştır.

3. Genelde kendimi başarısız bir kişi olarak görme eğilimindeyim. 4. Ben de diğer insanların birçoğunun yapabildiği kadar bir şeyler yapabilirim.

Tek başına anlamı ve görevi olmayan ancak kendinden önce gelen sözcükle öbekleşerek anlam ve görev kazanan sözcüklerdir. Edatlar şunlardır:

AİLE & YETİŞTİRME KONULU SORU LİSTELERİ

KENDİ İŞİNİZİ YAPARKEN KİMSE YANLIŞLARINIZI DÜZELTECEK CESARETE SAHİP OLAMIYOR.

I. Metni okuyunuz ve soruları cevaplayınız. ÖNEMLİ BİR DERS

Adamın biri bir yolun kenarına dikenler ekmiş. Dikenler büyüyüp gelişince yoldan geçenleri rahatsız etmeye başlamış. Gelip geçenler, adama:

II. başarıya III. çalışmıyorsanız IV. ulaşmanız

KOKULU, KIRIK BİR GERÇEĞİN KIYISINDA. ölüler genelde alışık değiliz korkulmamaya, unutulmamaya... (Özgün s.67)

Kızla İlk Buluşmada Nasıl Sohbet Edilir? Hızlı Bağ Kurma Teknikleri

Hayalindeki Kadını Kendine Aşık Etmenin 6 Adımı - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

Yönetici tarafından yazıldı Perşembe, 08 Ekim :05 - Son Güncelleme Perşembe, 08 Ekim :08

"Satmam" demiş ihtiyar köylü, "bu, benim için bir at değil, bir dost."

Bekar Evli Boşanmış Eşi ölmüş Diğer. İlkokul Ortaokul Lise Yüksekokul Fakülte Yüksek Lisans

þimdi sana iþim düþtü. Uzat bana elini de birlikte çocuklara güzel öyküler yazalým.

ABLA KARDEŞ Gerçek bir hikayeden alınmıştır.

de hazır değilken yatağıma gelirdi. O sabah çarşafların öyle uyandırmıştı; onları suratıma atarak. Kız kardeşim makas kullanmayı yeni öğrendi ve bunu

MUTİZM. Mustafa MİRCALI (Melikgazi RAM Özel Eğitim Uzmanı)

(22 Aralık 2012, Cumartesi) GRUP A Türkçe Ortak Sınavı Lise Hazırlık Sınıfı

Evlenirken Nelere Dikkat Edilmeli?

ORTA HAZIRLIK TÜRKÇE ORTAK SINAVI Açıklamalar GRADE. (20 Aralık 2015, Pazar)

Bunu herkes yapıyor! -Gerçekten herkes mi? Nasıl korunmam gerektiğini biliyorum! -Kalbini, gönlünü nasıl koruyacaksın?

Bir gün Pepe yi görmeye gittim ve ona : Anlayamıyorum her zaman bu kadar pozitif olmak mümkün değil, Bunu nasıl yapıyorsun? diye sordum.

ERASMUS BAHAR DÖNEMİ Accademia della Moda İtalya DİDEM ALTUNKILIÇ

Cadı böyle diyerek süpürgesine bindi. Daha yüz metre uçmadan. paldır küldür yere düştü. Ağaçtaki kargalar Gak gak diye güldüler.

:48 FİLİZ ESEN-BİROL BAŞARAN

Mekke; Kabenin etrafında Öteller

Almanya'da Yaşayan Trabzonsporlu Taraftarın 61 Plakanın İlginç Azmin Hikayesi

T.C. İSTANBUL 13. AĞIR CEZA MAHKEMESİ BAŞKANLIĞI (T.M.K. 10. MADDE İLE YETKİLİ) TUTANAK

ΣΔΛΙΚΔ ΔΝΙΑΙΔ ΓΡΑΠΣΔ ΔΞΔΣΑΔΙ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 2 ώρες ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24 Μαΐοσ 2011 ΣΟ ΔΞΔΣΑΣΙΚΟ ΓΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΣΔΛΔΙΣΑΙ ΑΠΟ 8 (ΟΚΣΩ) ΔΛΙΓΔ. Τπογραφή καθηγητή:

İletişim Yayınları 2472 Çağdaş Türkçe Edebiyat 426 ISBN-13: İletişim Yayıncılık A. Ş. 1. BASKI 2017, İstanbul

Asuman Beksarı. Türkiye nin İlk ve Tek Kadın Karides Yetiştiricisi. Yaşamdan Kesitler Sema Erdoğan. J. Keth Moorhead

Ateş Ülkesi'nde Ateşgâh Ateşgâh ı anlatmak istiyorum bu hafta sizlere. Ateş Ülkesi ne yolculuk ediyorum bu yüzden. Birdenbire pilot, Sevgili yolcular

Sık Sorulan Sorular. TANDEM KÜLTÜR YÖNETİCİLERİ DEĞİŞİMİ Türkiye Avrupa Birliği (AB) Soru listesi:

MİNİK PATİKLER ANAOKULU

xxxxxxx ÖĞRENME RİSK FAKTÖRLERİ RAPORU

Rukia Nantale Benjamin Mitchley Nahide Büşra Ertekin Turkish Level 5

1) İngilizce Öğrenmeyi Ders Çalışmak Olarak Görmek

Okula sadece dört dakikalık yürüme mesafesinde oturmama

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı

Bilinen hikayedir. Adamın biri, akıl hastanesinin parmaklıklarına yaklaşmış. İçeride gördüğü deliye:

FEN VE TEKNOLOJİ DERSİ 5.ÜNİTE :DÜNYA, GÜNEŞ VE AY KONU ÖZETİ

Babamın Ardından. Yazar Leyla Hüseyin

Ünite 01: Arapçada Kelime ve Cümle Çeşitleri

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

SAKARYA TİCARET BORSASI ÜYE MEMNUNİYETİ ARAŞTIRMASI

Bilgi güçtür. Sevdiğiniz kişiyi dinleyin ve kendinizi eğitin.

Cesaretin Var Mı Adalete? Çocuklar günümüz haberleriyle, gündemle ne kadar iç içe?

Anneye En Güzel Hediye Olarak Ne Alınması Gerekir?

Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

Sayın Başkanım, Sayın Müdürüm, Protokolümüzün Değerli Mensupları, Çok kıymetli Hocalarım, Değerli Öğrenci Arkadaşlarım, Velilerimiz

HEM DÜŞÜNECEĞİZ, HEM ÖĞRENECEĞİZ HEM DE SÜRPRİZ HEDİYELER KAZANMA ŞANSINA SAHİP OLACAĞIZ.

Geç Kalmış Bir Yazı. Yazar Şehriban Çetin

6 Çocukla Ahır'da Yaşam Mücadelesi

Yüksek Topuk Gölgesinde Hayatlar


Lütfen her maddeyi dikkatlice okuyun. Soruları boş bırakmayın, kendinizi en yakın hissettiğiniz tek bir şıkkı işaretleyin. Ortaokulu bitirmiş

Transkript:

Alois Hotschnig Belki Bu Defa, Belki Şimdi Çeviren: Mustafa Tüzel

42 Belki Bu Defa, Belki Şimdi Belki Bu Defa, Belki Şimdi W alter gelmiyor, aslında bu bizim için sorun olmazdı, ne var ki anne babamız, onun hayaliyle ve onlarda toplandığımızda bir kez daha çıkıp gelebileceği ve böylece sayımızın, bütün ailenin, hepimizin tam olacağı umuduyla yaşıyorlar, sanki hepimiz birbirimize bağlıymışız ve bir kez daha ya da hiç değilse bir defalığına hepimiz bir olabilirmişiz gibi, çünkü daha önce olmadı bu, hem de hiç. Onları ziyaret ettiğimde, ertesi gün hep birlikte doğum gününü kutlamak için arabayla kız kardeşime gitmeyi önerince son defasında yaptığım gibi sevindiler, çünkü çocuklarının bir arada olmasına her şeyden çok önem verirler, böylece ertesi gün kız ve erkek kardeşlerime sürpriz yapmayı kararlaştırdık, sonra belki zaman kalırsa diğer erkek kardeşime gitmeyi de düşündük. Çünkü o da biraz uzakta oturuyor. Bir arada olmanız beni ne kadar memnun ediyor biliyorsun, diyor annem ve benim yokluğumda neler yaşadıklarını anlatıyor, birbirimize daha yaklaşıyor ve yakınlaşıyoruz, bir süre sonra suskunlaşıp sessizleşiyor, belki ikinizin gitmesi ve benim evde kalmam daha iyi olur, diyor babam, Walter yarın uğrar belki, ertesi gün kız kardeşime de gitmiyoruz, çünkü annem babamı yalnız bırakmak istemiyor, Walter amca gelirse onu da görmüş olacağını söylüyor, böylece ikisi de yerlerinde, evde kalıyorlar, ben de onlarda kalıyorum, kız kardeşim de doğum gününü on yıllardır arzuladığı gibi kendi evinde değil, anne babasının evinde kutlamak için onlara misafirliğe geliyor.

Belki Bu Defa, Belki Şimdi 43 Her zaman ikisinden biri evde kalırdı. Kendimi bildim bileli evden ikisi birlikte çıkmadılar, bir süredir Walter in gelip de onları evde bulamayacağı korkusuyla tek başlarına da çıkmıyorlar artık. Görüşmek istediğimizde bizim onlara gitmemiz gerekiyor ve biz de bunu yapıyoruz, bunun için yeterince vesile oluyor, babamın doğum günü, annemin doğum günü, evlilik yıldönümleri, Walter e çok benzediği söylenen öteki erkek kardeşimin doğum günü, isim yortuları, düğünler ve vaftizler, Azizler Günü ve Ölmüşler Günü, Noeller, Paskalyalar ve Panktot yortuları, yeterince fırsat var ve faydalanıyoruz bunlardan. Dört bir yandan yola koyulup anne babamızın evinde buluşuyoruz. Babamın Walter den başka bir erkek ve bir kız kardeşi daha var, ikisi de her kutlamada geliyor, onların kızları ve oğulları, çocuklarıyla birlikte kuzenler, yeğenler, büyük amca da geliyor, maaile yani, aslında tam da değil işte, çünkü Walter amca hep eksik kalıyor, bunca yıldan sonra onun gelmesi ne kadar ihtimal dışıysa, onu beklemek, bu defa, bugün ya da tam şimdi gelebileceği umudunda bir o kadar inat ediyorlar. Ne var ki Walter gelmiyor, en azından onlarda olduğumuz zamanlarda. Biz orada olanlar, hiçbirimiz onun yokluğunu telafi edemiyoruz ve dikkatlerini başka yöne çekip onu unutturmak için ne kadar uğraşsak da bunu başaramıyoruz. Bizler de değerliyiz, ama onun kadar değil, çünkü Walter in yokluğu hepimizi anne babamızın gözünde ve kendi gözümüzde görünmez kılıyor. Mevcut olmayanlar kaydediliyor ve fark ediliyorlar, kapıdan girip, kendilerini bekleyen gruba karışıp orada kayboldukları âna dek böyle devam ediyor. Oyun hep aynı, kim orada kim değil, şimdi kaç kişi olduk, başka kim gelebilir, kim gelmez.

44 Belki Bu Defa, Belki Şimdi Diğerlerinin de adları anılır, ama kastedilen hep odur. Walter sorulmaz, bu konuda uzun zaman önce sessizce uzlaşılmıştır. Walter hakkında tek kelime çıkmaz bizden. Oysa anne babamız her defasında ondan başlarlar, bu yüzden o andan itibaren sadece Walter hakkında konuşulur. Evin içinde, önünde ya da bahçede karşılıklı oturup bekleriz ve bunu yapmıyormuş gibi davranırız özellikle, birbirimizin gözleri önündeyizdir ve birbirimizle yetinmeye çalışırız, ama yetinemeyiz, hem nasıl olur, aslında hep birlikte başka birini bekliyorken, öğleden önce, öğleden sonra, akşama ve geceye kadar, kimi zaman onu bir sözcükle anmadan kimi zaman da ondan başka hiçbir şeyden söz etmeden, yıl boyunca bayram günlerinde ve resmi tatillerde, bunların arasındaki dönemlerde ve yaşadığımız tüm bu yıllar, on yıllar boyunca. Onu hiç aklımıza getirmeden bir arada olmayı bir kez başarsak bile, içimizden birinin tek bir bakışı yetiyor ve hepimizin aklına yine Walter ve bir araya gelmemizin bir kez daha tatmin etmediği anne babamız yerleşiveriyor. Tekrar tekrar kapıya yönelen ve asla o anda karşılaştıkları kişiyi kast etmeyen bakışlar, bulunamaz bir insanı arayan ve birbirimize karşılıklı olarak yalnızca, ama Walter değilsin sen, hayır, dediğimiz bakışlar. Bu bakışları yorumlamayı anlayıncaya ve kastedilenin ben değil de orada olmayan biri olduğunu ve orada olmayan kişinin de daima o olduğunu idrak edinceye kadar yıllarımı verdim. Böyleydi bu ve hâlâ da farklı değil, içimizden hiç kimse her şeyin neden eskisi gibi olduğunu, neden bir zamanlar olduğu gibi kalması gerektiğini söyleyemezdi. Bu minval üzerine, her zaman Walter le yaşadık. Onu hem tanıyoruz hem de tanımıyoruz, daha genç olanlarımızdan hiçbiri hiçbir zaman onu dünya gözüyle görmedi. Buluşmalarımızda, anne babamızın ya da doğum günü kutlanan birinin çocukluk fotoğraflarına baktığımızda da Walter amca görünmüyordu.

Belki Bu Defa, Belki Şimdi 45 Onu hakkında duyduklarımızdan, anne babamızın anlattıklarından ve bekleyişlerinden ve günün birinde her birimize bulaşan, gerçekleşmemiş umuttan tanıyoruz. Bir kutlama sırasında kapıdan bir yabancı girse, ya da pencerelerden birinin önünden biri geçse, kardeşlerimin çocuklarının yerlerinden fırlayıp acaba bu yabancı Walter amca olabilir mi, diye emin olmak için birbirlerine baktığını sık sık görürüz, sonra birbirlerini onun Walter amca olamayacağına ikna ederler, başlarını kuşkuyla bir evet bir hayır anlamında sallarlar, ama sonuçta, hangi nedenle olursa olsun, bu Walter amca değildir, hayır, Walter amca böyle değildir, daha uzun boyludur, ya da daha da kısa, duruma göre değişir, çünkü her birimizin kendine göre bir Walter imgesi vardır kafasında. Yine de tüm anlatılanlarda o iyi huyludur, iyi niyetlidir, özenlidir ve her birimizle ilgilidir. Böyle anlatılır bize. Ama onun varlığına inanmayız biz, tıpkı daha ben bir çocukken yıllarca inanamadığım gibi. Oysa Walter var. Bir karısı var, adı Ria. Anne babamızın evine gelip gider bu kadın. Bir oğlu, bir de torunu var Walter in, neden kendisi de olmasın? Var o. Ziyarete geliyor. Anne babamızın anlattıkları doğruysa tabii, çünkü bu ziyaretlere tanıklık edenimiz olmadı hiç. Her neyse, onun ziyaretinden sonra anne babamızın hayatı bir süreliğine düzene giriyor. Bize selamlarını yolluyor. Ayrı ayrı her birimiz için iyi şeyler söylüyor. Bir sonraki buluşmamıza katılma sözü veriyor, bizimle, her birimizle tanışacağı için seviniyormuş, öyle deniyor. Bize böyle söylenir ve biz de dinleriz. Her zaman, buna inanan birileri çıkar içimizden, belki de anne babamızın hatırına inanmış gibi yapıyorlardır, bu dile getirilmez. Hepimiz buna inanmış gibi ve sanki günün birinde, belki de bu defa, hatta şimdi mümkünmüş gibi görünürüz. Walter gelmedi. Bunun tersi de olmadı, anne babamız da Walter e hiç gitmedi. Biz çocukları davet ettiği de hiç görül-

46 Belki Bu Defa, Belki Şimdi medi. Walter kendisine gidilmesini ezelden beri men etmişti ve anne babamız da buna uymuştu, en azından hep böyle söylendi. Aile arasındaki kutlamalardan çoktandır uzak durmak istiyordum. Ne zaman diğerleriyle birlikte mutfakta ya da bahçede otursam ve etrafımızdaki gürültü çoğalsa, Walter i ve şimdi onun başka bir yerde, biz olmadan ne kadar sakin ve rahat olabileceğini ve buradan uzaklaşmanın benim için de ne kadar elzem olduğunu düşünüyordum. Sonra onun bizi reddedişine hayranlık duyuyordum ve arabaya binerken, giderken ve eve dönerken tek düşündüğüm, bir dahaki kutlamaya katılmamak, bir sonrakine, hatta hiçbirine bir daha gelmemek oluyordu, çünkü anne babamlar ve etraflarındaki herkes, onların isteklerine artık karşılık veremeyeceğimi fark etmeliydiler. Buna karar veriyordum, ama yine de, bir sonraki vesilede orada oluyordum. Sonra yine de uzaklaştım, uzakta kaldım ve bir daha gelmedim, böyle bir dönem de oldu. Çok geçmeden, namevcut olmanın, namevcut kalmanın gerektirdiği enerjiye sahip olmadığımı fark ettim, çünkü bu dönemde de aklım fikrim yalnızca onlarda ve bu arada Walter in gerçekten gelip gelmediğinde oluyordu. Yokluğumda, akrabalarımdan hiçbiri uzak duruşum hakkında konuşmadı benimle. Buna kayıtsız kalamadım, çünkü eksikliğimi pekâlâ fark etmiş olmalıydılar, ama onlardan kopmayı da istiyordum. Gelgelelim, babam yaşlı, annem de artık genç sayılmaz, bu ikisini daha kaç kere görebileceğim, diye düşünerek kendimi yeniden gitmeye zorladım. Anne babamız bu insana bağlılar, onlarla birlikte bizler de ona bağlıyız. Walter onları üzüyor ve onlar buna izin veriyorlar, biz de öyle, sanki ona karşı bir borç ödeniyormuş ya da ne olduğunu kimsenin bilmediği bir suçun cezası çekiliyormuş gibi.